Navitel R900 User guide

Page 1
Page 2
NAVITEL R900 4K | 1
Úvod
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za nákup produktu NAVITEL®. NAVITEL R900 4K je multifunkční digitální video rekordér (DVR) s vysokým rozlišením, s mnoha funkcemi a vlastnostmi, které jsou popsány vtéto uživatelské příručce. Před použitím zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro pozdější použití.
Vnější vzhled
1. Napájecí vstup USB-C
2. Displej
3. Zapnutí / Vypnutí
4. Tlačítko Menu
5. Nahoru
6. Dolů
7. Tlačítko ОК
8. Komunikační port USB-C
9. Slot microSD
10. Držák na čelní sk lo
11. Kamera
Obsah balení
NAVITEL R900 4K
• Adaptér do auta 12/24 V
• Držák na čelní sklo
• Hadřík z mikrovlákna
• Uživatelská příručka
• Kabel USB-C
• Záruční list
• Dárkový poukaz
• Čtečka paměťových karet
CZ
Page 3
2 | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
Specikace
Čip Mstar 8629Q
Displej 2.35”, 480x320, IPS
Kamera SONY 415(4K) STARVIS
Formát záznamu videa TS
Rozlišení videa 3840×2160
Úhel záběru 140°
Typ objektivu 7-vrstvá skleněná čočka + 1 IR
Úložiště microSD karta
Kapacita microSD karty Max. 256 GB
USB Type-C
Superkapacitor 1,5 F
Upozornění: Výrobce může bez předchozího upozornění změnit obsah balení, vzhled a specikace, které nemění celkovou funkčnost zařízení. * v budoucích aktualizacích může být výběr jazyků rozšířen
G-sensor Vestavěný
Napájení 5 V, 2,5 A
Mikrofon / reproduktor Ano
Jazyk*
český německý anglický francouzský maďarský italský lotyšský polský portugalský rumunský ruský slovenský španělský ukrajinský vietnamský
Page 4
NAVITEL R900 4K | 3
Instalace
1. Vložte microSD kartu do zařízení. Použijte vysokorychlostní SD kartu (třída U3 či výše); kapacita by měla být v rozmezí 8-256 GB.
• Nemanipulujte s SD kartou během používání kamery.
• Abyste předešli chybám v datových úlohách, prosím naformátujte kartu microSD uvnitř kamery. Pro formátování SD karty vyberte v Menu možnost Formátovat SD kartu a potvrďte.
2. Připevněte držák se zařízením na čelní sklo.
3. Připojte adaptér do zásuvky zapalovače.
4. Připojte konektor adaptéru USB-C k zařízení.
5. Nastavte pozici kamery.
6. Zapněte napájení; zkontrolujte, zda je zařízení správně nainstalováno. Pokud je zařízení správně nainstalováno, spustí se a začne nahrávat.
Opatření
• Vestavěný supercapasitor je navržen pouze pro správné vypnutí zařízení při vypnutí napájení a uložení posledního nahraného souboru; Pro plný provoz zařízení v kterémkoli z režimů je zapotřebí stálé připojení napájení.
• Používejte originální adaptér určený tomuto zařízení. Použití jiného adaptéru může negativně ovlivnit činnost zařízení. Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem.
• Přípustná teplota okolního prostředí v provozním režimu: -10 až +60 °С. Skladovací teplota: -20 až +80 °C. Relativní vlhkost: 5% až 90% bez kondenzace (25 °C).
• Udržujte zařízení mimo dosah ohně, zabráníte tak výbuchu či požáru.
• Nevystavujte přístroj fyzickým nárazům.
• Zabraňte kontaktu zařízení se zdroji elektromagnetického záření.
• Udržujte objektiv v čistotě. Nepoužívejte k čištění zařízení chemikálie ani čistící prostředky; vždy před čištěním zařízení vypněte.
• Důsledně dodržujte vnitrostátní právní předpisy. Zařízení nesmí být použito pro nezákonné účely.
• Nerozebírejte ani sami neopravujte zařízení. V případě poruchy zařízení se obraťte na servisní středisko.
STARVIS a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
CZ
Page 5
4 | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
Tlačítka
Tlačítko Funkce
Stiskněte pro vstup do Menu. V režimu Menu stiskněte pro návrat zpět.
V režimu Záznam stiskněte tlačítko V Menu stiskněte pro výběr předchozí souboru. V Menu stiskněte pro výběr předchozí položky v menu.
V režimu Záznam stiskněte pro pořízení snímku. V Menu stiskněte pro výběr následující souboru. V Menu stiskněte pro výběr následující položky v menu.
V režimu Záznam stiskněte pro uzamknutí souboru (zamknuté soubory nemohou být smazány ani přepsány). V režimu Galerie stiskněte pro výběr souboru nebo pro pozastavení a znovu spuštění videa.
Nahoru
pro vypnutí / zapnutí mikrofonu (nahrávání zvuku).
Page 6
NAVITEL R900 4K | 5
Funkce zařízení
Formátování SD karty
Záznam
Snímek
Galerie
Záznam do smyčky
Audio záznam Nahrávání videa se zvukem nebo beze zvuku.
Ochrana souboru
Formátování karty microSD v autokameře je nezbytné pro správnou funkci zařízení. Před použitím karty microSD nebo v případě chyby dat zformátujte kartu microSD. Pro formátování vyberte v Menu možnost “Formátovat SD kartu” a potvrďte ji.
Po připojení zařízení k externímu zdroji napájení, zařízení automaticky zahájí nahrávání (blikající kontrolka). Stisknutím tlačítka Každý záznam se automaticky uloží.
Pokud je zařízení v režimu Záznam, stiskněte tlačítko
V režimu Záznam stiskněte procházíte soubory, stisknutím tlačítka přehráváte soubory. Při přehrávání souboru stiskněte tlačítko pro pauzu / konec pauzy; tlačítka Nahoru a Dolů prorychlý posun vpřed / vzad.
Tato funkce umožňuje uložit video jako sadu souborů v takové délce, jakou jste si určili v menu možností. Pokud je na paměťové kartě nedostatek místa, nechráněné soubory budou přepsány v pořadí, v jakém byly vytvořeny.
V režimu Záznam stiskněte tlačítko Zamknuté soubory nemohou být smazány ani přepsány.
nahrávání zastavíte. Opětovným stisknutím tlačítka můžete nahrát další videozáznam.
CZ
pořídíte snímek, který se automaticky uloží.
propřepínání mezi režimy Záznam a Galerie, pomocí tlačítek Nahoru a Dolů
k zamknutí souboru. Stiskněte tlačítko znovu pro odemknutí souboru.
Page 7
6 | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
G-sensor Při nárazu vozidla zařízení automaticky uzamkne a uloží aktuální video.
Spořič obrazovky
Zařízení automaticky vypne displej kvůli snížení spotřeby energie; časový interval lze nastavit v menu spořiče obrazovky.
Page 8
NAVITEL R900 4K | 7
Einleitung
Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für den Kauf dieses NAVITEL®- Produktes. Der NAVITEL R900 4K ist ein multifunktionaler HD-DVR mit vielen Funktionen und Eigenschaften, die in diesem Benutzerhandbuch beschrieben sind. Bitte lesen Sie das Handbuch vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
DE
Anordnung des Geräts
1. Type-C-Anschluss
2. Bildschirm
3. Ausschalter
4. Menü Taste
5. Nach oben
6. Nach unten
7. Nach ОК
8. Anschluss zum Anschließen an einen Typ-C-Computer
9. Einschub für microSD Karte
10. Windschutzscheiben mount
11. Objektiv
VerpackungsInhalt
• DVR NAVITEL R900 4K
• Kfz-Ladegerät 12/24 V
• Windschutzscheiben halterung
• Type-C - USB-Kabel
• Mikrofasersto
• Benutzerhandbuch
• Garantiekarte
• Geschenkgutschein
• Kartenleser
Page 9
8 | BENUTZERHANDBUCH
Spezikation
DE
Prozessor Mstar 8629Q
Display 2.35”, 480x320, IPS
Kamera SONY 415(4K) STARVIS
Aufzeichnungsformat TS
Videoauösung 3840×2160
Sichtwinkel 140°
Linse 7-Schicht Glas + 1 IR
Speicherkarte MicroSD karta
Kapazität der microSD-Karte Max. 256 GB
USB Type-C
Hinweis: Die Verpackung, das Aussehen und die technischen Daten, die die Gesamtfunktionalität des Geräts nicht ändern, können vom Hersteller ohne vorherige Ankündigung geändert werden. * In zukünftigen Updates kann die Auswahl an Sprachen erweitert werden
Superkondensator 1,5 F
Stromversorgung 5 V, 2,5 A
G-sensor Ja
Mikrofon / Lautsprecher Ja
Tschechisch Deutsch Englisch Französisch Ungarisch Italienisch
Sprache*
lettisch Polieren Portugiesisch Rumänisch Russisch Slowakisch Spanisch Ukrainisch Vietnamesisch
Page 10
NAVITEL R900 4K | 9
Installation
1. Legen Sie eine microSD-Karte in den DVR. verwenden Sie eine Hochgeschwindigkeits-microSD-Karte (mindestens Class U3), die Kapazität sollte 8-256 GB betragen.
• Um Fehlfunktionen des digitalen DVR und / oder der SD-Karte zu vermeiden, müßen Sie die SD-Karte während des DVR-Betriebs weder einlegen noch entnehmen.
• Bevor Sie eine microSD-Karte verwenden, formatieren Sie diese im DVR, um Datenfehler zu vermeiden. Um eine SD-Karte zu formatieren, wählen Sie im Menümodus SD-Karte formatieren und bestätigen Sie es.
2. Befestigen Sie das Gerät an der Frontscheibe mittels des Halters.
3. Schließen Sie das Ladegerät an der Steckdose des Zigarettenanzünders an.
4. Schließen Sie die Type-C-Schnittstelle am Ladegerät mittels des Verlängerungskabels des Ladegeräts an.
5. Passen Sie die Position der Kamera an.
6. Schalten Sie den Strom ein; überprüfen Sie, ob das Gerät richtig installiert ist. Wenn das Gerät korrekt installiert ist, startet es und beginnt mit der Aufzeichnung.
Hinweise
• Der eingebaute Superkondensator ist nur dafür ausgelegt, das Gerät beim Ausschalten ordnungsgemäß auszuschalten und die zuletzt aufgenommene
Datei zu speichern; Für den vollen Betrieb des Geräts in jedem der Modi ist eine ständige Stromverbindung erforderlich.
• Verwenden Sie unseren speziellen Adapter; die Verwendung eines anderen Adapters kann einen unwiederbringlichen Schaden am Gerät verursachen.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller zugelassen wurde.
• Zulässige Umgebungstemperatur im Betriebsmodus:-10 °C bis +60 °С. Lagerungstemperatur: -20 °C bis +80 °С.
Relative Luft-feuchtigkeit: 5% bis 90% ohne Kondensation (25 °C).
• Halten Sie das Gerät von Feuerquellen fern, um Explosionen oder Brand zu vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät keinen physikalischen Einwirkungen aus.
• Vermeiden Sie, das Gerät mit elektromagnetischen Strahlungsquellen in Kontakt zu bringen.
