NAVICO NAIS-500 AIS-Transponder / incl. NSPL-500 Splitter, Navico NSPL-500 Antenna Splitter Manual [pt]

Page 1
NSPL-500
Divisor de antena AIS/VHF
Manual do utilizador
PORTUGUÊS
www.bandg.com | www.simrad-yachting.com | www.lowrance.com
Page 2
Page 3
Prefácio
Visto que a Navico melhora este produto de forma contínua, reservamo-nos o direito de fazer, a qualquer momento, alterações ao produto que podem não estar refletidas nesta versão do manual. Se precisar de assistência adicional, contacte o distribuidor mais próximo.
O proprietário é o único responsável pela instalação e pela utilização deste divisor de antena de forma a não provocar acidentes, ferimentos pessoais ou danos materiais. O utilizador deste produto é o único responsável por garantir práticas de navegação seguras.
A NAVICO HOLDING E AS SUAS SUBSIDIÁRIAS, SUCURSAIS E AFILIADAS RECUSAM QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUALQUER UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE UMA FORMA QUE POSSA PROVOCAR ACIDENTES OU DANOS OU QUE POSSA VIOLAR A LEGISLAÇÃO EM VIGOR.
Idioma aplicável: esta declaração, quaisquer manuais de instruções, guias de utilizador ou outras informações relacionadas com o produto (Documentação) podem ser traduzidos, ou foram traduzidos, para outos idiomas (Tradução). Na eventualidade de surgirem conflitos entre qualquer Tradução da Documentação, a versão em idioma Inglês será considerada a versão oficial da Documentação.
Copyright
Copyright © 2017 Navico Holding AS.
Garantia
O cartão de garantia é fornecido como um documento separado.
Acerca deste manual
Cumpre as normas técnicas de acordo com
a FCC 47 CFR Parte 15 B
a CE ao abrigo da diretiva 2014/53/EU RED relativa a EMC.
Para mais informações, consulte os websites da marca: www.bandg.com www.lowrance.com www.simrad-yachting.com
O texto importante que exija especial atenção do leitor está destacado da seguinte forma:
¼ Nota: utilizada para chamar a atenção
do leitor para um comentário ou para outra informação importante.
Alerta: utilizado quando é necessário
alertar as pessoas para a necessidade de prosseguirem cuidadosamente, para evitar o risco de ferimentos em pessoas e de danos no equipamento.
Este manual representa o produto no momento da impressão. A Navico Holding AS e as suas subsidiárias, sucursais e afiliadas reservam-se o direito de efetuar alterações nas especificações, sem aviso prévio.
| 1
Page 4
Conteúdos
4 Avisos
4 Alertas de segurança 4 Avisos gerais 4 Distância de segurança da bússola 4 Aviso de emissões RF 5 Garantia 5 Eliminação e embalagem deste produto
6 Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF
6 Acerca do AIS 8 O que está na caixa? 9 Ligações elétricas
10 Instalação
10 Preparar a instalação 10 Antena VHF 10 Rádio VHF 11 Transcetor AIS 11 Rádio FM 11 Cabo de alimentação 11 Procedimentos de instalação
2 |
17 Operação
17 Funcionamento dos indicadores
18 Resolução de problemas
19 Especicações
Conteúdos | Manual do utilizador NSPL-500
Page 5
Tabela de guras
8 Figura 1 Itens incluídos com o produto 9 Figura 2 Visão geral do divisor de antena AIS/VHF 10 Figura 3 Configuração de instalação típica 12 Figura 4 Dimensões do NSPL-500 13 Figura 5 Montagem do NSPL-500 13 Figura 6 Posição do conector da antena VHF 14 Figura 7 Posição do conector do rádio VHF 15 Figura 8 Posição do conector da antena GPS 16 Figura 9 Ligação à fonte de alimentação e à saída FM
opcional 17 Figura 10 Localização dos indicadores na unidade
NSPL-500
Conteúdos | Manual do utilizador NSPL-500
| 3
Page 6
1

Avisos

Quando ler este manual, tenha particular atenção aos alertas marcados com um triângulo de alerta. Trata-se de mensagens importantes relativas a segurança, instalação e utilização do produto.

