NAVIRAD GPS4 User Manual [fr]

G.P.S. (Global Positioning System)
Start Guide
GPS Navirad : GPS Early Warning Safety Device
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
Contents
1 Installation …………………………………4
2 Description ……………………………5
3 Functions …………………………………6
4 Manual controls …………………7
5 Updates ……………………………………8
6 Control
7 GPS function
for PC or PDA
8 Warning ……………………………………9
…………………8
………………………8
Sommaire
1 Installation ………………………………10
2 Configuration…………………………11
3 Fonctionnalités ……………………12
4 Réglages manuels ……………13
5 Mises à jour …………………………14
6 Réglages par logiciel ………14
7 Fonction GPS
pour PC ou PDA
8 Mise en garde ……………………15
………………14
Índice
1 Instalación ………………………………16
2 Descripción ……………………………17
3 Funciones ………………………………18
4 Ajustes manuales………………19
5 Actualizaciones …………………20
6 Ajustes por programa ……20
7 Función GPS
para PC o PDA
8 Preacauciones de uso ……21
…………………20
2
DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
Inhalt
1 Installation ………………………………22
2 Beschreibung ………………………23
3 Funktionsweise ……………………24
4 Manuelle Einstellungen 25
5 Aktualisierungen …………………26
6 Softwaregestützte
Einstellungen
7 GPS-Funktion
für PC oder PDA
8 Warnhinweise………………………27
…………………………26
………………26
Inhoud
1 Installeren ………………………………28
2 Beschrijving ……………………………29
3 Functies ……………………………………30
4 Handmatige instellingen 31
5 Update ………………………………………32
6 Afstellen met software 32
7 Functie GPS
voor PC of PDA
8 Voorzorgsmaatregelen 33
…………………32
Innehåll
1 Installation ………………………………34
2 Konfiguration…………………………35
3 Funktioner ………………………………36
4 Manuella inställningar ……37
5 Uppdateringar………………………38
6 Inställningar
med programvara
7 GPS-funktion
För PC eller PDA
8 Observera ……………………………39
……………38
……………38
3
ENGLISH
1. Installation
• Precautions when > In order to be sure of the best possible satellite signal, install your GPS
Navirad in an open space on the dashboard, clearly visible to the driver.
> Make sure that it is correctly attached and as near as possible to horizon-
tal so that its on-board aerial is correctly oriented.
• Insert the power cord adapter in the cigarette lighter and connect the other end to the power connection of your GPS warning system.
installing in your vehicle.
Installation in a vehicle
An optional external aerial is necessary for good satellite reception
in the case of cars equipped with athermal windscreens.
4
2. Description
2
1
8
7
4
5
3
6
“ENTER” button
1
The user can enter his own risk zone details.
2
“SELECT” button.
Alert mode selection.
3
Power connection.
Series/USB
4
for updating or navigation (PDA).
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
“Add/Erase Memory” :
cable connection
designed for a PC connection
External aerial connection
5
Digital screen:
6
vehicle. Near a risk zone, it also displays a progression bar according to the distance remaining.
Volume
7
Auxiliary audio output:
8
control.
Indicates the speed and travel direction of the
(optional).
micro-jack socket (2.5 mm).
5
3. Functions
Satellite acquisition
> Once your warning device has been connected to
the electrical power supply, the screen displays the update version. For example, “6024” means that the last update was carried out in 2006 (“6”), in the month of February “02” and that it is version number “4”. Navirad will eventually display the number of satellites received. For example “SA2” means that it is receiving from 2 satellites. A voice message tells you that satellite seeking has finished and that your warning device is synchronised with the GPS network. Synchronisation is quicker if satellite seeking is conducted from a stationary vehicle.
Speed
> As soon as your warning device has finished the
synchronisation phase, your vehicle speed and direction appear on the digital screen. When approaching a risk zone, your GPS Navirad will announce the maximum speed limit (and will display, for example, “L 90”) and the actual speed of the vehicle by means of a voice message (and will then display your actual speed again).
Direction and distance
> Similarly, the vehicle direction display will begin to
flash as you approach a risk zone. The distance remaining to the end of the risk zone is shown in an led bar-meter, which will decrease accordin­gly. At the same time, a series of beeps will be heard, increasing in frequency, if you go over the speed limit.
Time
> The display shows the exact time thanks to the
precision of the GPS signal. In “maximum alert mode” the time will be read on the hour by a voice message. If at this moment the vehicle is in a risk zone, this message will be omitted to give priority to the safety message.
6
4. Controls
1
“ENTER” button
You can enter your own dangerous zones or points of personal interest. To do this, just press the “Enter” button briefly and the coordinates of your vehicle posi­tion will be recorded. This control is confirmed by the following voice message: “Position saved”. You can also use the same button to delete a personal point. As soon as you hear the message “you are approaching a personal zone”, press briefly the “Enter” button. A voice message, “Position erased”, will confirm that the point has been deleted.
2
“SELECT” button
You can press the “SELECT” button at any time. This allows you to successi­vely select one of the three operating modes.
1 Maximum alert mode:
led update (variable according to the country where you bought your GPS Navirad). For example: Risk zones equipped with automatic radars, dange­rous bends, accident black spots, motorway lay-byes, service stations, school zones, SPECS*, controlled traffic lights, tunnels, random mobile control zones, etc. Speed limiter On
2 Safety mode:
radars installed. Speed limiter On.
3 Radars-only mode:
Speed limiter off.
*SPECS : average vehicle speed measurement zones between 2 camera points
“Add/Delete Memory”
All of the alarms included in the latest instal-
Information on dangerous zones including those with
Information on radars only.
“ENTER” + “SELECT” buttons
You can switch the speed limiter function on or off by pressing the “ENTER” and “SELECT” buttons at the same time. If, for example, you press both but­tons while the display shows “90km/h”, it will then show “L 90” and will emit an overspeed signal whenever you exceed this speed threshold. To turn off the speed limiter function, just press the 2 buttons at the same time at the moment the speed is displayed, until the message “d- 90” (for example) is shown on the display. These adjustments can also be made by means of the update software.
1
2
In order to control the operation of your GPS Navirad, you can launch the auto demonstration mode by pressing and holding the two buttons simultaneously for 2 to 3 seconds. This mode allows you to test all of the messages, sounds and displays. To exit the auto demonstration mode, , press the “ENTER” + “SELECT” buttons again until the word “END” is displayed on the high-luminosity screen.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
7
5. Update software
The regular update of geographical databases to your GPS Navirad is essential to be able to offer you effective protection.
When using for the first time (*) 1
Connect to www.gpsnavirad.com then select your country’s flag.
2
Installing the USB driver: In the “USB driver” section, click on “USB driver”, then “Run” and follow the instructions.
3
Installing the update software: In the “software” section, click on “Navirad V4 software”, then on “run” and follow the instructions.
*You can also run this installation from the CD ROM.
Updating your Navirad 1
Connect to www.gpsnavirad.com and select your country’s flag.
2
Download the latest risk-zone file: In the “V4 download” section, click on “risk-zone file” then “update file - Navirad_EN_V6024.mob”. Click on “Save”
and select the directory where the application is installed.
3
Connect your Navirad by means of the supplied USB cable (WARNING – always begin by connecting the cable to the PC, and then connect the other
end of the cable to the Navirad).
4
Start the application to load the update.
• Click on the “Connection” button (the application searches for your Navirad). A message tells you: “GPS connected”. Click on OK.
• In the “Updates” window: Select your last risk-zone file (.MOB) and click on “Update”.
At the end of the data-loading phase, a message indicates the end of update operations. You can then shut down the application and restart your Navirad, it will now display the version number of the installed update.
6. Control by the application
Managing alert time: “Alert in seconds” window.
choose the time of alert before a radar (15, 20, 25, or 30 sec) or a set dis­tance of 600m.
Speed limiter function:
tings. The overspeed alarm will be released each time you reach one of the predefined settings. This control application also enables you to delete one or all of the overspeed alarms.
Managing your personal points
You can store your own points by using the “ENTER” button on the top of your GPS Navirad. But the control application also enables you to export them, delete them or add others from files in CSV format.
7. GPS Function for PC or PDA
You can
You have a choice of 5 personal overspeed set-
The GPS Navirad is also a GPS compatible with NMEA 0183 v3.0 and WGS84, which can be
connected to any PC or PDA.
To connect it to a PC, use the standard
series/USB update cable. If you use the optional cable designed for your PDA, you will also be able to run your navigation software with your GPS Navirad, without investing in a dedica-
You will continue travelling in safety
ted GPS.
thanks to the alarm functions of your GPS Navirad which will remain active.
Detailed instructions are available for the application on the www.gpsnavirad.com site.
8
8. Warning
Please read the following information before use:
This vocal warning system
the GPS satellite network. It calculates the position and the speed of your vehicle as well as the distance between you and a possible risk zone so it can warn you about it automatically.
It cannot work
correctly in a basement, a tunnel or any other area
where GPS signals cannot be received properly. Consequently, the GPS Navirad will not be able to inform you of the presence of a dangerous zone immediately after coming out of a tunnel or a bad reception zone. We strongly advise you to drive carefully in these zones.
