NAVITEL RS2 Duo User guide

Page 1
NAVITEL RS2 DUO
Page 2
NAVITEL RS2 DUO | 1
Úvod
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za nákup produktu NAVITEL®. NAVITEL RS2 DUO je multifunkční digitální video rekordér (DVR) s vysokým rozlišením, s mnoha funkcemi a vlastnostmi, které jsou popsány vtéto uživatelské příručce. Před použitím zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro pozdější použití.
1. Uchycení držáku
2. Displej
3. LED Indikátor
4. micro-USB konektor
5. Reproduktor
6. Objektiv
7. Reset
8. Ovládací tlačítka
9. Tlačítko On/O
10. Mik rofon
11. Slot microSD
12. mini-USB konektor
13. Kabinová k amera
14. IR přísvit
CZ
Page 3
2 | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
Specikace
Кamera SONY 307 (STARVIS)
Rozlišení videa 1920×1080
Rozlišení smínku 2 MP
Hlavní kamera
Úhel záběru 136°
Кamera SONY 307 (STARVIS)
Rozlišení videa 1920×1080
Rozlišení smínku 2 MP
Kabinová kamera
Úhel záběru 143°
Čip NTK96675
Displej 2’’, 320×240, IPS
Formát záznamu videa MP4
Formát obrazu JPG
Kapacita microSD karty Max. 256 GB
Poznámka: kompletní sadu, vzhled, technické vlastnosti, které nemění obecnou funkčnost zařízení, může výrobce změnit bez předchozího upozornění.
USB mini-USB
Baterie Li-Pol, 240 mAh
Zdroj napájení 5 V, 2 А
Mikrofon / reproduktor Ano
angličtina,
čeština,
francouzština,
italština,
maďarština,
Jazyk
němčina, polština,
rumunština,
ruština, slovenština, španělština, ukrajinština,
vietnamština
Page 4
NAVITEL RS2 DUO | 3
Instalace
1. Vložte microSD kartu do zařízení. Použijte vysokorychlostní SD kartu (třída U3 či výše); kapacita by měla být v rozmezí 8-256 GB.
• Nemanipulujte s SD kartou během používání kamery.
• Abyste předešli chybám v datových úlohách, prosím naformátujte kartu microSD uvnitř kamery. Pro formátování SD karty vyberte v Menu
2. Připevněte držák se zařízením na čelní sklo.
3. Připojte adaptér do zásuvky zapalovače.
4. Připojte micro-USB konec adaptéru k zařízení.
5. Nastavte pozici kamery.
6. Zapněte napájení; ujistěte se, že je zařízení správně nainstalováno. Pokud je zařízení správně nainstalováno, rozsvítí se modrá kontrolka..
možnost Formátovat SD kartu a potvrďte.
Opatření
• Používejte originální adaptér určený tomuto zařízení. Použití jiného adaptéru může mít negativní vliv na baterii zařízení. Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem.
• Přípustná teplota okolního prostředí v provozním režimu: 0 až +35 °С. Skladovací teplota: +5 až +45 °C. Relativní vlhkost: 5% až 90% bez kondenzace (25 °C).
• Udržujte zařízení mimo dosah ohně, zabráníte tak výbuchu či požáru.
• Nevystavujte přístroj fyzickým nárazům.
• Zabraňte kontaktu zařízení se zdroji elektromagnetického záření.
• Udržujte objektiv v čistotě. Nepoužívejte k čištění zařízení chemikálie ani čistící prostředky; vždy před čištěním zařízení vypněte.
• Důsledně dodržujte vnitrostátní právní předpisy. Zařízení nesmí být použito pro nezákonné účely.
• Nerozebírejte ani sami neopravujte zařízení. V případě poruchy zařízení se obraťte na servisní středisko.
CZ
Page 5
4 | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
Tlačítka
2134
Tlačítko Funkce
1
2
3
4
Ovládací tlačítka
Reset Pokud zařízení neodpovídá, stiskněte tlačítko reset pro resetování zařízení.
Poznámka:
Vestavěná baterie je určena pouze pro nouzové záznamy v režimu parkování a pro správné vypnutí zařízení po odpojení napájení;
pro plný provoz v jakémkoliv režimu je nutné konstantní připojení k napájení.
Stiskněte pro vstup do Menu. V režimu Záznam (REC) stiskněte pro uzamknutí souboru (zamknuté soubory nemohou být smazány ani přepsány). V režimu Galerie stiskněte pro výběr souboru nebo pro pozastavení a znovu spuštění videa.
V režimu Záznam stiskněte pro přepínání mezi režimy Záznam a Galerie. V režimu Galerie stiskněte pro výběr souboru nebo pro pozastavení a znovu spuštění videa. V režimu Záznam stiskněte pro vypnutí / zapnutí mikrofonu (nahrávání zvuku).
V režimu Snímek stiskněte pro pořízení snímku. V Menu stiskněte pro výběr předchozího souboru. V režimu Galerie stiskněte pro převinutí zpět.
V režimu Záznam stiskněte pro začátek nahrávání; stiskněte tlačítko znovu pro ukončení nahrávání. V Menu stiskněte pro výběr následující souboru. V režimu Galerie stiskněte, pro rychlý posun vpřed.
Stisknutím zapnete displej. Stisknutím přepnete režimy zobrazení fotoaparátu: pouze přední; jen zpět; zepředu zepředu (obraz v obraze).
Page 6
NAVITEL RS2 DUO | 5
Funkce zařízení
Formátování SD karty
Záznam
Snímek Pokud je zařízení v režimu Záznam (STBY), stisknutím lačítka 3 pořídíte snímek, který se automaticky uloží.
Galerie
Záznam do smyčky
Audio záznam Nahrávání videa se zvukem nebo beze zvuku.
Ochrana souboru
Vodoznak Tato funkce přidá vodoznak data nebo loga zařízení do záznamu.
Formátování karty microSD v autokameře je nezbytné pro správnou funkci zařízení. Před použitím karty microSD nebo v případě chyby dat zformátujte kartu microSD. Pro formátování vyberte v Menu možnost “Formátovat SD kartu” a potvrďte ji.
Po připojení zařízení k externímu zdroji napájení, zařízení automaticky zahájí nahrávání (blikající modrá kontrolka). Stisknutím tlačítka 4 nahrávání zastavíte. Opětovným stisknutím tlačítka 4 můžete nahrát další videozáznam. Každý záznam se automaticky uloží.
Pokud je zařízení v režimu Záznam (STBY), stiskněte tlačítko procházíte soubory, stisknutím tlačítka 2 přehráváte soubory. Při přehrávání souboru stiskněte tlačítko 2 pro pauzu / konec pauzy; tlačítka 3 a 4 prorychlý posun vpřed / vzad.
Tato funkce umožňuje uložit video jako sadu souborů v takové délce, jakou jste si určili v menu možností. Pokud je na paměťové kartě nedostatek místa, nechráněné soubory budou přepsány v pořadí, v jakém byly vytvořeny.
1
V režimu Záznam (REC) stiskněte tlačítko přepsány. Pro odemknutí souboru vyberte možnost Odemknout aktuální / Odemknout vše.
k zamknutí souboru.Zamknuté soubory nemohou být smazány ani
2
pro přechod do režimu Galerie, pomocí tlačítek 3 a 4
CZ
Page 7
6 | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
G-sensor Při nárazu vozidla zařízení automaticky uzamkne a uloží aktuální video.
Parkovací režim
Napájení baterie Modrá kontrolka se rozsvítí, pokud je přístroj připojen k externímu zdroji napájení.
Spořič obrazovky
USB-připojení
Poznámka: Interiériová kamera zařízení je speciálně optimalizována pro nepřetržitý záznam za zhoršených světelných podmínek uvnitř vozidla. Doporučujeme ponechat přednastavený režim „automaticky černobílý záznam“. Záznam bude prováděn s automatickým zapínáním a vypínáním infračerveného přisvícení v černobílém režimu. Pokud zapnete režim „automatické přepínání záznamu barev na černobílý“, tak při zapnutí či vypnutí infračerveného přísvitu v přechodných provozních režimech je možné mírné zkreslení některých barev, což významně neovlivňuje celkové vnímání zaznamenaného záznamu.IR osvětlení je vyžadováno pro správnou funkci vnitřní kamery a ostrý viditelný záznam v kabině za špatných světelných podmínek.
STARVIS a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
V případě, že je zařízení vypnuté a zaregistruje vibrace či otřes, zařízení se automaticky zapne a začne nahrávat. Soubor bude automaticky uzamčen.
Zařízení automaticky vypne displej kvůli snížení spotřeby energie; časový interval lze nastavit v menu spořiče obrazovky.
Při připojení zařízení k počítači pomocí kabelu USB se zobrazí tři možnosti připojení:
1) Mass Storage: přehrávání, kopírování a mazání souborů.
2) Record: standardní režim.
3) Režim PC kamery.
Page 8
NAVITEL RS2 DUO | 7
Einleitung
Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für den Kauf dieses NAVITEL®- Produktes. Der NAVITEL RS2 DUO ist ein multifunktionaler HD-DVR mit vielen Funktionen und Eigenschaften, die in diesem Benutzerhandbuch beschrieben sind. Bitte lesen Sie das Handbuch vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Anordnung des Geräts
1. Halter
2. Bildschirm
3. LED-Lichtanzeige
4. Micro-USB-Anschluss
5. Lautsprecher
6. Linse
7. Reset
8. Steuertasten
9. Ein/Aus Taste
10. Mik rofon
11. Einschub für microSD Kar te
12. Mini-USB-Anschluss
13. Innenk ammer
14. Infrarotstrahler
DE
Page 9
8 | BENUTZERHANDBUCH
Spezikationen
DE
Bemerkung: in Folge von Aktualisierungen kann sich diese Spezikation ändern.
Kamerasensor SONY 307 (STARVIS)
Videoauösung 1920×1080
Bildauösung 2 MP
Hauptkamera
Blickwinkel 136°
Kamerasensor SONY 307 (STARVIS)
Videoauösung 1920×1080
Bildauösung 2 MP
Rückfahrkamera
Blickwinkel 143°
Prozessor NTK96675
Bildschirm 2’’, 320×240, IPS
Aufnahmeformat MP4
Bildformat JPG
MicroSD Kartenkapazität Max. 256 GB
USB mini-USB
Batterie Li-Pol, 240 mAh
Speisung 5 V, 2 А
Mikrofon / Lautsprecher Ja
Englisch,
Französisch,
Deutsch,
Italienisch,
Polnisch,
Sprache
Rumänisch,
Russisch,
Slowakisch,
Spanisch,
Tschechisch,
Ungarisch, Ukrainisch,
Vietnamesisch
Page 10
NAVITEL RS2 DUO | 9
Installation
1. Legen Sie eine microSD-Karte in den DVR. verwenden Sie eine Hochgeschwindigkeits-microSD-Karte (mindestens Class U3), die Kapazität sollte 8-256
GB betragen.
• Um Fehlfunktionen des digitalen DVR und / oder der SD-Karte zu vermeiden, müßen Sie die SD-Karte während des DVR-Betriebs weder einlegen noch entnehmen.
• Bevor Sie eine microSD-Karte verwenden, formatieren Sie diese im DVR, um Datenfehler zu vermeiden. Um eine SD-Karte zu formatieren,
2. Befestigen Sie das Gerät an der Frontscheibe mittels des Halters.
3. Schließen Sie das Ladegerät an der Steckdose des Zigarettenanzünders an.
4. Schließen Sie die micro-USB-Schnittstelle am Ladegerät mittels des Verlängerungskabels des Ladegeräts an.
5. Passen Sie die Position der Kamera an.
6. Schalten Sie das Gerät ein; kontrollieren Sie, ob das Gerät richtig installiert ist. Wenn das Gerät richtig installiert ist, wird die Kontrollleuchte blau
wählen Sie im Menümodus SD-Karte formatieren und bestätigen Sie es.
leuchten.
Hinweise
• Verwenden Sie unseren speziellen Adapter; die Verwendung eines anderen Adapters kann einen unwiederbringlichen Schaden am Gerät verursachen. Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller zugelassen wurde.
• Zulässige Umgebungstemperatur im Betriebsmodus: 0 °C bis +35 °С. Lagerungstemperatur: +5 °C bis +45 °С. Relative Luft-feuchtigkeit: 5% bis 90% ohne Kondensation (25 °C).
• Halten Sie das Gerät von Feuerquellen fern, um Explosionen oder Brand zu vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät keinen physikalischen Einwirkungen aus.
• Vermeiden Sie, das Gerät mit elektromagnetischen Strahlungsquellen in Kontakt zu bringen.
• Halten Sie das Objektiv sauber. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel bei der Reinigung des Produkts. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.
• Halten Sie gründlich die entsprechenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften ein. Dieses Produkt darf nicht für ungesetzliche Zwecke verwendet warden.
• Sie dürfen das Gerät nicht selbst reparieren oder zerlegen. Wenden Sie sich im Falle eines Gerätefehlers an das Servicecenter.
DE
Page 11
10 | BENUTZERHANDBUCH
Tasten
DE
Taste Funktion
1
2
3
4
Ein/Aus Taste
Reset Wenn das Gerät nicht reagiert, drücken um zurückzusetzen.
Anmerkung:
Die eingebaute Batterie ist nur zur Aufzeichnung eines Notfalls im Parkmodus und zur ordnungsgemäßen Ausschaltung des Geräts bei abgeschalteter
Stromversorgung vorgesehen; für vollständiges Funktionieren des Geräts in allen Betriebsmodi ist eine permanente Stromversorgung erforderlich.
Drücken, um auf das Menü aufzurufen. Im modus Record (REC) drücken, um eine Datei zu sperren (geschützte Dateien können nicht gelöscht oder überschrieben werden). Im modus Playback drücken, um eine Datei auszuwählen oder ein Video anzuhalten oder fortzusetzen.
Im modus Record drücken Sie zwischen den Modi Record und Playback um. Im modus Playback drücken, um eine Datei auszuwählen oder ein Video anzuhalten oder fortzusetzen. Im modus Record die
Im modus Capture drücken, um eine Aufnahme zu machen. Im modus Menü drücken, um den vorherigen Menüpunkt auszuwählen. Im Wiedergabemodus drücken, um zurückzuspulen.
