Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs
d’impression.
®
et Windows® sont des marques déposée s de l'e n tre pr ise Micr osoft®.
®
est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
iv
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les con seils
de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement
fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de
l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.
•Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des
appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
•N’ouvr ez jamais le boîtier de l’appareil, ni les adapt ateurs
secteur; ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer !
L’ouverture du boîtier peut entr aîner un danger de mort par
électrocution.
•Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune
pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de
briser la vitre de l’écran.
•Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur
l’écran.
•La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-v ous de gants de protection
pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au
service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains
au savon car il est possible que vous soyez entré en
contact avec des produits chimiques.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
1
Retirez l’adaptateur secteur de la prise de courant, débranchez
immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressezvous au service après-vente si :
... l’adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont fondus
ou sont endommagés
... le boîtier de l’appareil, de l’adaptateur secteur (en option) ou
des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont
pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service
après-vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
•Après chaque mise à jour de vos données, effect uez une
copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires apparentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou
la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans
ces cas de figure.
•Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et
accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du so lei l .
•Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en
cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait
que de l'humidité peut également se former dans un étui
de protection par l'intermédiaire de la condensation.
•Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par
exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
•Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support
lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical
possible.
2
F
RANÇAIS
Réparations
•Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent
être exclusivement confiées à du personnel professionnel et
qualifié.
•Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre service après-vente agréé.
L’adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiante
•L’appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5° C et +40° C et dans des conditions
d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
•Quand il est éteint, appareil résiste à des températures oscillant comprises entre 0° et +60° C.
•L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).
Compatibilité électromagnétique
•Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de
l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre
que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé
pour les connexions aux systèmes externes.
•Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences
(téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour
éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou
pertes de données.
•Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques.
Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité.
La compatibilité électromagnétique de nos appareils est
testée et opti misée en laborat oire.
Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant
l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas
totalement exclues.
Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
3
en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareil s.
Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonc tionnement de l'électronique de votre véhicule avant de
démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher
correcteme nt votre appareil :
ALIMENTATION ELECTRIQUE VIA L’ADAPTATEUR AUTO
•Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares
d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie
camion = 24 V ). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation
électrique de votre véhicule, demandez à votre construc teur automobile.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VIA L’ADAPTATEUR SECTEUR
•La prise de courant doit se trouver à proximité de l’ appareil et être facilement accessible.
•Pour c ouper l’alimentation électriq ue (via l’adaptateur secteur) vers votre appareil, retirez l’adaptateur secteur de la
prise secteur.
•Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises
électriques connec tées à la terre, répondant aux normes
AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l’alimen tatio n électrique su r le lieu d’utilisation,
veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité.
•Pour plus de sécurité, nous rec ommandons d’utiliser une
protection contre la surtension de manière à protéger votre
appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau éle ctrique.
4
F
RANÇAIS
CÂBLAGE
•Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou
trébuche r sur ce lu i-ci.
•Ne posez aucun ob jet sur le c âble po ur év iter de l'e ndommage r.
Utilisation de la batterie
Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que
d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter
les recommandations suivantes :
!
Attention ! Il y a risque d’explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte. Elle ne doit être
remplacée que par une batterie de même type ou
recommandée par le fabricant. N’ouvrez jamais la
batterie. Ne jetez pas la batterie au feu. Jetez les
batteries usagées suivant les indications du fabricant …
•La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque
de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le
non respect de cette recommandation peut provoquer des
dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie.
•N’utilisez, pour le chargement de la batterie que le chargeur réseau original fourni.
•
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter
votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d’évacuation des déchets. Contactez votre service
après-vente, qui vous informera de ces questions.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
5
AVERTISSEMENT
!
Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient
aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes :
•Pour le nettoyage, retirez toujours le câble secteur et tous
les autres câbles de connexion.
•Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
•N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides
ou gazeux.
• L’appareil et son emballage sont recyclables.
ENTRETIEN DE L’ÉCRAN
•Évite z d’encrasser la surface de l’écran po ur éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de
membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les
rayures et le s salissures. Vous trouverez cet accessoire
chez votre revendeur spécial isé.
•Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sécher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration
permanente.
•Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon souple qui ne peluche pas.
•N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des ray-
onnements ultraviolets.
6
F
RANÇAIS
TRANSPORT
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous
voulez transporter votre appareil.
•Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit
revenu à température ambiante avant de le remettre en
service.
•En cas de fortes variations de te mpérature ou d'humidité,
la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
•Utilisez un étui de protection pour pro téger l’appareil des
saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
•Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours
l’emballage en carton original et demandez conseil à votre
entreprise de transport ou à notre service après-vente.
•Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture
d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de
destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous
sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et
de communications (modem, LAN, etc.).
•Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à
l’aéroport, il est re commandé de faire examiner l’appareil
et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs
externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique
(l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de séc urité)
car ils pourraient perturber vos données.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
7
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PRESENT
MODE D
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que
vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Consultez le chapitre "Quest ions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre
service client èle.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
’EMPLOI
Conseil : vous trouverez un mode d’emploi détaillé
concernant la navigation sur le CD/DVD corresponda nt
ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
La qualité
Dans le choix des composante s, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la
fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, no us po uvons vous présenter un appareil innova nt, qui vous procurera
beauc oup de pla isir dan s le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et
nous réjouissons de vo us accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le Service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous
vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et
nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux.
8
F
RANÇAIS
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et,
dans le cas contraire, nous pré venir dans un délai de 14 jours
suivant l’ a chat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les
éléments sui v an t s :
• Système de navigation
• Carte mémoire MMC/SD pré-installée
• Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares de 12V
(68HT0501)
• Support voiture
• DVD comportant le logiciel de navigation
• Support CD
• Le présent mode d’emploi et la carte de garantie
En option
• Adaptateur secteur (Phihong PSC05R-050)
• Câble USB
• Support pour bicyclette
• Récepteur TMC externe
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
9
CCOOMMPPOOSSAANNTTSS
VUE DE FACE
N° Composants Description
L'affichage du
chargement
Touch Screen Édite les d onnées de l’appareil. Pour sélec-
Au cours du chargement, le témoin de
chargement est orange. Il est vert lorsque les
accus sont complètement chargés.
tionner des commandes de menu ou entrer
des données, pointez l'écran avec votre doigt
ou un crayon adapté "émoussé".
10
F
RANÇAIS
VUE DE DOS
Antenne
GPS
N° Composants Description
Fixation
Stylet Touchez l’écra n tactile po ur sa is ir des
Branchement
antenne externe
Dispositif de fixation du système de navigation au support voiture
données . Po ur u t ilis er le style t , retirez-le
de son boîtier et rangez-le après utilisation.
Branchement pour une deuxième antenne facultative.
Haut-parleur
Restitue de la musique, des instructions
vocales et des avertissements.
C
OMPOSANTS
11
VUE DE DESSOUS
N° Composants Description
Orifice de réinitialisation
Branchement
USB Mini
Bouton principal / Bouton de
la batterie
Orifice de réinitialisation (Soft-Reset, voir
page 22).
Branchement pour le raccordement avec un
PC via le câble USB (pour la synchronisation
des données) et branchement pour
l’alimentation électrique externe.
En option vous pouvez aussi brancher un
récepteur TMC.
Sépare complètement l’appareil de la
batterie, ou réinitialisation du matériel
(Hard-reset).
12
F
RANÇAIS
VUE DE DESSUS
Antenne
GPS
N° Composants Description
Emplacement
SD/MMC
L’antenne GPS intégrée se trouve au centre de la partie supérieure de l’appareil.
Connecteur pouvant accueillir une carte SD
(Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard).
Côté gauche
N° Composants Description
Ecouteurs Prise po ur écouteurs (3,5 mm).
C
OMPOSANTS
13
CÔTÉ DROIT
N° Composants Description
Touches
matériel*
Bouton marche/arrêt
Touche Options / Saisie du lieu d'arrivée
Pour augmenter le volume
Pour réduire le volume
* Les touches matériel ne devient utilisable qu'après l'installation
du logiciel de navigation.
14
F
RANÇAIS
CCOONNFFIIGGUURRAATTIIOONN IINNIITTIIAALLEE
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS.
Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.
I.CHARGER LA BATTERIE
!
Attention : Selon l’état de chargement des accus
insérés, il peut être nécessaire de char ger d’abord
l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir
procéder à la première installation.
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des
points suivants :
•L'affichage de l'état du chargement lumière orange jusqu'à
ce que l’appareil soit chargé. N'interrompez pas le processus de chargement avant que les accus soient complètement chargés. Cela peut durer plusieurs heures. L’appareil
est to talement chargé lorsque l'affichage de l'état de chargement présente une lumière verte constante.