The power supply
Avoid shocks, falls, humidity and salt, as well as fire and contact with any
range is from 12 to 24 Volts.
is a driving aid. It receives signals from
• The object of the GPS Navirad
is to reinforce your safety on the
road. We decline all responsibility in the case of failure to observe road safety regulations or basic due care.
• Intellectual property rights relating
to this product, whether it is
the hardware, the software, the design or the data, are the property of the GPS Venture LLC company and/or its providers. Any illegal copying or dis­tribution is punishable by the applicable laws in force.
• This electronic product
must not be disposed of as ordinary domes-
tic waste. In order to guarantee the correct waste disposal of the product, please do so in accordance with local applicable legislation. This way, you will contribute to the conservation of natural resources.
corrosive liquids, as far as possible.
Do not under any circumstances attempt to open, disassemble or repair it. Do not use it in conditions different to those described in this manual or
modify it to change its function. The manufacturer disclaims the guarantee in the case of failure to observe these instructions.
In some circumstances,
the GPS Navirad
may generate a false alarm.
For example, if you are driving parallel to and less than 100 meters from a road registered as a risk zone, your Navirad may generate an alarm concerning the risk associated with the adjacent road.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
9
FRANÇAIS
1. Installation
• Précaution lors de > Pour assurer la meilleure réception possible du signal des satellites, instal-
lez votre GPS Navirad sur le tableau de bord à un endroit dégagé bien visi­ble du conducteur.
> Assurez-vous de l’avoir fixé correctement et le plus possible à l’horizontale
pour que son antenne intégrée reste correctement orientée.
l’installation dans un véhicule.
• Insérez l’adaptateur du cordon d’alimentation dans l’allume-cigare et branchez l’autre extrémité dans le connecteur d’alimentation de votre avertisseur GPS.
Pour les voitures munies d’un pare-brise athermique, une antenne
externe (en option) est nécessaire à la bonne réception des satellites.
10
Installation dans un véhicule
2. Configuration
2
1
8
7
4
5
3
6
Bouton “ENTER”.
1
L'utilisateur peut saisir ses propres coordonnées de zones à risques.
Bouton “SELECT”.
2
Choix du mode d’alerte.
Connecteur d'alimentation.
3
Connecteur
4
PC lors des mises à jour ou de la navigation (PDA).
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
“Mémoire Ajout/Suppression”:
pour le câble série/USB destiné à la connexion avec un
Connecteur pour antenne externe
5
Afficheur digital :
6
du véhicule. A proximité d’une zone à risque, il affiche également une barre de progression en fonction de la distance restant à parcourir.
Réglage du
7
Sortie son auxiliaire :
8
Volume.
Indique la vitesse et la direction de déplacement
Connecteur micro-jack.
(option).
11
3. Fonctionnalités
Acquisition des satellites
> Après avoir relié votre avertisseur à la source
d’alimentation électrique, l’afficheur vous indique la version de la mise à jour. Par exemple “6024” signifie que la dernière mise à jour a eu lieu en 2006 «6», au mois de février “O2” durant la qua­trième semaine du mois “4”. Progressivement, Navirad affichera le nombre de satellites reçus. Par exemple “SA 2” signifie qu’il reçoit 2 satellites. Un message vocal vous indique que la recherche des satellites est terminée et que votre avertisseur est synchronisé avec le réseau GPS. Le fait de ne pas déplacer son véhicule durant la recherche des satellites accélère la synchronisation.
Vitesse
> Dès que votre avertisseur a fini sa phase de syn-
chronisation, la vitesse et la direction de déplace­ment de votre véhicule apparaîtront sur l’afficheur digital. À proximité d’une zone à risque, votre GPS Navirad annoncera la vitesse limite autorisée (et affichera par ex : L 90) et la vitesse réelle du véhi­cule par un message vocal (puis affichera à nou­veau votre vitesse réelle).
Direction, distance
> De même, à l’approche d’une zone à risque l’affi-
chage de la direction de déplacement du véhicule se mettra à clignoter. La distance restant à par­courir avant d’atteindre la zone à risque, symbo­lisée par une barre de led, va décroître progres­sivement. Simultanément, un bip sonore de plus en plus rapide retentira si votre vitesse dépasse la limite autorisée.
Heures
> Grâce à la précision du signal GPS, l’heure
exacte s’affiche. En “mode alerte maximun” l’heure pile sera transmise par un message vocal. Si, à ce moment précis, le véhicule est dans une zone à risque, ce message sera omis pour donner la priorité au message de sécurité.
12
4. Réglages manuels
1
Bouton “ENTER”
“Mémoire Ajout/Suppression”
Vous pouvez entrer vos propres zones dangereuses ou des points d’intérêt personnels. Pour cela il suffit d’appuyer brièvement sur le bouton “ENTER”. Les coordonnées de la position de votre véhicule sont ainsi sauvegardées. Ce réglage est confirmé par le message vocal suivant : “Position sauvegardée”. Ce bouton permet également de supprimer un point personnel. Dès que vous entendez le message “vous approchez d’une zone personnelle”, appuyez brièvement sur le bouton “ENTER”. Un message vocal “Position effacée”, vous confirmera la suppression du point.
2
Bouton “SELECT”
Boutons “ENTER” + “SELECT”
En appuyant simultanément sur les boutons « ENTER » et « SELECT » vous pourrez activer ou désactiver la fonction limiteur de vitesse. Si vous appuyez sur ces 2 boutons simultanément alors que l’afficheur vous indique, par exemple 90 Km/h, celui-ci affichera L 90 et émettra le signal sonore de sur­vitesse chaque fois que vous franchirez ce seuil de vitesse. Pour interrompre la fonction limiteur de vitesse, il vous suffira d’appuyer simultanément sur les 2 boutons au moment précis où la vitesse s’affiche jusqu’à l’apparition du message d- 90 (par ex) sur l’afficheur. Ces réglages peuvent également se faire grâce au logiciel de mise à jour.
Vous pouvez presser le bouton “SELECT” à tout moment. Il permet de sélection­ner successivement l’un des trois modes de fonctionnement.
1 Mode alerte maximum :
Ensemble des alarmes incluses dans la der-
nière mise à jour installée (variable en fonction du pays d’achat de votre GPS Navirad). Par exemple : Zones à risque équipées de radars automatiques, vira­ges dangereux, zones d’accumulation d’accidents, aires de repos sur auto­route, stations services, zones école, SPECS*, feux rouges contrôlés, tunnels, zones de contrôles mobiles aléatoires, etc. Limiteur de vitesse actif.
2 Mode alerte sécurité :
les équipées de radars. Limiteur de vitesse actif.
3 Mode alerte radars seuls :
Limiteur de vitesse inactif.
*SPECS : zones d’évaluation de la vitesse moyenne d’un véhicule entre 2 points de contrôle par caméras
Information sur les zones dangereuses dont cel-
Information sur les radars seulement.
Pour contrôler le fonctionnement de votre GPS Navirad, vous pou­vez lancer le mode d’auto démonstration en pressant les deux bou­tons simultanément pendant 3 à 4 secondes. Ce mode vous permet de tester l’ensemble des messages, des sons et des affichages. Pour quitter le mode d’auto démonstration, pressez à nouveau les boutons “ENTER” + “SELECT” jusqu’à l’apparition du mot “END” sur l’écran haute luminosité.
1
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
13
5. Mises à jour
La mise à jour régulière de la base de données géographiques de votre GPS Navirad est indispensable pour une protection efficace.
Première utilisation (*) 1
Connectez-vous sur www.gpsnavirad.com puis sélectionnez le drapeau de votre pays.
2
Installation du pilote USB : Dans la section « pilote USB », cliquez « pilote USB », puis « exécuter » et suivez les instructions.
3
Installation du logiciel de MAJ : Dans la section « logicel », cliquez sur «logiciel navirad V4 », puis sur « exécuter » et suivez les instructions.
*Vous pouvez également effectuer cette installation à partir du CD ROM.
Mise à jour de votre Navirad 1
Connectez-vous sur www.gpsnavirad.com puis sélectionnez le drapeau de votre pays.
2
Téléchargez le dernier fichier des zones à risque : Dans la section « téléchar­gement V4 », cliquez sur « fichier des zones à risques » puis « fichier de mise
à jour - Navirad_FR_V6024.mob ». Cliquez sur « enregistrer » et sélectionnez le répertoire où vous avez installé le logiciel.
3
Connectez votre Navirad à l’aide du câble USB fourni (ATTENTION commencez toujours par brancher le câble sur le PC, et ensuite, le Navirad au câble)
4
Lancez le logiciel de chargement des mises à jour.
• Cliquez sur l’icône «Connection» (le logiciel recherche votre Navirad) Un message vous annonce : « GPS connecté ». Cliquez sur ok.
• Dans la fenêtre « Mise à jour » : Sélectionnez votre dernier fichier des zones à risque (.MOB) et cliquez sur «mettre à jour ».