Im modus Record drücken, um die Aufnahme zu starten; erneut drücken, um zu stoppen. Im modus Menü drücken, um den vorherigen Menüpunkt auszuwählen. Im Wiedergabemodus drücken, um schnell vorzuspulen.
Drücken Sie , um das Display einzuschalten. Drücken Sie diese Taste, um die Kameraansichtsmodi umzuschalten: nur Vorderseite; nur zurück; Rückseite über Vorderseite (Bild-in-Bild).
Nach
2134
drücken, um das Mikrofon ein- oder auszuschalten.
Page 12
Funktionen des Geräts
SD-Karte formatieren
Video
Foto Drücken Sie die 3-Taste, um eine Aufnahme (Foto) zu machen (Speicherung erfolgt automatisch).
Playback
Loop-Aufnahme
Tonaufnahme Nehmen Sie das Video mit oder ohne Ton auf.
Sperrdatei
Stempel
Eeine microSD-Karte in einem DVR zu formatieren ist für die korrrekte Arbeit des Gerätes erforderlich. Befor Sie eine mictoSD-Karte verwenden oder bei Datenfehlern, formatieren Sie die microSD-Karte. Um eine SD-Karte zu formatieren, wählen Sie im Menümodus SD-Karte formatieren und bestätigen Sie es.
Schließen Sie das Gerät an eine externe Stromversorgung an und die Aufnahme wird automatisch gestartet (wird durch das blinkende blaue Licht angezeigt). Drücken Sie die 4-Taste, um die Aufnahme zu beenden. Drücken Sie erneut 4, um ein weiteres Video aufzunehmen. Jedes Video wird automatisch gespeichert.
Drücken Sie im modus Video (STBY) zweimal die 2, um in den Playback zu wechseln. Drücken Sie die 3 oben / 4 unten, um eine Datei auszuwählen. Drücken Sie die 2-Taste, um eine Datei wiederzugeben. Drücken Sie während der Wiedergabe auf 7, um die Wiedergabe zu unterbrechen / fortzusetzen. Drücken Sie die 3 oben / 4 unten für schnellen Vor- / Rücklauf.
Mit dieser Funktion können Sie ein Video als eine Reihe von Dateien speichern, die im Menü für die Dauer angegeben sind (duration menu). Wenn die Speicherkarte voll ist, werden alle ungeschützten Dateien in der Reihen folge überschrieben, in welcher sie erstellt wurden.
Drücken Sie im modus Video (REC) auf 1, um die aktuelle Aufnahme zu schützen. Geschützte Dateien können nicht gelöscht oder überschrieben werden.
Diese Funktion fügt dem Datensatz einen Datumsstempel oder das Logo des Gerätes hinzu. Klicken Sie auf OK, um den Stempeltyp auszuwählen oder die Funktion auszuschalten.
NAVITEL RS2 DUO | 11
DE
Page 13
12 | BENUTZERHANDBUCH
G-sensor Wenn das Fahrzeug von etwas getroen wird, sperrt der DVR automatisch das aktuelle Video.
DE
Parkmonitor Wenn das Gerät im Standby-Modus die Vibration erkennt, wird die Aufnahmefunktion automatisch aktiviert.
Batterie Beim Anschluss des Geräts an eine externe Versorgungsquelle leuchtet die blue Kontroll leuchte.
Bildschirm ausschalten
USB-Anschluss
Hinweis: Die Innenraumkamera des Geräts ist speziell für Serienaufnahmen bei schwierigen Schwachlichtbedingungen im Fahrzeuginneren optimiert. Wir empfehlen, den voreingestellten Modus “automatisches Schwarz-Weiß-Bild” beizubehalten. Die Aufnahme erfolgt mit automatischem Ein- und Ausschalten des Infrarot-Strahlers im Schwarz-Weiß-Modus. Wenn Sie den Modus “automatische Umschaltung der Farbaufnahme auf Schwarz-Weiß-Bild” einschalten, kann es beim Ein- / Ausschalten des Infrarot-Strahlers in den Übergangsmodi zu einer leichten Verzerrung einiger Farben kommen, was die Gesamtwahrnehmung des aufgenommenen Bildes nicht wesentlich beeinträchtigt. Das in manchen Situationen sichtbare rote Glühen der LEDs des IR-Lichts ist normal und wird benötigt, um bessere Videoaufnahmen bei schwierigen Lichtverhältnissen zu gewährleisten.
STARVIS und sind Marken der Sony Corporation.
Das Gerät kann automatisch den Bildschirm abschalten, damit der Energieverbrauch verringert wird; das O-Screen Zeitintervall lässt sich im Menü Regelmässige O-Screen einstellen.
Wenn Sie das Gerät über ein USB-Kabel an einen PC anschließen, werden drei Verbindungsoptionen angezeigt:
1) Mass Storage: Dateien abspielen, kopieren und löschen.
2) Record: Standardmodus.
3) PC-Kameramodus.
Page 14
NAVITEL RS2 DUO | 13
Sissejuhatus
Lugupeetud klient! Täname, et ostsite NAVITEL® toote. NAVITEL RS2 DUO on multifunktsionaalne peeneralduslik öise nägemise DVR, millel on mitmeid funktsioone ja omadusi, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Palun lugege juhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi ning hoidke see alles.
Seadme skeem
1. Paigaldusport
2. Ekraan
3. LED-indikaator
4. Micro-USB ava
5. Alla
6. Objektiiv
7. Reset
8. Juhtnupud
9. Lüliti
10. Mik rofon
11. microSD-k aardi ava
12. Mini-USB ava
13. Sisekamber
14. Infrared light
EE
Page 15
14 | KASUTUSJUHEND
Spetsikatsioonid
Kaamera sensor SONY 307 (STARVIS)
EE
Video eraldusvõime 1920×1080
Kujutise eraldusvõime 2 MP
Peakaamera
Vaatenurk 136°
Kaamera sensor SONY 307 (STARVIS)
Video eraldusvõime
Kujutise eraldusvõime 2 MP
Tagakaamera
Vaatenurk 143°
Protsessor NTK96675
Kuvar 2’’, 320×240, IPS
Salvestusvorming MP4
Pildi formaat JPG
MicroSD kaardi maht Max. 256 GB
Märkus: seoses uuendustega võivad spetsikatsioonid muutuda.
1920×1080
USB mini-USB
Aku Li-Pol, 240 mAh
Võimsus 5 V, 2 А
Mikrofon / kõlar Jah
hispaania,
inglise, itaalia,
poola,
prantsuse,
Keel
rumeenia,
saksa,
slovaki,
tšehhi,
ukraina,
ungari,
vene,
vietnamlane
Page 16
NAVITEL RS2 DUO | 15
Paigaldamine
1. Asetage microSD kaart DVRi. Kasutage kiiret SD-kaart (vähemalt klass U3); maht peaks olema vahemikus 8-256 GB.
• DVR-i ja / või SD-kaardi talitlushäirete vältimiseks ärge paigaldage ja eemaldage SD-kaarti DVR-operatsiooni ajal.
• Tähelepanu! Enne microSD-kaardi kasutamist vormindage see DVR-seadmel, et vältida andmete vigu. SD-kaardi vormindamiseks valige menüürežiimis vorminda SD-kaart ja kinnitage.
2. Kinnitage seade hoidja abil esiklaasile.
3. Ühendage autolaadija sigaretisüütajasse.
4. Ühendage micro-USB-liides laadija pikendusjuhtme abil autolaadijasse.
5. Kohandage kaamera positsiooni.
6. Lülitage seade sisse; kontrollige, kas seade on korrektselt paigaldatud. Kui seade on korrektselt, põleb indikaator sinine.
Ettevaatusabinõud
• Kasutage ainult laadija originaaladapterit. Muu adapteri kasutamine võib mõjutada seadme akut negatiivselt. Kasutage vaid tootja poolt heaks kiidetud tarvikuid.
• Töörežiimil lubatud ümbritseva õhukeskkonna temperatuur: 0...+35 ˚C. Hoiustamistemperatuur: +5...+45 ˚C. Suhteline õhuniiskus: 5–90% ilma kondensatsioonita (25 ˚C).
• Plahvatuse või tulekahju vältimiseks hoidke seadet tuleallikatest eemal.
• Hoidke seadet füüsiliste mõjutuste eest.
• Vältige seadme kokkupuutumist elektromagnetilise kiirguse allikatega.
• Hoidke lääts puhtana. Seadme puhastamiseks ärge kasutage kemikaale ega mis tahes pesuaineid; enne puhastamist lülitage seade alati välja.
• Järgige seadme kasutamise osas kehtivaid oma riigi seaduseid ja eeskirju. Seadme kasutamine ebaseaduslikel eesmärkidel on keelatud.
• Ärge võtke kodus seadet osadeks lahti ega parandage seda ise. Seadme rikke korral pöörduge klienditeeninduskeskuse poole.
EE
Page 17
16 | KASUTUSJUHEND
Nupud
2134
EE
Nupp Funktsioonid
1
2
3
4
Lüliti
Reset Kui seade ei reageeri, vajutage lähtestamiseks seda nuppu.
Märkus:
Integreeritud aku on mõeldud vaid parkimisrežiimil toimunud avariijuhtumite salvestamiseks ja seadme korrapäraseks väljalülitamiseks toite
väljalülitamise korral; seadme täisväärtuslikuks tööks on vajalik katkematu ühendus toiteallikaga.
Vajutage, et avada režiimi menüü. Salvestamise režiimis (REC) vajutage faili lukustamiseks (lukustatud faile ei ole võimalik kustutada või üle kirjutada). Taasesitamise režiimis vajutage, et valida fail või panna video pausile või uuesti mängima.
Salvestamise režiimis vajutage, et valida Salvestamise, Pildistamise ja Taasesitamine režiimide vahel. Taasesitamise režiimis vajutage, et valida fail või panna video pausile või uuesti mängima. Salvestamise režiimis vajutage mikrofoni välja / sisse lülitamiseks.
Pildistamise režiimis vajutage selleks, et pilti teha. Menüüs vajutage, et valida eelmine menüüvalik. Taasesitusrežiimis tagasikerimiseks vajutage.
Salvestamise režiimis vajutage selleks, et alustada salvestust; vajutage uuesti, et peatada. Menüüs vajutage, et valida järgmine menüüvalik. Taasesitusrežiimis vajutage edasi liikumiseks.
Vajutage ekraani sisselülitamiseks. Vajutamine vahetab kaamera vaaterežiime: ainult ees; ainult tagasi; tagakülg ees (pilt-pildis)
Page 18
NAVITEL RS2 DUO | 17
Seadme funktsioonid
SD-kaardi vormindamine
Salvestamise
Pildistamise Salvestamise režiimis (STBY) nuppu, foto tegemiseks vajutage 3 nuppu (foto salvestatakse automaatselt).
Taasesitamine
Loop-salvestamine
Heli salvestamine Video salvestamine heliga või ilma.
Faili lukustamine
Tempel (Stamp) See funktsioon lisab salvestisele ajatempli. Templi funktsiooni väljalülitamiseks vajutage OK.
G-sensor Kui sõiduk saab milleltki löögi, lukustab DVR käesoleva video automaatselt.
microSD-kaardi vormindamine DVR-iga on vajalik selleks, et seade korralikult toimiks. Vormindage microSD­kaart enne microSD-kaardi või andmevea kasutamist. SD-kaardi vormindamiseks valige menüürežiimis vorminda SD-kaart ja kinnitage.
Ühendage seade välise toiteallikaga, misjärel seade alustab automaatset salvestamist (mida näitab vilkuv sinine valgus). Salvestamise peatamiseks vajutage 4 nuppu. Uue video salvestamiseks vajutage 4. Iga video salvestatakse automaatselt.
Salvestamise režiimis (STBY) vajutage taasesitamise režiimi sisenemiseks 2 nuppu; faili valimiseks vajutage 3 ja 4 nuppe; faili esitamiseks vajutage 2 nuppu. Taasesitamise ajal vajutage 2, et video pausile panna/taaskäivitada; vajutage 3 ja 4 nuppe, et kiiresti edasi / tagasi kerida.
See funktsioon võimaldab teil salvestada video failide kogumina, mis on määratud kestuse menüüs (duration menu). Kui mälukaart on täis, kirjutatakse kõik kaitsmata failid üle nende salvestamise järjestuses.
Salvestamise režiimis (REC) vajutage 1, et kaitsta käimasolevat salvestust. Ekraani alumisse serva ilmub võtmesümbol. Kaitstud faile ei ole võimalik kustutada või üle kirjutada.
EE
Page 19
18 | KASUTUSJUHEND
Parkimismonitor
EE
Aku
Lülitage ekraan välja
USB-ühendus
Märkus: Seadme sisekaamera on spetsiaalselt optimeeritud pidevaks pildistamiseks rasketes hämarates tingimustes sõiduki sees. Soovitame hoida eelseadistatud režiimi “automaatne mustvalge pilt”. Salvestamine toimub automaatse sisse/välja lülitatud infrapunavalgustiga mustvalge režiimis. Kui lülitate sisse režiimi “automaatne värvilise salvestuse lülitamine mustvalgeks”, siis infrapunavalgusti sisse/välja lülitamisel mööduvatel töörežiim­idel on võimalik mõnede värvide kerge moonutamine, mis ei mõjuta oluliselt salvestatud pildi üldist tajumist. Infrapunase valguse LED-ide punane helendus, mis on mõnes olukorras nähtav, on normaalne ja vajalik, et tagada parem videopildistamine keerulistes valgustingimustes.
STARVIS ja on Sony Corporationi kaubamärgid.
Väljalülitatud režiimis – kui seade tuvastab vibratsiooni, lülitub see automaatselt sisse ja alustab salvestamist. Fail kaitstakse (lukustatakse).
Sinine indikaatortuli läheb põlema, kui seade on ühendatud välise toiteallikaga; aku laadides hakkab tuli, punane tuli muutub roheliseks, tähendab see, et aku on täis.
Seade võib energiatarbimise vähendamiseks ekraani automaatselt välja lülitada; ajaintervalli saab seadistada ekraanisäästja menüüst.
Kui ühendate seadme USB-kaabli abil arvutiga, kuvatakse kolm ühenduse võimalust:
1) Mass Storage: failide esitamine, kopeerimine ja kustutamine.
2) Record: tavarežiim.
3) PC kaamera režiim.
