Visto que a Navico melhora este produto
de forma contínua, reservamo-nos o direito
de fazer, a qualquer momento, alterações
ao produto que podem não estar refletidas
nesta versão do manual. Se precisar de
assistência adicional, contacte o distribuidor
mais próximo.
O proprietário é o único responsável pela
instalação e pela utilização deste divisor
de antena de forma a não provocar
acidentes, ferimentos pessoais ou danos
materiais. O utilizador deste produto é o
único responsável por garantir práticas de
navegação seguras.
A NAVICO HOLDING E AS SUAS
SUBSIDIÁRIAS, SUCURSAIS E AFILIADAS
RECUSAM QUALQUER RESPONSABILIDADE
POR QUALQUER UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO DE UMA FORMA QUE POSSA
PROVOCAR ACIDENTES OU DANOS OU QUE
POSSA VIOLAR A LEGISLAÇÃO EM VIGOR.
Idioma aplicável: esta declaração, quaisquer
manuais de instruções, guias de utilizador
ou outras informações relacionadas com
o produto (Documentação) podem ser
traduzidos, ou foram traduzidos, para outos
idiomas (Tradução). Na eventualidade de
surgirem conflitos entre qualquer Tradução
da Documentação, a versão em idioma
Inglês será considerada a versão oficial da
Documentação.
O cartão de garantia é fornecido como um
documento separado.
Acerca deste manual
Cumpre as normas técnicas de acordo com
• a FCC 47 CFR Parte 15 B
• a CE ao abrigo da diretiva 2014/53/EU
RED relativa a EMC.
Para mais informações, consulte os websites
da marca:
www.bandg.com
www.lowrance.com
www.simrad-yachting.com
O texto importante que exija especial
atenção do leitor está destacado da
seguinte forma:
¼ Nota: utilizada para chamar a atenção
do leitor para um comentário ou para
outra informação importante.
Alerta: utilizado quando é necessário
alertar as pessoas para a necessidade
de prosseguirem cuidadosamente, para
evitar o risco de ferimentos em pessoas e
de danos no equipamento.
Este manual representa o produto no
momento da impressão. A Navico Holding
AS e as suas subsidiárias, sucursais e afiliadas
reservam-se o direito de efetuar alterações
nas especificações, sem aviso prévio.
| Manual do utilizador NSPL-500
| 1
Page 4
Conteúdos
4 Avisos
4 Alertas de segurança
4 Avisos gerais
4 Distância de segurança da bússola
4 Aviso de emissões RF
5 Garantia
5 Eliminação e embalagem deste produto
6 Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF
6 Acerca do AIS
8 O que está na caixa?
9 Ligações elétricas
10 Instalação
10 Preparar a instalação
10 Antena VHF
10 Rádio VHF
11 Transcetor AIS
11 Rádio FM
11 Cabo de alimentação
11 Procedimentos de instalação
2 |
17 Operação
17 Funcionamento dos indicadores
18 Resolução de problemas
19 Especicações
Conteúdos | Manual do utilizador NSPL-500
Page 5
Tabela de guras
8 Figura 1 Itens incluídos com o produto
9 Figura 2 Visão geral do divisor de antena AIS/VHF
10 Figura 3 Configuração de instalação típica
12 Figura 4 Dimensões do NSPL-500
13 Figura 5 Montagem do NSPL-500
13 Figura 6 Posição do conector da antena VHF
14 Figura 7 Posição do conector do rádio VHF
15 Figura 8 Posição do conector da antena GPS
16 Figura 9 Ligação à fonte de alimentação e à saída FM
opcional
17 Figura 10 Localização dos indicadores na unidade
NSPL-500
Conteúdos | Manual do utilizador NSPL-500
| 3
Page 6
1
Avisos
Quando ler este manual, tenha particular atenção aos alertas
marcados com um triângulo de alerta. Trata-se de mensagens
importantes relativas a segurança, instalação e utilização do
produto.
Alertas de segurança
Alerta: este equipamento deve ser instalado de acordo com
as instruções fornecidas neste manual.
Alerta: utilize este divisor de antena AIS/VHF apenas em
conjunto com um transcetor AIS de Classe B aprovado ou um
recetor adquirido a um fornecedor de renome.