À la fin de la phase de chargement des données, un message annonce la fin des opérations de mise à jour. Vous pouvez alors fermer le logiciel et redémarrer votre Navirad, il affichera alors le numéro de version de la mise à jour installée.
Une notice détaillée du logiciel est disponible sur le site www.gpsnavirad.com
6. Réglages par logiciel
Gestion du temps d’alerte : Fenêtre «alerte en secondes».
Vous pouvez choisir le temps d’alerte qui précède un radar (15, 20, 25, 30 sec) ou une distance fixe de 600 m.
Fonction limiteur de vitesse :
d’alerte de survitesse. L’alarme de survitesse se déclenchera chaque fois que vous franchirez l’un des seuils prédéfinis en accélérant. Le logiciel de réglage vous per­met également de supprimer l’une ou la totalité des alertes de survitesse.
Gestion des points personnels
Vous pouvez stocker vos propres points, à l’aide du bouton “ENTER“ situé sur le dessus de votre GPS Navirad. Mais vous pouvez aussi, à l’aide du logiciel de réglage les exporter, les effacer ou en ajouter de nouveaux à partir de fichiers au format CSV.
7. Fonction GPS pour PC ou PDA
Vous avez le choix de 5 seuils personnels
Le GPS Navirad est également un GPS compati­ble NMEA 0183 v3.0 et WGS84 qui peut être
connecté à n’importe quel PC ou PDA.
Pour le relier à un PC, utilisez le câble de mise
à jour série/USB standard. A la seule condition d’utiliser le câble optionnel correspondant à votre PDA, vous pourrez également faire fonctionner avec votre GPS Navirad, votre logi­ciel de navigation sans investir dans un GPS dédié.
Vous continuerez à rouler en toute sécu­rité grâce aux fonctions d’alerte de votre GPS Navirad qui resteront actives.
14
8. Mise en garde
Avant toute utilisation, merci de lire les
informations suivantes :
• Cet avertisseur vocal
signaux du réseau satellites GPS. Il calcule la position et la vitesse de votre véhi­cule ainsi que la distance qui vous sépare d’une éventuelle zone à risque afin de vous avertir automatiquement de sa présence.
• Il ne peut fonctionner
autre zone qui n'offrirait pas une réception correcte des signaux GPS. En conséquence, le GPS Navirad ne pourra pas vous informer de la présence d’une zone dangereuse immédiatement après la sortie d’un tunnel ou d’une zone de mauvaise réception. Nous vous conseillons vivement de conduire pru­demment dans ces zones.
La plage
• Le GPS Navirad
d’alimentation électrique
Evitez, au maximum et de sel ainsi que, le feu et tous les liquides corrosifs, etc...
Vous ne devez en aucun cas tenter de l’ouvrir, de le démonter, de le réparer, de l’utiliser dans des conditions différentes de celles décrites dans ce manuel
ou de le modifier pour en changer la finalité. Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
alertes. Par exemple, si vous roulez parallèlement et à moins de 100 mètres d’une route enregistrée comme zone à risque, votre Navirad est susceptible d’émettre une alerte concernant le risque de la route adjacente.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
est un système d’aide à la conduite. Il reçoit les
correctement dans un sous-sol, un tunnel, ou toute
est comprise entre 12 et 24 Volts.
les chocs, les chutes, la présence d’humidité
peut, dans certaines circonstances, émettre de fausses
• L’objet du GPS Navirad
route. Nous déclinons toutes responsabilités pouvant résulter du non-respect du code de la route et des règles élémentaires de prudence.
• Les droits de propriété intellectuelle
carte électronique (hardware), des logiciels, (software) du design et des don­nées sont la propriété de la société GPS Venture LLC et/ou de ses fournis­seurs. La copie ou la distribution illégales seront punies selon les termes de la loi en vigueur.
• Ce produit électronique ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires
tant que déchet, veuillez vous en défaire conformément à la législation locale applicable. De cette façon, vous contribuerez à préserver les ressources naturelles.
est de vous aider à parfaire votre sécurité sur la
de ce produit, qu’il s’agisse de la
. Pour garantir le traitement correct du produit en
15
ESPAÑOL
1. Instalación
• Precauciones que hay que tomar durante la > Para garantizar la mejor recepción posible de la señal de los satélites, instálelo
en el salpicadero, en un lugar despejado y a la vista del conductor.
> Compruebe que lo ha fijado bien y lo más horizontalmente posible para que la
antena integrada esté orientada correctamente.
instalación en un vehículo:
• Inserte el adaptador del cable de alimentación en el encendedor y conecte el otro extremo al conector de alimentación de su detector GPS.
Para los vehículos equipados con un parabrisas atérmico, el uso de una antena externa (suministrada en opción) será necesario para recibir correcta­mente la señal de satélite.
16
Instalación en un vehículo
2. Descripción
2
1
8
7
4
5
3
6
1
Botón “ENTER”
El usuario puede introducir sus propios datos de zonas de riesgo.
2
Botón “SELECT”.
Elección del modo de alerta.
Conector de alimentación.
3
4
Conector
actualización o la navegación (PDA).
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
“Memoria Agregar/Eliminar”:
del cable serie/USB para la conexión a un PC durante la
Conector para antena externa
5
Pantalla digital:
6
miento del vehículo. Cerca de una zona de riesgo, también indicará la dis­tancia que queda por recorrer mediante una barra de progresión.
Ajuste del
7
8
Salida auxiliar de sonido:
volumen.
Muestra la velocidad y la dirección de desplaza-
(opcional).
conector micro-jack.
17
3. Funciones
Recepción de señal de satélites
> Después de conectar el detector a la fuente de
alimentación eléctrica, la pantalla indica la versión de la actualización. Por ejemplo “6024” significa que la última actualización se llevó a cabo en 2006 (“6”), en febrero (“02”) y que se trata de la versión “4”. Navirad mostrará progresivamente el número de satélites recibidos. Por ejemplo, “SA 2“ indica que se recibe la señal de 2 satélites. El mensaje de voz indica que la búsqueda de los satélites ha terminado y que el detector está sincronizado con la red GPS. Para acelerar la sintonización, mantenga el vehículo parado durante la búsqueda de satélites.
Velocidad
>
Una vez que su detector ha completado la fase de sin­cronización, la pantalla digital mostrará la velocidad y la dirección de desplazamiento del vehículo. Cerca de una zona de riesgo, el GPS Navirad le anunciará la velocidad límite autorizada (la pantalla mostrará por ejemplo “L 90”) y la velocidad real del vehículo con un mensaje de voz (a continuación la pantalla indicará de nuevo su velocidad real). Si supera la velocidad máxima autori­zada, le aconsejará que vaya más despacio.
Dirección y distancia
> La dirección de desplazamiento del vehículo se
indica con un parpadeo en la pantalla al aproxi­marse a una zona de riesgo. La distancia hasta la zona de riesgo, representada con una barra LED, disminuirá a medida que avance. Si la velo­cidad supera el límite autorizado, el GPS emitirá un pitido de ritmo ascendente.
Horas
> Gracias a la precisión de la señal GPS, la pantalla
le indicará la hora exacta. En modo “alerta máxima” un mensaje de voz le anunciará la hora con total exactitud. Si en ese instante, el vehículo se encuentra en una zona de riesgo, se omitirá dicho mensaje para dar prioridad al mensaje de seguridad.
18
4. Ajustes manuales
1
Botón “ENTER”
Puede añadir zonas peligrosas o puntos personales de interés. Para ello, basta con pulsar brevemente el botón “ENTER”. De este modo se guardan los datos de la posición del vehículo. El mensaje de voz “posición guardada” confirma que se ha realizado el ajuste. Este botón le permite también elimi­nar un punto personal. Cuando escuche el mensaje “se acerca a una zona personal”, pulse brevemente el botón “ENTER”. El mensaje de voz “posición borrada” le confirmará que se ha eliminado el punto en cuestión.
2
Botón “SELECT”
Puede pulsar el botón “SELECT” en cualquier momento. Permite seleccionar sucesivamente uno de los tres modos de funcionamiento:
1 Modo alerta máxima:
zación instalada (puede variar en función del país en el que adquirió el GPS Navirad), por ejemplo: zonas de riesgo con radares automáticos, curvas peli­grosas, zonas con un alto índice de siniestralidad, áreas de descanso de auto­pistas, estaciones de servicio, zonas escolares, SPECS*, semáforos controla­dos, túneles, zonas de controles móviles aleatorios, etc.
Limitador de velocidad activado.
2 Modo seguridad:
las zonas con radares. Limitador de velocidad activado.
3 Modo sólo radares:
Limitador de velocidad desactivado.
*SPECS : zonas de evaluación de la velocidad media de un vehículo entre dos puntos controlados por cámaras
“Memoria Agregar/Eliminar”
conjunto de alarmas incluidas en la última actuali-
información sobre las zonas peligrosas, entre ellas
información sobre los radares únicamente.