Page 20
NAVITEL RS2 DUO | 19
Introduction
Dear Customer! Thank you for purchasing this NAVITEL® product. NAVITEL RS2 DUO is a multifunctional high-denition DVR with many functions and features that are described in this User Manual. Please read the manual carefully before using the device and keep it for future reference.
Device layout
1. Mount
2. Display
3. LED indicator
4. Micro-USB port
5. Speaker
6. Lens
7. Reset
8. Control buttons
9. Power
10. Microphone
11. microSD slot
12. Mini-USB por t
13. In- cabin camera
14. Infrared light
EN
Page 21
20 | USER MANUAL
Specifications
Camera sensor SONY 307 (STARVIS)
Video resolution 1920×1080
EN
Image resolution 2 MP
Main camera
View angle 136°
Camera sensor SONY 307 (STARVIS)
Video resolution
Image resolution 2 MP
Rear camera
View angle 143°
Processor NTK96675
Display 2’’, 320×240, IPS
Recording format MP4
Image format JPG
MicroSD card capacity Max. 256 GB
Note: complete set, appearance, technical characteristics, which do not change the general functionality of the device, can be changed by the manufacturer without prior notice.
1920×1080
USB mini-USB
Battery Li-Pol, 240 mAh
Power 5 V, 2 А
Microphone / speaker Yes
Hungarian,
Language
Romanian,
Ukrainian,
Vietnamese
Czech, English, French,
German,
Italian,
Polish,
Russian,
Slovak,
Spanish,
Page 22
NAVITEL RS2 DUO | 21
Installation
1. Put the microSD card into the DVR. Use a high-speed SD card (Class U3 or above); capacity should be within 8-256 GB.
• To avoid malfunctions of the DVR and / or SD-card, don’t insert and remove SD-card during DVR operation.
• Before using a microSD card, please format it inside the DVR to avoid data errors. For formatting the SD-card in Menu mode select Format
2. Secure the device on the windshield with the holder.
3. Connect the car charger to the cigarette lighter socket.
4. Connect the car charger to the DVR (micro-USB).
5. Adjust the camera position.
6. Turn the power on; check whether the device is installed correctly. If the device is installed correctly, the indicator will glow blue.
SD-card and conrm it.
Precautions
• Use only the original charger adapter. Using another adapter may negatively aect the device’s battery. Use accessories only approved by manufacturer.
• Permissible ambient temperature in operating mode: 0 to +35 °С. Storage temperature: +5 to +45 °С. Relative humidity: 5% to 90% without condensation (25 °С).
• Put the device away from re sources to avoid explosion or re.
• Do not expose the device to physical impacts.
• Avoid contacting the device with sources of electromagnetic radiation.
• Keep the lens clean. Do not use chemicals or detergents to clean the product; always turn o the device before cleaning.
• Strictly follow the laws and regulatory acts of the region where the device is used. This device can not be used for illegal purposes.
• Do not disassemble or repair device by yourself. In case of device failure, contact the service center.
EN
Page 23
22 | USER MANUAL
Buttons
EN
Button Functions
1
2
3
4
Power
Reset If the device is not responding, press to reset.
Note:
The built-in battery is designed only for recording an emergency event in parking mode and turning o the device correctly when the power is turned o;
for the full operation of the device in any mode, a constant power connection is required.
Press to enter Menu mode. In Record mode (REC), press to lock a le (protected le cannot be deleted or overwritten). In Playback mode, press to select a le, or pause / resume video.
In Record mode, press to switch between Record, Capture and Playback modes. In Playback mode, press to select a le, or pause / resume video. In Record mode, press Down to turn the microphone on / o.
In Capture mode, press to take a picture. In Menu, press to select the previous menu item. In Playback mode, press to rewind.
In Record mode , press to start recording; press again to stop recording. In Menu, press to select the next menu item. In playback mode, press to fast forward.
Press to turn on the display. Press to switch the camera view modes: front only; only back; back over front (picture-in-picture).
2134
Page 24
Device functions
Format SD-card
Record
Capture In Record mode (STBY), press the 2 button to take a photo (it will be saved automatically).
Playback
Loop recording
Record audio Record video with or without sound.
Lock le
Stamp This function adds date stamp to the record.
Formatting a microSD card in the DVR is necessary for the correct operation of the device. Before using a microSD card or in case of data error, please format the microSD card. For formatting the SD-card in Menu mode select Format SD-card and conrm it.
Connect the device to an external power supply and it will start recording automatically (indicated by the ashing blue light). Press the 4 button to stop recording. Press 4 again to record another video. Each video will be saved automatically.
In Record mode (STBY), press the 2 button twice to enter Playback mode; press the 3 and 4 buttons to select a le; press the 2 button to play a le. During playback, press OK to pause/unpause; press the 3 and 4 buttons to fast forward / rewind.
This feature allows you to save a video as a set of les given in the duration menu. If the memory card runs out of space, the unprotected les will be overwritten in the order in which they were created.
In Record mode (REC), press 1 to protect the current recording. A key symbol will appear at the bottom of the screen. Protected les cannot be deleted or overwritten. Select Unlock Current / Unlock All to remove protection.
NAVITEL RS2 DUO | 23
EN
Page 25
24 | USER MANUAL
G-sensor If the vehicle is hit by something, the DVR will automatically lock the current video.
Parking monitor
EN
Battery Blue indicator lights up when the device is plugged into an external power supply.
LCD OFF
USB-connection
Note: Interior camera of device is specially optimized for continuous recording at dicult low-light conditions inside vehicle. We recommend that you keep preset mode “automatic black and white record”. Recording will be performed with automatic on/o infrared illuminator in black and white mode. If you turn on mode “automatic switching of color recording to black and white”, then when you turn ON/OFF infrared illuminator in transient modes of operation, slight distortion of some colors is possible, which doesn’t signicantly aect overall perception of recorded image. IR illumination is required for correct function of interior camera and sharp visible recording in cabin in low light conditions.
STARVIS and are trademarks of Sony Corporation.
In shutdown state, if vibration is detected, the device will turn on automatically and start recording. The le will be protected (locked).
The device can automatically shut o the screen to reduce power consumption; time interval can be set in the LCD OFF menu.
When connecting the device to a PC using a USB cable, three connection options will appear:
1) Mass Storage: play, copy and delete les.
2) Record: standard mode.
3) PC camera mode.
Page 26
NAVITEL RS2 DUO | 25
Bevezetés
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy választása erre a NAVITEL® termékre esett. Az NAVITEL RS2 DUO egy többfunkciós, nagy felbontású videórögzítő (DVR) melynek tulajdonságait és használatát ez a kézikönyv mutatja be. Kérjük, a készülék használata előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg a későbbiekre.
Eszköz elrendezése
1. Rögzítés
2. Kijelző
3. Jelzőfény
4. Micro-USB port
5. Hangszór
6. Lencsét
7. Reset (visszaállítás)
8. Vezérlő gombok
9. Indítógomb
10. Mik rofon
11. MicroSD k ártyahely
12. Mini-USB por t
13. Belső k amera
14. Infravörös fény
HU
Page 27
26 | KÉZIKÖNYV
Specikációk
Kamera szenzor SONY 307 (STARVIS)
Videó felbontása 1920×1080
Kép felbontása 2 MP
Fő kamera
HU
Megjegyzés: a műszaki adatok esetleges frissítések miatt változhatnak.
Látószög 136°
Kamera szenzor SONY 307 (STARVIS)
Videó felbontása
Kép felbontása 2 MP
Hátsó kamera
Látószög 143°
Processzor NTK96675
Képernyő 2’’, 320×240, IPS
Felvétel formátuma MP4
Kép formátuma JPG
MicroSD kártya kapacitása Max. 256 GB
1920×1080
USB mini-USB
Akkumulátor Li-Pol, 240 mAh
Áramforrás 5 V, 2 А
Mikrofon / Hangszóró Igen
Angol,
Cseh,
Francia,
Lengyel,
Magyar,
Nyelv
Német,
Olasz, Orosz,
Román,
Spanyol, Szlovák,
Ukrán,
Vietnami
Page 28
NAVITEL RS2 DUO | 27
Telepítése
1. Helyezze be a miscroSD kártyát a DVR-be. Gyors SD kártyát használjon (Class U3 vagy feleette); 8-256 GB tárhely kapacitással.
• A DVR és / vagy az SD-kártya meghibásodásának elkerülése érdekében ne helyezze be és ne távolítsa el az SD-kártyát a DVR művelet közben.
• Mielőtt a microSD kártyát használná, formázza azt digitális videomagnóval (DVR) az adatok hibáinak elkerülése érdekében. SD-kártya
2. A mellékelt rögzítés segítségével helyezze el a készüléket járműve szélvédőjén.
3. Csatlakoztassa az autós töltőt a cigarettagyújtóba.
4. Csatlakoztassa a töltő micro-USB portjába a hosszabbító kábelt.
5. Állítsa be a kamera helyzetét.
6. Kapcsolja be a készüléket; győződjön meg róla, hogy az eszköz megfelelően van e rögzítve, illetve csatlakoztatva. A helyes csatlakoztatást a kek fénnyel
formázásához válassza a „Format SD Card” menüpontot a Menu módban, majd erősítse meg.
jelzi.
Óvintézkedések
• A készülékhez adott, speciális adaptert használja, mivel más töltő helyrehozhatatlan károkat okozhat az eszközben. Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat használjon.
• A készülék megengedett üzemi, környezeti hőmérséklete: 0 ... +35 °С. Tárolási hőmérséklet: +5 és +45 °С között. Relatív páratartalom: 5-90% páralecsapódás nélkül (25 °C).
• A készüléket mindig potenciális tűzforrásoktól távol helyezze el, hogy elkerülje a robbanást vagy a tüzet.
• Ne tegye ki a készüléket zikai hatásoknak.
• Kerülje a készülék érintkezését erős elektromágneses terekkel.
• Tartsa tisztán a lencsét. Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket a termék tisztításához; tisztításakor mindig kapcsolja ki a készüléket.
• Szigorúan tartsa be a vonatkozó (nemzeti) törvényeket. A készülék nem használható illegális célokra!
• Ne szerelje szét, vagy próbája meg a készüléket saját kezűleg megjavítani. Eszközhiba esetén forduljon a szakszervizhez.
HU
Page 29
28 | KÉZIKÖNYV
2134
Gomb Funkció
HU
1
2
3
4
Indítógomb
Reset Amennyiben a készülék lefagyna, a gomb segítségével tudja azt újra indítani.
Megjegyzés:
A beépített akkumulátor csak a parkolási üzemmódban valamint a tápegység helyes kikapcsolása esetében szolgál a baleset felívételére; az
eszköz teljeskörű működéséhez bármilyen üzemmódban állandó tápra van szükség.
Nyomja meg a Menüben megtekintéséhez. Felvétel módban (REC) nyomja meg a fájl zárolásához (a zárolt fájlokat nem lehet törölni, sem felülírni). Lejátszás módban a gombot megnyomva tud fájlt kijelölni, vagy egy videó lejátszását megállítani, majd folytatni.
Felvétel módban nyomja meg a Felvétel / Lejátszás üzemmódok közötti váltáshoz. Lejátszás módban a gombot megnyomva tud fájlt kijelölni, vagy egy videó lejátszását megállítani, majd folytatni. Felvétel módban a gombbal tudja ki és bekapcsolni a mikrofont.
Pillanatkép módban a gombot megnyomva tud fényképet készíteni. A Menüben a gombokkal tudja kijelölni a előző menüpontot. Lejátszás módban nyomja meg a gombot a visszatekeréshez.
Felvétel módban a gomb megnyomásával tudja elindítani, majd újbóli megnyomásával leállítani a videófelvételt. A Menüben a gombokkal tudja kijelölni a következő menüpontot. Lejátszás módban nyomja meg a gombot a gyors előre.
Nyomja meg a kijelző bekapcsolásához. Koppintson a kameranézet módok közötti váltáshoz: csak elülső; csak vissza; hátul elöl (kép a képen).
Page 30
Funkciók
SD-kártya formázása
Felvétel
Pillanatkép
Lejátszás
Folytonos felvétel
Hang rögzítése Videófelvétel hanggal vagy anélkül.
Fájl zárolása
Bélyegző A funkció dátumbélyegzőt adja hozzá a felvételekhez.
G-szenzor
A készülék megfelelő működéséhez a microSD-kártya formázása digitális videomagnóval (DVR) történik. A microSD memóriakártya használata vagy adathiba esetén formázza meg a microSD memóriakártyát. SD-kártya formázásához válassza a Format SD Card menüpontot a Menu módban, majd erősítse meg.
A készüléket egy külső áramforrásra csatlakoztatva automatikusan bekapcsol és megkezdi a felvételt (ezt villogó kék fény jelzi). A felvétel leállításához nyomja meg az 4 gombot. Nyomja meg újra az 4 gombot egy másik videó rögzítéséhez. Minden videó automatikusan mentésre kerül.
Felvétel módban (STBY) nyomja meg az 3 gombot fénykép készítéséhez. Az elkészített kép automatikusan mentésre kerül.
Felvétel módban (STBY) nyomja meg a Üzemmódválasztó gombot. A 3 és 4 gombokkal válassza ki a visszajátszandó fájlt, majd nyomja meg az 2 gombot a Lejátszáshoz. Lejátszás közben az OK gomb ismételt megnyomásával tudja megállítani majd pedig folytatni a videót; gyors előre-, és visszatekeréshez használja a 3 / 4 gombokat.
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a videót fájl formátumban mentse el az eszköz hosszú távú memóriájában (duration menu). Ha a memóriakártya megtelik, az összes nem zárolt fájl létrehozásuknak sorrendjében felülírásra kerül.
Felvétel módban (REC) a 1 gombot megnyomva tudja az aktuális fájlt zárolni. A lezárt elemeket nem lehet sem törölni, sem felülírni.
A DVR képes nagy erősségű gyorsulás / lassulás érzékelésére, s egy esetleges baleset során automatiku san zárolja az aktuális felvételt.