Alerta: não instale este equipamento numa atmosfera
inflamável ou perigosa, tal como uma sala do motor ou perto de
depósitos de combustível.
Avisos gerais
4 |
Distância de segurança da bússola
A distância de segurança da bússola desta unidade é de 0,3 m.
Aviso de emissões RF
As informações fornecidas nesta secção pressupõem que o
NSPL-500 está ligado a um transcetor AIS de Classe B.
Os alertas relativos às emissões de RF fornecidos no manual do rádio
VHF a ser utilizado com o NSPL-500 também devem ser tidos em
conta antes da instalação do NSPL-500.
¼ Nota: o NSPL-500 gera e emite energia eletromagnética por
frequência de rádio. Este equipamento deve ser instalado e utilizado
de acordo com as instruções contidas neste manual. Se não o fizer,
pode resultar em danos pessoais e/ou em avarias do NSPL-500 e/ou
do transcetor AIS ao qual está ligado.
¼ Nota: nunca opere o NSPL-500 quando não estiver ligado a uma
antena VHF.
Avisos | Manual do utilizador NSPL-500
Page 7
Para maximizar o desempenho e minimizar a exposição humana à
energia eletromagnética por frequência de rádio, deve certificar-se
de que a antena está montada a uma distância mínima de 1,5 m do
NSPL-500 e que está ligada ao NSPL-500 antes de lhe ser aplicada
alimentação elétrica.
O sistema possui um raio de exposição máxima permitida (MPE) de
0,6 m. Este raio foi determinado assumindo a alimentação elétrica
máxima do transcetor AIS e utilizando antenas com um ganho
máximo de 3 db.
A antena deve ser montada 3,5 m acima do convés, por forma a
cumprir os requisitos de exposição a RF. Antenas com um ganho
superior vão exigir um raio de MPE superior. Não utilize a unidade
quando alguém estiver dentro do raio de MPE da antena (a menos
que esteja protegido contra o campo da antena por uma barreira
metálica com ligação à terra). A antena não deve ser colocada ou
utilizada em conjunto com qualquer outra antena de transmissão. A
impedância necessária da antena é de 50 ohms.
Garantia
Este produto é fornecido com uma garantia padrão, conforme
definido nas informações da garantia que o acompanham.
Alerta: qualquer tentativa de adulterar ou danificar o produto
invalidará a garantia.
Eliminação e embalagem deste produto
Elimine o NSPL-500 de acordo com a Diretiva Europeia relativa a
WEEE ou com as regulamentações locais aplicáveis para eliminação
de equipamentos elétricos.
Foram envidados todos os esforços para garantir que a embalagem
deste produto é reciclável. Elimine a embalagem de uma forma
ecológica.
NSPL-500
Avisos | Manual do utilizador NSPL-500
| 5
Page 8
Acerca do seu divisor de antena AIS/
VHF
2
Acerca do AIS
O Automatic Identification System (Sistema de identificação
automática - AIS) marítimo é um sistema de localização e de
notificação de informações para embarcações. Este sistema permite
que embarcações equipadas com AIS partilhem e atualizem com
regularidade, e de forma automática e dinâmica, a sua posição,
velocidade, rota e outras informações, tais como a identidade da
embarcação com embarcações também equipadas com o sistema.
O posicionamento deriva do Global Positioning System (Sistema de
posicionamento global por satélite - GPS) e a comunicação entre
embarcações é realizada mediante transmissões digitais de Very
High Frequency (Frequência muito alta - VHF).
Existem diversos tipos de dispositivos AIS, a saber:
• Transcetores de classe A. São semelhantes aos transcetores
de classe B, mas foram concebidos para serem instalados em
embarcações grandes como, por exemplo, navios de carga
e grandes navios de passageiros. Os transcetores de classe A
transmitem com uma potência de sinal VHF maior do que os
transcetores de classe B e, por isso, as suas transmissões podem ser
recebidas por embarcações mais distantes, para além de também
transmitirem com mais frequência. Os transcetores de classe A são
obrigatórios nas embarcações acima de 300 toneladas brutas em
viagens internacionais e em determinados tipos de embarcações de
passageiros em conformidade com as determinações SOLAS.