Botones “ENTER” + “SELECT”
Pulsando de forma simultánea los botones “ENTER” y “SELECT”, podrá activar o desactivar el límite de velocidad. Al pulsar ambos botones a la vez mientras que en la pantalla se lee, por ejemplo, 90 Km/h, aparecerá el mensaje de límite de velocidad “L 90” en el lector y sonará la señal de alerta cada vez que se supere el límite establecido. Para desactivar esta función, basta con pulsar simultáneamente ambos botones en el momento exacto en que la velocidad aparece indicada hasta visualizar el mensaje d-90 (en este caso) en la pantalla. Estos ajustes se podrán llevar a cabo también a través del programa de actualización.
1
2
Para controlar el funcionamiento del GPS Navirad, puede activar el modo de demostración pulsando los dos botones simultáneamente durante 3 ó 4 segundos. Este modo permite probar todos los mensajes, sonidos y visualizaciones. Para salir del modo de demos­tración, pulse de nuevo los botones “ENTER” y “SELECT” hasta la visualización del mensaje “END” en la pantalla.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
19
5. Actualizaciones
Para una protección eficaz, es indispensable actualizar regular­mente las bases de datos geográficos del GPS Navirad.
Primera utilización (*) 1
Conéctese a www.gpsnavirad.com y haga clic en el icono correspondiente al idioma deseado.
2
Instalación del piloto USB: En la sección “piloto USB”, haga clic en “piloto USB” y a continuación en “ejecutar” siguiendo las instrucciones.
3
Instalación del programa de actualización: En la sección “programa” haga clic en “programa Navirad V4” y luego en “ejecutar” y siga las instrucciones.
*Esta instalación puede efectuarse también a partir del CD ROM.
Actualización de su GPS Navidad 1
Conéctese a www.gpsnavirad.com y haga clic en el icono correspondiente al idioma deseado.
2
Descargue el último archivo de zonas de riesgo en la sección “descarga V4”, haga clic en “archivo de zonas de riesgo” y a continuación en “archivo de actua-
lización - Navirad_ES_V6024.mob”. Haga clic en “guardar” y seleccione el directorio en el que instaló el programa.
3
Conecte su Navirad mediante el cable USB suministrado (ATENCIÓN: conecte primero el cable al PC y a continuación, el cable al GPS Navirad).
4
Ejecute el programa de carga de las actualizaciones.
• Haga clic en el icono “Conexión” (el programa intentará detectar el GPS). Aparecerá el mensaje: “GPS conectado”. Haga clic en ok.
• En la ventana “Actualización” : Seleccione su último archivo de zonas de riesgo (.MOB) y haga clic en “actualizar”.
Al final de la fase de carga de los datos, un mensaje anuncia el fin de las opera­ciones de actualización. Puede, entonces, cerrar el programa. Vuelva a encender el Navirad, que le indicará el número de versión de la actualización instalada.
Consulte el manual de utilización completo en www.gpsnavirad.com.
6. Ajuste por programa
Gestión del tiempo de alerta: Ventana “alerta en segundos”.
Es posible seleccionar el tiempo de alerta que precede a un radar (15, 20, 25 ó 30 seg) o una distancia fija de 600 m.
Función de limitador de velocidad:
les de alerta por exceso de velocidad. La alarma de exceso de velocidad se disparará cada vez que supere uno de los umbrales predefinidos. El programa de ajuste también permite eliminar una o todas las alertas por exceso de velocidad.
Gestión de los puntos personales
Puede almacenar puntos personales con el botón “ENTER” de la parte superior del GPS Navirad. Con el programa de ajuste, puede igualmente exportarlos o borrarlos y añadir nuevos puntos a partir de archivos con formato CSV.
7. Función GPS para PC o PDA
Dispone de 5 umbrales persona-
• El GPS Navirad funciona también como un GPS compatible NMEA 0183 v3.0 y WGS84 y puede conectarse a cualquier PC o PDA.
• Para conectarlo a un PC, utilice el cable de actua­lización serie/USB estándar.
Con el cable opcional correspondiente, puede utili­zar el programa de navegación del PDA sin necesi­dad de un GPS autónomo.
lando con total seguridad gracias a las funciones de alerta de su GPS Navirad que permanecerán activadas.
Podrá seguir circu-
20
8. Preacauciones de uso
Antes de utilizar el producto, lea la
información siguiente:
• Este detector con voz
las señales de la red de satélites GPS, calcula la posición y la velocidad del vehículo, así como la distancia hasta una posible zona de riesgo para avi­sarle automáticamente.
• El detector no funcionará
quier otra zona en la que no haya buena recepción de señales GPS. Por esta razón, el GPS Navirad no podrá informarle de la presencia de una zona peligrosa a la salida de un túnel o de una zona con mala recepción. Recomendamos encarecidamente conducir con prudencia en estas zonas.
El rango de
Evite al máximo
la humedad,
No intente, bajo ningún concepto, abrir, desmontar, reparar o utilizar el aparato en condiciones diferentes a las que se describen en este manual,
ni intente modificarlo para darle otro uso. El incumplimiento de estas ins­trucciones anula la garantía.
• El GPS Navirad
tancias. Por ejemplo, si circula en paralelo y a menos de 100 metros de una carretera registrada como zona de riesgo, el Navirad puede emitir una alerta relativa al riesgo de la carretera adyacente.
tensión
los golpes y las caídas y proteja al aparato de
la sal, el fuego y líquidos corrosivos.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
es un sistema de ayuda a la conducción. Recibe
correctamente en un sótano, túnel o cual-
está entre 12 y 24 voltios.
puede emitir falsas alertas en determinadas circuns-
• El GPS Navirad
en carretera. Declinamos cualquier responsabilidad que pueda derivarse del incumplimiento del código de la circulación y de las reglas elementales de prudencia.
• Los derechos de propiedad intelectual
trate de los de la tarjeta electrónica (hardware), los programas (software), el diseño o los datos, corresponden a la sociedad GPS Venture LLC y/o sus proveedores. Las copias y las distribuciones ilegales se castigarán según los términos de la ley vigente.
• No tire este producto electrónico a la basura.
un tratamiento adecuado de los residuos, se debe proceder conforme a la legislación local aplicable. Así, contribuirá a proteger los recursos naturales.
tiene como finalidad ayudarle a aumentar la seguridad
de este producto, ya se
Para garantizar
21
DEUTSCH
1. Installation
• Vorsichtsmaßnahmen vor > Der bestmögliche Empfang der Satellitensignale ist gewährleistet, wenn das
System auf dem Armaturenbrett am unteren Ansatz der Windschutzscheibe möglichst mittig platziert wird, so dass der Fahrer es gut einsehen kann.
.> Stellen Sie sicher, dass das System so waagerecht wie möglich und korrekt
befestigt ist, so dass die eingebaute Antenne ordnungsgemäß ausgerichtet ist.
der Installation des Systems im Fahrzeug.
• Adapter des Stromkabels im Zigarettenanzünder einstecken und das andere Ende des Kabels am Stromstecker Ihres GPS-Geräts einstecken.
Bei Fahrzeugen mit athermischer Windschutzscheibe ist eine (als Sonderausstattung erhältliche) Außenantenne erforderlich, um einen guten Empfang der Satellitensignale zu gewährleisten.
22
Installation in einem Fahrzeug
2. Beschreibung
2
1
8
7
4
5
3
6
Taste “ENTER”
1
Der Benutzer kann seine eigenen Gefahrenzonen hinzufügen.
2
Taste “SELECT”.
Wahl des Warnmodus.
3
Stromstecker.
4
Stecker
Aktualisierung oder Navigation (PDA).
für Schnittstellen/ USB-Kabel zum Anschluss an den PC zur
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
“Speicher Hinzufügen/Löschen”:
Stecker für Außenantenne
5
6
Digitalanzeige:
Fahrzeugs an. In der Nähe einer Gefahrenzone erscheint eine LED­Leiste, die den noch verbleibenden Abstand stufenweise anzeigt.
Lautstärkeregelung.
7
8
AUX-Ausgang für Sound:
Zeigt Geschwindigkeit und Fahrtrichtung des
(Option).
Klinkenstecker z.B. von Kopfhörern.
23
3. Funktionsweise
Satellitenerfassung
> Nachdem Sie Ihr Warnsystem an die Stromquelle
angeschlossen haben, zeigt Ihnen das Display die jeweilige Updateversion an. “6024” bedeutet bspw., dass die letzte Aktualisierung im Februar (02) “2006” (6) stattfand und dass die Aktualisierung in der 4. Woche des Monats vorgenommen wurde. NaviRad zeigt dann nach und nach die Anzahl der empfange­nen Satelliten an. “SA 2” bedeutet bspw., dass 2 Satelliten empfangen werden. Eine Sprachmeldung gibt an, dass die Satellitensuche beendet ist und, dass Ihre aktuelle GPS-Position bestimmt ist. Wenn Sie Ihr Auto während der Satellitensuche nicht umstellen, erfolgt die Synchronisierung schneller.
