Le symbole de la poubelle barrée sur roues signifie, dans l’Union Européenne, que le produit doit être
éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour
tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produits ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères normales.
En achetant l’appareil de navigation P´9611 vous
avez fait le choix fonctionnel d’allier la qualité et le
design. Le P´9611 a été conçu par des designers et
minutieusement développé par des ingénieurs.
Chaque appareil est soigneusement testé et soumis
à des contrôles continus de qualité par la NAVIGON
AG. La durée de vie de cet appareil de navigation
dépend en partie de votre manipulation de ce
produit. C’est pourquoi nous vous prions de bien
vouloir lire attentivement ce manuel et d’observer
les indications. Merci.
1.1 À propos de ce manuel
1.1.1 Icônes
Les icônes suivantes renvoient à certains passages
de texte :
!
Remarques et conseils de manipulation du
logiciel
i
Informations et explications complémentaires
Avertissements
!
1.2 Remarques juridiques
1.2.1 Garantie
La société NAVIGON AG se réserve le droit de
modifier les présentes informations à tout moment,
sans publication ou avertissement préalable.
NAVIGON AG ne peut-être tenue pour responsable
de l’exactitude des informations fournies dans le
présent manuel ou de dommages éventuels
résultant de l’utilisation du présent manuel.
Nous sommes reconnaissants pour tout signalement
d’erreur et pour toute suggestion d’amélioration
nous permettant d’augmenter encore davantage à
l’avenir la performance de nos produits.
1.2.2 Marques déposées
Toutes marques et emblèmes mentionnés dans le
présent manuel et éventuellement déposés par des
tiers sont soumis sans réserve aux termes juridiques
actuels et aux droits de propriété de leurs déposants.
Tous les noms de marque, d’entreprise ou de
produit mentionnés ici sont ou peuvent être des
marques déposées appartenant à ses déposants.
Est réservé tout droit qui n’est pas accordé
explicitement. L’absence d’une caractérisation
explicite des marques de produits utilisées dans ce
manuel ne permet pas de conclure qu’un nom de
marque n’est pas soumis aux droits d’un tiers.
– NAVIGON est une marque déposée de la
NAVIGON AG.
– Porsche Design est une marque déposée
de PLH | Porsche Lizenz- und
Handelsges. mbH & Co. KG.
1.3 Service après-vente
Nos collaborateurs du service clientèle peuvent être
joints dans de nombreux pays par téléphone ou par
courriel.
De plus amples informations sont également
disponibles sur les pages Internet de NAVIGON AG
[
Allemagne 01805-6284466 du lundi au samedi 0,14 € / min
de 8 à 20 heures HEC
Autriche 0820-240437 du lundi au vendredi 0,145 € / min.
de 8 à 20 heures HEC
Belgique 0900-70016 du lundi au vendredi 0,45 € / min. + 0,05 € / appel
de 8 à 20 heures HEC
Danemark 901-31033 du lundi au vendredi 3,00 DKK / min.
de 8 à 20 heures HEC
Espagne 807-001205 du lundi au vendredi 08 – 20 h : 0,356 € / min.
de 8 à 20 heures HEC + 0,104 € / appel
20 – 08 h : 0,288 € / min.
+ 0,104 € / appel
Finlande 0600-413414 du lundi au vendredi 0,50 € / min.
de 9 à 21 heures*
France 0891-65 00 65 du lundi au samedi 0,225 € / min.
de 8 à 20 heures HEC
Grande Bretagne 0905-8480701 du lundi au vendredi 0,25 GBP / min.
de 7 à 19 heures*
Italie 166-205301 du lundi au vendredi 0,40 € / min. + 0,09 € /
appel
de 8 à 20 heures HEC
Norvège 820-33050 du lundi au vendredi 3,26 NOK / min.
de 8 à 20 heures HEC
Pays Numéro de téléphone Horaires Coût
États-Unis +1-888-8480701 du lundi au vendredi Gratuit de 6 à 14 heures EST
Autres états +49-221-2888-999 du lundi au vendredi suivant le
de 8 à 20 heures HEC fournisseur
!
Remarque : tous les coûts indiqués concernent les appels à partir d’un réseau fixe du pays
en question.
* Heure locale
Pays Bas 0900-0400468 du lundi au vendredi 0,30 € / min. + 0,045 € / appel
de 8 à 20 heures HEC
Suède 0900-1001110 du lundi au vendredi 4,00 SEK / min
de 8 à 20 heures HEC
Suisse 0848-662544 du lundi au vendredi 08 – 17 h : 0,11 CHF / min
de 8 à 20 heures HEC 17 – 22 h : 0,09 CHF / min.
22 – 08 h : 0,06 CHF / min.