•Remarque : vous pouvez travailler avec l’appareil au cours
du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas ê tre inte rro mpue lors de la co nfigur ation in itiale.
•L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe (adaptateur auto ou bloc d'alimentat ion optionnel) afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.
•Vous pouvez laisser branché l'adaptateur secteur, ce qui
est très pratique pour le fonc tionnement continu. Remarque : l'adaptateur auto et l'adaptateur secteur optionnel
consomment de l'énergie même lorsqu'ils ne sont pas en
train de charger la batterie du système de navigation.
•Remarque : si la batterie est très faible, l’appareil peut
nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une
source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt
à fonctionner.
C
ONFIGURATION INITIALE
15
r
L’adaptateur de voiture
L’adaptateur secteur (en option)
l’adaptateu
(figure semblable)
(figure semblable)
1. Glissez la fiche de l’adaptateur dans le guide situé à l’arrière
de l’adaptateur secteur
permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher.
. Appuyez sur la touche Push pour
2. Branchez l’adaptateur secteur () à une prise de courant
facilement accessible
.
3. Branchez le câble de l’adaptateur secteur () à la prise
16
adaptateur secteur au dessous du système de navigation
F
RANÇAIS
.
II.DÉMARRER L’APPAREIL
1.Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton
principal au dessous de l’appareil sur ON.
Attention : Laissez toujours le bouton princi pal sur la
!
position ON, à moins que vous souhaitiez procéder à
une nouvelle première installation. Si le bouton est sur
OFF, toutes les données de votre appareil sont perdues
et la première installation doit être à nouveau effectuée
(voir page 22).
Le système de navigation lance automatiquement la première
installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes
plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation. Suivez les
instructions sur l’écran.
C
ONFIGURATION INITIALE
17
III.INSTALLER LE LOGICIEL DE NAVI GATION
Lors de la mise en place initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :
1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage. Veil-
lez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
2. Insérez la ca rte mémo ire dans le logement SD/MMC jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
3. Clique z sur OK pour installer l’app lication.
Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la
carte mémoire doit toujours être ins érée dans l’ap pareil. Si la
carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours
d’utilisation, un redémarrage par le logiciel (soft reset) doit être
effectué pour relancer le système de navigation (voir page 22).
Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyez apparaître un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 23.
18
F
RANÇAIS
UUTTIILLIISSAATTIIOONN
ALLUMER ET ÉTEIND RE
La première installation une fois terminée, votre appareil se
trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil.
1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
lumer votre système de navigation.
Conseil : lors de sa livraison, l’appareil est réglé de
i
telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement. Le
bouton Settings (Paramètres) sur l'écran principal de
votre appareil vous permet d’adapter le temps de
fonctionnement à vos propres besoins.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour
éteindre votre système de navig a t i on .
Même lorsqu’il est éteint, votre système de navigation consomme
une quantité minime de courant, provoquant ainsi le dé chargement de la batterie intégrée.
En cas d’inutilisation prolongée du système de navigation,
l’énergie perdue par la batterie peut nécessiter une nouvelle installat io n in i tiale.
pour al-
U
TILISATION
19
MANIPULER LES CARTES MÉMOIRE
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC
et SD.
Installer la carte mémoire
1. Retirez soigneusement la carte mémoire de son emballage
(le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en veil-
lant à diriger la fiche dans la fente ; l’autocollant doit apparaître sur le haut de la carte.
Retirer la carte mémoire
Conseil : Avant de retirer la carte mémoire, veillez à
i
éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans
cela, vous risqueriez de perdre des données. Vous
risqueriez de perdre des données.
1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranc he de
la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.
2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans
tout autre emplacement sûr.
20
i
Conseil : Les cartes mémoire sont très sensibles.
Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que
toute pression sur la carte.
F
RANÇAIS
Pour accéder à la carte mémoire
•L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont
été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des carte s u tilis an t un a utre form at (pa r ex. ceux
d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre
appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.
Attention : le formatage des cartes mémoire eff ace
!
définitivement toutes les données qu’elles contien nent.
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers
MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez
également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs disposent déjà des appareils pour ces
cartes mémoire. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert
beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync
®
.