Geschwindigkeit
>
Gleich nachdem Ihr Warnsystem die Synchronisations phase beendet hat, erscheinen auf dem Display Geschwindigkeit und Fahrtrichtung des Fahrzeugs. In der Nähe einer Gefahrenzone gibt Ihr GPS NaviRad die maxi­mal zugelassene Geschwindigkeit (und zeigt z.B. als Geschwindigkeitslimit "L 90" an) und die tatsächliche Geschwindigkeit des Fahrzeugs per Sprachmeldung an. Es empfiehlt Ihnen, langsamer zu fahren, wenn Sie die Geschwindigkeitsbegrenzung überschreiten (und zeigt Ihnen daraufhin erneut Ihre aktuelle Geschwindigkeit an).
Richtung, Distanz
> Gleichzeitig beginnt beim Annähern an eine
Gefahrenzone die Fahrtrichtungsanzeige zu blin­ken. Die verbleibende Distanz bis zum Erreichen der Gefahrenzone, die mittels der LED-Leiste dar­gestellt wird, nimmt allmählich ab. Zudem ertönt ein Piepton in immer kürzerem Abstand, wenn die zulässige Geschwindigkeit von Ihnen über­schritten wird.
Uhrzeiten
> Dank der Genauigkeit des GPS-Signals wird die
genaue Uhrzeit angezeigt. Im "Maximalen Warnmodus" werden die vollen Stunden angesagt. Sollte sich das Fahrzeug gerade in einer Gefahrenzone befinden, wird die Uhrzeitenansage zurückgestellt und der Sicherheitswarnung Vorrang gegeben.
24
4. Manuelle Einstellungen
1
“ENTER” Taste
Über diese Taste können Sie eigene Orte von persönlichem Interesse (POI) einge­ben. Drücken Sie hierfür kurz auf die “Enter”-Taste. Die Angaben zur Position Ihres Fahrzeuges werden sofort gespeichert. Dies wird durch die Sprachmeldung “Position gespeichert” bestätigt. Mit der “Enter”-Taste können Sie außerdem einen Ort von persönlichem Interesse (POI) wieder löschen. Sobald Sie die Meldung “Sie nähern sich einer persönlichen Zone” hören, die “Enter”-Taste kurz gedrückt hal­ten. Eine Sprachmeldung “Position gelöscht” quittiert dann, dass die persönliche Zone aus dem Speicher entfernt wurde.
2
“SELECT” Taste
Sie können die “SELECT”-Taste zu jedem Zeitpunkt betätigen. Über diese Taste können Sie nacheinander einen der Funktionsmodi auswählen.
1 Maximaler Warnmodus:
persönlichem Interesse (POI) und alle Zonen, die in der zuletzt aktualisierten Version enthalten sind (je nach Land verschieden), gemeldet. Zum Beispiel: allge­meine Gefahrenzonen, gefährliche Kurven, Zonen mit hoher Unfallrate, Rastplätze auf der Autobahn, Tankstellen, Schulen, SPECS*,Tunneleingänge, etc.
Geschwindigkeitsbegrenzer aktiv
2 Sicherheitsmodus:
Geschwindigkeitsbegrenzer aktiv.
3 Minimaler Warnmodus:
gemeldet. Geschwindigkeitsbegrenzer inaktiv.
*SPECS : Zone innerhalb der Geschwindigkeitsüberwachungskameras die durchschnittliche Geschwindigkeit eines Fahrzeugs überwachen.
“Speicher Hinzufügen/Löschen”
Es werden die von Ihnen gespeicherten Orte von
Alle Gefahrenzonen werden gemeldet.
Nur die wichtigsten Gefahrenzonen werden
“ENTER” + “SELECT” Tasten
Durch gleichzeitiges Drücken der "ENTER"- und "SELECT"-Tasten können Sie die Geschwindigkeitsbegrenzer-Funktion ein- bzw. ausstellen. Wenn Sie diese beiden Tasten gleichzeitig niederdrücken, während auf der Anzeige z.B. "90 km/h" erscheint, wird diese Geschwindigkeit als Höchstgeschwindigkeit gespeichert und nunmehr "L 90" auf dem Display erscheinen und ein Warnsignal ertönen, sobald Sie diese Geschwindigkeitsgrenze überschreiten. Um den Geschwindigkeitsbegrenzer auszuschalten, müssen Sie lediglich zu dem Zeitpunkt, wenn die jeweilige Geschwindigkeit angezeigt wird, so lange auf beide Tasten drücken bis (in unserem Beispiel) die Anzeige "d-90" auf dem Display erscheint. Diese Einstellungen können auch mit Hilfe der Update-Software vorgenommen werden.
1
2
Zur Prüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts den Selbstdarstellungsmodus starten. Hierfür gleichzeitig die Tasten “SELECT” und “ENTER” 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt halten. In diesem Modus können Sie alle Meldungen, akustischen Signale und Anzeigen testen. Zum Schließen des Selbstdarstellungsmodus drücken Sie erneut die Tasten “ENTER” + “SELECT” , bis das Wort “END” auf dem Leuchtdisplay erscheint.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
25
5. Aktualisierungen
Die regelmäßige Aktualisierung der geographischen Datenbanken Ihres GPS NaviRad ist für einen wirkungsvollen Schutz unverzichtbar.
Erstverwendung (*) 1
Gehen Sie online und wählen auf der Website www.gpsNaviRad.com per Mausklick die Flagge Ihres Landes aus.
2
USB-Treiberinstallation: Klicken Sie im Abschnitt "USB Treiber" auf "USB-Treiber" und anschließend auf "Ausführen", und folgen Sie dann den Anweisungen.
3
Installation der Update-Software: Im Abschnitt “Software” klicken Sie auf "Navirad Software V4" und anschließend auf "Ausführen", und folgen Sie dann den Anweisungen.
*Diese Installation kann auch von der CD-ROM ausgehend vorgenommen werden.
Aktualisieren Sie Ihr Navigationssystem Navirad 1
Gehen Sie online und wählen auf der Website www.gpsNaviRad.com per Mausklick die Flagge Ihres Landes aus.
2
Laden Sie die letzte Version der die Gefahrenzonen enthaltenden Datei herunter: hier­für klicken Sie Im Abschnitt "Download V4" auf "Gefahrenzonendatei" und anschließend
auf "Aktualisierungsdatei Navirad_DE_V6024.mob". Klicken Sie nun auf "Speichern" und wählen Sie das Verzeichnis aus, in dem Sie Ihre Software installiert haben.
3
Schließen Sie Ihr Navigationssystem Navirad mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels an (ACHTUNG: immer Kabel zuerst am PC und erst dann am Navigationssystem Navirad
anschließen).
4
Starten Sie die Update-Software
• Klicken Sie auf das Symbol "Anschluss" (die Software sucht Ihren Navirad) Sie erhalten die Mitteilung "GPS angeschlossen". Klicken Sie auf "OK".
• Im Fenster "Aktualisierung" : Wählen Sie Ihre letzte Gefahrenzonendatei aus (.MOB) und klicken Sie auf "aktualisieren".
Am Ende des Downloadvorgangs erscheint eine Meldung, dass die Aktualisierung Ihrer Version beendet wird. Sie können das Programm jetzt schließen und Sie Ihren NaviRad neu starten. Er gibt Ihnen jetzt die Nummer der zuletzt installierten Version an.
Auf der Webseite www.gpsnavirad finden Sie eine detaillierte Erläuterung zur Benutzung der Software.
6. Einstellung über Software
Vorwarnzeit-Verwaltung : Im Fenster "Vorwarnzeit in Sekunden"
können Sie die Zeitdauer (15,20, 25, 30 Sekunden) oder eine feststehende Entfernung von 600 m zur Vorankündigung von Radaranlagen auswählen.
Funktion Geschwindigkeitsbegrenzung:
individuellen Grenzwerten zur Warnung bei Geschwindigkeitsübertretung. Diese Warnmeldung wird jedes Mal ausgelöst, wenn Sie einen der vordefinierten Grenzwerte überschreiten. Die NaviRad-Software ermöglicht Ihnen außerdem eine oder alle Warnmeldungen wieder zu löschen.
Verwaltung der Orte von persönlichem Interesse
VMit der “ENTER”-Taste auf Ihrem GPS NaviRad können Sie Orte von persönlichem Interesse (POI) speichern. Mit Hilfe der Software können Sie diese außerdem expor­tieren, löschen oder über Dateien im CSV-Format Neue hinzufügen.
7. GPS-Funktion für PC oder PDA
Sie haben die Wahl zwischen 5
• GPS NaviRad ist kompatibel mit NMEA 0183 v3.0 und WGS84 und kann an jeden beliebigen PC oder PDA angeschlossen werden.
• Verwenden Sie zum Anschluss an einen PC das serienmäßig mitgelieferte Schnittstellen/USB-Kabel.
Unter Verwendung des optional erhältlichen PDAKabelskönnen Sie mit Ihrem GPS NaviRad die Navigationssoftware des PDA betreiben, ohne eine zusätzliche GPS Antenne nutzen zu müssen.
Die Warnfunktionen Ihres GPS NaviRad bleibenweiterhin aktiv.