Alertas de segurança

Alerta: este equipamento deve ser instalado de acordo com
as instruções fornecidas neste manual.
Alerta: utilize este divisor de antena AIS/VHF apenas em
conjunto com um transcetor AIS de Classe B aprovado ou um recetor adquirido a um fornecedor de renome.
Alerta: não instale este equipamento numa atmosfera
inflamável ou perigosa, tal como uma sala do motor ou perto de depósitos de combustível.

Avisos gerais

4 |
Distância de segurança da bússola
A distância de segurança da bússola desta unidade é de 0,3 m.
Aviso de emissões RF
As informações fornecidas nesta secção pressupõem que o NSPL-500 está ligado a um transcetor AIS de Classe B.
Os alertas relativos às emissões de RF fornecidos no manual do rádio VHF a ser utilizado com o NSPL-500 também devem ser tidos em conta antes da instalação do NSPL-500.
¼ Nota: o NSPL-500 gera e emite energia eletromagnética por
frequência de rádio. Este equipamento deve ser instalado e utilizado de acordo com as instruções contidas neste manual. Se não o fizer, pode resultar em danos pessoais e/ou em avarias do NSPL-500 e/ou do transcetor AIS ao qual está ligado.
¼ Nota: nunca opere o NSPL-500 quando não estiver ligado a uma
antena VHF.
Avisos | Manual do utilizador NSPL-500
Page 7
Para maximizar o desempenho e minimizar a exposição humana à energia eletromagnética por frequência de rádio, deve certificar-se de que a antena está montada a uma distância mínima de 1,5 m do NSPL-500 e que está ligada ao NSPL-500 antes de lhe ser aplicada alimentação elétrica.
O sistema possui um raio de exposição máxima permitida (MPE) de 0,6 m. Este raio foi determinado assumindo a alimentação elétrica máxima do transcetor AIS e utilizando antenas com um ganho máximo de 3 db.
A antena deve ser montada 3,5 m acima do convés, por forma a cumprir os requisitos de exposição a RF. Antenas com um ganho superior vão exigir um raio de MPE superior. Não utilize a unidade quando alguém estiver dentro do raio de MPE da antena (a menos que esteja protegido contra o campo da antena por uma barreira metálica com ligação à terra). A antena não deve ser colocada ou utilizada em conjunto com qualquer outra antena de transmissão. A impedância necessária da antena é de 50 ohms.
Garantia
Este produto é fornecido com uma garantia padrão, conforme definido nas informações da garantia que o acompanham.
Alerta: qualquer tentativa de adulterar ou danificar o produto
invalidará a garantia.
Eliminação e embalagem deste produto
Elimine o NSPL-500 de acordo com a Diretiva Europeia relativa a WEEE ou com as regulamentações locais aplicáveis para eliminação de equipamentos elétricos.
Foram envidados todos os esforços para garantir que a embalagem deste produto é reciclável. Elimine a embalagem de uma forma ecológica.
NSPL-500
Avisos | Manual do utilizador NSPL-500
| 5
Page 8