U
TILISATION
21
RÉINITIALISER LA NAVIGATION GPS
Il existe deux façons de réinitialiser la navigation GPS.
Soft-Reset
Cette possibilité redémarre la navigation GPS sans avoir à effectuer une réinstallation. Soft Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.
Voici comment effectuer le Soft Reset :
Avec la pointe d u stylet, appuyez dans l’orifice de réinitialisation
(page 12)
ou
itroduisez un objet pointu (par ex. un trombone déplié) dans
l’orifice de réinitialisation en exerçant une légère pression.
Hard-Reset
!
Attention : un Hard Reset supprime toutes les données
de votre navigation GPS et engendre une nouvelle
installation initiale.
Une nouvelle installation du logiciel sur votre ordinateur de synchronisation n'est toutefois pas nécessaire.
Voici comment effectuer le Hard Reset :
1. Débranchez l’alimentation électrique externe.
2. Poussez d'abord le bouton marche/arrêt (page 12,) au
dessous de l'appareil sur la position OFF, et à nouve au sur
ON au bout de 2 secondes.
3. Dans le cas d’un redémarrage physique (hard rese t), il est
ensuite nécessaire de réinstaller le logiciel.
22
F
RANÇAIS
NNAAVVIIGGAATTIIOONN
CONSIGNES DE SECURITE POUR LA NAVIGATION
Pour un mode d’e mplo i plus déta illé, consulte z le C D/DVD cor respo ndant.
Conseils pour la navigation
•Pour des raiso ns de sécurité, n’utilisez pas le système de
navigation pendant la conduite!
•Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que
vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce
aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran
que si la circulation ne présente pas de danger!
!
Attention : Le code de circulation routière a la priorité
sur les indications du système de navigation. Ne suivez
les indications que si les circonstances et les règles de
circulation routière le permettent! Même si vous devez
faire un détour, le système de navigation vous amènera
de toute façon à destination.
•Les consignes d'or ientatio n délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et
de sa responsabilité personnelle.
•Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.
•Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet
métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du
support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du
pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir
une réception optimale.
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
•Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que
celui-ci ne présente aucun risque po ur la sécurité même en
cas d’accident.
•Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments
essentiels à la sécurit é.
•La prise d’alimentation électrique consomme également de
l’électricit é lorsqu’aucun appar eil n’est branché. Si vous ne
l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de
la voitu re se décharg e.
•Après l’installation, vér ifiez ég alement tous les dispositifs
essentiels à la sécurit é.
•Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploiement de l’airbag.
• Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
• L’écran de votre appareil peut provoque r des « réflexions
lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en
le manipulant.
Consignes supplémentaires pour une utilisation
sur un vélo ou une moto
•Lors du mo n ta ge, veillez à ce que les fonc t io n s du gu id o n ne
soient pas gênées.
Ne cachez aucun instrument lors du montage.
24
F
RANÇAIS
ORIENTATION DE L’ANTENNE
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne
doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception
s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions
de montage et orientations de l’antenne. D a ns certains cas, il peut
être nécessaire d’installer une antenne GPS externe (voir page 37).
Antenne
GPS
N
AVIGATION
25
I.MONTER LA FIXATION VOITURE
Attention! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise
!
que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est pas
possible, assemblez l’étrier de fixation avec la p laque de
support de ventouse correspondante de sorte qu’il soit
facile à employer et ne présente pas de danger pour la
sécurité.
26
de ventouse
i
Conseil : Selon le modèle, votre système de navigation
peut également être doté d’une fixation voiture flexible
(de type col de cygne).
Conseil : Si vous désirez fixer l’étrier de fixation sur le
i
pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3.
F
RANÇAIS
Levier à ressort plaque de support
1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support
de la ventouse.
2. Collez la plaque de s uppor t de la vento use à un endr oit appr oprié
sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de
bord soit propre et ma intenez u ne pres sion sur la plaque .
Conseil : Afin de g a rantir une adhésion optimale, veillez
i
à ne pas utiliser la plaque de support pendant 24
heures.
II.FIXATION VENTOUSE
Conseil : Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un
i
produit de nettoyage pour vitres. Si la températur e est
inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la
ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse dans l’embase (ou directement sur le pare-brise) et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.