26
8. Warnhinweise
Bitte lesen Sie vor der Benutzung
folgende Informationen:
• Das Warnsystem mit akustischen Signalen
empfängt Signale des Satellitennetzes GPS. Es berechnet Position und Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs sowie den Abstand zu einer eventuellen Gefahrenzone, um Sie im Bedarfsfall automatisch über dessen Präsenz zu warnen.
• Das System ist in der Tiefgarage,
Bereich, in dem die GPS-Signale nicht korrekt empfangen werden können, nicht funktionsfähig. Folglich kann GPS NaviRad Sie direkt nach der Tunnelausfahrt oder in einer Zone mit schlechtem Empfang nicht vor einer bestehenden Gefahrenzone warnen. Wir empfehlen Ihnen dringend, in diesen Bereichen vor­sichtig zu fahren.
• Die Versorgungsspannung
24 Volt sein.
• Das Gerät ist vor Stoß, Fall, Feuchtigkeit, Kontakt mit Salz und
sowie allen ätzenden Flüssigkeiten zu schützen.
Feuer
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu öffnen, zerlegen, reparieren oder es unter Bedingungen zu verwenden, die nicht in vorliegendem Handbuch beschrie-
ben sind, oder es für einen zweckfremden Gebrauch zu verändern. Bei Nichteinhalten dieser Hinweise erlöscht die Garantie.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
muss eine Gleichspannung zwischen 12 und
ist eine Hilfe beim Fahren. Es
im Tunnel oder in jedem anderen
• GPS NaviRad
Wenn Sie z. B. in einer Distanz von weniger als 100 m parallel zu einer als Gefahrenzone verzeichneten Strecke fahren, warnt Sie Ihr System ggf. vor der Gefahrenzone dieser angrenzenden Strecke.
• Zweck von GPS NaviRad
zu verhelfen. Wir haften nicht bei Nichteinhalten der StVO bzw. grundlegender Sicherheitsregeln.
• Die Urheberrechte
und/ oder deren Lieferanten. Dies gilt gleichermaßen für Bauteile (Hardware), Programme (Software), Design und Daten. Unerlaubte Vervielfältigung oder unerlaubter Vertrieb werden gemäß der geltenden Gesetzgebung geahndet.
Dieses Elektronikprodukt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Zur sachge­mäßen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr kommunales
Entsorgungsunternehmen. Auf diese Weise leisten Sie einen Beitrag zum Erhalt der natürlichen Ressourcen.
kann unter bestimmten Bedingungen Fehlalarme auslösen.
ist, Ihnen zu einer optimalen Verkehrssicherheit
zu diesem Produkt obliegen der Firma GPS Venture LLC
27
NEDERLANDS
1. Installeren
• Voorzichtigheid is geboden bij het > Om een zo goed mogelijk bereik van de satellietsignalen te hebben, kunt u hem
het beste op het dashboard aanbrengen op een plaats waar deze goed zicht­baar is voor de bestuurder, zo dicht mogelijk bij het midden en de onderrand van de voorruit.
> Zorg ervoor dat hij correct en zo horizontaal mogelijk is aangebracht zodat de
interne antenne zo goed mogelijk georiënteerd blijft
• De voedingskabel op de sigarenaansteker aansluiten en het andere uiteinde in de aansluiting van uw GPS-ontvanger steken.
installeren in uw auto.
In de auto installeren.
Voor voertuigen die uitgerust zijn met een warmteabsorberende voorruit,
heeft u een externe antenne (optie) nodig voor een goede satellietontvangst.
28
2. Beschrijving
2
1
8
7
4
5
3
6
Knop “ENTER”.
1
De gebruiker kan zijn eigen risicozones invoeren.
2
Knop “SELECT”.
Keuze alertoptie.
Stroomaansluiting.
3
4
Aansluiting
navigatie (PDA).
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
“Geheugen Toevoegen/Verwijderen”:
voor USB-kabel bestemd voor PC-gebruik bij update of bij
Aansluiting voor externe antenne
5
6
Digitaal beeldscherm :
rin u rijdt. In de buurt van een gevarenzone, geeft deze eveneens een balk van streepjes aan afhankelijk van de nog af te leggen afstand.
Volumeregelaar.
7
8
Uitgang voor extra audio :
Geeft de snelheid aan en de richting waa-
(optie).
aansluiting contactpunt.
29
3. Functies
Satellietontvangst
> Nadat u de waarschuwer aan de stroomverbinding
heeft aangesloten, geeft het beeldscherm u de ver­sie van de updaten aan. Bijvoorbeeld “6024” bete­kent dat de laatste update is gedaan in 2006 “6”, in de maand februari “O2” en dat het gaat om versie “4”. Navirad geeft u geleidelijk het aantal ontvangen satellietsignalen weer. Bijvoorbeeld “SA 2” betekent dat deze 2 satellietsignalen onvangt. Een stembege­leiding geeft u aan dat het zoeken naar een satellie­tontvangst voltooid is en dat de stembegeleider afgestemd is op het GPS-netwerk. Het afstemmen gaat sneller indien uw voertuig stilstaat.
Snelheid
> Zodra de waarschuwer goed afgestemd is, geeft het digitale beeldscherm de snelheid en de richting aan waarin u zich met uw auto beweegt. In de buurt van een gevarenzone zal uw GPS Navirad de maximum toegestane snelheid (en geeft bijvoorbeeld aan: L 90) en de door u gereden snelheid via stembegeleiding aankondigen (en geeft vervolgens weer de door u gereden snelheid aan). Hij raadt u aan om langzamer te rijden indien u de toegestane snelheid overtreedt.
Richting, afstand
> Zo wordt eveneens, bij het naderen van een geva-
renzone, de richting waarin u zich verplaatst op het beeldscherm met een knipperlampje weergege­ven. De nog af te leggen afstand alvorens bij de gevarenzone te komen, wordt door een led-streep aangegeven die langzaamaan korter wordt. Tegelijkertijd hoort u een steeds snellere biep indien u de toegestane snelheid overtreedt.
Tijdstip
> Dankzij de precisie van de GPS-ontvanger kan het
juiste tijdstip door een stembegeleiding worden doorgegeven en afgebeeld. In de stand “maximum alert” wordt de extacte tijd via een stembericht aan­gegeven. Als op datzelfde moment uw auto in een gevarenzone is, wordt dit bericht weggelaten en hoort u hiervoor in de plaats een veiligheidsbericht.
30
4. Handmatige instellingen
1
Knop “ENTER”
U kunt uw eigen gevarenzones of belangrijke gegevens instellen. Hiervoor hoeft u alleen maar kort op de knop “Enter” te drukken. De positie van uw auto wordt op deze manier automatisch geregistreerd. Deze instelling wordt bevestigd door de stembegeleiding: “Positie geregistreerd”. Met behulp van deze knop kunt u eveneens een persoonlijk ingestelde positie verwijderen. Zodra u het bericht hoort “u nadert een persoonlijk ingestelde zone“, drukt u kort op de knop “Enter”. Een stembericht, “Positie gewist”, bevestigt dat u deze zone gewist heeft.
2
Knopp “SELECT”
U kunt op elk moment op de knop “Menu” drukken. Hiermee kunt u 3 functione­ringssystemen selecteren.
1 Stand maximale waarschuwing :
grepen in de laatst geïnstalleerde update (kan verschillen afhankelijk van het land waar u uw GPS Navirad gekocht heeft). Bijvoorbeeld : Gevarenzones met flitspalen, gevaarlijke bochten, gevarenzones waar veel ongelukken gebeuren, parkeerplaatsen op snelwegen, pompstations, schoolzones, SPECS*, contro­les bij verkeerslichten, tunnels,zones met mobiele controles, enz. Snelheidscontrole geactiveerd.
2 Veiligheidsstand :
flitspalen. Snelheidscontrole geactiveerd.
3 Stand flitspalen alléén :
Snelheidscontrole gedesactiveerd.
*SPECS : evaluatiezone van de gemiddelde snelheid van een voertuig tussen 2 controlepunten door middel van camera’s
“Geheugen Toevoegen / Verwijderen”
geheel van waarschuwingen inbe-
Informatie over gevarenzones waaronder die met
Informatie alléén over zones met flitspalen.
Knoppen “ENTER” + “SELECT”
Door gelijktijdig op de knoppen «ENTER» et «SELECT» te drukken, kunt u de functie snelheidscontrolen activeren of uitzetten. Indien u tegelijkertijd op deze 2 knoppen drukt terwijl het scherm u bijvoorbeeld 90 km/u aangeeft, dan zal deze L 90 aangeven en een signaal laten horen iedere keer, dat u de snelheidslimiet overschrijdt. Om de functie snelheidscontrole uit te schakelen, kunt u gewoon opnieuw de 2 knoppen tegelijkertijd indrukken op het moment dat de snelheid aangegeven wordt en totdat het bericht d-90 (bijvoorbeeld) verschijnt. Deze instellingen kunt u ook doen via het update-programma.