• Transcetores de classe B. São semelhantes aos transcetores
de classe A de muitas formas, mas são normalmente menos
dispendiosos devido a requisitos de desempenho menos exigentes.
Os transcetores de classe B transmitem com menor potência e a
uma taxa de notificação menor do que os transcetores de classe A.
• Estações de base AIS. As estações de base AIS são utilizadas pelos
Vessel Traffic Systems (Sistemas de tráfego de embarcações) para
monitorizarem e controlarem as transmissões dos transcetores AIS.
• Transcetores Aids to Navigation (Ajudas à navegação - AtoN).
Os AtoNs são transcetores montados em boias ou noutros pontos
de perigo para a navegação marítima que transmitem informações
sobre a sua localização às embarcações próximas.
6 |
Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF | Manual do utilizador NSPL-500
Page 9
• Transcetores AIS. Normalmente, os transcetores AIS recebem
transmissões de transcetores de classe A, transcetores de classe B,
transcetores AtoNs e estações de base AIS, mas não transmitem
quaisquer informações acerca da embarcação na qual estão
instalados.
Uma vez que os rádios VHF e dispositivos AIS funcionam no mesmo
intervalo de frequência e, consequentemente, precisam do mesmo
tipo de antena VHF, é possível utilizar uma única antena VHF para
ambos os dispositivos através da utilização de um divisor de antena
AIS/VHF.
O NSPL-500 foi concebido para funcionar sobretudo com
transcetores AIS de classe B, embora funcione igualmente bem com
recetores AIS.
Alerta: este divisor de antena AIS/VHF não deve ser utilizado
com transcetores, transcetores de ajuda à navegação ou estações
de base AIS de Classe A.
Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF | Manual do utilizador NSPL-500
| 7
Page 10
O que está na caixa?
Fig. 1 O que está na caixa?
A Figura 1 mostra os itens incluídos na compra do NSPL-500. As
secções que se seguem dão uma breve descrição geral de cada
item. Certifique-se de que todos os itens estão presentes e se algum
dos itens estiver em falta, contacte o seu revendedor.
NSPL-500
Manual do produto
CD do produto
Informações
de garantia
Parafusos
(embalagem
de 4)
Figura 1 Itens incluídos com o produto
• Manual do produto
Este documento é o manual do produto e deve ser lido
cuidadosamente antes de qualquer tentativa de instalar ou usar o
NSPL-500.
• Cabo de ligação do rádio VHF
Este cabo é utilizado para ligar um rádio VHF ao NSPL-500. O cabo
possui conectores PL259 em ambas as extremidades e precisa de
um conector 239 no rádio VHF. Se o rádio VHF que escolher não
tiver um conector SO239, contacte o seu revendedor para obter
informações mais detalhadas sobre os adaptadores adequados.
• Cabo de ligação do transcetor AIS
Este cabo é utilizado para ligar um transcetor AIS de Classe B, como,
por exemplo, o NAIS-500 ao NSPL-500. O cabo possui um conector
BNC numa das extremidades (para ligação ao NSPL-500) e uma
ligação PL259 na extremidade oposta (para ligação ao transcetor
AIS).
8 |
Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF | Manual do utilizador NSPL-500
Page 11
• Unidade de divisor de antena AIS/VHF NSPL-500
Fig. 2 Visão geral
A Figura 2 apresenta uma visão geral da unidade NSPL-500.
O NSPL-500 possui diversos indicadores que fornecem informações
ao utilizador acerca do estado do NSPL-500. Consulte a secção
4 para obter informações mais detalhadas sobre as funções dos
indicadores.
Os orifícios de montagem do NSPL-500 encontram-se localizados
conforme indicado na Figura 2. Consulte a secção do procedimento
de instalação, para obter informações mais detalhadas sobre como
montar o NSPL-500.
• Cabo de alimentação e FM
O cabo de alimentação e FM liga-se ao NSPL-500 e permite a ligação
à alimentação elétrica e a uma entrada de antena para rádio FM.
Ligações elétricas
O NSPL-500 possui as seguintes ligações elétricas, conforme
indicado na Figura 2.