III.FIXATION LA NAVITAGION GPS
1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 16) et éventuellement
l’antenne GPS externe à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
2. Placez le support au niveau des orifices de fixation situés au dos de l’appareil.
3. Une fois que vous avez monté l’appareil sur le support,
poussez le support vers le basjusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
4. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.
N
AVIGATION
27
IV.BRANCHER L’ADAPTATEUR VOITURE
(figure semblable)
1. Branchez la prise jac k () du câble de connexion dans la
prise prévue à cet effet au dessous de votre n avig at ion GP S
(voir page 12).
2. Branch e z m a int enant la pr ise d’alime n t at ion élect r iq u e ()
dans l’ allu m e - c ig a res et veil le z à ce q ue le contact so it m a intenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements
peuvent apparaître.
i
Conseil: Après la conduite ou lorsque vous arrêtez
votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la
prise d’alimentation électrique de l’allume- cigares.
Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.
Dans ce cas de figure, éteignez le système de
navigation via le bouton marche/arrêt
.
28
F
RANÇAIS
V.DEMARRER LE LOGICIEL DE NAVIGATION
Conseil : La carte mémoire doit toujours être insérée
i
dans l'appareil lorsque le système de navigation est en
cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retirée ne
serait-ce que momentanément en cours d'utilisation,
une réinitialisat ion logicielle (Soft-reset) doit être
effectuée pour redémarrer le système de navigation
(voir page 22). Selon le système de navigation, c ette
réinitia lisation s ’effectue automatiquement.
1. Allumez votre navigation GPS.
2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l’écran principal.
3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Démarrez ensuite la navigation en cliquant sur « Démarrer la navigation». Si la réception sa-
tellite est suffisante, vous obtenez rapidement s ur l'écran
des informat ions concernant le chemin, complétées par des
instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation
sont disponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur, sur votr e
CD/DVD Navigation. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et
imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.
Conseil : Lors de la p remière utilisation, l’in itialisa- tion
i
du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque
le symbole indique un signal GPS disponible, l a
navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants,
il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal
GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite
suffisamment bonne.
Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à
la navigation sur les CD/DVD correspondants livrés avec
votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les
vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en
appuyant sur une touche (souve nt F1 sur un P C) o u en
sélectionnan t l'option d'aide disponible . Ces aid es vous
sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou
de l'appareil.
À quoi servent les CD/DVD fournis ?
Le Support CD contient :
•
le programme ActiveSync
• des programmes supplémentaires (en option).
• cet mode d'emploi dé taillé en forme digitale.
Contenu du (des) DVD Navigation :
• les cartes digitalisées
• les données permettant la restauration r a pide du
contenu de la carte mémoire
•Mode d’emploi du logiciel de navigation
Selon le modèle, un ou plusieurs CD/DVD sont fournis
avec l'appareil.
®
.
30
La naviga t io n GP S ne ré a git p lus. Que do is - j e fa ir e ?
Effectuez un Soft-Reset (page 22).
Comment régler la luminosité ?
Sour Démarrer Eclairage.
F
RANÇAIS
SSEERRVVIICCEE AAPPRRÈÈSS--VVEENNTTEE
INTERVENTIONS EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes banales. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point de
nécessiter un examen approfondi.
Recommandations de base
Conseil : L’exécution régulière des programmes
i
Windows® « Défragmenteur de disque » et « Nettoyage
de disque » sur le PC peut éliminer certaines sources de
problèmes et augmenter les performances du système.
Vérification des branchements et du câblage
Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de
vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas,
assurez-vous que l’ordinateur et tous les périphériques soient correctement alimentés en élect ricité.
Conseil : Éteignez l’ordinateur et vérifiez tous les
i
branchements des câbles. Lorsque l’ordinateur et les
périphériques sont allumés, vérifiez également les
branchements de tous les câbles. N’échangez pas les
câbles des différents appareils au hasard, même s’ils se
ressemblent tout à f ait. La répartitio n des pôle s dans les
câbles peut être différente. Lorsque vous avez constaté
en toute sécurité que l’alimentation électrique
fonctionne parfaitement et que tous les branchements
sont corrects, rallumez l’ordinateur.
S
ERVICE APRÈS-VENTE
31
PANNES ET CAUSES PROBABLES
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte an ormalement.
• Effectuez un Soft-Reset (voir p. 22).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant
qu'hôte par ActiveSync
• Voir les informations à la page 34.
Après l'installation de ActiveSync
d'erreur d'un programme de maintenance.
•Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas être effacé est
placé par le programme dans le dossier temporaire défini
par le système. Si un autre programme tente de le faire,
un message d'erreur correspondant apparaît.
Le récepteur GPS ne peut pa s être initialisé ou trouvé.
Si aucu n sign al G PS n' est an no ncé s ur l' écr a n ma lgré une in st alla ti on
correcte du sys tème , le pro blème peu t avoir pour or igine cec i:
•Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement gênée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
• Vérifiez le réglage du volume.
®
.
®
, j'obtiens des messages
32
F
RANÇAIS
AVEZ-VOUS BESOIN D'ASSISTANCE
SUPPLEMENTAIRE
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus
n'ont pas permis de résoudr e votre problème, veuillez nous contacter.
Les informations suivantes nous seraien t très utiles :
• Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
• Quels sont les appareils périphériques s upplémentaire s
que vous utilisez ?
• Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
• Quel e st le logiciel que vous avez utilisé lors de l'appari-
tion de l'erreur ?
• Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
• Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez
l'indiquer.
?
S
ERVICE APRÈS-VENTE
33
AAPPPPEENNDDIIXX
SYNCHRONISATION AV EC L E PC
I. Installer Microsoft® ActiveSync®
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft
veSync
A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le Support CD.
Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits
d'adm inistrateur pour installer le logiciel.
®
.
Attention: Lors de l'installation d'un logic iel, des
!
fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés.
Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de
problèmes survenan t après l'installation, vous devez
créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur
avant l'insta ll at io n.
!
Important : ne connectez pas encore l’apparei l à v o tr e
ordinateur.
1. Insérez le CD Support et attendez que le programme se
lance automatiquement.
®
Acti-
Conseil : Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun
i
est probablement désactivée. Pour lancer l'installation
manuellement, le programme Setup sur le CD doit être
démarré.
2. Sélectionnez d'abo rd la lang ue, puis cliquez sur Installer
ActiveSync
34
®
et suivez les instructions à l'écran.
F
RANÇAIS
II. Raccorder au PC
1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
2. Raccordez le câble USB (en option) au système de navigation.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur
USB libre de votre ordinateur.
4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à
présent un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieur s minute s. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établira une association entre votre PC et l'appareil.
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre
système de navigation au PC. Le programme vérifie s'i l s’agit de
l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le c as, les
modifications effectuées sur le PC et sur le systèm e de navigation
depuis la dernière synchronisation sont com par ées et accordées entre
elles. Les réglages du programme ActiveSync
définir pré cisément les données ayant priorité lors de la synch ronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n’est pas reconnu comme étant un
partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet
accès permet par exemple d’échanger des données. Si vous vous
trouvez da ns ce cas alo rs qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le
puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigatio n au
PC afin de relancer le processus de reconn aissance. Si votre appareil
est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.
®
vous permettent de
Conseil : veillez à toujours raccorder votre système de
i
navigation au même connecteur USB de votre PC, afin
d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne
réinstalle l’ app a reil.
A
PPENDIX
35
GPS(GLOBAL POSITIONING SYSTEM)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites
en orbite autour de la terre permettent de défin ir une position avec
une précision de quelques mètres.
La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne
du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de
ces satellites.
Conseil : lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans
i
les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou
dans les av ions équip és de dis ques métallisés), la
localisation n’est pas possible. La r éception satellite se
réactive automatiquement dès que l’obstacle a disparu
et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de
vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision
de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’éner gie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin
d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement.
Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est
pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un
laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre
voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouto n
marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer.
Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un
logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon
la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce
que la position soit à nouveau actual isée.
36
Conseil : veillez, lorsque votre navigation GPS est sur
i
batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne
s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes
en réception GPS. Vous pouvez modifi er ce réglage dans
le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif
pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus
peut durer un certain temps.
F
RANÇAIS
Antenne GPS externe
Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux réceptionner les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules disposant d’un pare-brise fumé).
1. Orien tez l’ an te nne vers le haut.
2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice
pré vu à cet effet à l’arrière de votre navigation GPS (voir
page 11,
).
A
PPENDIX
37
TMC(TRAFFIC MESSAGE CHANNEL)
Le système TMC (Traffic Mess age Channel) est un service ra-
dio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives
au trafic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la
bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins
dépendant des flashs d'information routières qui ne sont diffusés
que to utes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par
ex.) peuvent être transmises immédiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ense mble de l'Europe et
est déjà proposée par des stations radio de nombr eux pays. La
précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.