Acerca do seu divisor de antena AIS/ VHF

2

Acerca do AIS

O Automatic Identification System (Sistema de identificação automática - AIS) marítimo é um sistema de localização e de notificação de informações para embarcações. Este sistema permite que embarcações equipadas com AIS partilhem e atualizem com regularidade, e de forma automática e dinâmica, a sua posição, velocidade, rota e outras informações, tais como a identidade da embarcação com embarcações também equipadas com o sistema. O posicionamento deriva do Global Positioning System (Sistema de posicionamento global por satélite - GPS) e a comunicação entre embarcações é realizada mediante transmissões digitais de Very High Frequency (Frequência muito alta - VHF).
Existem diversos tipos de dispositivos AIS, a saber:
Transcetores de classe A. São semelhantes aos transcetores
de classe B, mas foram concebidos para serem instalados em embarcações grandes como, por exemplo, navios de carga e grandes navios de passageiros. Os transcetores de classe A transmitem com uma potência de sinal VHF maior do que os transcetores de classe B e, por isso, as suas transmissões podem ser recebidas por embarcações mais distantes, para além de também transmitirem com mais frequência. Os transcetores de classe A são obrigatórios nas embarcações acima de 300 toneladas brutas em viagens internacionais e em determinados tipos de embarcações de passageiros em conformidade com as determinações SOLAS.
Transcetores de classe B. São semelhantes aos transcetores
de classe A de muitas formas, mas são normalmente menos dispendiosos devido a requisitos de desempenho menos exigentes. Os transcetores de classe B transmitem com menor potência e a uma taxa de notificação menor do que os transcetores de classe A.
Estações de base AIS. As estações de base AIS são utilizadas pelos
Vessel Traffic Systems (Sistemas de tráfego de embarcações) para monitorizarem e controlarem as transmissões dos transcetores AIS.
Transcetores Aids to Navigation (Ajudas à navegação - AtoN).
Os AtoNs são transcetores montados em boias ou noutros pontos de perigo para a navegação marítima que transmitem informações sobre a sua localização às embarcações próximas.
6 |
Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF | Manual do utilizador NSPL-500
Page 9
Transcetores AIS. Normalmente, os transcetores AIS recebem
transmissões de transcetores de classe A, transcetores de classe B, transcetores AtoNs e estações de base AIS, mas não transmitem quaisquer informações acerca da embarcação na qual estão instalados.
Uma vez que os rádios VHF e dispositivos AIS funcionam no mesmo intervalo de frequência e, consequentemente, precisam do mesmo tipo de antena VHF, é possível utilizar uma única antena VHF para ambos os dispositivos através da utilização de um divisor de antena AIS/VHF.
O NSPL-500 foi concebido para funcionar sobretudo com transcetores AIS de classe B, embora funcione igualmente bem com recetores AIS.
Alerta: este divisor de antena AIS/VHF não deve ser utilizado
com transcetores, transcetores de ajuda à navegação ou estações de base AIS de Classe A.
Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF | Manual do utilizador NSPL-500
| 7
Page 10

O que está na caixa?

Fig. 1 O que está na caixa?
A Figura 1 mostra os itens incluídos na compra do NSPL-500. As secções que se seguem dão uma breve descrição geral de cada item. Certifique-se de que todos os itens estão presentes e se algum dos itens estiver em falta, contacte o seu revendedor.
NSPL-500
Manual do produto
CD do produto
Informações
de garantia
Parafusos
(embalagem
de 4)
Figura 1 Itens incluídos com o produto
Manual do produto
Este documento é o manual do produto e deve ser lido cuidadosamente antes de qualquer tentativa de instalar ou usar o NSPL-500.
Cabo de ligação do rádio VHF
Este cabo é utilizado para ligar um rádio VHF ao NSPL-500. O cabo possui conectores PL259 em ambas as extremidades e precisa de um conector 239 no rádio VHF. Se o rádio VHF que escolher não tiver um conector SO239, contacte o seu revendedor para obter informações mais detalhadas sobre os adaptadores adequados.
Cabo de ligação do transcetor AIS
Este cabo é utilizado para ligar um transcetor AIS de Classe B, como, por exemplo, o NAIS-500 ao NSPL-500. O cabo possui um conector BNC numa das extremidades (para ligação ao NSPL-500) e uma ligação PL259 na extremidade oposta (para ligação ao transcetor AIS).
8 |
Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF | Manual do utilizador NSPL-500
Page 11
Unidade de divisor de antena AIS/VHF NSPL-500
Fig. 2 Visão geral
A Figura 2 apresenta uma visão geral da unidade NSPL-500. O NSPL-500 possui diversos indicadores que fornecem informações
ao utilizador acerca do estado do NSPL-500. Consulte a secção 4 para obter informações mais detalhadas sobre as funções dos indicadores.
Os orifícios de montagem do NSPL-500 encontram-se localizados conforme indicado na Figura 2. Consulte a secção do procedimento de instalação, para obter informações mais detalhadas sobre como montar o NSPL-500.
Cabo de alimentação e FM
O cabo de alimentação e FM liga-se ao NSPL-500 e permite a ligação à alimentação elétrica e a uma entrada de antena para rádio FM.
Ligações elétricas
O NSPL-500 possui as seguintes ligações elétricas, conforme indicado na Figura 2.
Fonte de alimentação
Conector para antena VHF
Conector para rádio VHF
Conector de transcetor AIS
Conector para rádio FM
Antena VHF
Orifícios de montagem
Rádio VHF
Orifícios de montagem
Alimentação e rádio FM
Verde
(Alimentação)
Luzes indicadoras
Vermelho
Verde
(Erro)
(AIS)
Verde (VHF)
Figura 2 Visão geral do divisor de antena AIS/VHF
Acerca do seu divisor de antena AIS/VHF | Manual do utilizador NSPL-500
Transcetor AIS
| 9
Page 12
Antena GPS
3