• Fonte de alimentação
• Conector para antena VHF
• Conector para rádio VHF
• Conector de transcetor AIS
• Conector para rádio FM
Antena VHF
Orifícios de
montagem
Rádio VHF
Orifícios de
montagem
Alimentação e rádio FM
Verde
(Alimentação)
Luzes indicadoras
Vermelho
Verde
(Erro)
(AIS)
Verde
(VHF)
Figura 2 Visão geral do divisor de antena AIS/VHF
Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF | Manual do utilizador NSPL-500
Transcetor AIS
| 9
Page 12
Antena GPS
3
Instalação
Preparar a instalação
A Figura 3 apresenta uma configuração de instalação típica do
NSPL-500. Despenda algum tempo para se familiarizar com os
elementos do sistema e as respetivas ligações antes de tentar a
instalação.
Antena VHF
Rádio VHF
NAIS-500
PC (opcional)
Para além dos itens fornecidos com o NSPL-500, os seguintes itens
serão necessários para a instalação:
NMEA 2000
Figura 3 Conguração de instalação típica
NSPL-500
Chartplotter
Dispositivo
NMEA 0183
Switch
Entrada de alimentação
Entrada de alimentação
Rádio FM
Antena VHF
Será necessária a ligação a uma antena VHF adequada para o
NSPL-500 poder funcionar. Será suficiente uma antena VHF de
banda marítima padrão, como a usada em rádios de voz VHF. Tenha
em conta todos os alertas da secção 1 sobre a utilização de antenas.
Rádio VHF
Se já tem um rádio de voz VHF ligado diretamente a uma antena
VHF, pode desligar o rádio VHF da antena VHF e ligar tanto o rádio
como a antena aos respetivos conectores do NSPL-500.
10 |
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Page 13
Transcetor AIS
Se já tem um transcetor AIS ligado diretamente a uma antena
VHF, pode desligar o transcetor AIS da antena VHF e ligar tanto o
transcetor como a antena aos respetivos conectores do NSPL-500.
É necessário ligar a antena VHF, o rádio VHF e o transcetor AIS para
que o divisor de antena funcione corretamente.
Rádio FM
O NSPL-500 também permite a ligação à antena de um recetor de
transmissão de rádio FM. A ligação de um rádio FM é opcional.
Cabo de alimentação
O NSPL-500 é fornecido com um cabo de alimentação de dois
metros de comprimento. Se precisar de cabos mais compridos para
chegar à fonte de alimentação, verifique se os cabos são capazes
de transportar correntes com 200 mA de média. Contacte um
profissional qualificado para instalações marítimas.
Procedimentos de instalação
Antes de iniciar a instalação do NSPL-500, certifique-se de que tem
os itens adicionais necessários, tal como descrito na secção anterior
Preparar a instalação. Recomenda-se vivamente que leia todas as
instruções contidas neste manual antes da instalação.
Se, depois de ler este manual, tiver dúvidas sobre qualquer
elemento do processo de instalação, contacte o seu revendedor
para aconselhamento.
As secções que se seguem explicam o processo de instalação passo
a passo para cada um dos principais elementos do sistema.
Passo 1 - Instalar o NSPL-500
Tenha em atenção as seguintes diretrizes ao escolher um local para
o NSPL-500:
• O NSPL-500 tem de ser instalado num local onde esteja, pelo menos,
0,3 m de uma bússola ou de qualquer dispositivo magnético.
• Deve haver espaço suficiente à volta do NSPL-500 para o
encaminhamento dos cabos. Consulte a Figura 4 para obter
informações mais detalhadas sobre as dimensões do NSPL-500.
• A temperatura ambiente à volta do NSPL-500 deve ser mantida
entre -15 °C e +55 °C.
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
| 11
Page 14
• O NSPL-500 não deve ser instalado numa atmosfera inflamável ou
Fig. 4 Dimensões
perigosa, tal como uma sala do motor ou perto de depósitos de
combustível.
• O NSPL-500 é totalmente à prova de água, em conformidade
com a classificação de proteção contra entrada IPx7; no entanto,
recomenda-se que o NSPL-500 não seja sujeito a longos períodos de
exposição a salpicos nem seja submerso.
• É aceitável montar o NSPL-500 na vertical ou na horizontal.