NAVITEL RS2 DUO | 29
HU
Page 31
30 | KÉZIKÖNYV
Parkoló mód
Akkumulátor töltés
Kapcsolja ki a kijelzőt
HU
USB-csatlakozás
Megjegyzés: A készülék belső kameráját kifejezetten a jármű belsejében nehéz, gyenge fényviszonyok között történő folyamatos felvételkészítésre optimalizálták. Javasoljuk, hogy tartsa meg az előre beállított “automatikus fekete-fehér kép” üzemmódot. A felvételek fekete-fehér üzemmódban automatikus be-/kikapcsolt infravörös megvilágítással készülnek. Ha bekapcsolja a “színes felvétel automatikus átkapcsolása fekete-fehérre” üzemmódot, akkor az infravörös megvilágító be- / kikapcsolásakor átmeneti üzemmódokban egyes színek enyhe torzulása lehetséges, ami nem befolyásolja jelentősen a rögzített kép általános érzékelését. Az infravörös világítás LED-einek bizonyos helyzetekben látható vörös izzása normális, és a jobb videofelvétel biztosítása érdekében szükséges nehéz fényviszonyok mellett.
A STARVIS és a Sony Corporation védjegyei.
Ha rezgést észlel, a kocsiban hagyott készülék automatikusan bekapcsol és megkezdi a felvételt. Minden így rögzített felvétel zárolásra kerül.
Egy piros jelzőfény világít amikor a készülék külső áramforrásra van csatlakoztatva. Az akku teljes töltöttsége esetén a piros fény zöldre vált.
Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a készülék automatikusan képes kikapcsolni a kijelzőt; ennek időintervalluma a Képernyővédő menüben állítható be.
Ha az eszközt USB-kábellel csatlakoztatja a számítógéphez, három csatlakozási lehetőség jelenik meg:
1) Mass Storage: fájlok lejátszása, másolása és törlése.
2) Record: normál mód.
3) PC kamera mód.
Page 32
NAVITEL RS2 DUO | 31
Įvadas
Gerbiamas, Kliente! Dėkojame, kad įsigijote NAVITEL® įrenginį. NAVITEL RS2 DUO yra daugiafunkcis didelės raiškos DVR įrenginys su daugybe funkcijų ir savybių, aprašytų šioje naudotojo instrukcijoje. Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite instrukciją ir ją išsaugokite, jei reikėtų peržiūrėti ateityje.
Įrenginio išdėstymas
1. Atramos jungtis
2. EkranasEkranas
3. Indikatorius
4. Micro-USB lizdas
5. Garsiakalbis
6. Objektyv
7. Atkurti
8. Valdymo mygtukai
9. Įjungimo mygtukas
10. Mik rofonas
11. MicroSD kor telės lizdas
12. Mini-USB lizdas
13. Salono k amera
14. Infraraudonųjų spindulių prožektorius
LT
Page 33
32 | VARTOTOJO VADOVAS
Specifikacijos
Kameros jutiklis SONY 307 (STARVIS)
Vaizdo raiška 1920×1080
Skiriamoji geba 2 MP
Pagrindinė kamera
Rodymo kampas 136°
LT
Kameros jutiklis SONY 307 (STARVIS)
Vaizdo raiška 1920x1080
kamera
Skiriamoji geba 2 MP
Galinio vaizdo
Rodymo kampas 143°
Procesorius NTK96675
Ekranas 2’’, 320×240, IPS
Įrašymo formatas MP4
Atvaizdo formatas JPG
MicroSD kortelės talpa Maks. 256 GB
Pastaba: specikacijos gali keistis atlikus atnaujinimus.
USB mini-USB
Baterija Li-Pol, 240 mAh
Galia 5 V, 2 А
Mikrofonas / garsiakalbis Yra
anglų,
čekų,
ispanų,
italų,
lenkų,
Kalba
prancūzų,
rumunų,
rusų,
slovakų,
ukrainiečių,
vengrų,
vokiečių,
vietnamiečių
Page 34
NAVITEL RS2 DUO | 33
Montavimas
1. Įdėkite microSD kortelę į DVR. Naudokite didelės spartos SD kortelę (U3 ar aukštesnės klasės); 8-256 GB galingumo.
• Kad išvengtumėte DVR ir (arba) SD kortelės veikimo sutrikimų, DVR veikimo metu neįdėkite ir neišimkite SD kortelės.
• Prieš naudodami „microSD“ kortelę, formatuokite ją DVR (skaitmeninio vaizdo įrašytuvo) viduje, siekiant išvengti duomenų klaidų.Norėdami
2. Įrenginį pritvirtinkite prie priekinio stiklo, naudodami laikiklį.
3. Automobilinį įkroviklį prijunkite prie cigarečių degiklio lizdo.
4. Micro-USB sąsają prijunkite prie automobilinio įkroviklio, naudodami įkroviklio ilginamąjį laidą.Nustatykite kameros padėtį.
5. Paleiskite variklį; patikrinkite, ar įrenginys yra tinkamai sumontuotas. Tinkamai sumontavus įrenginį, šviečia mėlyna indikatoriaus lemputė.
suformatuoti SD kortelę meniu režimu, pasirinkite SD kortelės formatavimą (Format SD-card) ir patvirtinkite.
Atsargumo priemonės
• Naudokite originalų įkroviklio adapterį. Priešingu atveju, galite sugadinti įrenginio bateriją. Naudokite tik gamintojo patvirtintus priedus.
• Leidžiama darbinė temperatūra: nuo 0 iki +35 °С. Laikymo temperatūra: nuo +5 iki +45 °С. Santykinė drėgmė: nuo 5% iki 90% be kondensato (25 °С).
• Laikykite prietaisą toliau nuo ugnies šaltinių, siekiant išvengti gaisro ar sprogimo.
• Saugokite prietaisą nuo zinio poveikio.
• Saugokite prietaisą nuo sąlyčio su elektromagnetinės radiacijos šaltiniais.
• Stebėkite, kad objektyvas būtų švarus. Nenaudokite chemikalų ar valiklių prietaisui valyti; išjunkite prietaisą prieš jį valydami.
• Griežtai laikykitės regiono, kuriame įrenginys yra naudojamas, įstatymų ir tesės aktų. Šis įrenginys negali būti naudojamas neteisėtais tikslais.
• Neardykite ir netaisykite prietaiso patys. Gedimo atveju susisiekite su klientų aptarnavimo centru.
LT
Page 35
34 | VARTOTOJO VADOVAS
Mygtukai
Mygtukas Funkcijos
1
LT
2
3
4
Įjungimo mygtukas
Atkurti Jei įrenginys nereaguoja, paspauskite mygtuką, kad iš naujo paleistumėte įrenginį.
Pastaba:
Įrengtas akumuliatorius skirtas tik avariniam įvykiui parkavimosi režimu ir teisingam įrenginio išjungimui, atjungiant maitinimą; visaverčiam
įrenginio darbui bet kokiu režimu įrenginiui reikia nuolatinio maitinimo šaltinio.
Paspauskite mygtuką, norėdami įjungti meniu. Paspauskite mygtuką Įrašymo režimu (REC), kad užrakintumėte failą (užrakintų failų negalima pašalinti ar perrašyti). Paspauskite mygtuką Atkūrimas režimu, norėdami pasirinkti failą arba pristabdyti / vėl paleisti vaizdo įrašą.
Paspauskite šį mygtuką Įrašymo režimu, norėdami perjungti Įrašymo ar Atkūrimas režimus. Paspauskite šį mygtuką Atkūrimas režimu, norėdami pasirinkti failą arba pristabdyti / vėl paleisti vaizdo įrašą. Paspauskite mygtuką
Paspauskite šį mygtuką Fotografavimo režimu, kad galėtumėte fotografuoti. Paspauskite meniu mygtuką, kad pasirinktumėte ankstesnį meniu punktą. Atkūrimo režimu paspauskite, jei norite atsukti atgal.
Paspauskite šį mygtuką Įrašymo režimu, kad pradėtumėte įrašymą; norėdami sustabdyti, paspauskite jį dar kartą. Paspauskite meniu mygtuką, kad pasirinktumėte kitą meniu punktą. Atkūrimo režimu paspauskite, jei norite pirmyn.
Paspauskite, kad įjungtumėte ekraną. Paspaudus perjungiami fotoaparato vaizdo režimai: tik priekyje; tik atgal; atgal per priekį (paveikslėlis paveikslėlyje).
Aukštyn
2134
Įrašymo režimu, kad įjungtumėte / išjungtumėte mikrofoną.
Page 36
Įrenginio funkcijos
SD kortelės formatavimas
Įrašymo
Fotografavimo Įrašymo režimu (STBY) paspausk ite 3 mygtuką, norėdami fotografuoti (išsaugoma automatiškai).
Atkūrimas
Ciklinis įrašymas
Garso įrašymas Vaizdo įrašymas su arba be garso.
Užrakto failas
Žyma Ši funkcija leidžia pridėti įrašo datos žymą.
microSD kortelės formatavimas DVR (skaitmeninio vaizdo įrašytuve) yra būtinas teisingam prietaiso veikimui. Prieš naudojant microSD kortelę arba duomenų klaidos atveju suformatuokite microSD kortelę. Norėdami suformatuoti SD kortelę meniu režimu, pasirinkite SD kortelės formatavimą (Format SD-card) ir patvirtinkite.
Įrenginį prijungus prie išorinio maitinimo šaltinio, automatiškai įsijungia įrašymas (mirksi mėlyna indika toriaus lemputė). Paspauskite mygtuką 4, kad sustabdytumėte įrašymą. Dar kartą paspauskite 4, kad įrašytumėte kitą vaizdo įrašą. Visi vaizdo įrašai išsaugomi automatiškai.
Įrašymo režimu (STBY) paspauskite paspauskite 3 ir 4 mygtukus; paspauskite 2 mygtuką, kad paleistumėte failą. Atkūrimo metu paspauskite 2 mygtuką, kad pristabdytumėte / vėl paleistumėte failą; paspauskite 3 ir 4 mygtukus, norėdami pasukti pirmyn / atgal.
Ši funkcija leidžia įrašyti vaizdo įrašą kaip rinkmenų rinkinį, pateiktą trukmės meniu (duration menu). Jei atminties kortelė užpildyta, visi neapsaugoti failai bus perrašyti tokia tvarka, kokia jie buvo sukurti.
Į
rašymo režimu (REC) paspauskite 1 mygtuką, kad apsaugotumėte dabartinį įrašą. Ekrano apačioje atsiras rakto
simbolis. Tada paspauskite Užrakinti esamą įrašą arba Užrakinti viską mygtuką.
2
mygtuką, kad įjungtumėte atkūrimo režimą; norėdami pasirinkti failą,
NAVITEL RS2 DUO | 35
LT
Page 37
36 | VARTOTOJO VADOVAS
G-jutiklis Transporto priemonei į kažką atsitrenkus, DVR automatiškai užrakins dabartinį vaizdo įrašą.
Parkavimo
Baterija Įrenginį prijungus prie išorinio maitinimo šaltinio, užsidega mėlyna indikatoriaus lemputė.
Išjungti ekraną
LT
USB-jungtis
Pastaba: Įrenginio vidaus kamera yra specialiai optimizuota nepertraukiamam fotografavimui sudėtingomis prasto apšvietimo sąlygomis transporto priemonės viduje. Rekomenduojame palikti iš anksto nustatytą režimą “automatinis juodai baltas vaizdas”. Įrašymas bus atliekamas automatiškai įjungiant / išjungiant infraraudonųjų spindulių šviestuvą juodai balto vaizdo režimu. Jei įjungsite režimą “automatinis spalvoto vaizdo įrašymo perjungimas į juodai baltą”, tuomet įjungiant / išjungiant infraraudonųjų spindulių apšvietėją pereinamaisiais režimais galimas nedidelis kai kurių spalvų iškraipymas, kuris neturi didelės įtakos bendram įrašyto vaizdo suvokimui. Kai kuriose situacijose matomas raudonas infraraudonųjų spindulių šviesos diodų švytėjimas yra normalus reiškinys ir reikalingas siekiant užtikrinti geresnį vaizdo lmavimą esant sudėtingoms apšvietimo sąlygoms.
STARVIS ir yra „Sony Corporation“ prekės ženklai.
Aptikus vibravimą, kai įrenginys yra išjungtas, jis automatiškai įsijungs ir paleis įrašymą. Failas monitorius bus apsaugotas (užrakintas).
Įrenginys gali automatiškai išjungti ekraną, kad būtų sumažintas energijos suvartojimas; laiko intervalą galima nustatyti šjungti ekraną meniu.
Prijungus įrenginį prie kompiuterio USB kabeliu, atsiranda trys prijungimo parinktys:
1) Mass Storage: paleiskite, nukopijuokite ir ištrinkite failus.
2) Record: standartinis režimas.
3) PC kameros režimas.
Page 38
NAVITEL RS2 DUO | 37
Ievads
Cienītais klient! Paldies, ka iegādājāties šo NAVITEL® produktu. NAVITEL RS2 DUO ir daudzfunkcionāls augstas izšķirtspējas digitālais videoierakstītājs (DVI) ar daudzām funkcijām un iespējām, kuras ir aprakstītas šajā lietotāja rokasgrāmatā. Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām atsaucēm.
Ierīces izkārtojums
1. Stiprinājuma vieta
2. Displejs
3. LED indikators
4. Micro-USB ports
5. Skaļrunis
6. Objektīv
7. Atiestatīšanas poga
8. Vadības pogas
9. Poga Iesl./Izsl.
10. Mik rofons
11. MicroSD k artes slots
12. Mini-USB por ts
13. Salonā ievietota kamera
14. Infrasark anā gaisma
LV
Page 39
38 | LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Specikācijas
Kameras sensors SONY 307 (STARVIS)
Video izšķirtspēja 1920×1080
Attēla izšķirtspēja 2 MP
Pamatkamera
Apskates leņķis 136°
Kameras sensors SONY 307 (STARVIS)
LV
Video izšķirtspēja
Attēla izšķirtspēja 2 MP
Apskates leņķis 143°
Atpakaļskata kamera
Procesors NTK96675
Displejs 2’’, 320×240, IPS
Video formāts MP4
Attēla formāts JPG
MicroSD-kartes apjoms līdz 256 GB
Piezīme: šīs specikācijas var mainīties jauninājumu rezultātā.