104 –105
02 Avant la mise en service
2.1 Contenu de la livraison
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est
complet et, en cas de livraison incomplète, nous
avertir dans les 15 jours suivant l’achat. Après achat
de ce produit, vous êtes en possession de :
– Appareil de navigation P´9611
– Batterie
– Support de fixation pour la voiture
– Câble de chargement voiture
tation en courant pour allume-cigares 12V ]
– Câble de chargement
– Câble USB
– Carte mémoire SD
– Manuel utilisateur
– Carte de garantie
– DVD [ données de rétablissement de la
carte SD et manuels en format pdf
– Couvercle du boîtier de la batterie
2.2 Première mise en service
Avant la première utilisation, les actions suivantes
doivent être exécutées :
– Mettre la batterie en place
– Recharger la batterie
– Insérer la carte mémoire
– Installer le support de fixation dans le véhicule
– Mettre l’appareil en marche
2.2.1 Mettre la batterie en place
1. Sortir la batterie de l’emballage.
2. Oter le couvercle du boîtier de batterie.
3. Insérer la batterie dans le boîtier de batterie.
4. Refermer le boîtier de batterie.
[ pré-installée ]
[ câble d’alimen-
]
1. Brancher la fiche de l’adaptateur dans
l’emplacement prévu à cet effet au dos du bloc
d’alimentation.
2. Brancher la mini-prise USB du câble
d’alimentation électrique dans l’emplacement
situé sur le CÔTÉ GAUCHE de l’appareil.
3. Introduire la fiche du câble de réseau dans
une prise.
Vue frontale
[
1 ] Touches d’appareil
Touche AUGMENTER LE VOLUME SONORE
Touche BAISSER LE VOLUME SONORE
Touche MARCHE / ARRET
[
2 ] Écran tactile
[
3 ] Affichage alimentation électrique externe et
affichage Bluetooth :
– Affichage alimentation électrique s’éclaire
en ORANGE quand l’appareil est connecté
à une alimentation électrique externe.
– Affichage Bluetooth s’éclaire en BLEU,
quand le P´9611 a établi une connexion
avec un téléphone mobile.
Vue de dos
[
1 ] Couvercle du boîtier de la batterie
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[
[
[
[
[
]
1
]
2
]
3
]
4
]
5
2.2.2 Charger la batterie
!
Remarque : à la livraison, la batterie n’est pas
chargée et doit être entièrement chargée avant la
première utilisation. Lors du premier chargement
de la batterie, celle-ci doit rester branchée au
moins 12 heures. A l’arrêt, le chargement de
l’accu ne fonctionne pas. De la même façon,
l’accu ne peut pas être chargé lors du
fonctionnement sur PC par le câble USB joint. [6]
106 –107
[
2 ] Connecteur pour antenne GPS
[
3 ] Raccord casque d’écoute
[
4 ] Touche de remise à zéro
[
5 ] Logement d’insertion carte SD
[
6 ] Raccord d’alimentation en courant/ raccord
pour câble USB
[ optionnel ]
[
]
6
02 Avant la mise en service
[
]
1
[
]
2
Vue de côté gauche
[ 1 ]
Ventouse
[
2 ] Levier de fixation pour la ventouse
[
3 ] Levier de fixation pour joint sphérique
[
4 ] Raccord casque d’écoute
[
5 ] Logement d’insertion carte SD
[
]
4
[
]
[
]
3
2.2.3 Insérer la carte mémoire
1. Retirer avec précaution et sans la salir la carte
mémoire de l’emballage.
2. Tenir la carte de façon à ce que le côté coupé
se situe en bas à gauche.
3. Introduire avec précaution la carte mémoire
dans son logement de carte sur le COTÉ
GAUCHE de l’appareil jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche légèrement. [ Fig. 1
2.2.4 Retirer la carte mémoire
!
Remarque : avant de retirer la carte mémoire,
toutes les applications doivent être fermées et
l’appareil de navigation doit être arrêter.
1. Appuyer légèrement avec le doigt sur le bord
de la carte SD, jusqu’à ce que le blocage cède.
2. Retirer la carte sans toucher les contacts.
[
]
Fig. 2
5
]
2.2.5 Installer le support de fixation dans le
véhicule [ Fig. 3
Attention ! Le support de fixation pour votre
!
appareil de navigation doit être placé sur le parebrise de façon à ce que la vue ne soit pas gênée.
!
Remarque : avant d’installer le support de
fixation, le pare-brise doit être nettoyé correctement à l’aide d’un produit pour vitres. La
température de la vitre ne doit pas se situer
au-dessous de 15 °C.
1. Fixer le support à l’aide de la ventouse sur le
pare-brise. [ Fig. 3
2. Appuyer sur le levier de la ventouse en
direction du pare-brise jusqu’à ce qu’elle
adhère au pare-brise.
3. Placer l’appareil de navigation sur le support.
[
Fig. 4
4. Appuyer l’appareil contre le support de voiture
jusqu’à ce qu’il s’enclenche sonorement.