Instalação

Preparar a instalação

A Figura 3 apresenta uma configuração de instalação típica do NSPL-500. Despenda algum tempo para se familiarizar com os elementos do sistema e as respetivas ligações antes de tentar a instalação.
Antena VHF
Rádio VHF
NAIS-500
PC (opcional)
Para além dos itens fornecidos com o NSPL-500, os seguintes itens serão necessários para a instalação:
NMEA 2000
Figura 3 Conguração de instalação típica
NSPL-500
Chartplotter
Dispositivo NMEA 0183
Switch
Entrada de alimentação
Entrada de alimentação
Rádio FM
Antena VHF
Será necessária a ligação a uma antena VHF adequada para o NSPL-500 poder funcionar. Será suficiente uma antena VHF de banda marítima padrão, como a usada em rádios de voz VHF. Tenha em conta todos os alertas da secção 1 sobre a utilização de antenas.
Rádio VHF
Se já tem um rádio de voz VHF ligado diretamente a uma antena VHF, pode desligar o rádio VHF da antena VHF e ligar tanto o rádio como a antena aos respetivos conectores do NSPL-500.
10 |
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Page 13
Transcetor AIS
Se já tem um transcetor AIS ligado diretamente a uma antena VHF, pode desligar o transcetor AIS da antena VHF e ligar tanto o transcetor como a antena aos respetivos conectores do NSPL-500.
É necessário ligar a antena VHF, o rádio VHF e o transcetor AIS para que o divisor de antena funcione corretamente.
Rádio FM
O NSPL-500 também permite a ligação à antena de um recetor de transmissão de rádio FM. A ligação de um rádio FM é opcional.
Cabo de alimentação
O NSPL-500 é fornecido com um cabo de alimentação de dois metros de comprimento. Se precisar de cabos mais compridos para chegar à fonte de alimentação, verifique se os cabos são capazes de transportar correntes com 200 mA de média. Contacte um profissional qualificado para instalações marítimas.