1920×1080
USB mini-USB
Akumulators Li-Pol, 240 mAh
Barošana 5 V, 2 А
Mikrofons / skaļrunis
angļu,
franču,
itāliešu,
krievu,
Valodas
rumāņu, slovāku,
spāņu,
ukraiņu,
ungāru,
vjetnamiešu
čehu,
poļu,
vācu,
Page 40
NAVITEL RS2 DUO | 39
Uzstādīšana
1. Ielieciet microSD karti DVI. izmantojiet ātru SD karti (U3 vai augstāka klase) ar 8-256 GB ietilpību.
• Lai izvairītos no DVR un/vai SD-kartes darbības traucējumiem, DVR darbības laikā neievietojiet un neizņemiet SD-kar ti.
• Pirms microSD kartes lietošanas formatēt to DVR ierīcē, lai novērstu datu kļūdas. Lai formatētu SD karti, Izvēlnes režīmā izvēlēties Formatēt SD
2. Piestipriniet ierīci pie vējstikla, izmantojot kronšteinu.
3. Pievienojiet automobiļa lādētāju pie piepīpētāja ligzdas.
4. Pievienojiet micro-USB saskarni automobiļa lādētājam, izmantojot lādētāja pagarinātāju.
5. Pielāgojiet kameras pozīciju un pārliecinieties.
6. Ieslēdziet barošanu un pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta pareizi. Ja ierīce būs uzstādīta pareizi, spīdēs zila indikatora gaismiņa.
karti un apstiprināt.
Piesardzības pasākumi
• Izmantojiet tikai oriģinālo lādētāja adapteri. Cita adaptera izmantošana var negatīvi ietekmēt ierīces bateriju. Izmantojiet tikai tos piederumus, ko apstiprinājis ražotājs.
• Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūra darbošanās laikā no 0 līdz +35 °С. Glabāšanas temperatūra no +5 līdz +45 °С. Relatīvais mitrums: no 5% līdz 90% bez kondensācijas (25 °С).
• Turiet ierīci attālu no uguns avotiem, lai izvairītos no sprādziena vai ugunsgrēka.
• Nepakļaujiet ierīci ziskam triecienam.
• Nepievienojiet ierīci elektromagnētiskas radiācijas avotiem.
• Pieraugiet, lai lēca būtu tīra. Produkta tīrīšanai neizmantojiet ķīmiskas vielas vai tīrīšanas līdzekļus, pirms tīrīšanas vienmēr to izslēdziet.
• Rūpīgi ievērojiet ierīces lietošanas reģionā spēkā esošos likumus un normatīvos aktus. Šo ierīci nedrīkst izmantot pretlikumīgos nolūkos.
• Nelabojiet un neizjauciet ierīci paši. Ja notikusi kļūme, sazinieties ar apkalpošanas centra darbiniekiem.
LV
Page 41
40 | LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Pogas
Poga Funkcijas
1
LV
2
3
4
Poga Iesl./Izsl.
Atiestatīšanas poga Ja ierīce nereaģē, nospiediet, lai atiestatītu to.
Piezīme:
Iebūvētā baterija ir paredzēta tikai avārijas gadījuma ierakstīšanai stāvēšanas režīmā un ierīces pareizai izslēgšanai, izslēdzot barošanu. Ierīces
pilnvērtīgai darbībai jebkurā režīmā ir nepieciešama pastāvīga barošana.
Nospiediet, lai piekļūtu Izvēlnei. Nospiediet Ierakstīšanas režīmā (REC), lai slēgtu datni (slēgtās datnes nevar izdzēst vai pārrakstīt). Nospiediet Atskaņošana režīmā, lai izvēlētos datni vai apturētu / turpinātu atskaņošanu.
Paspauskite šį mygtuką Įrašymo režimu, norėdami perjungti Įrašymo ar Atkūrimas režimus. Paspauskite šį mygtuką Atkūrimas režimu, norėdami pasirinkti failą arba pristabdyti / vėl paleisti vaizdo įrašą. Paspauskite, kad įjungtumėte / išjungtumėte mikrofoną.
Paspauskite šį mygtuką Fotografavimo režimu, kad galėtumėte fotografuoti. Paspauskite meniu mygtuką, kad pasirinktumėte ankstesnį meniu punktą. Atkūrimo režimu paspauskite, jei norite atsukti atgal.
Paspauskite šį mygtuką Įrašymo režimu, kad pradėtumėte įrašymą; norėdami sustabdyti, paspauskite jį dar kartą. Paspauskite meniu mygtuką, kad pasirinktumėte kitą meniu punktą. Atkūrimo režimu paspauskite, jei norite pirmyn.
Paspauskite, kad įjungtumėte ekraną. Paspaudus keičiami fotoaparato vaizdo režimai: tik priekyje; tik atgal; galinė priekinė dalis (paveikslėlis paveikslėlyje)
2134
Page 42
Ierīces funkcijas
Formatēt SD karti
Ierakstīšanas
Uzņemšanas Ierakstīšanas režīmā (STBY) nospiediet 3, lai uzņemtu attēlu (tas tiks automātiski saglabāts).
Atskaņošana
Nepārtrauktā ierakstīšana
Audio ierakstīšana Ierakstiet video ar vai bez skaņas.
Datņu slēgšana
G sensors Transportlīdzeklim ar kaut ko saduroties, DVI automātiski slēgs konkrēto video.
microSD kartes formatēšana DVR ierīcē ir nepieciešama ierīces pareizai darbībai. Pirms microSD kartes lietošanas vai datu kļūdas gadījumā formatēt microSD karti. Lai formatētu SD karti, Izvēlnes režīmā izvēlēties Formatēt SD karti un apstiprināt.
Pievienojiet ierīci ārējam barošanas avotam, un tā automātiski sāks ierakstīt (par to liecinās zila mirgojoša gaismiņa). Nospiediet 4, lai pārtrauktuierakstīšanu. Nospiediet 4 vēlreiz, lai ierakstītu jaunu video. Visi video automātiski tiek saglabāti.
Ierakstīšanas režīmā (STBY) nospiediet 2 pogu, lai ieslēgtu Atskaņošanas režīmu. Izmantoji et pogas Uz 3 un Uz 4, lai izvēlētos datni. Nospiediet 2, lai atskaņotu datni. Atskaņošanas laikā nospiediet OK, lai apturētu / atsāktu atskaņošanu. Izmantojiet pogas Uz 3 un Uz 4, lai patītu uz priekšu vai atpakaļ.
Šī funkcija ļauj saglabāt videoklipu kā failu kopumu, kas norādīts ilguma izvēlnē (duration menu). Ja atmiņas karte būs pilna, visas neaizsargātās datnes tiks pārrakstītas tādā secībā, kādā tās tika izveidotas.
Ierakstīšanas režīmā (REC) nospiediet 1 pogu, lai aizsargātu pašreizējo ierakstu. Aizsargātās datnes nevar izdzēst vai pārrakstīt.
NAVITEL RS2 DUO | 41
LV
Page 43
42 | LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Uzraudzība
Zīmogs Šī funkcija ļauj pievienot ierakstam datuma zīmogu.
Baterija Pievienojot ierīci ārējam barošanas avotam, iedegsies
Izslēgt displeju Ierīce var automātiski izslēgt ekrānu, lai taupītu enerģiju. Laika intervālu var iestatīt ekrānsaudzētāja iz vēlnē.
USB-savienojums
LV
Piezīme. Ierīces iekšējā kamera ir īpaši optimizēta nepārtrauktai uzņemšanai sarežģītos vāja apgaismojuma apstākļos transportlīdzekļa iekšpusē. Mēs iesakām saglabāt iepriekš iestatīto režīmu “automātisks melnbalts attēls”. Ierakstīšana tiks veikta ar automātisku ieslēgtu/izslēgtu infrasarkano staru apgaismotāju melnbaltā režīmā. Ja ieslēgsiet režīmu “automātiska krāsu ierakstīšanas pārslēgšana uz melnbaltu attēlu”, tad, ieslēdzot/izslēdzot infrasarkano apgaismotāju pārejošos darbības režīmos, iespējami nelieli dažu krāsu izkropļojumi, kas būtiski neietekmē kopējo ierakstītā attēla uztveri. Dažās situācijās redzamais infrasarkanā apgaismojuma LED diodes sarkanais mirdzums ir normāla parādība, un tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu labāku video uzņemšanu vājā apgaismojumā.
STARVIS un ir Sony Corporation preču zīmes.
Konstatējot vibrāciju izslēgtā stāvoklī, ierīce automātiski ieslēgsies un sāks ierakstīt. Šī datne stāvēšanas laikātiks aizsargāta (slēgta).
zila
gaismiņa.
Pievienojot ierīci datoram, izmantojot USB kabeli, parādīsies trīs savienojuma iespējas:
1) Mass Storage: atskaņojiet, kopējiet un izdzēsiet failus.
2) Record: standarta režīms.
3) PC kameras režīms.
Page 44
NAVITEL RS2 DUO | 43
Wstęp
Drogi kliencie! Dziękujemy za zakup produktu rmy NAVITEL®. NAVITEL RS2 DUO to wielofunkcyjny rejestrator, który nagrywa w rozdzielczości Full HD. Wszystkie funkcje i cechy urządzenia opisane są w poniższej instrukcji obsługi. Prosimy zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Wygląd Zewnętrzny
1. Uchwyt
2. Wyświetlacz
3. Dioda LED
4. Gniazdo micro-USB
5. Głośnik
6. Obiektyw
7. Reset
8. Przyciski sterujące
9. Przycisk Włączania
10. Mik rofon
11. Slot na kar ty microSD
12. Gniazdo mini-USB
13. Kamera wewnętrzna
14. Światło podczerwone
PL
Page 45
44 | INSTRUKCJA OBSŁUGI
Parametry techniczne
Sensor optyczny SONY 307 (STARVIS)
Rozdzielczość wideo 1920×1080
Rozdzielczość zdjęć 2 MP
Kamera główna
Kąt widzenia 136°
Sensor optyczny SONY 307 (STARVIS)
Rozdzielczość wideo 1920x1080
Rozdzielczość zdjęć 2 MP
PL
Uwaga: specykacje mogą ulec zmianie ze względu na aktualizacje.
Kąt widzenia 143°
Kamera wewnętrzna
Procesor NTK96675
Wyświetlacz 2’’, 320×240, IPS
Format nagrywania MP4
Format zdjęć JPG
Pojemność karty microSD Max. 256 GB
USB mini-USB
Bateria Li-Pol, 240 mAh
Zasilanie 5 V, 2 А
Mikrofon / głośnik Ta k
angielski,
czeski,
francuski, hiszpański, niemiecki,
Języki menu
polski,
rosyjski, rumuński, słowacki, ukraiński,
węgierski,
włoski,
wietnamski
Page 46
NAVITEL RS2 DUO | 45
Instalacja
1. Włóż do urządzenia kartę microSD. Użyj karty w standardzie Class U3 lub wyższym, o pojemności od 8 do 256 GB.
• Aby uniknąć awarii urządzenia i/lub karty SD, nie wkładaj i nie usuwaj karty SD podczas pracy urządzenia.
• Przed użyciem karty microSD sformatuj ją wewnątrz urządzenia, aby uniknąć błędu danych. W Menu głównym przejdź do opcji Formatuj
2. Zamontuj uchwyt i umieść urządzenie na przedniej szybie.
3. Podłącz ładowarkę do gniazda zapalniczki.
4. Podłącz ładowarkę do urządzenia poprzez port micro-USB.
5. Ustaw odpowiednio obiektyw kamery.
6. Włącz zasilanie, sprawdź, czy urządzenie jest poprawnie zainstalowane. Jeśli urządzenie zostało odpowiednio zainstalowane, dioda będzie świecić
kartę SD i wybierz Tak.
na niebiesko.
Środki ostrożności
• Korzystaj wyłącznie z oryginalnej ładowarki. Używanie innego adaptera może negatywnie wpłynąć na działanie baterii. Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
• Dopuszczalna temperatura otoczenia w trybie pracy urządzenia: od 0 do +35 °C. Temperatura przechowywania: od +5 do +45 °C. Względna wilgotność: od 5% do 90% bez kondensacji (25 °С).
• Umieść urządzenie z dala od ognia, aby uniknąć wybuchu lub pożaru.
• Nie narażaj urządzenia na uderzenia zyczne.
• Unikaj kontaktu urządzenia ze źródłami promieniowania elektromagnetycznego.
• Utrzymuj obiektyw w czystości. Nie używaj chemikaliów ani detergentów do czyszczenia produktu; zawsze wyłączaj urządzenie przed czyszczeniem.
• Należy ściśle przestrzegać prawa oraz aktów regulacyjnych w regionie, w którym urządzenie jest używane. Urządzenie nie może być wykorzystywane do celów niezgodnych z prawem.
• Nie należy samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. W przypadku awarii sprzętu skontaktuj się ze wsparciem technicznym.
PL
Page 47
46 | INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przyciski
Przycisk
1
2
PL
3
4
Przycisk Włączania
Reset
Wbudowana bateria przeznaczona jest tylko do nagrania niepożądanego zdarzenia w trybie parkingowym i wyłączania urządzenia w prawidłowy
Uwaga: sposób po wyłączeniu zasilania; aby zapewnić pełną funkcjonalność urządzenia w każdym trybie, wymagane jest stałe podłączenie zasilania.
Naciśnij, aby otworzyć Menu. W trybie Kamery (REC) naciśnij, aby zablokować plik (zabezpieczony plik nie może zostać usunięty lub nadpisany). W trybie Odtwarzania naciśnij, aby wybrać plik lub zatrzymać / wznowić wideo.
W trybie Kamery naciśnij, aby przełączać się między trybami Kamer y i Odtwarzania. W trybie Odtwarzania naciśnij, aby wybrać plik lub zatrzymać / wznowić wideo. W trybie Kamery naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
W trybie Aparat naciśnij, aby zrobić zdjęcie. W trybie Menu naciśnij, aby wybrać poprzedni element menu. W trybie odtwarzania naciśnij, aby przewinąć do tyłu.
W trybie Kamery naciśnij, aby rozpocząć nagrywanie; naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. W trybie Menu naciśnij, aby wybrać kolejny element menu. W trybie odtwarzania naciśnij, aby przewinąć do przodu.
Naciśnij, aby włączyć wyświetlacz. Przełącza tryby widoku kamery: tylko z przodu; tylko z tyłu; obraz z kamer y wewnętrznej nałożony na obraz z przedniej kamery (obraz na obrazie).
Jeśli urządzenie nie reaguje, naciśnij, aby je zrestartować.