• Halten Sie das Objektiv sauber. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel bei der Reinigung des Produkts. Schalten Sie das Gerät vor
dem Reinigen immer aus.
• Halten Sie gründlich die entsprechenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften ein. Dieses Produkt darf nicht für ungesetzliche Zwecke verwendet warden.
• Sie dürfen das Gerät nicht selbst reparieren oder zerlegen. Wenden Sie sich im Falle eines Gerätefehlers an das Servicecenter.
DE
Page 11
10 | BENUTZERHANDBUCH
Tasten
DE
Taste Funktion
Drücken, um auf das Menü aufzurufen. Im Menümodus drücken, um zurückzukehren.
Im modus Record die Im modus Menü drücken, um den vorherigen Menüpunkt auszuwählen. Im modus Playback drücken, um den vorherigen die Datei auszuwählen.
Im modus Capture drücken, um eine Aufnahme zu machen. Im modus Menü drücken, um den vorherigen Menüpunkt auszuwählen. Im modus Playback drücken, um den nächsten die Datei auszuwählen.
Im modus Record drücken, um eine Datei zu sperren (geschützte Dateien können nicht gelöscht oder überschrieben werden). Im modus Playback drücken, um eine Datei auszuwählen oder ein Video anzuhalten oder fortzusetzen.
Nach oben
Taste drücken, um das Mikrofon ein- oder auszuschalten.
Page 12
Funktionen des Geräts
SD-Karte formatieren
Video
Foto
Playback
Loop-Aufnahme
Tonaufnahme Nehmen Sie das Video mit oder ohne Ton auf.
Sperrdatei
G-sensor Wenn das Fahrzeug von etwas getroen wird, sperrt der DVR automatisch das aktuelle Video.
Bildschirm ausschalten
Eeine microSD-Karte in einem DVR zu formatieren ist für die korrrekte Arbeit des Gerätes erforderlich. Befor Sie eine mictoSD-Karte verwenden oder bei Datenfehlern, formatieren Sie die microSD-Karte. Um eine SD-Karte zu formatieren, wählen Sie im Menümodus SD-Karte formatieren und bestätigen Sie es.
Schließen Sie das Gerät an eine externe Stromversorgung an und die Aufnahme wird automatisch gestartet (wird durch das blinkende Licht angezeigt). Drücken Sie die um ein weiteres Video aufzunehmen. Jedes Video wird automatisch gespeichert.
Drücken Sie im Video die Modus drücken Sie die
Im modus Record drücken Nach unten, um eine Datei auszuwählen. Drücken Sie die Wiedergabe auf
Mit dieser Funktion können Sie ein Video als eine Reihe von Dateien speichern, die im Menü für die Dauer angegeben sind (duration menu). Wenn die Speicherkarte voll ist, werden alle ungeschützten Dateien in der Reihen folge überschrieben, in welcher sie erstellt wurden.
Drücken Sie im modus Video auf auf dem Bildschirm. Geschützte Dateien können nicht gelöscht oder überschrieben werden.
Das Gerät kann automatisch den Bildschirm abschalten, damit der Energieverbrauch verringert wird; das O-Screen Zeitintervall lässt sich im Menü Regelmässige O-Screen einstellen.
Sie zwischen den Modi Record und Playback um. Drücken Sie die Nach oben /
.
, um die aktuelle Aufnahme zu schützen. Ein Schlüssel symbol erscheint unten
um die Aufnahme zu beenden. Drücken Sie erneut ,
, um eine Aufnahme (Foto) zu machen (Speicherung erfolgt automatisch).
um eine Datei wiederzugeben. Drücken Sie während der
NAVITEL R900 4K | 11
DE
Page 13
12 | KASUTUSJUHEND
Sissejuhatus
Lugupeetud klient! Täname, et ostsite NAVITEL® toote. NAVITEL R900 4K on multifunktsionaalne peeneralduslik öise nägemise DVR, millel on mitmeid funktsioone ja omadusi, mida on kirjeldatud
EE
käesolevas kasutusjuhendis. Palun lugege juhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi ning hoidke see alles.
Seadme skeem
1. Type-C ava
2. Ekraa
3. Võimsuslüliti
4. Menüü
5. Üles
6. Alla
7. ОК
8. Pistik C-tüüpi arvutiga ühendamiseks
9. MicroSD-kaardi ava
10. Esiklaasik innitus
11. Objektiiv
Pakendi sisu
• DVR NAVITEL R900 4K
• Autolaadija12/24 V
• Esiklaasikinnitus
• Mikrokiust riie
• Kasutusjuhend
• Type-C-USB kaabel
• Garantiikaart
• Vautšer
• Kaardilugeja
Page 14
NAVITEL R900 4K | 13
Spetsikatsioonid
Protsessor Mstar 8629Q
Ekraan 2.35”, 480x320, IPS
Kaamera SONY 415(4K) STARVIS
Salvestusformaat TS
Video resolutsioon 3840×2160
Vaatenurk 140°
Objektiivi tüüp 7-kihiline klaas + 1 IR
Salvestamine MicroSD kaart
SD kaardi maht Max. 256 GB
USB Type-C
Märkus: pakendit, välimust, spetsikatsioone, mis ei muuda seadme üldist funktsionaalsust, võib tootja ette teatamata muuta.
* tulevastes värskendustes võib keelte valik laieneda
Superkondensaator 1,5 F
Toide 5 V, 2,5 A
G-sensor Jah
Mikrofon / kõlar Jah
Keel*
tšehhi deutsch inglise prantsuse keel ungari itaalia keel lätlane poola keel portugali keel rumeenlane vene keel slovaki hispaania keel ukrainlane vietnamlane
EE
Page 15
14 | KASUTUSJUHEND
Paigaldamine
1. Asetage microSD kaart DVRi. Kasutage kiiret SD-kaart (vähemalt klass U3); maht peaks olema vahemikus 8-256 GB.
• DVR-i ja / või SD-kaardi talitlushäirete vältimiseks ärge paigaldage ja eemaldage SD-kaarti DVR-operatsiooni ajal.
EE
• Tähelepanu! Enne microSD-kaardi kasutamist vormindage see DVR-seadmel, et vältida andmete vigu. SD-kaardi vormindamiseks valige menüürežiimis vorminda SD-kaart ja kinnitage.
2. Kinnitage seade hoidja abil esiklaasile.
3. Ühendage autolaadija sigaretisüütajasse.
4. Ühendage Type-C-liides laadija pikendusjuhtme abil autolaadijasse.
5. Kohandage kaamera positsiooni.
6. Lülitage toide sisse; kontrollige, kas seade on õigesti paigaldatud. Kui seade on õigesti installitud, käivitub see ja alustab salvestamist.
Ettevaatusabinõud
• Sisseehitatud superkondensaator on mõeldud ainult seadme nõuetekohaseks väljalülitamiseks, kui toide on välja lülitatud, ja salvestab viimase salvestatud faili; Seadme täielikuks tööks mis tahes režiimis on vajalik pidev toiteühendus..
• Kasutage ainult laadija originaaladapterit. Teise adapteri kasutamine võib seadme tööd negatiivselt mõjutada. Kasutage vaid tootja poolt heaks kiidetud tarvikuid.
• Töörežiimil lubatud ümbritseva õhukeskkonna temperatuur: -10...+60 ˚C. Hoiustamistemperatuur: -20...+80 ˚C. Suhteline õhuniiskus: 5–90% ilma kondensatsioonita (25 ˚C).
• Plahvatuse või tulekahju vältimiseks hoidke seadet tuleallikatest eemal.
• Hoidke seadet füüsiliste mõjutuste eest.
• Vältige seadme kokkupuutumist elektromagnetilise kiirguse allikatega.
• Hoidke lääts puhtana. Seadme puhastamiseks ärge kasutage kemikaale ega mis tahes pesuaineid; enne puhastamist lülitage seade alati välja.
• Järgige seadme kasutamise osas kehtivaid oma riigi seaduseid ja eeskirju. Seadme kasutamine ebaseaduslikel eesmärkidel on keelatud.
• Ärge võtke kodus seadet osadeks lahti ega parandage seda ise. Seadme rikke korral pöörduge klienditeeninduskeskuse poole.
Page 16
Nupud
Nupp Funktsioonid
STARVIS ja on Sony Corporationi kaubamärgid.
Vajutage, et avada režiimi menüü. Menüürežiimis vajutage tagasi naasmiseks.
Salvestamise režiimis vajutage mikrofoni välja / sisse lülitamiseks Menüüs vajutage, et valida eelmine menüüvalik. Taasesitamise režiimis vajutage, et valida eelmine fail.
Pildistamise režiimis vajutage selleks, et pilti teha. Menüüs vajutage, et valida järgmine menüüvalik. Taasesitamise režiimis vajutage, et valida järgmine fail.
Salvestamise režiimis vajutage faili lukustamiseks (lukustatud faile ei ole võimalik kustutada või üle kirjutada). Taasesitamise režiimis vajutage, et valida fail või panna video pausile või uuesti mängima.
Üles
NAVITEL R900 4K | 15
EE
.
Page 17
16 | KASUTUSJUHEND
Seadme funktsioonid
SD-kaardi vormindamine
EE
Salvestamise
Pildistamise
Taasesitamine
Loop-salvestamine
Heli salvestamine Video salvestamine heliga või ilma.
Faili lukustamine
G-sensor Kui sõiduk saab milleltki löögi, lukustab DVR käesoleva video automaatselt.
Lülitage ekraan välja
MicroSD-kaardi vormindamine DVR-iga on vajalik selleks, et seade korralikult toimiks. Vormindage microSD­kaart enne microSD-kaardi või andmevea kasutamist. SD-kaardi vormindamiseks valige menüürežiimis vorminda SD-kaart ja kinnitage.
Ühendage seade välise toiteallikaga, misjärel seade alustab automaatset salvestamist (mida näitab vilkuv valgus). Salvestamise peatamiseks vajutage
automaatselt.
Salvestamise režiimis vajutage pildistamise (foto salvestatakse automaatselt).
Salvestamise režiimis vajutage, et valida Salvestamise ja Taasesitamine Alla nuppe; faili esitamiseks vajutage
See funktsioon võimaldab teil salvestada video failide kogumina, mis on määratud kestuse menüüs (duration menu). Kui mälukaart on täis, kirjutatakse kõik kaitsmata failid üle nende salvestamise järjestuses.
Salvestamise režiimis vajutage Kaitstud faile ei ole võimalik kustutada või üle kirjutada.
Seade võib energiatarbimise vähendamiseks ekraani automaatselt välja lülitada; ajaintervalli saab seadistada ekraanisäästja menüüst.
nuppu. Uue video salvestamiseks vajutage . Iga video salvestatakse
käivitamiseks Režiim nuppu, foto tegemiseks vajutage OK nuppu
nuppu. Taasesitamise ajal vajutage .
, et kaitsta käimasolevat salvestust. Ekraani alumisse serva ilmub võtmesümbol.
vahel.; faili valimiseks vajutage Üles ja
Page 18
NAVITEL R900 4K | 17
Introduction
Dear Customer! Thank you for purchasing this NAVITEL® product. NAVITEL R900 4K is a high-denition DVR with many functions and features that are described in this User Manual. Please read the manual carefully before using the device and keep it for future reference.