Procedimentos de instalação

Antes de iniciar a instalação do NSPL-500, certifique-se de que tem os itens adicionais necessários, tal como descrito na secção anterior Preparar a instalação. Recomenda-se vivamente que leia todas as instruções contidas neste manual antes da instalação.
Se, depois de ler este manual, tiver dúvidas sobre qualquer elemento do processo de instalação, contacte o seu revendedor para aconselhamento.
As secções que se seguem explicam o processo de instalação passo a passo para cada um dos principais elementos do sistema.
Passo 1 - Instalar o NSPL-500
Tenha em atenção as seguintes diretrizes ao escolher um local para o NSPL-500:
O NSPL-500 tem de ser instalado num local onde esteja, pelo menos,
0,3 m de uma bússola ou de qualquer dispositivo magnético.
Deve haver espaço suficiente à volta do NSPL-500 para o
encaminhamento dos cabos. Consulte a Figura 4 para obter informações mais detalhadas sobre as dimensões do NSPL-500.
A temperatura ambiente à volta do NSPL-500 deve ser mantida
entre -15 °C e +55 °C.
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
| 11
Page 14
O NSPL-500 não deve ser instalado numa atmosfera inflamável ou
Fig. 4 Dimensões
perigosa, tal como uma sala do motor ou perto de depósitos de combustível.
O NSPL-500 é totalmente à prova de água, em conformidade
com a classificação de proteção contra entrada IPx7; no entanto, recomenda-se que o NSPL-500 não seja sujeito a longos períodos de exposição a salpicos nem seja submerso.
É aceitável montar o NSPL-500 na vertical ou na horizontal.
O divisor de antena VHF deve ser instalado num ambiente “abaixo
do convés”.
O NSPL-500 deve ser montado num local onde os indicadores
estejam facilmente visíveis, uma vez que fornecem informações importantes sobre o estado do NSPL-500.
47mm
132,5mm
151,5mm
Figura 4 Dimensões do NSPL-500
53mm
98mm
12 |
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Page 15
Figura 5 Montagem do NSPL-500
Passo 2 - Ligar a antena VHF
Encaminhe o cabo da antena VHF até ao NSPL-500 e ligue-o ao conector da antena VHF do NSPL-500 conforme indicado na Figura 6.
Com o NSPL-500, deve ser utilizada uma antena VHF de banda marítima padrão ou uma antena AIS. O tipo de conector do NSPL-500 é SO239. A antena VHF que escolher precisa de ter um conector PL259 para ligação a este conector. Se a antena VHF que escolher não utilizar este tipo de conector, contacte o seu revendedor para obter informações mais detalhadas sobre os adaptadores disponíveis.
Antena VHF
Rádio VHF
Figura 6 Posição do conector da antena VHF
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Transcetor AIS
| 13
Page 16
Passo 3 - Ligar o rádio VHF
Utilizando o cabo de acessórios para o rádio VHF fornecido com este produto, encaminhe o cabo do rádio VHF até ao NSPL-500 e ligue ao conector do rádio VHF do NSPL-500 conforme indicado na Figura 7. Se o cabo fornecido não for suficientemente comprido, contacte o seu revendedor para obter informações mais detalhadas sobre os cabos de extensão adequados.
Com o NSPL-500, deve ser utilizado um rádio de voz VHF de banda marítima padrão. O divisor de antena é compatível com DSC.
14 |
Antena VHF
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Rádio VHF
Transcetor AIS
Figura 7 Posição do conector do rádio VHF
Page 17
Passo 4 - Ligar o transcetor AIS
Utilizando o cabo de acessórios para o transcetor AIS fornecido com este produto, encaminhe o cabo do transcetor AIS até ao NSPL-500 e ligue ao conector do transcetor AIS do NSPL-500 conforme indicado na Figura 8. Se o cabo fornecido não for suficientemente comprido, contacte o seu revendedor para obter informações mais detalhadas sobre os cabos de extensão adequados.
Deve ser utilizado um transcetor AIS de classe B marítimo totalmente aprovado, como o NAIS-500, ou um recetor AIS com o NSPL-500, sendo necessário um conector de antena VHF SO239 para ligar ao NSPL-500 utilizando o cabo de acessórios fornecido.
Antena VHF
Rádio VHF
Figura 8 Posição do conector da antena GPS
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Transcetor AIS
| 15
Page 18
Passo 5 - Ligar à fonte de alimentação e à saída FM opcional
O NSPL-500 precisa de uma fonte de alimentação de 12 V ou 24 V, normalmente fornecida pela bateria da embarcação. Recomenda­se o uso de terminais cravados ou soldados para ligar o NSPL-500 à fonte de alimentação. Recomenda-se que a fonte de alimentação seja ligada através de um disjuntor e/ou bloco de fusíveis de 1A adequado.
1.
Ligue o fio vermelho ao terminal positivo de uma fonte de alimentação.
2. Ligue o fio preto ao terminal negativo da fonte de alimentação.
3. Ligue o conector FM à entrada para antena de rádio FM.
Vermelho
Preto
Verde
Branco
Azul
Entrada de alimentação +
Entrada de alimentação –
Terra FM
Saída FM
Terra FM
Figura 9 Ligação à fonte de alimentação e à saída FM opcional
¼ Nota: se o conector FM não for utilizado, certifique-se de que
o conector é guardado e isolado de qualquer contacto com fontes elétricas. Em alternativa, o conector pode ser cortado, mas certifique-se de que os fios verde, branco e azul são isolados em separado.
16 |
Instalação | Manual do utilizador NSPL-500
Page 19
4