2134
Funkcje
Page 48
Funkcje urządzenia
Formatuj kartę SD
Kamera
Aparat W trybie Kamery (STBY) naciśnij 3, aby zrobić zdjęcie (zdjęcie zostanie automatycznie zapisane).
Odtwarzanie
Nagrywanie w pętli
Dźwięk wideo Nagrywanie wideo z dźwiękiem lub bez.
Plik chroniony
Datownik Ta funkcja pozwala włączyć lub wyłączyć oznaczenie nagrywanej sekwencji aktualną datą urządzenia.
G-sensor Jeżeli pojazd zostanie uderzony, rejestrator automatycznie zablokuje bieżący lm.
Formatowanie karty microSD w wideorejestratorze jest niezbędne dla prawidłowego działania urządzenia. Aby sformatować kartę z poziomu menu, wybierz opcję Formatuj kartę SD.
Podłącz urządzenie do zewnętrznego źródła zasilania, a nagrywanie rozpocznie się automatycznie (niebieska migająca dioda). Naciśnij 4, aby zakończyć nagrywanie. Ponownie naciśnij 4, aby nagrać kolejny lm. Każdy lm zostanie automatycznie zapisany.
2
W trybie Kamery (STBY) naciśnij prz ycisk naciśnij 2, aby odtworzyć plik. Podczas odtwarzania naciśnij 2, aby zatrzymać / wznowić odtwarzanie; naciskaj klawisze 3 / 4, aby przewinąć do przodu / do tyłu.
Funkcja nagrywania w pętli umożliwia zapisanie materiału wideo jako zbioru plików, ustawionych wcześniej w menu urządzenia (opcje „Czas trwania klipu”, „Nagrywanie w pętli”). Jeśli zabraknie miejsca na karcie pamięci, niezabezpieczone pliki zostaną zastąpione w kolejności, w jakiej zostały utworzone.
W trybie Kamery (REC) naciśnij zastąpione.
, aby przejść do trybu Odtwarzania; naciśnij 3 / 4, aby zaznaczyć pliki;
1
, aby zablokować bieżący plik. Zablokowane pliki nie mogą być usunięte lub
NAVITEL RS2 DUO | 47
PL
Page 49
48 | INSTRUKCJA OBSŁUGI
Tryb parkingowy
Ładowanie baterii Niebieski wskaźnik baterii świeci się, gdy urządzenie podłączone jest do zewnętrznego źródła zasilania.
Wygaszacz LCD
Łącze USB
Uwaga: Kamera wewnętrzna urządzenia jest specjalnie zoptymalizowana do ciągłego nagrywania w warunkach słabego oświetlenia w środku pojazdu. Zalecamy zachowanie ustawionego trybu „automatyczny obraz czarno-biały”. Nagrywanie będzie odbywało się z automatycznym włączaniem/wyłączaniem oświetlacza podczerwieni w trybie czarno-białym. Jeśli włączysz tryb „automatyczne przełączanie nagrywania kolorów na
PL
czarno-biały”, to po włączeniu/wyłączeniu oświetlacza podczerwieni w przejściowych trybach pracy, możliwe jest lekkie zniekształcenie niektórych kolorów, co nie wpływa znacząco na ogólną percepcję zarejestrowanego obrazu. Widoczna w niektórych sytuacjach czerwona poświata diod LED światła podczerwonego jest normalna i jest wymagana, aby zapewnić lepsze nagrywanie wideo w trudnych warunkach oświetleniowych.
STARVIS i są znakami towarowymi Sony Corporation.
W przypadku wykrycia drgań kiedy urządzenie jest wyłączone, włączy się ono automatycznie i rozpocznie nagrywanie. Plik zostanie zabezpieczony (zablokowany).
Urządzenie może automatycznie wyłączyć ekran, aby zmniejszyć zużycie energii. Przedział czasu można ustawić w Menu. Domyślnie wyłączone.
Podczas podłączania urządzenia do komputera za pomocą kabla USB pojawią się trzy opcje połączenia:
1) Mass Storage: odtwarzanie, kopiowanie i usuwanie plików.
2) Record: tryb standardowy.
3) Tryb kamery komputerowej.
Page 50
NAVITEL RS2 DUO | 49
Introducere
Dragă client! Îți mulțumim pentru achiziționarea acestui produs NAVITEL®. NAVITEL RS2 DUO este un DVR multifuncțional, high-denition, cu multe funcții și funcționalități descrise în acest manual de utilizator. Te rugăm să citești manualul cu atenție înainte să folosești dispozitivul și păstrează-l pentru referințe viitoare.
Prezentare dispozitiv
1. Montare
2. Ecran
3. Indicator LED
4. Port micro-USB
5. Difuzor
6. Lentila
7. Resetare
8. Butoane de control
9. Buton Pornire
10. Microfon
11. Slot card microSD
12. Port mini-USB
13. Camera internă
14. Reector cu infraroșu
RO
Page 51
50 | MANUAL DE UTILIZARE
Specicații
Senzor cameră SONY 307 (STARVIS)
Rezoluție video 1920×1080
Rezoluție imagine 2 MP
Camera principală
Unghi de vedere 136°
Senzor cameră SONY 307 (STARVIS)
Rezoluție video 1920x1080
Rezoluția imaginii 2 MP
Camera din spate
Unghi de vedere 143°
RO
Procesor NTK96675
Monitor 2’’, 320×240, IPS
Format înregistrare MP4
Format imagine JPG
Capacitate card microSD Max. 256 GB
Uwaga: specykacje mogą ulec zmianie ze względu na rozbudowę.
USB mini-USB
Baterie Li-Pol, 240 mAh
Alimentare 5 V, 2 А
Microfon / difuzor Da
cehă,
engleză, franceză, germană,
italiană,
Limbi
maghiară, poloneză,
română,
rusă,
slovacă,
spani-olă,
ucraineană, vietnameză
Page 52
NAVITEL RS2 DUO | 51
Instalarea
1. Puneți cardul microSD în DVR. Utilizați o cartelă SD de mare viteză (clasa U3 sau mai mare); Capacitatea ar trebui să e de 8-256 GB.
• Pentru a evita defecțiunile DVR-ului și/sau ale cardului SD, nu introduceți și nu scoateți cardul SD în timpul funcționării DVR-ului.
• Înainte de a utiliza un card microSD, vă rugăm să îl formatați în DVR pentru a evita erori ale datelor. Pentru formatarea cardului SD în mod Meniu
2. Asigurați dispozitivul pe parbriz cu ajutorul suportului.
3. Conectați încărcătorul auto la priza brichetei.
4. Conectați interfața micro-USB la încărcătorul auto cu cablul prelungitor al încărcătorului.
5. Reglați poziția camerei.
6. Porniți alimentarea; Vericați dacă dispozitivul este instalat corect. Dacă dispozitivul este instalat corect, indicatorul va  albastră.
selectați Formatare Card SD și conrmați.
Atenție
• Utilizați numai adaptorul original pentru încărcător. Folosirea unui alt adaptor poate afecta negativ bateria dispozitivului. Folosește doar accesoriile aprobate de fabrică.
• Temperaturile ambientale în modul de operare trebuie să e între 0 și +35 de grade Celsius. Pentru spațiul de depozitare între +5 și +45 de grade Celsius. Umiditate relativă: între 5% și 90%, fără condensare (25 °C).
• Ține dispozitivul departe de foc pentru a evita incidentele.
• Nu expune dispozitivul la impacturi zice.
• Evită expunerea dispozitivului la surse de radiații electromagnetice.
• Mențineți obiectivul curat. Nu folosi chimicale sau detergent pentru curățare. Oprește-l mereu înainte de curățare.
• Respectați cu strictețe legile și actele normative din regiunea în care este utilizat aparatul. Acest dispozitiv nu poate  utilizat în scopuri ilegale.
• Nu dezasambla sau repara dispozitivul pe cont propriu, ci contactează un service specializat.
RO
Page 53
52 | MANUAL DE UTILIZARE
Butoane
Buton Funcții
1
2
3
RO
4
Buton Pornire
Resetare Dacă dispozitivul nu răspunde, apasă pentru a-l reseta.
Notă:
Bateria încorporată este proiectată numai pentru înregistrarea unui eveniment de urgență în modul de parcare și pentru oprirea corectă a aparatului
atunci când alimentarea este întreruptă; sursa de alimentare continuă este necesară pentru funcționarea completă a dispozitivului în orice mod de funcționare.
Apăsați pentru a accesa Meniu. În modul Înregistrare (REC), apăsați pentru a bloca un șier (șierul protejat nu poate  șters sau suprascris). În modul Playback, apăsați pentru a selecta un șier sau pentru a întrerupe / relua înregistrarea video.
În modul Înregistrare, apăsați pentru a comuta între modurile Înregistrare și Playback. În modul Playback, apăsați pentru a selecta un șier sau pentru a întrerupe / relua înregistrarea video. În modul Înregistrare apăsați pentru a porni / opri microfonul.
În modul Captură, apăsați pentru a face o fotograe. În modul Meniu, apasăți pentru a selecta un element de meniu precedent / următor. În modul Redare, apăsați pentru a derula înapoi.
În modul Înregistrare, apăsați pentru a începe înregistrarea; apăsați din nou pentru a opri înregistrarea. În modul Meniu, apasăți pentru a selecta un element de meniu precedent / următor. În modul redare, apăsați pentru a avansa rapid.
Apăsați pentru a porni așajul. Apăsați pentru a comuta modurile de vizualizare a camerei: numai în față; numai înapoi; spate peste față (imagine în imagine).
2134
Page 54
Funcții dispozitiv
Formatare Card SD
Înregistrare
Capture În modul Înregistrare (STBY), apasă 3 pentru a face o poză (va  salvată automat).
Playback
Înregistrare în loop
Înregistrează audio Înregistrați video cu sau fără sunet.
Blocare șier
Ștampilă Alege o ștampilă pentru adăugare în înregistrările video.
Formatarea unui card microSD în DVR este necesară pentru operarea corespunzătoare a dispozitivului. Înainte de a utiliza un card microSD sau în caz de eroare, vă rugăm să formatați cardul SD. Pentru formatarea cardului SD în mod Meniu selectați Formatare card SD și conrmați.
Conectează dispozitivul la o sursă externă de energie și va începe să înregistreze automat. Apasă butonul 4 pentru a opri înregistrarea. Apasă 4 din nou pentru a înregistra alt video. Fiecare video va  salvat automat.
2
În modul Înregistrare (STBY), apăsați butonul a selecta un șier; apăsați butonul 2 pentru a reda un șier. În timpul redării, apăsați 2 pentru a întrerupe / anula; apăsați tastele 3 și 4 pentru a derula înainte / înapoi.
Această funcție vă permite să salvați videoclipul ca pe un set de șiere date în meniul de durată (duration menu). Dacă cardul de memo rie este plin, toate șierele neprotejate vor  suprascrise în ordinea în care au fost create.
În modul Înregistrare (REC), apăsați 1 pentru a proteja înregistrarea curentă. Un simbol cheie va apărea în partea de jos a ecranului. Fișierele protejate nu pot  șterse sau suprascrise. Selectați Deblocați curent / Deblocați toate pentru a elimina protecția.
pentru a intra în modul Playback; apăsați butoanele 3 și 4 pentru
NAVITEL RS2 DUO | 53
RO
Page 55
54 | MANUAL DE UTILIZARE
G-senzor
Monitor parcare
Baterie
Opriți monitorul
Conexiune USB
Notă: Camera interioară a dispozitivului este special optimizată pentru fotograerea continuă în condiții dicile de iluminare slabă în interiorul vehiculului. Vă recomandăm să păstrați modul prestabilit “imagine automată alb-negru”. Înregistrarea se va efectua cu iluminatorul infraroșu
RO
automat ON / OFF în modul alb-negru. Dacă activați modul “comutare automată a înregistrării culorilor în alb-negru”, atunci când activați / dezactivați iluminatorul cu infraroșu în modurile tranzitorii de funcționare, este posibilă o ușoară distorsiune a unor culori, care nu afectează în mod semnicativ percepția generală a imaginii înregistrate. Strălucirea roșie a LED-urilor iluminatorului infraroșu, vizibilă în anumite situații, este normală și este necesară pentru a asigura o mai bună înregistrare video în condiții de iluminare slabă.
STARVIS și sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Dacă automobilul este lovit, DVR-ul va bloca automat video-ul curent. Un simbol cu cheie va apărea în partea superioară a ecranului.
În modul de închidere, dacă este detectată o vibrație, dispozitivul va porni automat și va începe să înregistreze. Fișierul va  protejat/blocat.
Indicatorul roșu se aprinde când dispozitivul este conectat la o sursă de energie. Când indicatorul roșu devine verde, înseamnă că bateria e plină.
Dispozitivul poate stinge automat ecranul pentru a reduce consumul de energie. Intervalul de timp poate  setat din meniul Screen Saver.
Când conectați dispozitivul la un computer cu un cablu USB, vor apărea trei opțiuni de conectare:
1) Mass Storage: redarea, copierea și ștergerea șierelor.
2) Record: modul standard.
3) Modul camera PC.
Page 56
NAVITEL RS2 DUO | 55
Введение
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение продукта компании NAVITEL®. NAVITEL RS2 DUO − многофункциональный видеорегистратор с высоким качеством видео- и фотосъемки, а также множеством дополнительных функций, описанных в данном Руководстве пользователя. Внимательно прочитайте руководство перед использованием устройства и сохраните его для будущего использования.
Внешний вид устройства
1. Крепление
2. Дисплей
3. LED индикатор
4. Разъем micro-USB
5. Динамик
6. Камера
7. Кнопка Сброс
8. Кнопки управления
9. Кнопка Вкл. / Выкл.
10. Микрофон
11. Слот microSD
12. Разъем mini-USB
13. Внутриса лонная камера
14. Инфракрасный прожектор
RU
Page 57
56 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Спецификация
Сенсор камеры SONY 307 (STARVIS)
Разрешение видео 1920×1080
Разрешение изображения 2 Мп
Угол обзора 136°
Основная камера
Сенсор камеры SONY 307 (STARVIS)
Разрешение видео
Разрешение изображения
камера
Угол обзора
Внутрисалонная
Процессор NTK96675
Дисплей 2’’, 320×240, IPS
RU
Формат видео MP4
Формат изображения JPG
Объем microSD-карты до 256 ГБ
USB mini-USB
Примечание: комплектация, внешний вид, технические характеристики, не изменяющие общей функциональности устройства, могут быть изменены производителем без предварительного уведомления.