Device layout
1. Type-C port
2. Display
3. Power
4. Menu
5. Up
6. Down
7. Ok
8. Type C port for connecting to PC
9. MicroSD slot
10. Windshield mount
11. Lens
EN
Package contents
• DVR NAVITEL R900 4K
• Car charger 12/24 V
• Windshield mount
• Type-C -USB cable
• Microber cloth
• User manual
• Warranty card
• Gift voucher
• Card reader
Page 19
18 | USER MANUAL
Specifications
Processor Mstar 8629Q
Display 2.35”, 480x320, IPS
EN
Camera SONY 415(4K) STARVIS
Recording format TS
Video resolution 3840×2160
View angle 140°
Lens 7-layer glass + 1 IR
Storage microSD card
MicroSD card capacity Max. 256 GB
USB Type-C
Supercapacitor 1,5 F
Note: the package, appearance, specications that do not change the overall functionality of the device may be changed by the manufacturer without prior notice. * in future updates, the choice of languages may be expanded
Power 5 V, 2,5 A
G-sensor Yes
Microphone / speaker Yes
Czech Deutsch English French Hungarian Italian
Language*
Latvian Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese
Page 20
NAVITEL R900 4K | 19
Installation
1. Put the microSD card into the DVR. Use a high-speed SD card (Class U3 or above); capacity should be within 8-256 GB.
• To avoid malfunctions of the DVR and / or SD-card, don’t insert and remove SD-card during DVR operation.
• Before using a microSD card, please format it inside the DVR to avoid data errors. For formatting the SD-card in Menu mode select Format SD-card and conrm it.
2. Secure the device on the windshield with the holder.
3. Connect the car charger to the cigarette lighter socket.
4. Connect the car charger to the DVR (Type-C).
5. Adjust the camera position.
6. Turn the power on; check whether the device is installed correctly. If the device is installed correctly, it will start up and begin recording.
Precautions
• The built-in supercapasitor is only designed to properly turn o the device when the power is turned o and save the last recorded le; For the full operation of the device in any of the modes, a constant power connection is required.
• Permissible ambient temperature in operating mode: -10 to +60 °С. Storage temperature: -20 to +80 °С. Relative humidity: 5% to 90% without condensation (25 °С).
• Put the device away from re sources to avoid explosion or re.
• Do not expose the device to physical impacts.
• Avoid contacting the device with sources of electromagnetic radiation.
• Keep the lens clean. Do not use chemicals or detergents to clean the product; always turn o the device before cleaning.
• Strictly follow the laws and regulatory acts of the region where the device is used. This device can not be used for illegal purposes.
• Do not disassemble or repair device by yourself. In case of device failure, contact the service center.
• Use only the original charger adapter. Using another adapter may negatively aect the device’s work. Use accessories only approved by manufacturer.
EN
Page 21
20 | USER MANUAL
Buttons
Button Functions
EN
STARVIS and are trademarks of Sony Corporation.
Press to enter Menu mode. In Menu mode press to reurn back.
In Record mode, press Up to turn the microphone on / o. In Menu, press to select the previous menu item. In Playback mode, press to select the previous le.
In Capture mode, press to take a picture. In Menu, press to select the next menu item. In Playback mode, press to select the next le.
In Record mode, press to lock a le (protected le cannot be deleted or overwritten). In Playback mode, press to select a le, or pause / resume video.
Page 22
Device functions
Format SD-card
Record
Capture
Playback
Loop recording
Record audio
Lock le
G-sensor If the vehicle is hit by something, the DVR will automatically lock the current video.
LCD OFF
Formatting a microSD card in the DVR is necessary for the correct operation of the device. Before using a microSD card or in case of data error, please format the microSD card. For formatting the SD-card in Menu mode select Format SD-card and conrm it.
Connect the device to an external power supply and it will start recording automatically (the recording indication will be displayed on the screen). Press the Each video will be saved automatically.
In Record mode, press the
In Record mode, press to select a le; press button to play a le. During playback, press to pause/unpause.
This feature allows you to save a video as a set of les given in the duration menu. If the memory card runs out of space, the unprotected les will be overwritten in the order in which they were created.
Record video with or without sound. In Record mode, press
To protect the current le in the Video Recording mode, press yellow. When you press Protected les cannot be overwritten.
The device can automatically shut o the screen to reduce power consumption; time interval can be set in the LCD OFF menu.
button to take a photo (it will be saved automatically).
to switch between Record, Capture and Playback modes.; press the Up and Down buttons
again, the protection of the current le is released, the recording indicator turns red.
button to stop recording. Press again to record another video.
NAVITEL R900 4K | 21
EN
to turn the microphone on / o.
and color of the recording indicator will turn
Page 23
22 | KÉZIKÖNYV
Bevezetés
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy választása erre a NAVITEL® termékre esett. Az NAVITEL R900 4K egy többfunkciós, nagy felbontású videórögzítő (DVR) melynek tulajdonságait és használatát ez a kézikönyv mutatja be. Kérjük, a készülék használata előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg a későbbiekre.
HU
Eszköz elrendezése
1. Type-C port
2. Kijelző
3. Indítógomb
4. Menü
5. Fel
6. Le
7. OK
8. C típusú port azámítógéphez való csatlakozáshozb
9. MicroSD foglalat
10. Szélvédő tartó
11. Lencse
Csomag tartalma
• DVR NAVITEL R900 4K
• Autós töltő 12/24 V
• Type-C -USB kábel
• Szélvédő tartó
• Mikroszálas kendő
• Kéziköny
• Jótállási jegy
• Ajándék utalvány
• Kártyaolvasó
Page 24
NAVITEL R900 4K | 23
Specikációk
Processzor Mstar 8629Q
Kijelző 2.35”, 480x320, IPS
Kamera SONY 415(4K) STARVIS
Videó formátum TS
Videó felbontás 3840×2160
Látószög 140°
Lencse típusa 7 rétegű üveg + 1 IR
Tárhely MicroSD kár tya
MicroSD kártya kapacitás Max. 256 GB
USB Type-C
Szuperkondenzátor 1,5 F
Megjegyzés: az eszköz általános funkcionalitását nem módosító csomagolást, megjelenést, specikációkat a gyártó előzetes értesítés nélkül megváltoztathatja * A jövőbeni frissítések során a nyelvválaszték bővülhet.
Tápellátás 5 V, 2,5 А
G-sensor Igen
Mikrofon / Hangszóró Igen
cseh feutsch angol francia fagyar olasz
Nyelv*
lett fényesít portugál román orosz szlovák spanyol ukrán vietnami
HU
Page 25
24 | KÉZIKÖNYV
Telepítése
1. Helyezze be a miscroSD kártyát a DVR-be. Gyors SD kártyát használjon (Class U3 vagy feleette); 8-256 GB tárhely kapacitással.
• A DVR és / vagy az SD-kártya meghibásodásának elkerülése érdekében ne helyezze be és ne távolítsa el az SD-kártyát a DVR művelet közben.
• Mielőtt a microSD kártyát használná, formázza azt digitális videomagnóval (DVR) az adatok hibáinak elkerülése érdekében. SD-kártya formázásához válassza a „Format SD Card” menüpontot a Menu módban, majd erősítse meg.
2. A mellékelt rögzítés segítségével helyezze el a készüléket járműve szélvédőjén.
3. Csatlakoztassa az autós töltőt a cigarettagyújtóba.
4. Csatlakoztassa a töltő Type-C portjába a hosszabbító kábelt.
HU
5. Állítsa be a kamera helyzetét.
6. Kapcsolja be a készüléket; ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e telepítve. Ha az eszköz megfelelően van telepítve, elindul, és megkezdi a rögzítést.
Óvintézkedések
• A beépített szuperkondenzátort csak arra tervezték, hogy megfelelően kikapcsolja a készüléket, ha a tápellátás ki van kapcsolva, és elmenti az utolsó
rögzített fájlt; A készülék bármely üzemmódban történő teljes körű működéséhez állandó tápcsatlakozás szükséges.
• A készülékhez adott, speciális adaptert használja, mivel más töltő helyrehozhatatlan károkat okozhat az eszközben. Csak a gyártó által jóváhagyott
tartozékokat használjon.
• A készülék megengedett üzemi, környezeti hőmérséklete: -10 ... +60 °С. Tárolási hőmérséklet: -20 és +80 °С között. Relatív páratartalom: 5-90%
páralecsapódás nélkül (25 °C).
• A készüléket mindig potenciális tűzforrásoktól távol helyezze el, hogy elkerülje a robbanást vagy a tüzet.
• Ne tegye ki a készüléket zikai hatásoknak.
• Kerülje a készülék érintkezését erős elektromágneses terekkel.
• Tartsa tisztán a lencsét. Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket a termék tisztításához; tisztításakor mindig kapcsolja ki a készüléket.
• Szigorúan tartsa be a vonatkozó (nemzeti) törvényeket. A készülék nem használható illegális célokra!
• Ne szerelje szét, vagy próbája meg a készüléket saját kezűleg megjavítani. Eszközhiba esetén forduljon a szakszervizhez.
Page 26
Gombok
Gomb Funkció
Nyomja meg a Menüben megtekintéséhez. Menü módban nyomja meg a visszalépéshez.
Felvétel módban a A Menüben a gombokkal tudja kijelölni a előző menüpontot. A Lejátszás a gombokkal tudja kijelölni a előző fájlt.
Pillanatkép módban a gombot megnyomva tud fényképet készíteni. A Menüben a gombokkal tudja kijelölni a következő menüpontot. A Lejátszás a gombokkal tudja kijelölni a következő fájlt.
Felvétel módban nyomja meg a fájl zárolásához (a zárolt fájlokat nem lehet törölni, sem felülírni). Lejátszás módban a gombot megnyomva tud fájlt kijelölni, vagy egy videó lejátszását megállítani, majd folytatni.
Fel
gombbal tudja ki és bekapcsolni a mikrofont.
NAVITEL R900 4K | 25
HU
Page 27
26 | KÉZIKÖNYV
Funkciók
SD-kártya formázása
Felvétel
HU
Pillanatkép
Lejátszás
Folytonos felvétel
Hang rögzítése Videófelvétel hanggal vagy anélkül.
Fájl zárolása
G-szenzor
Kapcsolja ki a kijelzőt
A készülék megfelelő működéséhez a microSD-kártya formázása digitális videomagnóval (DVR) történik. A microSD memóriakártya használata vagy adathiba esetén formázza meg a microSD memóriakártyát. SD-kártya formázásához válassza a Format SD Card menüpontot a Menu módban, majd erősítse meg.
A készüléket egy külső áramforrásra csatlakoztatva automatikusan bekapcsol és megkezdi a felvételt (ezt villogó fény jelzi). A felvétel leállításához nyomja meg az rögzítéséhez. Minden videó automatikusan mentésre kerül.
Felvétel módbannyomja meg az
Felvétel módban nyomja meg a válassza ki a visszajátszandó fájlt, majd nyomja meg az ismételt megnyomásával tudja megállítani majd pedig folytatni a videót.
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a videót fájl formátumban mentse el az eszköz hosszú távú memóriájában (duration menu). Ha a memóriakártya megtelik, az összes nem zárolt fájl létrehozásuknak sorrendjében felülírásra kerül.