Operação

O funcionamento do NSPL-500 é automático e não requer intervenção do utilizador. Durante o funcionamento do divisor de antena, os sinais recebidos na antena VHF serão partilhados entre o transcetor AIS e o rádio VHF.
Quando o transcetor AIS ou o rádio VHF transmitirem, o NSPL-500 irá determinar automaticamente a transmissão e encaminhar o sinal para a antena.
Se o rádio VHF e o transcetor AIS estiverem a transmitir ao mesmo tempo, o NSPL-500 irá dar prioridade ao rádio VHF.
Alerta: não é possível ambos os dispositivos ligados transmiti-
rem em simultâneo utilizando uma única antena VHF. Quando fala ao rádio VHF, os relatórios de posição AIS não são transmitidos.

Funcionamento dos indicadores

O NSPL-500 inclui três indicadores a cores, tal como apresentado na Figura 10. O estado dos indicadores fornece informações relativas ao estado do NSPL-500.
Luzes indicadoras
Verde
(Alimentação)
Vermelho
(Erro)
Verde
(AIS)
Verde (VHF)
Figura 10 Localização dos indicadores na unidade NSPL-500
Os indicadores indicam os seguintes estados:
Alimentação - este indicador acende-se enquanto a unidade estiver
ligada
Erro - este indicador acende-se quando a antena estiver em curto-
circuito ou circuito aberto criado por transmissão VHF a 25 W
TX AIS - este indicador fica intermitente para indicar as transmissões AIS
TX VHF - este indicador fica intermitente para indicar as
transmissões de rádio VHF
Operação | Manual do utilizador NSPL-500
| 17
Page 20
5

Resolução de problemas

Problema Causa possível e correção
O indicador de alimentação não está aceso
O indicador “VHF” não se acende quando o radiotelefone VHF está a transmitir
O indicador “AIS” não se acende quando o transcetor AIS está a transmitir
Ouvem-se cliques ou ruídos provenientes de um recetor de sinais FM ligado
O alcance da transmissão VHF ou AIS é reduzido
Tanto o indicador “AIS” como o indicador “VHF” acendem-se quando o rádio VHF está a transmitir
Verifique as ligações da fonte de alimentação e do fusível ou disjuntor
Verifique a polaridade das ligações da fonte de alimentação
Verifique a tensão da fonte de alimentação
Verifique se a saída da antena do radiotelefone VHF está ligada à entrada do divisor de antena VHF que tem a indicação “VHF”
Verifique se a saída da antena do transcetor AIS está ligada à entrada do divisor de antena VHF que tem a indicação “AIS”
Isto é normal e pode ocorrer durante a transmissão VHF ou AIS
Uma pequena redução no alcance da transmissão é normal e deve-se à perda na inserção do divisor de antena
Trata-se do funcionamento normal de algumas marcas de rádios VHF e não se trata de uma avaria. O funcionamento do divisor de antena não é afetado
18 |
Se as orientações dadas na tabela acima não corrigirem o problema que está a ocorrer, contacte o seu revendedor para obter mais ajuda.
Resolução de problemas | Manual do utilizador NSPL-500
Page 21
6
Especicações
Parâmetro Valor
Dimensões 152 x 98 x 52 mm (C x L x A) Peso 260 g Tensão de alimentação CC 9,6 a 31,2 V Consumo de corrente <150 mA a 12 V CC Intervalo de frequências VHF e
AIS Perda de inserção nos percursos
de receção de AIS e VHF de 0 dB Perda de inserção nos percursos
de transmissão de AIS e VHF de 0 dB
Potência máxima de entrada, porta AIS
Potência máxima de entrada, porta VHF
Potência mínima de entrada, porta VHF
Impedância da porta AIS, VHF e Antena
Impedância da porta FM 75 Ohms Temperatura de funcionamento -15 °C a +55 °C Proteção contra entrada IP67
156 MHz a 162 MHz
0 dB
Normalmente 1 dB
12,5 W
25 W
0,5 W
50 Ohms
Especicações | Manual do utilizador NSPL-500
| 19
Page 22
NOTAS:
20 |
Especicações | Manual do utilizador NSPL-500
Page 23
Page 24
*988-11648-001*
www.bandg.com
www.simrad-yachting.com
www.lowrance.com
Loading...