Om te checken of uw GPS Navirad goed functioneert, kunt u hem in de stand automatische demonstratie zetten door 2 tot 3 seconden op de twee knoppen tegelijk te drukken. Met deze stand kunt u alle berichten, geluiden en afbeeldingen testen. Om deze “automatische demonstratie” stand weer te verlaten, opnieuw op de knoppen “ENTER” + “SELECT” drukken totdat het woord “END” op het beeld­scherm met hoge lichtintensiteit verschijnt.
1
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
31
5. Update
Voor een optimale bescherming van uw navigatiesysteem is het noodzakelijk om de geografische informatie van uw GPS Navirad regelmatig up te daten.
Eerste ingebruikname (*) 1
Ga naar de website www.gpsnavirad.com en klik op de vlag van uw land.
2
De USB-piloot instellen : Op de afdeling «USB-piloot», op «USB-piloot» klikken, en vervolgens «uitvoeren» en de instructies opvolgen.
3
Het programma voor update installeren : Op de afdeling «programma», op «programma navirad V4» klikken, vervolgens op «uitvoeren» en de instruc-
ties opvolgen.
*U kunt deze installering ook uitvoeren via een CD ROM.
Update van uw Navirad 1
Ga naar de website www.gpsnavirad.com en klik op de vlag van uw land.
2
Het laatste bestand van de gevarenzone downloaden: In de afdeling «downloa­den V4», op «bestand gevarenzones» klikken, vervolgens op «bestand voor
update - Navirad_NL_V6024.mob» klikken. Op «opslaan» klikken en het docu­ment kiezen waar u het programma in heeft opgeslagen.
3
Uw Navirad aansluiten met behulp van de bijgeleverde USB-kabel (LET OP altijd eerst de kabel van uw PC aansluiten en vervolgens de Navirad aan de kabel aansluiten)
4
Het programma voor update aanzetten.
• Klik op de ikoon «Aansluiting» (het programma zoekt uw Navirad) een bericht is te horen: «GPS aangesloten». Klik op ok
• In het venster «Update» : Kies uw laatste gevarenzones-bestand (.MOB) en klik op «update».
Wanneer u deze gegevens eenmaal geïnstalleerd heeft, geeft een bericht u aan, dat alles ge-update is. U kunt nu het programma sluiten. De Navirad opnieuw opstarten ; deze geeft nu een nummer weer van de versie van de geïnstalleerde update.
Een gedetailleerde gebruiksaanwijzing van dit programma kunt u vinden op de website www.gpsnavirad.com
6. Afstellen met software
Het afstellen van de signaaltijd : Venster «signaal in secon­des».
25, 30 sec) of een vaste afstand van 600 m.
Optie snelheidsbeperker :
telde snelheidslimieten.Elke keer dat u één van deze van tevoren ingestelde snelheidslimietenovertreedt, gaat deze snelheidswaarschuwer aan. Met dit instellingsprogrammakunt u eveneens of één van de ingestelde snelheidsli­mieten, of ze allemaal wissen.
Toevoegen van persoonlijke instellingen
U kunt uw eigen instellingen opslaan met behulp van de knop “E“, bovenop uw GPS Navirad. Maar u kunt ze eveneens met behulp van een instellingspro­gramma exporteren, wissen of er nieuwe instellingen aan toevoegen met behulp van in formaat CSV.
7. Functie GPS voor PC of PDA
U kunt de signaaltijd instellen voordat u langs een radar komt (15, 20,
U heeft de keuze van 5 persoonlijk inges-
• De GPS Navirad is eveneens compatibel met NMEA 0183 v3.0 en WGS84, die op elke PC of PDA aan­gesloten kan worden.
• Om hem op een PC aan te sluiten, moet u een USB interface kabel gebruiken.
U kunt uw GPS Navirad eveneens op uw eigen navigatie­programma afstemmen zonder in een toegepaste GPS te investeren. De enige voorwaarde is dat u de optieka­bel moet gebruiken die u op uw PDA kunt aansluiten.
Dankzij deze alertopties op uw GPS Navirad, die continu functioneren, blijft u veilig rijden.
32
8. Voorzorgsmaatregelen
Voor ingebruikname, eerst de volgende
informatie doorlezen :
Deze stembegeleider is een hulpsysteem voor in de auto. Hij ontvangt
de signalen van de GPS satellieten. Hij bepaalt zowel de positie en de snel­heid van uw auto als de afstand tussen u en een eventuele gevarenzone zodat u automatisch op de hoogte gesteld wordt van een dreigend gevaar.
In een kelder, een tunnel of andere zone waar geen goede ontvangst van de GPS-signalen is, kan deze niet fuctioneren. Wanneer u nèt een tun­nel of een slechte ontvangstzone verlaat, kan de GPS Navirad u niet direct waarschuwen wanneer u een gevarenzone nadert. Wij adviseren u om in deze zones zeer voorzichtig te rijden.
De ingangsspanning voor Aansluiting op het electriciteitsnet moet tussen 12 en 24 Volt zijn.
Vermijdt zoveel mogelijk schokken, vallen, vochtigheid, zout, vuur en alle bijtende vloeistoffen.
Nooit proberen hem te openen, uit elkaar te halen, te repareren of onder andere omstandigheden te gebruiken dan waar hij voor bedoeld is en in de
gebruiksaanwijzing staat beschreven. Wanneer u deze adviezen niet opvolgt, is uw garantie niet meer geldig.
• De GPS Navirad
bijvoorbeeld evenwijdig aan een nabijgelegen weg rijdt die zich binnen een straal van 100 meter bevindt en die als gevarenzone wordt beschouwd, dan kan uw Navirad een alarmsignaal afgeven voor die nabijgelegen weg.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
kan in sommige gevallen een loos alarm geven. Als u
• Het doel van de GPS Navirad
den. Voor het niet nakomen van de wetgeving en onveilig rijden zijn wij niet verantwoordelijk.
• Het intellectueel eigendom
harde schijf (hardware), computerprogramma’s (software), het ontwerp en de eigenschappen van dit product, zijn toegekend aan de firma GPS Venture LLC en/of aan zijn leveranciers. Het kopiëren of illegaal versprei­den zijn volgens de geldende wet strafbaar.
Dit electronisch product mag niet samen met het gewone huisvuil worden verwerkt. Om dit product als afval te verwerken moet u in ove-
reenstemming met de lokale wetgeving handelen. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van de natuurlijke hulpbronnen. (Europees Logo Vuilnisbak doorgestreept).
is om u te assisteren bij het veilig rij-
van dit product, met betrekking tot de
33
SVENSKA
1. Installation
• Försiktighetsåtgärd vid > För att säkerställa bästa möjliga mottagning av satellitsignalen, installera din
GPS Navirad på instrumentbrädan på en frilagd väl synlig plats för föraren.
> Se till att fästa den ordentligt och så horisontellt som möjligt så att dess
inbyggda antenn förblir rätt inriktad.
installation i en bil.
• För in matarsladdens adapter i cigarettändaren och anslut den andra änden i mataranslutningen på din GPS-varnare.
För bilar försedda med en atermisk vindruta, krävs en extern antenn
(tillval) för god satellitmottagning.
34
Installation i en bil
2. Konfiguration
2
1
8
7
4
5
3
6
“ENTER” knapp.
1
Användaren kan skriva in sina egna data rörande riskzoner.
2
“SELECT” knapp.
Val av signaleringssätt
Matarkontakt.
3
4
Kontakt
uppdateringar eller navigation (PDA).
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
för seriekabeln/USB avsedd för anslutning med en PC vid
“Minne Lägg till/Ta bort” :
Kontakt för en extern antenn
5
6
Digital display :
I närheten av en riskzon, visar den också en framskridandestapel som funktion av den sträcka som återstår att köra.
Volyminställning.
7
8
Hjälpljudutgång :
Anger bilens hastighet och förflyttningsriktning.
Mikrojackkontakt.
(tillval).
35
3. Funktioner
Satellitmottagning
> När du har anslutit din varnare till den elektriska
matarkällan, visar displayen uppdateringsversio­nen. T.ex. betyder “6024” att den senaste uppda­teringen ägt rum år 2006 “6”, i februari månad “02” under den fjärde veckan i månaden “4”. Undan för undan visar Navirad antalet mottagna satelliter. “SA 2” t.ex. betyder att den tar emot 2 satelliter. Ett röstmeddelande talar om för dig att satellitsökningen är avslutad och att din varnare är synkroniserad med GPS-nätet. Om bilen står stilla under sökningen av satelliterna, går synkro­niseringen fortare.
Hastighet
> Så snart din signalanordning har avslutat sin synkro-
niseringsfas, visas din bils hastighet och förflytt­ningsriktning på den digitala displayen. I närheten av en riskzon, anger din GPS Navirad vilken hastighets­begränsning som råder (och visar t.ex.: L 90) och bilens verkliga hastighet med ett röstmeddelande (och visar sedan återigen din verkliga hastighet).