Felvétel módban a jelez vissza. Lejátszás módban válassza ki a zárolni kívánt fájlt, majd a Menü gombot me nyomva válasszon a Zárolás menüpont Jelenlegi Zárolása vagy az Összes Zárolása opciói közül. A lezárt elemeket nem lehet sem törölni, sem felülírni. A zárolás eltávolításához válassza a Jelenlegi Zárolása vagy az Összes Feloldása opciót.
A DVR képes nagy erősségű gyorsulás / lassulás érzékelésére, s egy esetleges baleset során automatiku san zárolja az aktuális felvételt.
Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a készülék automatikusan képes kikapcsolni a kijelzőt; ennek időintervalluma a Képernyővédő menüben állítható be.
gombot. Nyomja meg újra az gombot egy másik videó
gombot fénykép készítéséhez. Az elkészített kép automatikusan mentésre kerül.
Felvétel / Lejátszás üzemmódok közötti váltáshoz. A Fel és Le gombokkal
megnyomva tudja az aktuális fájlt zárolni, melyet a kijelző alsó részén egy kulcs szimbólum
gombot a Lejátszáshoz. Lejátszás közben az gomb
Page 28
NAVITEL R900 4K | 27
Įvadas
Gerbiamas, Kliente! Dėkojame, kad įsigijote NAVITEL® įrenginį. NAVITEL R900 4K yra daugiafunkcis didelės raiškos DVR įrenginys su daugybe funkcijų ir savybių, aprašytų šioje naudotojo instrukcijoje. Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite instrukciją ir ją išsaugokite, jei reikėtų peržiūrėti ateityje.
Įrenginio išdėstymas
1. Type-C lizdas
2. Ekranas
3. Įjungimo mygtukas
4. Meniu
5. Aukštyn
6. Žemyn
7. ОК
8. C tipo jungtis, skirta prijungti prie kompiuterio
9. MicroSD kortelės lizdas
10. Priekinio stik lo tvirtinimas
11. Objektyvas
LT
Pakuotės turinys
• DVR NAVITEL R900 4K
• Automobilis įkroviklis 12/24 V
• Priekinio stiklo tvirtinimas
• Type-C -USB-laidas
• Mikropluošto audinys
• Vartotojo vadovas
• Garantinė kortelė
• Dovanų kuponas
• Kár tyaolvasó
Page 29
28 | VARTOTOJO VADOVAS
Specikacijos
Procesorius Mstar 8629Q
Ekranas 2.35”, 480x320, IPS
Kamera SONY 415(4K) STARVIS
Įrašymo formatas TS
LT
Įrašymo raiška 3840×2160
Peržiūros kampas 140°
Objektyvo tipas 7-sluoksnis stiklo + 1 IR
Saugojimas MicroSD kortelė
MicroSD kortelės talpa Maks. 256 GB
USB Type-C
Superkondensatorius 1,5 F
Pastaba: pakuotę, išvaizdą, specikacijas, kurios nekeičia bendro įrenginio funkcionalumo, gamintojas gali keisti be išankstinio įspėjimo. * būsimuose atnaujinimuose kalbų pasirinkimas gali būti išplėstas
Galia 5 V, 2,5 А
G-sensor Yra
Mikrofonas / garsiakalbis Yra
Kalba*
čekų deutsch anglų prancūzų vengrų italų latvių lenkas portugalų rumunų rusų slovakų ispanų ukrainiečių vietnamiečių
Page 30
NAVITEL R900 4K | 29
Montavimas
1. Įdėkite microSD kortelę į DVR. Naudokite didelės spartos SD kortelę (U3 ar aukštesnės klasės); 8-256 GB galingumo.
• Kad išvengtumėte DVR ir (arba) SD kortelės veikimo sutrikimų, DVR veikimo metu neįdėkite ir neišimkite SD kortelės.
• Prieš naudodami „microSD“ kortelę, formatuokite ją DVR (skaitmeninio vaizdo įrašytuvo) viduje, siekiant išvengti duomenų klaidų.Norėdami suformatuoti SD kortelę meniu režimu, pasirinkite SD kortelės formatavimą (Format SD-card) ir patvirtinkite.
2. Įrenginį pritvirtinkite prie priekinio stiklo, naudodami laikiklį.
3. Automobilinį įkroviklį prijunkite prie cigarečių degiklio lizdo.
4. Type-C sąsają prijunkite prie automobilinio įkroviklio, naudodami įkroviklio ilginamąjį laidą.Nustatykite kameros padėtį.
5. Įjunkite maitinimą; patikrinkite, ar įrenginys tinkamai sumontuotas. Jei įrenginys tinkamai įdiegtas, jis įsijungs ir pradės įrašinėti.
Atsargumo priemonės
• Integruotas superkondensatorius skirtas tik tinkamai išjungti įrenginį, kai maitinimas išjungtas, ir išsaugoti paskutinį įrašytą failą; Kad prietaisas veiktų visiškai bet kuriuo režimu, reikalingas nuolatinis maitinimo jungtis.
• Naudokite originalų įkroviklio adapterį. Kito adapterio naudojimas gali neigiamai paveikti įrenginio darbą. Naudokite tik gamintojo patvirtintus priedus.
• Leidžiama darbinė temperatūra: nuo -10 iki +60 °С. Laikymo temperatūra: nuo -20 iki +80 °С. Santykinė drėgmė: nuo 5% iki 90% be kondensato (25 °С).
• Laikykite prietaisą toliau nuo ugnies šaltinių, siekiant išvengti gaisro ar sprogimo.
• Saugokite prietaisą nuo zinio poveikio.
• Saugokite prietaisą nuo sąlyčio su elektromagnetinės radiacijos šaltiniais.
• Stebėkite, kad objektyvas būtų švarus. Nenaudokite chemikalų ar valiklių prietaisui valyti; išjunkite prietaisą prieš jį valydami.
• Griežtai laikykitės regiono, kuriame įrenginys yra naudojamas, įstatymų ir tesės aktų. Šis įrenginys negali būti naudojamas neteisėtais tikslais.
• Neardykite ir netaisykite prietaiso patys. Gedimo atveju susisiekite su klientų aptarnavimo centru.
STARVIS ir yra „Sony Corporation“ prekės ženklai.
LT
Page 31
30 | VARTOTOJO VADOVAS
Mygtukai
Mygtukas Funkcijos
LT
Paspauskite mygtuką, norėdami įjungti meniu. Meniu režimu paspauskite norėdami grįžti atgal.
Paspauskite mygtuką Paspauskite meniu mygtuką, kad pasirinktumėte ankstesnį meniu punktą. Paspauskite mygtuką Atkūrimas režimu, kad pasirinktumėte ankstesnį failą.
Paspauskite šį mygtuką Fotografavimo režimu, kad galėtumėte fotografuoti. Paspauskite meniu mygtuką, kad pasirinktumėte kitą meniu punktą. Paspauskite mygtuką Atkūrimas režimu, kad pasirinktumėte kitą failą.
Paspauskite šį mygtuką Įrašymo režimu, kad užrakintumėte failą (užrakintų failų negalima pašalinti ar perrašyti). Paspauskite šį mygtuką Atkūrimas režimu, norėdami pasirinkti failą arba pristabdyti / vėl paleisti vaizdo įrašą.
Aukštyn
Įrašymo režimu, kad įjungtumėte / išjungtumėte mikrofoną.
Page 32
Įrenginio funkcijos
SD kortelės formatavimas
Įrašymo
Fotografavimo
Atkūrimas
Ciklinis įrašymas
Garso įrašymas Vaizdo įrašymas su arba be garso.
Užrakto failas
G-jutiklis Transporto priemonei į kažką atsitrenkus, DVR automatiškai užrakins dabartinį vaizdo įrašą.
Išjungti ekraną
MicroSD kortelės formatavimas DVR (skaitmeninio vaizdo įrašytuve) yra būtinas teisingam prietaiso veikimui. Prieš naudojant microSD kortelę arba duomenų klaidos atveju suformatuokite microSD kortelę. Norėdami suformatuoti SD kortelę meniu režimu, pasirinkite SD kortelės formatavimą (Format SD-card) ir patvirtinkite.
Įrenginį prijungus prie išorinio maitinimo šaltinio, automatiškai įsijungia įrašymas (mirksi indika toriaus lemputė). Paspauskite
įrašą. Visi vaizdo įrašai išsaugomi automatiškai.
Įrašymo režimu paspauskite
Paspauskite failą, paspauskite Aukštyn ir Žemyn mygtukus; paspauskite paspauskite
Ši funkcija leidžia įrašyti vaizdo įrašą kaip rinkmenų rinkinį, pateiktą trukmės meniu (duration menu). Jei atminties kortelė užpildyta, visi neapsaugoti failai bus perrašyti tokia tvarka, kokia jie buvo sukurti.
įrašymo režimu paspauskite simbolis. Apsaugotų failų negalima pašalinti arba perrašyti.
Įrenginys gali automatiškai išjungti ekraną, kad būtų sumažintas energijos suvartojimas; laiko intervalą galima nustatyti šjungti ekraną meniu.
mygtuką, kad sustabdytumėte įrašymą. Dar kartą paspauskite , kad įrašytumėte kitą vaizdo
mygtuką , kad nufotografuotumėte (išsaugoma automatiškai).
mygtuką Įrašymo režimu, norėdami perjungti Įrašymo ar Atkūrimas režimus.; norėdami pasirinkti
mygtuką, kad pristabdytumėte / vėl paleistumėte failą.
mygtuką, kad apsaugotumėte dabartinį įrašą. Ekrano apačioje atsiras rakto
mygtuką, kad paleistumėte failą. Atkūrimo metu
NAVITEL R900 4K | 31
LT
Page 33
32 | LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Ievads
Cienītais klient! Paldies, ka iegādājāties šo NAVITEL® produktu. NAVITEL R900 4K ir daudzfunkcionāls augstas izšķirtspējas digitālais videoierakstītājs (DVI) ar daudzām funkcijām un iespējām, kuras ir aprakstītas šajā lietotāja rokasgrāmatā. Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām atsaucēm.
Ierīces izkārtojums
1. Type-C ports
2. Displajs
3. Poga Iesl./Izsl.
4. Izvēlne
LV
5. Uz augšu
6. Uz leju
7. ОК
8. Savienotājs, lai izveidotu savienojumu ar C tipa datoru
9. MicroSD kartes slots
10. Vējstikla stiprinājums
11. Objektīvs
Komplektācija
• DVR NAVITEL R900 4K
• Automašīnas ādētājs 12/24 V
• Type-C -USB kabelis
• Vējstikla stiprinājums
• Mikrošķiedras audums
• Lietotāja rokasgrāmata
• Garantijas kartiņa
• Dāvanu karte
• Karšu lasītājs
Page 34
NAVITEL R900 4K | 33
Specikācijas
Procesors Mstar 8629Q
Displejs 2.35”, 480x320, IPS
Kamera SONY 415(4K) STARVIS
Video formāts TS
Video izšķirtspēja 3840×2160
Skata leņķis 140°
Objektīva tips 7-kārtīgs stikls + 1 IR
Saugykla MicroSD kortelė
SD kartes ietilpība Maks. 256 GB
USB Type-C
Superkondensators 1,5 F
Piezīme: iepakojumu, izskatu, specikācijas, kas nemaina ierīces kopējo funkcionalitāti, ražotājs var mainīt bez iepriekšēja brīdinājuma. * nākamajos atjauninājumos valodu izvēle var tikt paplašināta.