5. Introduire le câble d’alimentation électrique
dans l’allume-cigare.
6. Desserrer le levier d’arrêt pour le joint
sphérique. [ Fig. 5
7. Installer le support de façon à ce que l’écran
tactile soit bien lisible. [ Fig. 6
8. Appuyer de nouveau le levier d’arret du joint
spherique en direction de l’appareil.
9. Introduire la mini-prise USB du câble d’alimentation électrique pour la voiture dans la prise prévue
à cet effet au dos du support de fixation. [ Fig. 7
2.2.6 Mettre en marche l’appareil de navigation
1. Appuyer sur la touche MARCHE- / ARRET 1,5
sec. [ Fig. 8
2. Lorsque l’appareil vous le demande,
sélectionner la langue désirée.
3. Taper sur la commande OK. L’écran de départ
apparaît.
4. Dans L’ÉCRAN DE DÉPART, taper sur la
commande NAVIGATION pour ouvrir le logiciel
de navigation.
5. Dans L’ÉCRAN DE DÉPART appuyer sur
LECTEUR MP3 pour lancer le lecteur MP3.
]
]
]
]
]
]
Fig. 1
Fig. 2
]
Fig. 3
108 –109
02 Avant la mise en service
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
6. Dans l’écran de départ, appuyer sur la
commande CONFIGURATIONS pour configurer
la langue et la luminosité ou calibrer l’affichage
de l’écran tactile.
2.3 Mise en et hors service de l’appareil
Remarques générales sur la mise en et hors service
Pour minimiser la décharge de l’accu lorsque
l’appareil est hors service et réduire en même temps
la durée de mise en service, l’appareil distingue
deux états : l‘état de veille et l’état éteint.
Mise en service
Pour mettre l’appareil en service, appuyez la touche
Marche/Arrêt pendant 1,5 seconde. L’appareil
s’allume alors, quittant soit l’état de veille [ en 2
secondes ], soit l’état éteint [ en 35 secondes ].
Mise hors service
Vous mettez l’appareil à l’état repos, en appuyant
brièvement sur la touche Marche/Arrêt (recommandé). Pour obtenir l’état d’arrêt, vous devez
maintenir appuyée la touche Marche/Arrêt pendant
4 secondes. Dans cet état, l’appareil ne consomme
pas d’électricité mais ne peut toutefois pas non plus
être chargé.
Remise à zéro
Si l’appareil devait présenter un défaut de
fonctionnement, veuillez réaliser alors une remise à
zéro. Appuyez à cet effet sur la touche de remise à
zéro au dos de l’appareil [page 107]. L’appareil
redémarre ensuite (démarrage à chaud). Au cas où
ce procédé ne fonctionne pas ou n’apporte pas
d’amélioration, procédez à une remise à zéro de
matériel (démarrage à froid). Avec l’appareil en
marche, maintenez appuyée à cet effet la touche
Marche/Arrêt pendant au moins 4 secondes.
Attendez quelques secondes puis remettez
l’appareil en marche par la touche Marche/Arrêt.
!
Remarque : vous obtiendrez des informations
concernant la modification des différentes
configurations en tapant sur la commande
AIDE.
Fig. 7
Fig. 8
2.4 Navigation avec GPS
Le GPS est basé sur un total de 24 satellites qui
gravitent autour de la terre et émettent constamment
leur position et l’heure. Le récepteur GPS capte ces
données et calcule sa propre position géographique
à partir des différentes positions et indications
d’heures des différents satellites.
Les données de trois satellites au moins sont
nécessaires pour obtenir une détermination de
position exacte. L’altitude au-dessus du niveau de
la mer peut également être définie à l’aide des
données de 4 satellites ou plus. La position est déterminée avec une précision allant jusqu’à 3 mètres.
Quand le P´9611 a défini votre position, celle-ci peut
servir de point de départ à une navigation.
Les cartes de votre appareil de navigation renferment les coordonnées géographiques de toutes les
adresses utiles, les rues et les localités détectées en
mode numérique. Le système de navigation peut
alors calculer un trajet depuis un point de départ
jusqu’à un point de destination donné. Le calcul de
la position actuelle et sa représentation sur la carte
s’effectuent au rythme d’une fois par seconde. Vous
pouvez ainsi suivre votre déplacement sur la carte.
2.5 Avis de sécurité importants
Dans votre propre intérêt, veuillez lire soigneusement
les remarques de sécurité et les avertissements
suivants avant la mise en service votre système de
navigation.
2.5.1 Remarques de sécurité pour la navigation
L’utilisation du système de navigation s’effectue
aux risques et périls de l’utilisateur.
Attention !
!
– Ne pas manipuler le système de navigation
pendant la conduite afin de se protéger
soi-même et les autres des risques
d’accidents !