1920×1080
2 Мп
143°
Аккумулятор 240 мА∙ч, 3.7 В
Питание 5 В, 1 А
Микрофон / динамик Есть
английский, венгерский,
испанский,
итальянский,
немецкий,
Языки
польский,
румынский,
русский,
словацкий,
украинский,
французский,
чешский,
вьетнамский
Page 58
NAVITEL RS2 DUO | 57
Установка
1. Вставьте microSD-карту в соответствующий слот видеорегистратора. Используйте высокоскоростную (Class U3 и выше) карту емкостью 8-256
Гбайт.
• Во избежание повреждения устройства и/или карты памяти, не вставляйте и не извлекайте её во время работы видеоре гистратора.
• До начала записи требуется обязательно отформатировать карту памяти в видеорегистраторе. Это необходимо, чтобы избежать ошибок
2. Закрепите видеорегистратор на лобовом стекле при помощи крепления.
3. Подключите зарядное устройство к гнезду прикуривателя.
4. Подключите зарядное устройство к разъему видеорегистратора.
5. Отрегулируйте положение видеорегистратора.
6. Включите питание, убедитесь что видеорегистратор установлен правильно. Если видеорегистратор установлен правильно, загорится синий
чтения и записи данных. Для форматирования в Меню выберите пункт Форматировать SD-карту и подтвердите выбранное действие.
индикатор.
Меры предосторожности
• Используйте только оригинальный адаптер ЗУ. Использование другого адаптера может негативно повлиять на аккумулятор устройства. Используйте только одобренные производителем аксессуары.
• Допустимая температура внешней среды в режиме эксплуатации: от 0 до +35 °С. Температура хранения: от +5 до +45 °С. Относительная влажность: от 5% до 90% без конденсата (25 °С).
• Избегайте контакта с источниками огня во избежание взрыва или пожара.
• Не подвергайте устройство сильному механическому воздействию.
• Избегайте контакта устройства с источниками электромагнитного излучения.
• Следите за тем, чтобы объектив был чистым. Не используйте химические или моющие средства для чистки устройства; всегда выключайте устройство перед чисткой.
• Строго следуйте законам и регулирующим актам региона использования устройства. Это устройство не может использоваться в неза конных целях.
• Не разбирайте устройство самостоятельно. В случае его неисправности обратитесь в сервисный центр.
Примечание: устройства при отключении питания; для полноценной работы устройства в любом из режимов требуется постоянное подключение питания.
Встроенный аккумулятор предназначен только для записи аварийного события в режиме парковки и корректного выключения
RU
Page 59
58 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Кнопки
RU
2134
Кнопка Функции
1
2
3
4
Вкл
Сброс Если устройство не отвечает, нажмите для сброса.
Нажмите кратко, для перехода в меню настроек. В режиме Записи видео нажмите, чтобы заблокировать файл (защищенный файл не может быть удален или перезаписан). В режиме Просмотра нажмите, чтобы продолжить просмотр видеофайла. Во время просмотра файла нажмите, для возврата в меню воспроизведения.
Нажмите кратко, для перехода в режим Воспроизведения. В режиме Воспроизведения нажмите, что бы посмотреть выбранный файл. В режиме Просмотра видео нажмите, чтобы приостановить просмотр видеофайла. В режиме Записи нажмите, что бы включить/выключить микрофон.
В режиме записи нажмите кратко, что бы сделать снимок. В меню нажмите, что бы выбрать предыдуший пункт меню. В режиме Воспроизведения нажмите, для перемотки назад.
Нажмите кратко, что бы остановить запись. В меню нажмите, что бы выбрать следующий пункт меню. В режиме Воспроизведения нажмите, для перемотки вперед.
Нажмите, что бы включить дисплей. Нажмите для переключения между режимами отображения (только передняя, только внутрисалонная,две камеры)
Page 60
NAVITEL RS2 DUO | 59
Функции устройства
Форматирование
карты памяти
Запись видео
Съемка фото В режиме Записи видео нажмите кнопку 3, чтобы сделать снимок. Он будет сохранен автоматически.
Воспроизведение
Циклическая запись
Запись аудио Записывайте видео со звуком или без.
Защита файла
Штамп Введите штамп даты, который будет добавлен к видеозаписям.
Датчик удара В случае столкновения устройство автоматически защитит текущую запись.
Форматирование карты памяти в видеорегистраторе строго необходимо для корректной работы устройства. Форматирование карты требуется выполнять перед началом использования карты памяти, а также при возникновении ошибок записи и чтения данных. Для форматирования в Меню выберите пункт Форматировать SD-карту и подтвердите выбранное действие.
При подключении к источнику питания устройство включится и начнет запись автоматически (при этом замигает синий индикатор). Нажмите 4, чтобы остановить запись. Нажмите 4 еще раз для записи нового видео. Каждое видео автоматически сохраняется.
В режиме Записи видео нажмите кнопку 2, чтобы попасть в режим Воспроизведения. Выберите файл с помощью кнопок 3 и 4, затем нажмите 2 для воспроизведения файла. Вы можете приостановить / продолжить воспроизведение, а также прокрутить вперед / назад кнопками 3 / 4.
Эта функция позволяет сохранять видеозапись отдельными фрагментами, длительность которых можно настроить в Меню. Если на карте закончится место, незаблокированные файлы будут перезаписаны в том порядке, в котором они были созданы.
В режиме Записи видео (REC) нажмите 1, чтобы защитить текущую запись. Защищенные файлы не могут быть удалены или перезаписаны.
RU
Page 61
60 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Режим парковки
Подзаряд батареи При подключении устройства к источнику внешнего питания загорится синий индикатор.
Выключать дисплей
USB-подключение
Примечание: Внутрисалонная камера устройства специально оптимизирована для непрерывной съемки в сложных условиях низкого освещения внутри салона автомобиля. Рекомендуем сохранять предустановленный режим «автоматическое черно-белое изображение». Запись будет производится с автоматическим включением/выключением инфракрасного прожектора в черно-белом режиме. Если включить режим “автоматическое переключение цветной записи на черно-белую”, то при включении/выключении инфракрасного прожектора подсветки в переходных режимах работы возможно незначительное искажение некоторых цветов, не влияющее существенно на общее восприятие записываемого изображения. Видимое в ряде ситуаций красное свечение светодиодов инфракрасного прожектора является нормальным и требуется для обеспечения более качественной съемки видео в сложных условиях освещения.
RU
Если, находясь в выключенном состоянии, устройство зафиксирует вибрацию, оно автоматически включится и начнет запись. Файл записи будет защищен.
Устройство может автоматически выключать экран для снижения энергопотребления. В Меню можно выбрать временной интервал автоматического отключения экрана.
При подключении устройства к ПК при помощи USB-кабеля появятся три опции подключения:
1) Съемный диск: воспроизведение, копирование и удаление файлов.
2) Запись: стандартный режим.
3) Режим Веб камеры.
Page 62
NAVITEL RS2 DUO | 61
Правила хранения, перевозки, реализации и утилизации
• Хранение и транспортировка устройства должны производиться в сухом помещении. Устройство требует бережного обращения, оберегайте его от воздействия пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.
• Реализация устройства должна производиться в соответствии с действующим законодательством РФ.
• После окончания срока службы устройство подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с федеральным или местным законодательством.
Информация о мерах, которые следует принять при обнаружении неисправности оборудования
В случае обнаружения неисправности устройства обратитесь в aвторизованный сервисный центр: 125190, Москва, Ленинградский проспект, д. 80, корп. 16, e-mail: service@navitel.ru Полный список сервисных центров доступен на сайте www.navitel.ru Тип устройства: Видеорегистратор. Модель товара: NAVITEL RS2 DUO. Изготовитель: NAVITEL s.r.o. [НАВИТЕЛ с.р.о.]. Адрес изготовителя: U Habrovky 247/11, 140 00, Praha 4, Czech Republic [У Хабровки, 247/11, 140 00 Прага 4, Чешская Республика]. Тел.: +420 225 852 852 / +420 225 852 853. Сделано в Китае компанией NAVITEL s.r.o. [НАВИТЕЛ с.р.о.] на заводе Shenzhen Roverstar Technology Co., Ltd [Шенжень Роверстар Технолоджи Ко., Лтд]. Регистра ционный номер се ртификата соот ветствия: № EAЭС RU C-CZ. HB22.B.00 084/22, сроко м действия: до 28 .02.2027. Выдан согласно тр ебованиям ТР ТС 020/2011 Органом по сертификации продукции Общества с ограниченной ответственностью “ТехРегламент” 09.03.2022. Дата производства: указана в серийном номере на корпусе устройства в формате RS2DГГГГММ00000.
год месяц
STARVIS и являются товарными знаками Sony Corporation.
RU
Page 63
62 | UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Úvod
Vážený zákazník! Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto produktu spoločnosti NAVITEL®. NAVITEL RS2 DUO je multifunkčný digitálny video rekordér (DVR) s vysokým rozlíšením, s mnohými funkciami a vlastnosťami, popísanými v tomto užívateľskom manuály. Pred použitím zariadenia si prosím starostlivo prečítajte túto príručku a uchovajte si ju pre neskoršie použitie.
Vonkajší vzhľad
1. Uchytenie držiaka
2. Displej
3. LED svetlo
4. Port micro-USB
5. Reproduktor
6. Objektív
7. Reset
8. Ovládacie tlačidlá
9. Vypínač
10. Mik rofón
11. Slot microSD kar tu
12. Port mini-USB
SK
13. Kamera v k abíne
14. Infračer vené svetlo
Page 64
Špecikácia
Kamera senzor SONY 307 (STARVIS)
Rozlíšenie videa 1920×1080
Rozlíšenie obrazu 2 MP
Hlavná kamera
Uhol záberu 136°
Kamera senzor SONY 307 (STARVIS)
Rozlíšenie videa 1920×1080
Rozlíšenie obrazu 2 MP
Zadná kamera
Uhol záberu 143°
Procesor NTK96675
Displej 2’’, 320×240, IPS
Formát videa MP4
Formát obrazu JPG
MicroSD kapacita Max. 256 GB
Poznámka: špecikácia sa môže zmeniť v prípade novšej verzie zariadenia.
NAVITEL RS2 DUO | 63
USB mini-USB
Batéria Li-Pol, 240 mAh
Napájanie 5 V, 2 А
Mikrofón / reproduktor Áno
angličtina,
čeština,
francúzština,
taliančina, maďarčina,
Jazyk
nemčina,
poľština,
rumunčina,
ruština,
slovenčina, španielčina, ukrajinčina,
vietnamci
SK
Page 65
64 | UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Inštalácia
1. Vložte microSD kartu do zariadenia. použite vysokorýchlostnú SD kartu (Trieda U3 a vyššia); kapacita by mala byť v rozmedzí 8-256 GB.
• Nemanipulujte s SD kartou počas používania kamery.
• Aby ste predišli chybám v dátových úlohách, prosím naformátujte kartu microSD priamo v kamere. Pre formátovanie SD karty vyberte v Menu
2. Pripevnite držiak so zariadením na čelné sklo.
3. Pripojte autonabíjačku do zásuvky zapaľovača.
4. Pripojte micro-USB koniec adaptéra k zariadeniu.
5. Nastavte pozíciu kamery.
6. Zapnite napájanie; skontrolujte, či je zariadenie správne nainštalované. Pokiaľ je zariadenie nainštalované správne, rozsvieti sa modrá kontrolka.
Bezpečnostné opatrenia
• Používajte originálny adaptér určený k tomuto zariadeniu. Použitie iného adaptéra môže mať negatívny vplyv na batériu zariadenia. Používajte len
• Prípustná teplota okolitého prostredia v prevádzkovom režime: 0 až +35 °С. Skladovacia teplota: +5 až +45 °C. Relatívna vlhkosť: 5% až 90% bez
• Udržujte zariadenie mimo dosah ohňa, zabránite tak výbuchu či požiaru.
• Nevystavujte prístroj fyzickým nárazom.
• Zabráňte kontaktu zariadenia so zdrojmi elektromagnetického žiarenia.
• Udržujte objektív v čistote. Nepoužívajte na čistenie zariadenia chemikálie ani čistiace prostriedky; vždy pred čistením zariadenie vypnite.
SK
• Dôsledne dodržujte vnútroštátne právne predpisy. Zariadenie nesmie byť použité na nezákonné účely.
• Nerozoberajte ani sami neopravujte zariadenie. V prípade poruchy zariadenia sa obráťte na servisné stredisko.
možnosť “Formátovať SD kartu” a potvrďte.
príslušenstvo schválené výrobcom.
kondenzácie (25 °C).
Page 66
NAVITEL RS2 DUO | 65
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcie
1
2
3
4
Vypínač
Reset Ak zariadenie neodpovedá, stlačte tlačidlo reset na resetovanie zariadenia.
Poznámka:
Vstavaná batéria je určená iba pre núdzové záznamy v režime parkovania a pre správne vypnutie zariadenia po odpojení napájania;
pre plnú prevádzku v akomkoľvek režime je nutné konštantné pripojenie k napájaniu.
Stlačte pre vstup do Menu. V režime Záznam (REC) stlačte pre uzamknutie súboru (zamknuté súbory nemôžu byť zmazané ani prepísané). V režime Galéria stlačte pre výber súboru alebo pre pozastavenie a znovu spustenie videa.
V režime Záznam stlačte pre prepnutie medzi režimami Záznam a Galéria. V režime Galéria stlačte pre výber súboru alebo pre pozastavenie a znovu spustenie videa. V režime Záznam stlačte pre vypnutie / zapnutie mikrofónu (nahrávanie zvuku).
V režime Snímok stlačte pre vytvorenie snímky. V režime Menu stlačte pre výber predchádzajúcej položky. V režime prehrávania pretáčate vzad.
V režime Záznam stlačte pre začiatok nahrávania videa, stlačte znovu pre zastavenie nahrávania videa. V režime Menu stlačte pre výber nasledujúcej položky. V režime prehrávania stlačte pre rýchly posun vpred.
Stlačením zapnete displej. Stlačením prepnete režimy zobrazenia fotoaparátu: iba spredu; iba späť; zozadu spredu (obraz v obraze).