Jauda 5 V, 2,5 А
G-sensor
Mikrofons / skaļrunis
čehu deutsch angļu franču valoda ungāru itāļu valoda
Valoda*
latviski poļu portugāļu rumāņu valoda krieviski slovāku spāņu valoda ukraiņu vjetnamietis
LV
Page 35
34 | LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Uzstādīšana
1. Ielieciet microSD karti DVI. izmantojiet ātru SD karti (U3 vai augstāka klase) ar 8-256 GB ietilpību.
• Lai izvairītos no DVR un/vai SD-kartes darbības traucējumiem, DVR darbības laikā neievietojiet un neizņemiet SD-kar ti.
• Pirms microSD kartes lietošanas formatēt to DVR ierīcē, lai novērstu datu kļūdas. Lai formatētu SD karti, Izvēlnes režīmā izvēlēties Formatēt SD karti un apstiprināt.
2. Piestipriniet ierīci pie vējstikla, izmantojot kronšteinu.
3. Pievienojiet automobiļa lādētāju pie piepīpētāja ligzdas.
4. Pievienojiet Type-C saskarni automobiļa lādētājam, izmantojot lādētāja pagarinātāju.
5. Pielāgojiet kameras pozīciju un pārliecinieties.
6. Ieslēdziet strāvu; pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi uzstādīta. Ja ierīce ir pareizi instalēta, tā tiks startēta un sāksies ierakstīšana.
Piesardzības pasākumi
LV
• Iebūvētais superkondensators ir paredzēts tikai, lai pareizi izslēgtu ierīci, kad barošana ir izslēgta, un saglabātu pēdējo ierakstīto failu; Lai ierīce pilnībā darbotos jebkurā no režīmiem, ir nepieciešams pastāvīgs strāvas pieslēgums.
• Izmantojiet tikai oriģinālo lādētāja adapteri. Cita adaptera izmantošana var negatīvi ietekmēt ierīces darbību. Izmantojiet tikai tos piederumus, ko apstiprinājis ražotājs.
• Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūra darbošanās laikā no -10 līdz +60 °С. Glabāšanas temperatūra no -20 līdz +80 °С. Relatīvais mitrums: no 5% līdz 90% bez kondensācijas (25 °С).
• Turiet ierīci attālu no uguns avotiem, lai izvairītos no sprādziena vai ugunsgrēka.
• Nepakļaujiet ierīci ziskam triecienam.
• Nepievienojiet ierīci elektromagnētiskas radiācijas avotiem.
• Pieraugiet, lai lēca būtu tīra. Produkta tīrīšanai neizmantojiet ķīmiskas vielas vai tīrīšanas līdzekļus, pirms tīrīšanas vienmēr to izslēdziet.
• Rūpīgi ievērojiet ierīces lietošanas reģionā spēkā esošos likumus un normatīvos aktus. Šo ierīci nedrīkst izmantot pretlikumīgos nolūkos.
• Nelabojiet un neizjauciet ierīci paši. Ja notikusi kļūme, sazinieties ar apkalpošanas centra darbiniekiem.
STARVIS un ir Sony Corporation preču zīmes.
Page 36
Pogas
Poga Funkcijas
Nospiediet, lai piekļūtu Izvēlnei. Izvēlnes režīmā nospiediet, lai atgrieztos atpakaļ.
Nospiediet
Uz augšu Nospiediet Izvēlnē, lai izvēlētos iepriekšējo / nākamo izvēlnes elementu. Nospiediet Atskaņošana režīmā, lai izvēlētos iepriekšējo / nākamo datni.
Nospiediet Uzņemšanas režīmā, lai uzņemtu attēlu. Nospiediet Izvēlnē, lai izvēlētos iepriekšējo / nākamo izvēlnes elementu. Nospiediet Atskaņošana režīmā, lai izvēlētos iepriekšējo / nākamo datni.
Nospiediet Ierakstīšanas režīmā , lai slēgtu datni (slēgtās datnes nevar izdzēst vai pārrakstīt). Nospiediet Atskaņošana režīmā, lai izvēlētos datni vai apturētu / turpinātu atskaņošanu.
Ierakstīšanas režīmā, lai ieslēgtu / izslēgtu mikrofonu.
NAVITEL R900 4K | 35
LV
Page 37
36 | LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Ierīces funkcijas
Formatēt SD karti
Ierakstīšanas
Uzņemšanas
LV
Atskaņošana
Nepārtrauktā ierakstīšana
Audio ierakstīšana Ierakstiet video ar vai bez skaņas.
Datņu slēgšana
G sensors Transportlīdzeklim ar kaut ko saduroties, DVR automātiski slēgs konkrēto video.
Izslēgt displeju Ierīce var automātiski izslēgt ekrānu, lai taupītu enerģiju. Laika intervālu var iestatīt ekrānsaudzētāja iz vēlnē.
MicroSD kartes formatēšana DVR ierīcē ir nepieciešama ierīces pareizai darbībai. Pirms microSD kartes lietošanas vai datu kļūdas gadījumā formatēt microSD karti. Lai formatētu SD karti, Izvēlnes režīmā izvēlēties Formatēt SD karti un apstiprināt.
Pievienojiet ierīci ārējam barošanas avotam, un tā automātiski sāks ierakstīt (par to liecinās mirgojoša gaismiņa). Nospiediet tiek saglabāti.
Ierakstīšanas režīmā nospiediet
Nospiediet augšu un Uz leju, lai izvēlētos datni. Nospiediet atsāktu atskaņošanu.
Šī funkcija ļauj saglabāt videoklipu kā failu kopumu, kas norādīts ilguma izvēlnē (duration menu). Ja atmiņas karte būs pilna, visas neaizsargātās datnes tiks pārrakstītas tādā secībā, kādā tās tika izveidotas.
Ierakstīšanas režīmā nospiediet pārrakstīt.
, lai pārtrauktuierakstīšanu. Nospiediet vēlreiz, lai ierakstītu jaunu video. Visi video automātiski
pogu, lai uzņemtu attēlu (tas tiks automātiski saglabāts).
ierakstīšanas režīmā, lai pārslēgtos starp atskaņošanas un ierakstīšanas režīmiem.. Izmantoji et pogas Uz
, lai atskaņotu datni. Atskaņošanas laikā nospiediet , lai apturētu /
pogu, lai aizsargātu pašreizējo ierakstu. Aizsargātās datnes nevar izdzēst vai
Page 38
NAVITEL R900 4K | 37
Wstęp
Drogi kliencie! Dziękujemy za zakup produktu rmy NAVITEL®. NAVITEL R900 4K to wysokiej klasy rejestrator samochodowy. Wszystkie funkcje i cechy urządzenia opisane są w poniższej instrukcji obsługi. Prosimy zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Wygląd Zewnętrzny
1. Gniazdo typu C
2. Wyświetlacz
3. Zasilanie
4. Menu
5. Góra
6. Dół
7. ОК
8. Złącze typu C do podłączenia do komputera
9. Slot na karty MicroSD
10. Uchwyt
11. Obiektyw
PL
Zawartość opakowania
• DVR NAVITEL R900 4K
• Ładowarka samochodowa 12/24 V
• Kabel USB typu C
• Uchwyt samochodowy
• Ściereczka z mikrobr y
• Instrukcja obsługi
• Kar ta gwarancyjna
• Prezent w postaci Vouchera
• Czytnik k art
Page 39
38 | INSTRUKCJA OBSŁUGI
Parametry techniczne
Procesor Mstar 8629Q
Wyświetlacz 2.35”, 480x320, IPS
Sensor SONY 415(4K) STARVIS
Format nagrywania TS
Rozdzielczość wideo 3840×2160
Kąt widzenia 140°
PL
Rodzaj soczewki 7-warstwowe szkło + 1 IR
Pamięć Kar ta microSD
Pojemność karty microSD Max. 256 GB
USB Typu C
Superkondensator 1,5 F
Uwaga: opakowanie, wygląd, specykacja, które nie zmieniają ogólnej funkcjonalności urządzenia, mogą zostać zmienione przez producenta bez wcześniejszego powiadomienia *w przyszłych aktualizacjach wybór języków może zostać rozszerzony.
Zasilanie 5 V, 2,5 А
G-sensor Tak
Mikrofon / głośnik Tak
czeski niemiecki angielski francuski węgierski włoski
Język*
łotewski polski portugalski rumuński rosyjski słowacki hiszpański ukraiński wietnamski
Page 40
NAVITEL R900 4K | 39
Instalacja
1. Włóż do urządzenia kartę microSD. Użyj karty w standardzie Class U3 lub wyższym, o pojemności od 8 do 256 GB.
• Aby uniknąć awarii urządzenia i/lub karty SD, nie wkładaj i nie usuwaj karty SD podczas pracy urządzenia.
• Przed użyciem karty microSD sformatuj ją wewnątrz urządzenia, aby uniknąć błędu danych. W Menu głównym przejdź do opcji Formatuj kartę SD i wybierz Tak.
2. Zamontuj uchwyt i umieść urządzenie na przedniej szybie.
3. Podłącz ładowarkę do gniazda zapalniczki.
4. Podłącz ładowarkę do urządzenia poprzez port typu C.
5. Ustaw odpowiednio obiektyw kamery.
6. Włącz zasilanie; sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Jeśli urządzenie jest prawidłowo zainstalowane, uruchomi się i rozpocznie nagrywanie.
Środki ostrożności
• Wbudowany superkondensator ma za zadanie jedynie poprawnie wyłączyć urządzenie po odłączeniu zasilania i zapisać ostatni nagrany plik. Do pełnej
pracy urządzenia w każdym z trybów wymagane jest stałe podłączenie do zasilania.
• Korzystaj wyłącznie z oryginalnej ładowarki. Użycie innego adaptera może niekorzystnie wpłynąć na działanie urządzenia. Używaj wyłącznie akcesoriów
zatwierdzonych przez producenta.
• Dopuszczalna temperatura otoczenia w trybie pracy urządzenia: od -10 do +60 °C. Temperatura przechowywania: od -20 do +80 °C. Względna
wilgotność: od 5% do 90% bez kondensacji (25 °С).
• Umieść urządzenie z dala od ognia, aby uniknąć wybuchu lub pożaru.
• Nie narażaj urządzenia na uderzenia zyczne.
• Unikaj kontaktu urządzenia ze źródłami promieniowania elektromagnetycznego.
• Utrzymuj obiektyw w czystości. Nie używaj chemikaliów ani detergentów do czyszczenia produktu; zawsze wyłączaj urządzenie przed czyszczeniem.
• Należy ściśle przestrzegać prawa oraz aktów regulacyjnych w regionie, w którym urządzenie jest używane. Urządzenie nie może być wykorzystywane
do celów niezgodnych z prawem.
• Nie należy samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. W przypadku awarii sprzętu skontaktuj się ze wsparciem technicznym.
STARVIS i są znakami towarowymi Sony Corporation.
PL
Page 41
40 | INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przyciski
Przycisk Funkcje
PL
Naciśnij, aby otworzyć Menu. W trybie Menu naciśnij, aby wrócić.
Góra
W trybie Kamery naciśnij W trybie Menu naciśnij, aby wybrać poprzedni element menu. W trybie Odtwarzania naciśnij, aby wybrać poprzedni plik.
