NAVIRAD GPS User Manual [fr]

G.P.S. (Global Positioning System)
Manuel dutilisation
Avertisseur de zone à risque
!
Attention
Avant toute utilisation, merci de lire les informations suivantes :
Cet avertisseur vocal
signaux du réseau de satellites GPS. Il calcule la position et la vitesse de votre
véhicule ainsi que la distance qui vous sépare d’une éventuelle zone à risque
afin de vous avertir automatiquement de sa présence.
Il ne peut fonctionner
zone qui n’offrirait pas une réception correcte des signaux GPS. En conséquence, le GPS Navirad ne pourra pas vous informer de la présence d’une zone dange­reuse immédiatement après la sortie d’un tunnel ou d’une zone de mauvaise
réception. Nous vous conseillons vivement de conduire prudemment dans ces zones.
Précaution lors de l
> Pour assurer la meilleure réception possible du signal des satellites, ins-
tallez-le sur le tableau de bord à l’endroit le plus proche du centre du
pare-brise et de sa base.
> Assurez-vous de l’avoir fixé correctement et le plus possible à l’horizon-
tale pour que son antenne intégrée reste correctement orientée.
La plage d’
Evitez, au maximum ainsi que, le feu et de tous liquides corrosifs, etc...
Vous ne devez en aucun cas tenter de l’ouvrir, de le démonter, de le réparer, de l’utiliser dans des conditions différentes de celles décrites dans ce manuel
ou de le modifier pour en changer la finalité. Le non-respect des consignes ci-
dessus annule la garantie.Cessez également de l’utiliser si son afficheur est
en mode
alimentation électrique
defected status”.
est un système d’aide à la conduite. Il reçoit les
correctement dans un sous-sol, un tunnel, ou tout autre
installation dans un véhicule.
est comprise entre 12 et 24 Volts.
les chocs, les chutes, la présence d’humidité
et de sel
Le GPS Navirad
alertes. Par exemple, si vous roulez parallèlement et à moins de 80 mètres
• L’objet du GPS Navirad
route. Nous déclinons toutes responsabilités pouvant résulter du non-respect du code de la route et des règles élémentaires de prudence
Les droits de propriété intellectuelle
carte électronique (hardware), des logiciels, (software) du design et des don­nées sont la propriété de la société GPS Venture LLC et/ou de ses fournis­seurs. La copie ou la distribution illégales seront punies selon les termes de la loi en vigueur.
peut, dans certaines circonstances, émettre de fausses
est de vous aider à parfaire votre sécurité sur la
de ce produit, qu’il s’agisse de la
.
Sommaire
1. Contrôles
2. Description
3. Installation
4. Utilisation
5. Description
6. Liste
des messages vocaux
7. Logiciels
8. Fonction
des éléments présents dans l’emballage
de l’avertisseur : boutons, sélecteurs, connecteurs
et mise service
et aperçu des fonctionnalités
détaillée des réglages
de mise à jour et de réglage du GPS Navirad
GPS pour PC ou PDA
9. Spécifications
.......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
Techniques et options
..................................................................................................
................................................................
..........................................................................................................................
........................................................................................
...........................................................................................................................
p.3
p.4
p.5
p.6
p.7
p.8
p.9
p.9
p.10
2
1.Contrôles des éléments présents dans lemballage.
>Avertisseur de zones à risque GPS Navirad
>Câble d’alimentation
pour Véhicule
>Clip de maintien
du câble d’alimentation
>Câble série de
>Support magnétique
pour l’installation sur
le tableau de bord
3
connexion au PC et
d’alimentation
sur le port USB.
2.Description de lavertisseur :
boutons, sélecteurs, connecteurs
2
1
3
4
5
6
7
8
1. Bouton M “MENU”
2. Bouton E “ENTREE”
L'utilisateur peut saisir ses propres coordonnées de zones à risques.
3. Connecteur d'alimentation
4. Connecteur
pour permettre la mise à jour ou la navigation (PDA)
pour le câble série destiné à la connexion avec un PC
“Mémoire Ajout/Suppression”:
5. Afficheur digitale
déplacement du véhicule. A proximité d’une zone à risque il affiche
également la distance.
6. Connecteur pour antenne externe
7.
Réglage du
8. Sélecteur "GPS/DOWN"
à jour des zones à risque et en usage normal. En position “
quement pour des mises à jour ajoutant de nouvelles fonctionnalités.
Volume
:
Indique la vitesse et la direction de
(option)
:
En position “
GPS
” pour les mises
DOWN
" uni-
4
3.Installation et mise en service
1.
Positionnez le support magnétique au centre du tableau de bord et instal -
lez l’avertisseur GPS en accolant la
pastille métallique située sur le fond du boîtier avec la pastille magnétique. Votre avertisseur sera ainsi parfaite ­ment maintenu en place.
A la fin de l’installation, vous entendrez le message suivant
:
«Bienvenue, attachez votre ceinture et con­duisez prudemment, SVP».
2.
Si votre véhicule est équipé d’un pare­brise athermique, reliez l’antenne
externe (option).
3.
Insérez l’adaptateur du cordon d’ali­mentation dans l’allume-cigare de votre véhicule et branchez l’autre extrémité dans le connecteur d’alimentation de
votre avertisseur GPS situé sur le coté gauche du boîtier.
5
Quelques instants après (
5 minutes
) , vous entendrez :
max
«Recherche des satellites terminée»ou«Recherche des satellites terminée, allumez vos feux, SVP»
en fonction de l’heure.
Ces deux messages successifs vous indiquent que votre avertis ­seur fonctionne normalement.
Loading...