• O divisor de antena VHF deve ser instalado num ambiente “abaixo
do convés”.
• O NSPL-500 deve ser montado num local onde os indicadores
estejam facilmente visíveis, uma vez que fornecem informações
importantes sobre o estado do NSPL-500.
47mm
132,5mm
151,5mm
Figura 4 Dimensões do NSPL-500
53mm
98mm
12 |
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Page 15
Figura 5 Montagem do NSPL-500
Passo 2 - Ligar a antena VHF
Encaminhe o cabo da antena VHF até ao NSPL-500 e ligue-o ao
conector da antena VHF do NSPL-500 conforme indicado na
Figura 6.
Com o NSPL-500, deve ser utilizada uma antena VHF de banda
marítima padrão ou uma antena AIS. O tipo de conector do
NSPL-500 é SO239. A antena VHF que escolher precisa de ter um
conector PL259 para ligação a este conector. Se a antena VHF
que escolher não utilizar este tipo de conector, contacte o seu
revendedor para obter informações mais detalhadas sobre os
adaptadores disponíveis.
Antena VHF
Rádio VHF
Figura 6 Posição do conector da antena VHF
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Transcetor AIS
| 13
Page 16
Passo 3 - Ligar o rádio VHF
Utilizando o cabo de acessórios para o rádio VHF fornecido com este
produto, encaminhe o cabo do rádio VHF até ao NSPL-500 e ligue ao
conector do rádio VHF do NSPL-500 conforme indicado na
Figura 7. Se o cabo fornecido não for suficientemente comprido,
contacte o seu revendedor para obter informações mais detalhadas
sobre os cabos de extensão adequados.
Com o NSPL-500, deve ser utilizado um rádio de voz VHF de banda
marítima padrão. O divisor de antena é compatível com DSC.
14 |
Antena VHF
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Rádio VHF
Transcetor AIS
Figura 7 Posição do conector do rádio VHF
Page 17
Passo 4 - Ligar o transcetor AIS
Utilizando o cabo de acessórios para o transcetor AIS fornecido com
este produto, encaminhe o cabo do transcetor AIS até ao NSPL-500
e ligue ao conector do transcetor AIS do NSPL-500 conforme
indicado na Figura 8. Se o cabo fornecido não for suficientemente
comprido, contacte o seu revendedor para obter informações mais
detalhadas sobre os cabos de extensão adequados.
Deve ser utilizado um transcetor AIS de classe B marítimo
totalmente aprovado, como o NAIS-500, ou um recetor AIS com o
NSPL-500, sendo necessário um conector de antena VHF SO239 para
ligar ao NSPL-500 utilizando o cabo de acessórios fornecido.
Antena VHF
Rádio VHF
Figura 8 Posição do conector da antena GPS
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Transcetor AIS
| 15
Page 18
Passo 5 - Ligar à fonte de alimentação e à saída FM opcional
O NSPL-500 precisa de uma fonte de alimentação de 12 V ou 24 V,
normalmente fornecida pela bateria da embarcação. Recomendase o uso de terminais cravados ou soldados para ligar o NSPL-500 à
fonte de alimentação. Recomenda-se que a fonte de alimentação
seja ligada através de um disjuntor e/ou bloco de fusíveis de 1A
adequado.
1.
Ligue o fio vermelho ao terminal positivo de uma fonte de alimentação.
2. Ligue o fio preto ao terminal negativo da fonte de alimentação.
3. Ligue o conector FM à entrada para antena de rádio FM.
Vermelho
Preto
Verde
Branco
Azul
Entrada de alimentação +
Entrada de alimentação –
Terra FM
Saída FM
Terra FM
Figura 9 Ligação à fonte de alimentação e à saída FM opcional
¼ Nota: se o conector FM não for utilizado, certifique-se de que
o conector é guardado e isolado de qualquer contacto com
fontes elétricas. Em alternativa, o conector pode ser cortado, mas
certifique-se de que os fios verde, branco e azul são isolados em
separado.
16 |
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Page 19
4
Operação
O funcionamento do NSPL-500 é automático e não requer
intervenção do utilizador. Durante o funcionamento do divisor de
antena, os sinais recebidos na antena VHF serão partilhados entre o
transcetor AIS e o rádio VHF.