38
F
RANÇAIS
Installer un récepteur TMC externe
Pour relier votre récepteur TMC à votre système de navigation,
veuillez procéder de la façon suivante :
1. Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre
appareil.
2. Branchez l'antenne-fil au récepteur TMC et fixez l'antenne à
l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex.
(figure semblable)
3. Le récepteur TMC une fois fixé à votre système de navigation, reliez le récepteur TMC au câble de l'adaptateur voiture.
Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir
des informations routières via le récepteur TMC, vous permettant
ainsi d’éviter d'éventuels bouchons.
A
PPENDIX
39
AUTRES CARTES
La carte mémoire fournie contient déjà une carte numérisée de
votre pays. Selon le modèle, vos CD/DVD de navigation contiennent d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi
page 21).
Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes
mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires.
Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
TRANSFERER UNE CARTE SUR UNE CARTE MEMOIRE
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de
préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la
façon suivante :
1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.
2. Ouvrez votr e Poste de trav a il e t sé le c tionnez votre lec te ur
CD/DVD.
3. Sélectionnez le dossier souhaité à l'aide du bouton droit de
la souris et envoyez-le vers le support de données amovible
approprié.
4. Le dossier sélectionné est copié su r la carte mémoire.
Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées
de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la
carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre
appareil.
Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.
40
F
RANÇAIS
Conditions de garantie
Le récépissé fait office de document justifiant le prem ier achat et
doit par conséquent être soigneusement conservé. Il est nécessaire pour faire valoir ses droits à garantie. Lorsque le produit est
trans féré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit d e revendiquer
l’attribution de la garantie pour la période de gara ntie restante.
La quittance d'achat ainsi que cette déclaration doivent être remise à l'acquéreur. Nous garantissons que le présent appareil se
trouve dans un état prêt à fonctionner et qu'il coïncide, du point
de vue technique, avec les descriptions de la documentation
jointe.
Le délai de garantie restant s’applique aux pièces d'origine pour
les pièces de rechange correspondante s lorsque la quittance
d'achat est présentée. Lorsque vous remettez cet appareil pour
profiter des droits de garantie, vous devez d'abord enlever tous
les programmes, toutes les données et tous les moyens de sauvegarde retirables. Les produits qui sont envoyés sans accessoires
sont remplacés sans accessoires.
L'obligation de garantie ne s'applique pas au cas où le problème
serait dû à un accident, à une catastrophe, à du vandalisme, à
l'emploi abusif, à une utilisation inappropriée, au non-respect des
prescriptions de sécurité et de maintenance, à la modificat ion par
logiciel, virus et / ou d'autres appareils ou accessoires ou à des
modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette
déclaration de garantie restreinte remplace toutes les gara nties de
nature formelle ou implicite.
La garantie inclut la possibilité de vente ou la capacité pour un but
précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de
garanties implicite s n'est pas admise par la législation. Dans ce
cas, la validité de toutes les garanties formelles et implicit es est
limitée à la période de garantie. Lorsque cette période s'est écoulée, toutes les garanties perdent leur validit é. Dans certains pays ,
une limitation du délai de validité des garanties implicites n'est
pas autorisée par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre
pas en vigueur. Pour toute question co ncernant ces conditions de
garantie, veuillez nous contacter.
A
PPENDIX
41
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
Le contenu du présent manuel est soumis à des mo difications non
avisées qui tiennent compte du progrès technique . Le fabricant et
les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabilité pour les dommages qui se présentent en tant que conséquences d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition
dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun cas la
responsabilité pour :
1. les revendications formulées contre vo us par des tiers en raison de pertes ou de détériorations;
2. les pertes ou les détériorations de vos enregistrements ou
données;
3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes
de bénéfices ou de bonis) ou les dommages d'accompagnement et ce, également dans le cas dans lequel nous avons été
informés de la possibilité de l'apparition de tels dommages.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages
d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas autorisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas
en vigueur.
Reproduction du présent manuel
Ce document contient des informations protégées juridiquement.
Tous droits réservés. La reproduction par moyen mécanique, électronique ou sous toute autre forme sans l’autorisation écrite du
fabricant est interdite.