W trybie Aparat naciśnij, aby zrobić zdjęcie. W trybie Menu naciśnij, aby wybrać kolejny element menu. W trybie Odtwarzania naciśnij, aby wybrać kolejny plik.
W trybie Kamery naciśnij, aby zablokować plik (zabezpieczony plik nie może zostać usunięty lub nadpisany). W trybie Odtwarzania naciśnij, aby wybrać plik lub zatrzymać / wznowić wideo.
, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Page 42
Funkcje urządzenia
Formatuj kartę SD
Kamera
Aparat
Odtwarzanie
Nagrywanie w pętli
Dźwięk wideo Nagrywanie wideo z dźwiękiem lub bez.
Plik chroniony
G-sensor Jeżeli pojazd zostanie uderzony, rejestrator automatycznie zablokuje bieżący lm.
Wygaszacz LCD
Formatowanie karty microSD w wideorejestratorze jest niezbędne dla prawidłowego działania urządzenia. Aby sformatować kartę z poziomu menu, wybierz opcję Formatuj kartę SD.
Podłącz urządzenie do zewnętrznego źródła zasilania, a nagrywanie rozpocznie się automatycznie (migająca dioda).
, aby zakończyć nagrywanie. Ponownie naciśnij , aby nagrać kolejny lm. Każdy lm zostanie
Naciśnij automatycznie zapisany.
W trybie Kamery naciśnij
W trybie Kamery naciśnij zaznaczyć pliki; naciśnij , aby odtworzyć plik. Podczas odtwarzania naciśnij , aby zatrz ymać / wznowić odtwarzanie.
Funkcja nagrywania w pętli umożliwia zapisanie materiału wideo jako zbioru plików, ustawionych wcześniej w menu urządzenia (opcje „Czas trwania klipu”, „Nagrywanie w pętli”). Jeśli zabraknie miejsca na karcie pamięci, niezabezpieczone pliki zostaną zastąpione w kolejności, w jakiej zostały utworzone.
W trybie Kamery naciśnij
Urządzenie może automatycznie wyłączyć ekran, aby zmniejszyć zużycie energii. Przedział czasu można ustawić w Menu. Domyślnie wyłączone.
aby zrobić zdjęcie (zdjęcie zostanie automatycznie zapisane).
, aby przełączać się między trybami Kamery i Odtwarzania.; naciśnij Góra / Dół, aby
, aby zablokować bieżący plik. Zablokowane pliki nie mogą być usunięte lub zastąpione.
NAVITEL R900 4K | 41
PL
Page 43
42 | MANUAL DE UTILIZARE
Introducere
Dragă client! Îți mulțumim pentru achiziționarea acestui produs NAVITEL®. NAVITEL R900 4K este un DVR multifuncțional, high-denition, cu multe funcții și funcționalități descrise în acest manual de utilizator. Te rugăm să citești manualul cu atenție înainte să folosești dispozitivul și păstrează-l pentru referințe viitoare.
Componente dispozitiv
1. Port Type-C
2. Aşaj
3. Buton Pornire
4. Meniu
5. Buton Up
6. Buton Down
7. ОК
8. Conector de tip C pentru conectarea la un computer
9. Slot card microSD
10. Supor t parbriz
11. Lentilă
RO
Conţinutul ambalajului
• DVR NAVITEL R900 4K
• Încărcător auto 12/24 V
• Cablu Type-C-USB
• Suport parbriz
• Pânză din microbră
• Manual de utilizare
• Certicat de garanţie
• Voucher pentru cadou
• Cititor de carduri
Page 44
NAVITEL R900 4K | 43
Specicații
Procesor Mstar 8629Q
Ecran 2.35”, 480x320, IPS
Cameră SONY 415(4K) STARVIS
Format înregistrare TS
Rezoluție video 3840×2160
Unghi de vizualizare 140°
Tip lentilă Sticlă cu șapte straturi + 1 IR
Spațiu de stocare MicroSD
Capacitate card microSD Max. 256 GB
USB Type-C
Supercondensator 1,5 F
Notă: pachetul, aspectul, specicațiile care nu modică funcționalitatea generală a dispozitivului pot  modicate de către producător fără noticare prealabilă. * în actualizările viitoare, alegerea limbilor poate  extinsă.
Alimentare 5 V, 2,5 А
G-sensor Da
Microfon / difuzor Da
ceh deutsch engleză limba franceza maghiară italiană
Limbă*
letonă lustrui portugheză română rusă slovacă spaniolă ucrainean vietnamez
RO
Page 45
44 | MANUAL DE UTILIZARE
Instalarea
1. Puneți cardul microSD în DVR. Utilizați o cartelă SD de mare viteză (clasa U3 sau mai mare); Capacitatea ar trebui să e de 8-256 GB.
• Pentru a evita defecțiunile DVR-ului și/sau ale cardului SD, nu introduceți și nu scoateți cardul SD în timpul funcționării DVR-ului.
• Înainte de a utiliza un card microSD, vă rugăm să îl formatați în DVR pentru a evita erori ale datelor. Pentru formatarea cardului SD în mod Meniu selectați Formatare Card SD și conrmați.
2. Asigurați dispozitivul pe parbriz cu ajutorul suportului.
3. Conectați încărcătorul auto la priza brichetei.
4. Conectați interfața Type-C la încărcătorul auto cu cablul prelungitor al încărcătorului.
5. Reglați poziția camerei.
6. Porniți alimentarea; vericați dacă dispozitivul este instalat corect. Dacă dispozitivul este instalat corect, va porni și va începe înregistrarea.
Atenție
• Supercapasitorul încorporat este proiectat doar pentru a opri corect dispozitivul atunci când alimentarea este oprită și pentru a salva ultimul șier înregistrat; Pentru funcționarea completă a dispozitivului în oricare dintre moduri, este necesară o conexiune de alimentare constantă.
• Utilizați numai adaptorul original pentru încărcător. Utilizarea unui adaptor diferit poate afecta negativ funcționarea dispozitivului. Folosește doar accesoriile aprobate de fabrică.
• Temperaturile ambientale în modul de operare trebuie să e între -10 și +80 de grade Celsius. Pentru spațiul de depozitare între -20 și +80 de grade Celsius. Umiditate relativă: între 5% și 90%, fără condensare (25 °C).
RO
• Ține dispozitivul departe de foc pentru a evita incidentele.
• Nu expune dispozitivul la impacturi zice.
• Evită expunerea dispozitivului la surse de radiații electromagnetice.
• Mențineți obiectivul curat. Nu folosi chimicale sau detergent pentru curățare. Oprește-l mereu înainte de curățare.
• Respectați cu strictețe legile și actele normative din regiunea în care este utilizat aparatul. Acest dispozitiv nu poate  utilizat în scopuri ilegale.
• Nu dezasambla sau repara dispozitivul pe cont propriu, ci contactează un service specializat.
STARVIS și sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Page 46
Butoane
Buton Funcții
Apăsați pentru a accesa Meniu. În modul Meniu apăsați pentru a reveni înapoi.
În modul Înregistrare apăsați Sus pentru a porni / opri microfonul. În modul Meniu, apasăți pentru a selecta un element de meniu precedent / următor. În modul Playback, apasăți pentru a selecta un șier precedent / următor.
În modul Captură, apăsați pentru a face o fotograe. În modul Meniu, apasăți pentru a selecta un element de meniu precedent / următor. În modul Playback, apasăți pentru a selecta un șier precedent / următor.
În modul Înregistrare, apăsați pentru a bloca un șier (șierul protejat nu poate  șters sau suprascris). În modul Playback, apăsați pentru a selecta un șier sau pentru a întrerupe / relua înregistrarea video.
NAVITEL R900 4K | 45
RO
Page 47
46 | MANUAL DE UTILIZARE
Funcții dispozitiv
Formatare Card SD
Înregistrare
Capture
Playback
Înregistrare în loop
Înregistrează audio Înregistrați video cu sau fără sunet.
RO
Blocare șier
G-senzor
Opriți monitorul
Formatarea unui card microSD în DVR este necesară pentru operarea corespunzătoare a dispozitivului. Înainte de a utiliza un card microSD sau în caz de eroare, vă rugăm să formatați cardul SD. Pentru formatarea cardului SD în mod Meniu selectați Formatare card SD și conrmați.
Conectează dispozitivul la o sursă externă de energie și va începe să înregistreze automat. Apasă butonul a opri înregistrarea. Apasă
În modul Înregistrare, apoi apasă
În modul Înregistrare, apăsa și Down pentru a selecta un șier; apăsa butonul
a întrerupe / anula.
Această funcție vă permite să salvați videoclipul ca pe un set de șiere date în meniul de durată (duration menu). Dacă cardul de memo rie este plin, toate șierele neprotejate vor  suprascrise în ordinea în care au fost create.
În modul Playback, selectează un șier, apasă pe suprascrise.
Dacă automobilul este lovit, DVR-ul va bloca automat video-ul curent. Un simbol cu cheie va apărea în partea superioară a ecranului.
Dispozitivul poate stinge automat ecranul pentru a reduce consumul de energie. Intervalul de timp poate  setat din meniul Screen Saver.
din nou pentru a înregistra alt video. Fiecare video va  salvat automat.
pentru a face o poză (va  salvată automat).
pentru a comuta între modurile Înregistrare și Playback.; apăsați butoanele Up
pentru a reda un șier. În timpul redării, apăsa pentru
și selectează Protect. Fișierele protejate nu pot  șterse sau
pentru
Page 48
NAVITEL R900 4K | 47
Введение
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение продукта компании NAVITEL®. NAVITEL R900 4K − многофункциональный видеорегистратор с высоким качеством видео- и фотосъемки, а также дополнительными функциями, описанными в данном Руководстве пользователя. Внимательно прочитайте руководство перед использованием устройства и сохраните его для будущего использования.
Внешний вид
1. Разъем питания Type-C
2. Дисплей
3. Кнопка Вкл. / Выкл.
4. Кнопка Меню
5. Кнопка Вверх
6. Кнопка Вниз
7. Кнопка ОК
8. Разъем для подключения к компьютеру Type-C
9. Слот для карты памяти microSD
10. Крепление на лобовое стекло
11. Объектив
Комплектация
• Видеорегистратор NAVITEL R900 4K
• Автомобильное зарядное устройство 12/24 В
• Крепление на лобовое стекло
• Салфетка из микрофибры
• Кабель Type-C — USB
• Руководство пользователя
• Гарантийный талон
• Подарочный ваучер
• Картридер
RU
Page 49
48 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Спецификация
Процессор Mstar 8629Q
Дисплей 2.35”, 480x320, IPS
Камера SONY 415(4K) STARVIS
Формат видео TS
Разрешение видео 3840×2160
Угол обзора 140°
Линза 7 линз из стекла + 1 IR
Память microSD карта
Объем microSD-карты до 256 ГБ
RU
Примечание: комплектация, внешний вид, технические характеристики, не изменяющие общей функциональности устройства, могут быть изменены производителем без предварительного уведомления. *в последующих обновлениях выбор языков может быть расширен.