Quando o transcetor AIS ou o rádio VHF transmitirem, o NSPL-500
irá determinar automaticamente a transmissão e encaminhar o sinal
para a antena.
Se o rádio VHF e o transcetor AIS estiverem a transmitir ao mesmo
tempo, o NSPL-500 irá dar prioridade ao rádio VHF.
Alerta: não é possível ambos os dispositivos ligados transmiti-
rem em simultâneo utilizando uma única antena VHF. Quando fala
ao rádio VHF, os relatórios de posição AIS não são transmitidos.
Funcionamento dos indicadores
O NSPL-500 inclui três indicadores a cores, tal como apresentado na
Figura 10. O estado dos indicadores fornece informações relativas ao
estado do NSPL-500.
Luzes indicadoras
Verde
(Alimentação)
Vermelho
(Erro)
Verde
(AIS)
Verde
(VHF)
Figura 10 Localização dos indicadores na unidade NSPL-500
Os indicadores indicam os seguintes estados:
• Alimentação - este indicador acende-se enquanto a unidade estiver
ligada
• Erro - este indicador acende-se quando a antena estiver em curto-
circuito ou circuito aberto criado por transmissão VHF a 25 W
• TX AIS - este indicador fica intermitente para indicar as transmissões AIS
• TX VHF - este indicador fica intermitente para indicar as
transmissões de rádio VHF
Operação | Manual do utilizador NSPL-500
| 17
Page 20
5
Resolução de problemas
ProblemaCausa possível e correção
O indicador de
alimentação não está
aceso
O indicador
“VHF” não se
acende quando o
radiotelefone VHF
está a transmitir
O indicador “AIS” não
se acende quando o
transcetor AIS está a
transmitir
Ouvem-se cliques ou
ruídos provenientes
de um recetor de
sinais FM ligado
O alcance da
transmissão VHF ou
AIS é reduzido
Tanto o indicador
“AIS” como o
indicador “VHF”
acendem-se quando
o rádio VHF está a
transmitir
Verifique as ligações da fonte de
alimentação e do fusível ou disjuntor
Verifique a polaridade das ligações da
fonte de alimentação
Verifique a tensão da fonte de
alimentação
Verifique se a saída da antena do
radiotelefone VHF está ligada à entrada
do divisor de antena VHF que tem a
indicação “VHF”
Verifique se a saída da antena do
transcetor AIS está ligada à entrada
do divisor de antena VHF que tem a
indicação “AIS”
Isto é normal e pode ocorrer durante a
transmissão VHF ou AIS
Uma pequena redução no alcance da
transmissão é normal e deve-se à perda
na inserção do divisor de antena
Trata-se do funcionamento normal de
algumas marcas de rádios VHF e não se
trata de uma avaria. O funcionamento do
divisor de antena não é afetado
18 |
Se as orientações dadas na tabela acima não corrigirem o problema
que está a ocorrer, contacte o seu revendedor para obter mais
ajuda.
Resolução de problemas | Manual do utilizador NSPL-500
Page 21
6
Especicações
ParâmetroValor
Dimensões152 x 98 x 52 mm (C x L x A)
Peso260 g
Tensão de alimentaçãoCC 9,6 a 31,2 V
Consumo de corrente<150 mA a 12 V CC
Intervalo de frequências VHF e
AIS
Perda de inserção nos percursos
de receção de AIS e VHF de 0 dB
Perda de inserção nos percursos
de transmissão de AIS e VHF de
0 dB
Potência máxima de entrada,
porta AIS
Potência máxima de entrada,
porta VHF
Potência mínima de entrada,
porta VHF
Impedância da porta AIS, VHF e
Antena
Impedância da porta FM75 Ohms
Temperatura de funcionamento-15 °C a +55 °C
Proteção contra entradaIP67
156 MHz a 162 MHz
0 dB
Normalmente 1 dB
12,5 W
25 W
0,5 W
50 Ohms
Especicações | Manual do utilizador NSPL-500
| 19
Page 22
NOTAS:
20 |
Especicações | Manual do utilizador NSPL-500
Page 23
Page 24
*988-11648-001*
www.bandg.com
www.simrad-yachting.com
www.lowrance.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.