– Ne consulter l’écran tactile que si la
situation routière est sûre et le permet.
110 –111
02 Avant la mise en service
03 Maniement du système de navigation
– Le tracé de la circulation et les panneaux
de signalisation sont absolument
prioritaires sur les instructions du système
de navigation.
– Les instructions du système de navigation
ne doivent être suivies que si les circonstances et le code de la route le permettent !
S’il est nécessaire de s’écarter de l’itinéraire
calculé, le système de naviga-tion calcule
automatiquement un nouvel itinéraire.
!
Remarque : au cas où les instructions vocales
n’aient pas été comprises, les représentations
de carte et schématiques aident à en plus à
l’orientation. Les représentations cartographiques et schématiques constituent une aide
d’orientation complémentaire aux indications
vocales.
2.5.2 Remarques de sécurité pour la mise en
service dans le véhicule
Attention !
!
– Ne pas fixer le support dans l’espace
opérationnel des airbags.
– Lors de l’installation du support de
fixation, veiller à ce que celui-ci ne mette
pas votre sécurité en danger, même en
cas d’accident.
2.5.3 Remarques de sécurité pour l’appareil de
navigation
Attention !
!
– Éviter tout contact de l’appareil de
navigation avec de l’eau car il n’est pas
protégé contre les projections d’eau.
– Ne pas poser de câbles à proximité
d’appareils influençant la sécurité ni de
lignes d’alimentation électrique.
– Après l’installation, tous les dispositifs de
sécurité du véhicule doivent être
contrôlés.
– En quittant le véhicule, retirer le câble
d’alimentation de l’allume-cigare car le
récepteur GPS consomme du courant
constamment et risque de décharger la
batterie.
– N’utilisez que les accessoires convenant
à ce modèle.
– Veuillez ne pas exposer l’appareil, ni les
batteries à des températures supérieures à
60° C.
!
Remarque :
– Ne pas utiliser de produits de nettoyage
caustiques, mais simplement un chiffon
humide. Le boîtier de l’appareil de
navigation peut sinon être endommagé.
– Ne pas retirer la prise de la connexion en
tirant sur le câble car celui-ci risque d’être
endommagé.
– Ne pas plier le câble et veiller à ce qu’il ne
soit pas endommagé par des objets à
arête vive.
3.1 Volume
Le volume sonore des instructions routières de
P´9611 peut être réglé pendant la navigation par le
régleur de volume sonore ou le logiciel comme suit :
Vous avez démarré une navigation. La carte
est affichée en mode NAVIGATION ou en mode
RECHERCHER DESTINATION.
1. Tapez sur la commande
VOLUME SONORE.
La barre de volume sonore s’affiche. Elle
comporte trois boutons de commande pour
le réglage du volume sonore :
PLUS FORT
PLUS BAS
SON MARCHE / ARRET
2. Tapez à nouveau sur la commande
VOLUME SONORE.
La barre de volume sonore se referme.
3.2 Information
Le bord supérieur de l’écran comporte plusieurs
icônes permettant d’afficher un certain nombre
d’informations.
GPS
L’icône GPS peut afficher les états suivants de
réception GPS :
PAS DE GPS : le récepteur GPS intégré n’est pas
prêt au service. Si ce problème persiste, le service
clients doit être contacté.
PAS DE SIGNAL (Rouge) : seules les données
de moins de trois satellites peuvent être captées.
Il est impossible de déterminer la position du GPS.
GPS PRET (Gris) : Les données d’au moins trois
satellites peuvent être captées. Il est possible de
déterminer la position.
i
De plus amples informations concernant l’état
GPS sont disponibles au chapitre «État GPS»
à la page 131.
Énergie
L’icône ÉNERGIE peut afficher les états suivants de
la batterie intégrée :
L’appareil est alimenté par une source de
courant externe. La batterie est en chargement.
L’appareil est alimenté par la batterie interne.
La batterie est suffisamment chargée.
L’appareil est alimenté par la batterie interne.
La batterie est faiblement chargée.
Direction
L’icône DIRECTION indique la direction dans laquelle
vous vous déplacez. Elle peut indiquer un des points
cardinaux suivants : N, NE, E, SE, S, SO, O, NO.
TMC [ Informations routières
L’icône TMC peut représenter les états du
récepteur TMC suivants :
PAS DE SYMBOLE : le récepteur TMC intégré
n’est pas prêt au service. Si ce problème persiste,
le service clients doit être contacté.
RECHERCHE DE STATION (Rouge) : le
récepteur TMC est prêt à la réception mais ne
trouve pas d’émetteur émettant les signaux TMC.
TMC PRET (Gris) : des informations routières
peuvent être reçues.
i
Vous trouverez des informations détaillées
sur la fonctionnalité TMC au chapitre «TMC
[
Informations routières ]» à la page 131.
]
112 –113
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.