USB Type-C
Суперконденcатор 1,5 Ф
Питание 5 В, 2,5А
G-сенсор Есть
Микрофон / динамик Есть
Английский Венгерский Вьетнамский Испанский Итальянский Латышский
Языки
Немецкий Польский Португальский Румынский Русский Словацкий Украинcкий Французский Чешский
Page 50
NAVITEL R900 4K | 49
Установка
1. Вставьте microSD-карту в соответствующий слот видеорегистратора. Используйте высокоскоростную (Class U3 и выше) карту емкостью 8-256 ГБ.
• Во избежание повреждения устройства и/или карты памяти, не вставляйте и не извлекайте её во время работы устройства.
• До начала записи требуется обязательно отформатировать карту памяти в видеорегистраторе. Это необходимо, чтобы избежать ошибок чтения и записи данных. Для форматирования в Меню выберите пункт Форматировать SD-карту и подтвердите выбранное действие.
2. Закрепите видеорегистратор на лобовом стекле при помощи крепления.
3. Подключите ЗУ к гнезду прикуривателя.
4. Подключите ЗУ к разъему питания видеорегистратора (Type-C).
5. Отрегулируйте положение видеорегистратора.
6. Включите питание и убедитесь, что видеорегистратор начал видеозапись.
Меры предосторожности
• Встроенный источник питания предназначен только для корректного выключения устройства при отключении питания и сохранения последнего записанного файла; для полноценной работы устройства в любом из режимов требуется постоянное подключение питания.
• Используйте только оригинальный адаптер ЗУ. Использование другого адаптера может негативно повлиять на работу устройства. Используйте только одобренные производителем аксессуары.
• Допустимая температура внешней среды в режиме эксплуатации: от -10 до 60 °С. Температура хранения: от -20 до 80 °С. Относительная влажность: от 5% до 90% без конденсата (25 °С).
• Избегайте контакта с источниками огня во избежание взрыва или пожара.
• Не подвергайте устройство сильному механическому воздействию.
• Избегайте контакта устройства с источниками электромагнитного излучения.
• Следите за тем, чтобы объектив был чистым. Не используйте химические или моющие средства для чистки устройства; всегда выключайте устройство перед чисткой.
• Строго следуйте законам и регулирующим актам региона использования устройства. Это устройство не может использоваться в незаконных целях.
• Не разбирайте устройство самостоятельно. В случае его неисправности обратитесь в сервисный центр.
RU
Page 51
50 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Кнопки
Кнопка Функции
RU
Нажмите, чтобы перейти в Mеню. Находясь в режиме Меню нажмите для возврата назад.
В режиме Записи видео нажмите Вверх, чтобы выключить / включить микрофон. В режиме Меню нажмите, чтобы выбрать предыдущий пункт меню. В режиме Воспроизведения нажмите, чтобы выбрать предыдущий файл.
В режиме Записи нажмите, чтобы сделать снимок. В режиме Меню нажмите, чтобы выбрать следующий пункт меню. В режиме Воспроизведения нажмите, чтобы выбрать следующий файл.
В режиме Записи видео нажмите, чтобы заблокировать / разблокировать файл (защищенный файл не может быть удален или перезаписан). В режиме Воспроизведения нажмите, чтобы просмотреть файл, или приостановить/продолжить просмотр видеофайла.
Page 52
Функции устройства
Форматирование
карты памяти
Запись видео
Съемка фото
Воспроизведение
Циклическая запись
Запись аудио
Защита файла
Форматирование карты памяти в видеорегистраторе строго необходимо для корректной работы устройства. Форматирование карты требуется выполнять перед началом использования карты памяти, а также при возникновении ошибок записи и чтения данных. Для форматирования в Меню выберите пункт Форматировать SD-карту и подтвердите выбранное действие.
При подключении к источнику питания устройство включится и начнет запись автоматически (при этом на экране отобразиться индикация записи).
В режиме Записи видео нажмите кнопку
В режиме Записи видео зажмите Выберите файл с помощью кнопок Вверх и Вниз, затем нажмите
приостановить / продолжить воспроизведение нажатием на кнопку .
Эта функция позволяет сохранять видеозапись отдельными фрагментами, длительность которых можно настроить в Меню. Если на карте закончится место, незаблокированные файлы будут перезаписаны в том порядке, в котором они были созданы.
Записывайте видео со звуком или без. В режиме Записи видео нажмите микрофон.
Для защиты текущего файла в режиме Запись видео нажмите жёлтый. При повторном нажатии Защищенные файлы не могут быть перезаписаны.
NAVITEL R900 4K | 51
чтобы сделать снимок. Он будет сохранен автоматически.
, чтобы попасть в основное меню и выберите раздел Воспроизведение.
защита текущего файла снимается, индикатор записи станет красным.
для воспроизведения файла. Вы можете
чтобы выключить / включить
, при этом индикатор записи изменит цвет на
RU
Page 53
52 | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
G-sensor В случае столкновения устройство автоматически защитит текущую запись.
Выключать дисплей
Устройство может автоматически выключать экран для снижения энергопотребления. В Меню можно выбрать временной интервал автоматического отключения экрана.
RU
STARVIS и являются товарными знаками Sony Corporation.
Page 54
NAVITEL R900 4K | 53
Правила хранения, перевозки, реализации и утилизации
• Хранение и транспортировка устройства должны производиться в сухом помещении. Устройство требует бережного обращения, оберегайте его от воздействия пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.
• Реализация устройства должна производиться в соответствии с действующим законодательством РФ.
• После окончания срока службы устройство подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с федеральным или местным законодательством.
Информация о мерах, которые следует принять при обнаружении неисправности оборудования
В случае обнаружения неисправности устройства обратитесь в aвторизованный сервисный центр: 125190, Москва, Ленинградский проспект, д. 80, корп. 16, e-mail: service@navitel.ru Полный список сервисных центров доступен на сайте www.navitel.ru.
Тип устройства: Видеорегистратор. Модель товара: NAVITEL R900 4K.
Изготовитель: NAVITEL s.r.o. [НАВИТЕЛ с.р.о.]. Адрес изготовителя: U Habrovky 247/11, 140 00, Praha 4, Czech Republic [У Хабровки, 247/11, 140 00 Прага 4, Чешская Республика]. Тел.: +420 225 852 852 / +420 225 852 853.
Сделано в Китае компанией NAVITEL s.r.o. [НАВИТЕЛ с.р.о.] на заводе Shenzhen Roverstar Technology Co., Ltd [Шенжень Роверстар Технолоджи Ко., Лтд]. Импортер в РФ: ООО «Торговый Дом ЦНТ», 125190, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 80, корп. 16, тел.: +7 495 232 31 37. Уполномоченное изготовителем лицо по вопросам сертификации на территории РФ: ООО «ТОРГОВЫЙ ДОМ ЦНТ», 125190, Россия, город Москва, Ленинградский проспект, дом 80, корпус 16. Регистрационный номер декларации о соответствии: № ЕАЭС N RU Д-CZ.РА06.В.54307/22, дата регистрации 14.09.2022, срок действия: по 13.09.2027.
Дата производства: указана в серийном номере на корпусе устройства в формате R900NГГГГММ00000.
год месяц
RU
Page 55
54 | UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Úvod
Vážený zákazník! Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto produktu spoločnosti NAVITEL®. NAVITEL R900 4K je multifunkčný digitálny video rekordér (DVR) s vysokým rozlíšením, s mnohými funkciami a vlastnosťami, popísanými v tomto užívateľskom manuály. Pred použitím zariadenia si prosím starostlivo prečítajte túto príručku a uchovajte si ju pre neskoršie použitie.
SK
Vonkajší vzhľad
1. Napájací vstup USB-C
2. Displej
3. Zapnutie / Vypnutie
4. Menu
5. Nahor
6. Nadol
7. OK
8. Komunikačný port USB-C
9. Slot microSD kartu
10. Držiak na čelné sk lo
11. Šošovka
Obsah balenia
• Zariadenie NAVITEL R900 4K
• Adaptér do auta 12/24 V
• Držiak na čelné sklo
• Utierka z mik rovlákna
• Kábel USB-C
• Užívateľská príručka
• Záručný list
• Darčekový poukaz
• Čítačka pamäťových kariet
Page 56
NAVITEL R900 4K | 55
Špecikácia
Čip Mstar 8629Q
Displej 2.35”, 480x320, IPS
Kamera SONY 415(4K) STARVIS
Formát záznamu videa TS
Rozlíšenie videa 3840×2160
Uhol záberu 140°
Typ objektívu 7-vrstvová sklenená šošovka + 1 IR
Úložisko microSD k arta
Kapacita microSD karty Max. 256 GB
USB Type-C
Superkondenzátor 1500mF
Upozornenie: Výrobca môže bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť obsah balenia, vzhľad a špecikácie, ktoré však nemenia celkovú funkčnosť zariadenia. * v budúcich aktualizáciách môže byť výber jazykov rozšírený.
Napájanie 5 V, 2,5 А
G-sensor V
Mikrofón / reproduktor Áno
Český Nemecký Anglický Francúzsky Maďarský Taliansky
Jazyk*
Lotyšský Poľský Portugalský Rumunský Ruský Slovensky Španielsky Ukrajinský Vietnamský
SK
Page 57
56 | UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Inštalácia
1. Vložte microSD kartu do zariadenia. použite vysokorýchlostnú SD kartu (Trieda U3 a vyššia); kapacita by mala byť v rozmedzí 8-256 GB.
• Nemanipulujte s SD kartou počas používania kamery.
• Aby ste predišli chybám v dátových úlohách, prosím naformátujte kartu microSD priamo v kamere. Pre formátovanie SD karty vyberte v Menu možnosť “Formátovať SD kartu” a potvrďte.
2. Pripevnite držiak so zariadením na čelné sklo.
3. Pripojte autonabíjačku do zásuvky zapaľovača.
4. Pripojte konektor adaptéra USB-C k zariadení.
5. Nastavte pozíciu kamery.
6. Zapnite napájanie; skontrolujte, či je zariadenie správne nainštalované. Ak je zariadenie správne nainštalované, spustí sa a začne nahrávať.
Bezpečnostné opatrenia
• Vstavaný supercapasitor je navrhnutý len na správne vypnutie zariadenia po vypnutí napájania a uloženie posledného nahraného súboru; Pre plnú prevádzku zariadenia v ktoromkoľvek z režimov je potrebné neustále pripojenie napájania.
• Používajte originálny adaptér určený k tomuto zariadeniu. Použitie iného adaptéra môže nepriaznivo ovplyvniť činnosť zariadenia. Používajte len príslušenstvo schválené výrobcom.
• Prípustná teplota okolitého prostredia v prevádzkovom režime: -10 až +60 °С. Skladovacia teplota: -20 až +80 °C. Relatívna vlhkosť: 5% až 90% bez kondenzácie (25 °C).
• Udržujte zariadenie mimo dosah ohňa, zabránite tak výbuchu či požiaru.
• Nevystavujte prístroj fyzickým nárazom.
• Zabráňte kontaktu zariadenia so zdrojmi elektromagnetického žiarenia.
SK
• Udržujte objektív v čistote. Nepoužívajte na čistenie zariadenia chemikálie ani čistiace prostriedky; vždy pred čistením zariadenie vypnite.
• Dôsledne dodržujte vnútroštátne právne predpisy. Zariadenie nesmie byť použité na nezákonné účely.