SK
Page 67
66 | UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Funkcie zariadenia
Formátovanie SD karty
Záznam
Snímok Pokiaľ je zariadenie v režime Záznam (STBY ), stlačte tlačidlo 3vytvoríte snímok, ktorý sa automaticky uloží.
Galéria
Detekcia pohybu
Audio záznam Nahrávanie videa so zvukom alebo bez zvuku.
Ochrana súboru V režime Záznam (REC) stlačte tlačidlo 1 na zamknutie súboru. Zamknuté súbory nemôžu byť zmazané ani prepísané.
SK
Vodoznak Táto funkcia pridáva vodoznak dátumu alebo logo zariadenia do záznamu.
G-senzor Pri náraze vozidla zariadenie automaticky uzamkne a uloží aktuálne video.
Formátovanie karty microSD v autokamere je potrebné pre správnu funkciu zariadenia. Pred použitím karty microSD alebo v prípade chyby dát sformátujte kartu microSD. Pre formátovanie vyberte v Menu možnosť Formátovať SD kartu a potvrďte ju.
Pripojte zariadenie k externému napájaniu a automaticky sa spustí nahrávanie (indikované blikajúcim modrým svetlom). Stlačením tlačidla 4 zastavíte nahrávanie záznamu. Ďalším stlačením tlačidla 4 môžete nahrať ďalší videozáznam. Každé video sa automaticky uloží.
Pokiaľ je zariadenie v režime Záznam (STBY), stlačte tlačidlo 2 pre prechod do režimu Galéria, pomocou tlačidiel 3 / 4 prechádzate súbory, stlačením tlačidla 2 prehrávate súbory. Pri prehrávaní súboru stlačte 2 pre pauzu / koniec pauzy; tlačidla 3 / 4 pre rýchly presun dopredu / dozadu.
Funkcia Detekcia pohybu je k dispozícii v Parkovacom režime (v základnom nastavení je funkcia vypnutá). V režime Záznam vyberte možnosť Motion event REC. Pokiaľ zariadenie zaregistruje pohyb, automaticky začne nahrávať záznam. V prípade, že zariadenie neregistruje pohyb dlhšie ako 20 sekúnd, záznam sa automaticky zastaví.
Page 68
NAVITEL RS2 DUO | 67
Parkovací režim V prípade, že je zariadenie v pohotovostnom režime a zaregistruje vibrácie, automaticky začne nahrávať videozáznam.
Napájanie batérie
Šetrič obrazovky
Pripojenie USB
Poznámka: Vnútorná kamera zariadenia je špeciálne optimalizovaná na nepretržité nahrávanie pri slabom osvetlení vo vozidle. Odporúča sa ponechať prednastavený režim “automatické čiernobiele nahrávanie”. Nahrávanie sa bude vykonávať s automatickým zapínaním a vypínaním infračerveného osvetlenia v čiernobielom režime. Ak zapnete režim “automatického prepínania farebného záznamu na čiernobiely”, potom pri zapínaní alebo vypínaní infračerveného osvetlenia v prechodných prevádzkových režimoch môže dôjsť k miernemu skresleniu niektorých farieb, čo však nemá výrazný vplyv na celkové vnímanie zaznamenaného záznamu. IR osvetlenie je potrebné na správnu prevádzku vnútornej kamery a ostrý viditeľný záznam v kabíne pri slabom osvetlení.
STARVIS a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Modrá
kontrolka sa rozsvieti, pokiaľ je prístroj pripojený k externému zdroju napájania.
Zariadenie automaticky vypne displej kvôli zníženiu spotreby energie; časový interval je možné nastaviť v menu šetrič obrazovky.
Pri pripájaní zariadenia k počítaču pomocou kábla USB sa zobrazia tri možnosti pripojenia:
1) Mass Storage: prehrávanie, kopírovanie a mazanie súborov.
2) Record: štandardný režim.
3) Režim PC kamery.
SK
Page 69
68 | ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Вступ
Шановний покупець! Дякуємо Вам за придбання продукту компанії NAVITEL®. NAVITEL RS2 DUO - багатофункціональний відеореєстратор з високою якістю відео та фотозйомки, а також великою кількістю додаткових функцій, описаних в даному Посібнику користувача. Уважно прочитайте посібник перед використанням пристрою та зберігайте для подальшого використання.
Зовнішній вигляд пристрою
1. Кріплення
2. Дисплей
3. LED Iндикатор
4. Роз’єм micro-USB
5. Динамiк
6. Об’єктив
7. Скидання
8. Кнопки управління
9. Кнопка Увімк. / Вимк.
10. Мікрофон
11. Слот microSD
12. Роз’єм mini-USB
13. Камера в са лоні
14. Інфрачервоне світло
UA
Page 70
Специфікація
Сенсор камери SONY 307 (STARVIS)
Роздільна здатність відео 1920×1080
Роздільна здатність фото 2 Мп
Основна камера
Кут огляду 136°
Сенсор камери SONY 307 (STARVIS)
Роздільна здатність відео 1920×1080
виду
Роздільна здатність фото 2 Мп
Камера заднього
Кут огляду 143°
Процесор NTK96675
Дисплей 2’’, 320×240, IPS
Формат відео MP4
Формат зображення JPG
Обсяг microSD-карти до 256 Гбайт
Примітка: технічні характеристики можуть змінюватися у результаті оновлень.
NAVITEL RS2 DUO | 69
USB mini-USB
Акумулятор Li-Pol, 240 мА∙г
Живлення 5 В, 2 А
Мікрофон / динамік Є
англійська,
іспанська,
італійська,
німецька,
польська,
Мови
румунська,
російська, словацька,
угорська,
українська,
французька,
чеська,
в’єтнамський
UA
Page 71
70 | ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Установка
1. Встановіть microSD-карту у відповідний слот відеореєстратора. Використовуйте високошвидкісну (Class U3 і вище) карту ємністю 8-256 Гбайт.
• Щоб уникнути пошкодження пристрою та/або карти пам’яті, не вставляйте і не виймайте її під час роботи пристрою.
• До початку запису потрібно обов’язково відформатувати карту пам’яті в відеореєстраторі. Це необхідно, щоб уникнути помилок
2. Закріпіть пристрій на лобовому склі за допомогою утримувача.
3. Підключіть зарядний пристрій (ЗП) до гнізда прикурювача.
4. Підключіть ЗП до пристрою через роз’єм micro-USB.
5. Переконайтеся, що камера розташована правильно.
6. Увімкніть живлення, переконайтеся, що пристрій встановлено правильно. Якщо пристрій встановлено правильно, загориться синiй індикатор.
читання і запису даних. Для форматування в режимі Меню виберіть пункт Форматувати SD-карту і підтвердіть обрану дію.
Запобіжні заходи
• Використовуйте тільки оригінальний адаптер ЗП. Використання іншого адаптера може негативно вплинути на аккумулятор пристрою. Використовуйте тільки рекомендовані виробником аксесуари.
• Допустима температура зовнішнього середовища в режимі експлуатації: від 0 до +35 °С. Температура зберігання: від +5 до +45 °С. Відносна вологість: від 5% до 90% без конденсату (25 °С).
• Не піддавайте пристрій сильному механічному впливу.
• Уникайте контакту пристрою з джерелами електромагнітного випромінювання.
• Уникайте контакту пристрою з джерелами вогню, щоб уникнути вибуху або пожежі.
• Слідкуйте за чистотою об’єктива. Не використовуйте для чищення виробу хімічні речовини або мийні засоби; завжди вимикайте пристрій перед чищенням.
• Чітко дотримуйтесь законів і регулюючих актів регіону використання пристрою. Цей пристрій не може використовуватися у незаконних цілях.
• Не розбирайте і не ремонтуйте пристрій самостійно. У разі його несправності зверніться до сервісного центру.
UA
Примітка:
Вбудований акумулятор призначений тільки для запису аварійної події в режимі паркування та коректного вимикання пристрою при
відключенні живлення; для повноцінної роботи пристрою в будь-якому з режимів потрібне постійне підключення живлення.
Page 72
NAVITEL RS2 DUO | 71
Кнопки
Кнопка Функції
1
2
3
4
Кнопка Увімк. / Вимк.
Скидання Якщо пристрій не відповідає, натисніть для скидання.
Натисніть, щоб перейти в Mеню налаштувань пристрою. У режимі Відеозапис (REC), натисніть, щоб заблокувати файл (захищені файли не можуть бути видалені або перезаписані). У режимі Відтворення, натисніть, щоб вибрати файл або призупинити / продовжити перегляд.
У режимі Відеозапис, натисніть, щоб переключитися між режимами Відеозапис та Відтворення. У режимі Відтворення, натисніть, щоб вибрати файл або призупинити / продовжити перегляд. У режимі Запис відео, натисніть, щоб вимкнути / увімкнути мікрофон.
У режимі Фотозйомка, натисніть, щоб зробити знімок. У Меню, натисніть, щоб вибрати попередній пункт меню. У режимі відтворення натисніть, щоб перемотати назад.
У режимі Відеозапис, натисніть для початку запису; натисніть ще раз, щоб зупинити запис. У Меню, натисніть, щоб вибрати наступний пункт меню. У режимі відтворення натисніть, щоб перемотати вперед.
Натисніть, щоб увімкнути дисплей. Натисніть, щоб переключити режими перегляду камери: лише спереду; тільки назад; назад спереду (картинка в картинці).
2134
UA
Page 73
72 | ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Функції пристрою
Форматування карти пам’яті в відеореєстраторі необхідно для коректної роботи пристрою. Форматування карти потрібно виконувати перед початком використання карти пам’яті, а також при виникненні помилок запису і читання даних. Для форматування в режимі Меню виберіть пункт Форматувати SD-карту і підтвердіть обрану дію.
При підключенні до джерела живлення пристрій увімкнеться і розпочне запис автоматично (при цьому почне блимати синій індикатор). Щоб зупинити запис натисніть 4. Для запису нового відео натисніть 4 ще раз. Кожне відео автоматично зберігається.
У режимі Відеозапис (STBY), натисніть кнопку допомогою кнопок 3 / 4, потім натисніть 2 для відтворення файлу. Ви можете призупинити /продовжити відтворення натисканням на кнопку OK, а також прокрутити вперед/назад кнопками 3 / 4.
Ця функція дозволяє зберігати відеозапис окремими фрагментами, тривалість яких можна налаштувати в Меню. Якщо на карті закінчиться місце, незахищені файли будуть перезаписані у тому порядку, у якому вони були створені.
У режимі Відеозапис (REC) натисніть Увімк. / Вимк., щоб захистити поточний запис. У режимі Відтворення, виберіть файл, натисніть кнопку Меню, виберіть пункт Захист, потім Заблокувати цей файл або Блокувати всі файли. Захищені файли не можуть бути видалені або перезаписані.
UA
Форматування
карти пам’яті
Відеозапис
Фотозйомка У режимі Відеозапис (STBY), натисніть натисніть 3, щоб зробити знімок. Він буде збережений автоматично.
Відтворення
Циклічний запис
Запис аудіо Ця функція дозволяє зробити запис відео зі звуком або без звуку.
Захист файлу
2
, щоб потрапити в режим Відтворення. Виберіть файл за
Page 74
NAVITEL RS2 DUO | 73
Штамп Ця функція додає до відеозапису дату і / або логотип пристрою.
Датчик удару У разі зіткнення, пристрій автоматично захистить поточний запис.
Режим паркування
Підзаряд батареї
Вимкнути дисплей
USB-підключення
Примітка: Внутрішня камера пристрою спеціально оптимізована для безперервної зйомки в складних умовах недостатнього освітлення всередині автомобіля. Рекомендуємо зберегти попередньо встановлений режим «автоматичне чорно-біле зображення». Запис буде виконуватися за допомогою автоматичного ввімкнення / вимкнення інфрачервоного підсвічувача в чорно-білому режимі. Якщо ввімкнути режим «автоматичне перемикання кольорового запису на чорно-білий», то при ввімкненні / вимкненні інфрачервоного опромінювача в перехідних режимах роботи можливі незначні спотворення деяких кольорів, що суттєво не впливає на загальне сприйняття записаного зображення. Червоне світіння світлодіодів ІЧ-світла, яке видно в деяких ситуаціях, є нормальним явищем і необхідне для забезпечення кращої зйомки відеозаписів в складних умовах освітлення.
Якщо, перебуваючи у вимкненому стані, пристрій відчує вібрацію, він автоматично вмикається і починає запис. Файл запису буде заблокований.
При підключенні пристрою до джерела зовнішнього живлення загориться червоний індикатор. По мірі заповнення батареї червоне світло буде тьмяніти. Коли батарея буде повністю заряджена, червоний індикатор вимкнеться.
Пристрій може автоматично вимикати екран для зниження енергоспоживання. У меню налаштувань можна вибрати часовий інтервал автоматичного вимкнення екрану.
При підключенні пристрою до ПК за допомогою USB-кабелю з’являться три опції підключення:
1) Mass Storage: відтворення, копіювання і видалення файлів.
2) Record: стандартний режим.
3) Режим ПК камери.
UA
Page 75
74 | ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Правила зберігання, перевезення, реалізації та утилізації
• Зберігання та транспортування пристрою повинні проводитися в сухому приміщенні. Пристрій потребує дбайливого поводження, оберігайте його від впливу пилу, бруду, ударів, вологи, вогню і т.д.
• Реалізація пристрою повинна проводитися відповідно до чинного законодавства України.
• Після закінчення терміну служби пристрій належить здати на утилізацію до відповідного пункту прийому електричного та електронного обладнання для подальшої переробки та утилізації відповідно до законодавства.
Тип пристрою: Відеореєстратор. Найменування товару: NAVITEL RS2 DUO. Виробник: NAVITEL s.r.o. Адреса виробника: U Habrovky 247/11, 140 00, Praha 4, Czech Republic. Тел.: +420 225 852 852 / +420 225 852 853. Виготовлено в Китаї Компанією NAVITEL s.r.o. на заводі Dongguan Digi-in Digital Technology Co., ltd. Імпортер в Україну: ТОВ «НАВІТЕЛ УКРАЇНА», 02183, м. Київ, вулиця М. Кибальчича, буд. 13А.
UA
STARVIS тa є товарними знаками корпорації Sony.
Page 76
Loading...