Riktning, avstånd
> När du närmar dig en riskzon kommer också vis-
ningen av bilens förflyttningsriktning att börja blinka. Den sträcka som återstår att köra innan du kommer till riskzonen, symboliserad av ett LED-block, minskar undan för undan. Samtidigt kommer ett allt snabbare pipljud att höras om du kör fortare än den maximalt tillåtna hastigheten.
Timmar
> Tack vare precisionen i GPS-signalen, visas den
exakta tiden. Vid ”maximal signalfunktion” signa­leras den exakta tiden med ett röstmeddelande. Om bilen just då befinner sig i en riskzon, uteläm­nas detta meddelande för att lämna plats åt säkerhetsmeddelandet.
36
4. Manuella inställningar
1
Knapp “ENTER”
Du kan föra in dina egna farliga zoner eller punkter av personligt intresse. För det behöver du bara trycka kort på “ENTER”-knappen. På så vis lagras uppgif­terna om din bils position. Denna inställning bekräftas med följande röstmed­delande: “Position sparad”. Med denna knapp kan du också radera en person­lig punkt. Så snart du hör meddelandet “du närmar dig en personlig zon”, tryck kort på “ENTER”-knappen. Röstmeddelandet ”Position raderad”, bekräf­tar att punkten tagits bort.
2
Knapp “SELECT”
Du kan trycka in “SELECT”-knappen när som helst. Med den kan du välja undan för undan ett av de tre funktionssätten.
1 Maximal varningsnivå :
uppdateringen (varierar beroende på i vilket land du köpt din GPS Navirad). Till exempel: Riskzoner utrustade med automatisk radar farliga kurvor, olycksdrabbade områden, viloställen på motorväg, bensinstationer, sko­lområden, SPECS*, kontrollerade trafikljus, tunnlar, mobila slumpvisa kon­trollzoner, etc. Aktiv hastighetsbegränsare.
2 Säkerhetsvarningsnivå :
är utrustade med radar. Aktiv hastighetsbegränsare.
3 Enbart varning för radar :
Inaktiv hastighetsbegränsare.
*SPECS : zoner med utvärdering av ett fordons genomsnittshastighet mellan 2 kontrollpunkter via kameror
“Minne Lägg till/Ta bort”
Alla larm som ingår i den senast installerade
Information om farliga zoner bl.a. de som
Information enbart om radar.
Knapparna “ENTER” + “SELECT”
Genom att trycka samtidigt på knapparna “ENTER” och “SELECT” kan du akti­vera eller avaktivera funktionen hastighetsbegränsare. Om du trycker in dessa 2 knappar samtidigt då displayen t.ex. anger 90 Km/h, kommer denna att visa L 90 och avge en ljudsignal om fortkörning varje gång du överskrider denna hastighetsgräns. För att avbryta funktionen hastighetsbegränsare, trycker du bara in de 2 knapparna precis i det ögonblick då hastigheten visas ända tills du ser meddelandet d- 90 (t.ex.) på displayen. Dessa inställningar kan också göras med hjälp av uppdateringsprogrammet.
1
2
För att kontrollera funktionen hos din GPS Navirad, kan du starta auto­demonstrations-funktionen genom att trycka in de båda knapparna samtidigt i 3 - 4 sekunder. Med detta funktionssätt kan du testa samt­liga meddelanden, ljud och visningar. För att överge autodemonstra­tionsfunktionen, tryck återigen på knapparna “ENTER” + “SELECT” ända tills ordet “END” visas med hög ljusstyrka på displayen.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
37
5. Uppdateringar
För att få ett effektivt skydd med din GPS Navirad måste du regel­bundet uppdatera dess geografiska databas.
Första användning (*) 1
Gå in på www.gpsnavirad.com och välj ditt lands flagga.
2
Installation av USB-drivrutinen : Klicka i avsnittet “USB-drivrutin”, klicka på «USB-drivrutin» och sedan «verkställ» och följ anvisningarna.
3
Installation av uppdateringsprogrammet : Klicka i avsnittet “programvara” på «programvara navirad V4» och sedan “verkställ” och följ anvisningarna.
*Du kan också utföra denna installation från CD ROM-skivan.
Uppdatering av din Navirad 1
Gå in på www.gpsnavirad.com och välj ditt lands flagga.
2
Ladda ner den senaste filen om riskzoner : Klicka i avsnittet “nedladdning V4”, på “fil för riskzoner” och sedan “uppdateringsfil - Navirad_SU_V6024.mob”.
Klicka på “registrera” och välj den katalog där du har installerat programmet.
3
Anslut din Navirad med hjälp av den medlevererade USB-kabeln (OBSERVERA börja alltid med att ansluta kabeln till PC:n, och sedan Navirad till kabeln).
4
Starta laddningsprogrammet för uppdateringar.
• Klicka på ikonen “Connection/Anslutning” (programmet söker efter din Navirad) Ett meddelande upplyser dig : “GPS ansluten”. Klicka på ok
• I rutan “Uppdatering” : Välj din senaste fil för riskzoner (.MOB) och klicka på “uppdatera”.
I slutet av dataladdningsfasen, ges ett meddelande om att uppdateringarna är avslutade. Du kan då stänga programmet och starta om din Navirad; den kommer då att visa versionsnumret för den installerade uppdateringen.
En detaljerad notis för programvaran finns tillgänglig på webbplatsen www.gpsnavirad.com
6. Inställningar via programvara
Inställning av varningstiden : Rutan «varning i sekunder».
Du kan välja den varningstid som föregår en radar (15, 20, 25, 30 sek) eller ett fast avstånd på 600 m.
Hastighetsbegränsningsfunktion :
varningströsklar för fortkörning. Fortkörningslarmet löser ut varje gång som du överskrider någon av de fördefinierade trösklarna genom att accelerera. Inställningsprogramvaran gör det också möjligt för dig att ta bort någon av eller alla fortkörningsvarningar.
Inställning av personliga punkter
Du kan lagra dina egna punkter, med hjälp av knappen “ENTER” som sitter ovanpå din GPS Navirad. Men du kan också, med hjälp av inställningspro­grammet exportera, radera eller lägga till nya från filer i formatet CSV.
7. Funktion GPS för PC eller PDA
Du kan välja mellan 5 personliga
GPS Navirad är också en GPS-kompatibel NMEA 0183 v3.0 och WGS84 som kan anslutas till vil-
ken PC eller PDA som helst.
För att ansluta den till en PC, använd uppdate-
ringskabeln serie/USB standard. På villkor att du använder den tillvalskabel som motsvarar din PDA, kan du också med din GPS Navirad, få din navigationsprogramvara att fungera utan att investera i en speciell GPS.
ter att köra i all säkerhet tack vare var­ningsfunktionerna i din GPS Navirad som förblir aktiva.
Du fortsät-
38
8. Observera
Före varje användning, läs igenom
följande information :
• Denna röstvarnare
litnätet GPS. Den beräknar din bils position och hastighet liksom det avs­tånd som skiljer dig från en eventuell riskzon så att den kan varna dig auto­matiskt om dess förekomst.
• Den kan inte fungera
zon som inte erbjuder en god mottagning av GPS-signalerna. GPS Navirad kan därför inte informera dig om förekomsten av en farlig zon som ligger omedelbart efter utgången från en tunnel eller en zon med dålig motta­gning. Vi råder dig uttryckligen att köra försiktigt i dessa zoner.
Det elektriska
Undvik i görligaste som eld och alla frätande vätskor, etc...
Du bör under alla förhållanden inte försöka öppna, demontera, reparera eller använda apparaten under andra förhållanden än de som beskrivs i
denna manual eller modifiera den för att använda den i andra syften. Om dessa föreskrifter inte respekteras, bortfaller garantin.
• GPS Navirad
Om du t.ex. kör parallellt med och mindre än 100 meter bort från en väg som är registrerad som riskzon, kan det hända att Navirad avger en var­ningssignal rörande risken på den intilliggande vägen.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA
matningsområdet ligger
är ett körhjälpssystem. Den får signaler från satel-
riktigt i en källarlokal, en tunnel, eller varje annan
mån stötar, fall, inträngning
kan under vissa omständigheter sända ut falska varningar.
mellan 12 och 24 Volt.
av fukt och salt lik-
• Syftet med GPS Navirad
trafiken. Vi frånsäger oss allt ansvar för händelser som beror på bristande respekt för vägtrafikstadgan och grundläggande försiktighetsregler.
• De intellektuella rättigheterna
ler elektronikkortet (hardware), programvarorna, (software) designen och alla data är företaget GPS Venture LLC :s och/eller dess leverantörers egendom. Kopiering eller illegal distribution straffas enligt lydelsen i gäl­lande lag.
• Denna elektroniska produkt får inte kastas i hushållsso­porna.
För att garantera korrekt behandling av produkten som avfall, ber
vi dig bortskaffa den i enlighet med gällande lokal lagstiftning. Du bidrar där­med till att bibehålla naturresurserna.
är att hjälpa dig att förbättra din säkerhet i
för denna produkt, både när det gäl-
39
www.gpsnavirad.com
E-MAIL : contact@gpsnavirad.com support@gpsnavirad.com
Loading...