• Nerozoberajte ani sami neopravujte zariadenie. V prípade poruchy zariadenia sa obráťte na servisné stredisko.
STARVIS a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Page 58
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcie
Stlačte pre vstup do Menu. V režime Menu sa stlačením vrátite späť.
V režime Záznam stlačte tlačidlo V režime Menu stlačte pre výber predchádzajúcej položky. V režime Galéria stlačte pre výber predcházajúceho súboru.
V režime Snímok stlačte pre vytvorenie snímky. V režime Menu stlačte pre výber nasledujúcej položky. V režime Galéria stlačte pre výber následujúceho súboru.
V režime Záznam stlačte pre uzamknutie súboru (zamknuté súbory nemôžu byť zmazané ani prepísané). V režime Galéria stlačte pre výber súboru alebo pre pozastavenie a znovu spustenie videa.
Nahor
NAVITEL R900 4K | 57
pre vypnutie / zapnutie mikrofónu (nahrávanie zvuku).
SK
Page 59
58 | UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Funkcie zariadenia
Formátovanie SD karty
Záznam
Snímok
Galéria
Záznam do slučky
Audio záznam Nahrávanie videa so zvukom alebo bez zvuku.
Ochrana súboru
SK
G-senzor Pri náraze vozidla zariadenie automaticky uzamkne a uloží aktuálne video.
Šetrič obrazovky
Formátovanie karty microSD v autokamere je potrebné pre správnu funkciu zariadenia. Pred použitím karty microSD alebo v prípade chyby dát sformátujte kartu microSD. Pre formátovanie vyberte v Menu možnosť Formátovať SD kartu a potvrďte ju.
Pripojte zariadenie k externému napájaniu aautomaticky sa spustí nahrávanie (indikované blikajúcim svetlom). Stlačením tlačidla videozáznam. Každé video sa automaticky uloží.
Pokiaľ je zariadenie v režime Záznam, stlačte tlačid la
V režime Záznam stlačte súbory, stlačením tlačidla
Toto nastavenie umožňuje automaticky ukladať video súbory po niekoľkých minútach. Pokiaľ bude napríklad nastavená hodnota 5 minút, video s trvaním jednej hodiny bude uložené ako 12 samostatných súborov dĺžky 5 minút. Pokiaľ je pamäťová karta plná, budú všetky nechránené (neuzamknuté) súbory postupne prepísané v poradí, v ktorom boli vytvorené.
V režime Záznam stlačte tlačidlo
Zariadenie automaticky vypne displej kvôli zníženiu spotreby energie; časový interval je možné nastaviť v menu šetrič obrazovky.
zastavíte nahrávanie záznamu. Ďalším stlačením tlačidla môžete nahrať ďalší
vytvoríte snímok, ktorý sa automaticky uloží.
pre prepnutie medzi režimami Záznam a Galéria., pomocou tlačidiel Nahor / Nadol prechádzate
prehrávate súbory. Pri prehrávaní súboru stlačte pre pauzu / koniec pauzy.
na zamknutie súboru.Zamknuté súbory nemôžu byť zmazané ani prepísané.
Page 60
NAVITEL R900 4K | 59
Вступ
Шановний покупець! Дякуємо Вам за придбання продукту компанії NAVITEL®. NAVITEL R900 4K - багатофункціональний відеореєстратор з високою якістю відео та фотозйомки, а також великою кількістю додаткових функцій, описаних в даному Посібнику користувача. Уважно прочитайте посібник перед використанням пристрою та зберігайте для подальшого використання.
Зовнішній вигляд пристрою
1. Роз’єм Type-C
2. Дисплей
3. Увімк. / Вимк.
4. Меню
5. Вгору
6. Вниз
7. Ок
Комплектація
• Відеореєстратор NAVITEL R900 4K
• Автомобільний зарядний пристрій 12/24 В
• Кабель Type-C - USB
• Кріплення на лобове скло
8. Роз’єм Type-C для підключення до комп’ютера
9. Слот micro SD
10. Кріплення на лобове скло
11. Об’єктив
• Серветка з мікрофібри
• Посібник користувача
• Гарантійний талон
• Подарунковий ваучер
• Картрiдер
UA
Page 61
60 | ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Технічні характеристики
Процесор Mstar 8629Q
Дисплей 2.35”, 480x320, IPS
Камера SONY 415(4K) STARVIS
Формат відео TS
Роздільна здатність відео 3840×2160
Кут огляду 140°
Матеріал лінзи скло (7 шарив) + 1 IR
Пам’ять microSD карта
Об’єм microSD-карти до 256 ГБ
USB Type-C
UA
Суперкапакітор 1,5 Ф
Примітка: комплектація, зовнішній вигляд, технічні характеристики, що не змінюють загальної функціональності пристрою, можуть бути змінені виробником без попередження. *у майбутніх оновленнях вибір мов може бути розширено
Живлення 5 В, 2,5 А
G-sensor Є
Мікрофон / динамік Є
чеська німецький англійська французька угорська італійська
Мови
латиська польський португальська румунська російський словацький Іспанська українська в’єтнамська
Page 62
NAVITEL R900 4K | 61
Встановлення
1. Встановіть microSD-карту у відповідний слот відеореєстратора. Використовуйте високошвидкісну (Class U3 і вище) карту ємністю 8-256 ГБ.
• Щоб уникнути пошкодження пристрою та/або карти пам’яті, не вставляйте і не виймайте її під час роботи пристрою.
• До початку запису потрібно обов’язково відформатувати карту пам’яті в відеореєстраторі. Це необхідно, щоб уникнути помилок читання і запису даних. Для форматування в режимі Меню виберіть пункт Форматувати SD-карту і підтвердіть обрану дію.
2. Закріпіть пристрій на лобовому склі за допомогою утримувача.
3. Підключіть зарядний пристрій (ЗП) до гнізда прикурювача.
4. Підключіть ЗП до пристрою через роз’єм Type-C.
5. Переконайтеся, що камера розташована правильно.
6. Увімкніть живлення, переконайтеся, що пристрій встановлено правильно. Якщо пристрій встановлено правильно, воно увімкнеться і розпочне відеозапис.
Запобіжні заходи
• Вбудований суперконденсатор призначений лише для правильного вимкнення пристрою при вимкненні живлення та збереження останнього
записаного файлу; Для повноцінної роботи пристрою в будь-якому з режимів необхідне постійне підключення до живлення.
• Використовуйте тільки оригінальний адаптер ЗП. Використання іншого адаптера може вплинути на роботу пристрою. Використовуйте тільки
рекомендовані виробником аксесуари.
• Допустима температура зовнішнього середовища в режимі експлуатації: від -10 до +60 °С. Температура зберігання: від -20 до +80 °С. Відносна
вологість: від 5% до 90% без конденсату (25 °С).
• Не піддавайте пристрій сильному механічному впливу.
• Уникайте контакту пристрою з джерелами електромагнітного випромінювання.
• Уникайте контакту пристрою з джерелами вогню, щоб уникнути вибуху або пожежі.
• Слідкуйте за чистотою об’єктива. Не використовуйте для чищення виробу хімічні речовини або мийні засоби; завжди вимикайте пристрій перед чищенням.
• Чітко дотримуйтесь законів і регулюючих актів регіону використання пристрою. Цей пристрій не може використовуватися у незаконних цілях.
• Не розбирайте і не ремонтуйте пристрій самостійно. У разі його несправності зверніться до сервісного центру.
UA
Page 63
62 | ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Кнопки
Кнопка Функції
UA
STARVIS та є товарними знаками Sony Corporation.
Натисніть, щоб перейти в Mеню налаштувань пристрою. У режимі Меню натисніть, щоб повернутися назад.
У режимі Запис відео, натисніть У Меню, натисніть, щоб вибрати попередній пункт меню. У режимі Відтворення, натисніть, щоб вибрати попередній файл.
У режимі Фотозйомка, натисніть, щоб зробити знімок. У Меню, натисніть, щоб вибрати наступний пункт меню. У режимі Відтворення, натисніть, щоб вибрати наступний файл. У Меню, натисніть, щоб вибрати пункт меню.
У режимі Відеозапис, натисніть, щоб заблокувати файл (захищені файли не можуть бути видалені або перезаписані). У режимі Відтворення, натисніть, щоб вибрати файл або призупинити / продовжити перегляд.
Вгору
, щоб вимкнути / увімкнути мікрофон.
Page 64
Функції пристрою
Форматування
карти пам’яті
Відеозапис
Фотозйомка
Відтворення
Циклічний запис
Запис аудіо Ця функція дозволяє зробити запис відео зі звуком або без звуку.
Захист файлу
Датчик удару У разі зіткнення, пристрій автоматично захистить поточний запис.
Вимкнути дисплей
Форматування карти пам’яті в відеореєстраторі необхідно для коректної роботи пристрою. Форматування карти потрібно виконувати перед початком використання карти пам’яті, а також при виникненні помилок запису і читання даних. Для форматування в режимі Меню виберіть пункт Форматувати SD-карту і підтвердіть обрану дію.
При підключенні до джерела живлення пристрій увімкнеться і розпочне запис автоматично (при цьому почне блимати індикатор). Щоб зупинити запис натисніть відео автоматично зберігається.
У режимі Відеозапис , натисніть кнопку
У режимі Відеозапис, натисніть файл за допомогою кнопок Вгору / Вниз, потім натисніть продовжити відтворення натисканням на кнопку
Ця функція дозволяє зберігати відеозапис окремими фрагментами, тривалість яких можна налаштувати в Меню. Якщо на карті закінчиться місце, незахищені файли будуть перезаписані у тому порядку, у якому вони були створені.
У режимі Відеозапис натисніть або перезаписані.
Пристрій може автоматично вимикати екран для зниження енергоспоживання. У меню налаштувань можна вибрати часовий інтервал автоматичного вимкнення екрану.
, щоб зробити знімок. Він буде збережений автоматично.
, щоб переключитися між режимами Відеозапис та Відтворення. Виберіть
, щоб захистити поточний запис. Захищені файли не можуть бути видалені
NAVITEL R900 4K | 63
. Для запису нового відео натисніть ще раз. Кожне
для відтворення файлу. Ви можете призупинити /
.
UA
Page 65
64 | ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Правила зберігання, перевезення, реалізації та утилізації
• Зберігання та транспортування пристрою повинні проводитися в сухому приміщенні. Пристрій потребує дбайливого поводження, оберігайте
його від впливу пилу, бруду, ударів, вологи, вогню і т.д.
• Реалізація пристрою повинна проводитися відповідно до чинного законодавства України.
• Після закінчення терміну служби пристрій належить здати на утилізацію до відповідного пункту прийому електричного та електронного
обладнання для подальшої переробки та утилізації відповідно до законодавства.
Тип пристрою: Відеореєстратор. Найменування товару: NAVITEL R900 4K. Виробник: NAVITEL s.r.o. Адреса виробника: U Habrovky 247/11, 140 00, Praha 4, Czech Republic. Тел.: +420 225 852 852 / +420 225 852 853. Виготовлено в Китаї Компанією NAVITEL s.r.o. на заводі Dongguan Digi-in Digital Technology Co., ltd. Імпортер в Україну: ТОВ «НАВІТЕЛ УКРАЇНА», 02183, м. Київ, вулиця М. Кибальчича, буд. 13А.
UA
Page 66
Loading...