NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE/ HASZNÁLATI ÉS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
SK: PREČÍTAJTE SI DÔKLADNE NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE.
CZ: PŘEČTĚTE SI DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
HU: FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG.
Časti
Rozbaľte všetky časti a uistite sa, že balenie obsahuje:
A. Postieľka
B. Matrac
C. Cestovná taška
Části
Rozbalte všechny části a ujistěte se, že balení obsahuje:
A. Postýlka
B. Matrace
C. Cestovní taška
Alkatrészek:
Csomagolja ki az összes alkatrészt, és ellenőrizze a csomag tartalmát:
A: Kiságy
B: Matrac
C: Utazó táska
Montáž postieľky / Montáž postýlky/ Utazógy összeállítása
1. Vyberte postieľku z cestovnej tašky. /
Vyndejte postýlku z cestovní tašky./
Vegye ki az ágyat az utazó táskából.
2. Rozopnite suché zipsy, ktoré upevňujú matrac okolo postieľky. /
Rozepněte suché zipy, které upevňují matraci kolem postýlky./
Kapcsolja ki a tépőzárakat, melyek a matracot tartják az ágy körül.
3. Roztvorte štyri nohy postieľky na rovnom povrchu, kým držíte základňu postieľky. /
Rozevřete čtyři nohy postýlky na rovném povrchu, přitom držte základnu postýlky./
Hajtsa ki a négy lábat egy egyenes felületen, miközben tartja a kiságy alapot.
4. Dajte hore bočné strany, až pokým nezapadnú na svoje miesto. / Dejte nahoru boční strany, dokud nezapadnou na své místo./
Emelje fel az oldalakat , míg a helyükre nem kerülnek.
5. Stlačte stred základne postieľky dolu, až pokým nie je v horizontálnej polohe a sedí na svojom mieste. UPOZORNENIE: Základňu
postieľky nesmiete tlačiť nadol, kým nie sú bočné strany zaistené na svojom mieste, až po zaistení je základňa bezpečne
zamknutá. Ramená nezacvaknú na svoje miesto, ak je bezpečnostný zámok uzamknutý, preto v tomto prípade, budete musieť
vytiahnuť základňu a znovu uzamknúť ramená. /
Stlačte střed základny postýlky dolů, dokud se nedostane do horizontální polohy a sedí na svém místě. UPOZORNĚNÍ: Základnu
postýlky netlačte dolů, dokud nejsou boční strany na svém místě, až po zajištění je základna bezpečně zamknutá. Ramena
nezacvaknou na své místo, pokud je bezpečnostní zámek uzamčený, proto v tomto případě budete muset vytáhnout základnu
a znovu uzamknout ramena. /
Nyomja meg a kiságy alapjának közepét, míg vízszintes helyzetbe nem kerül és a helyére kattan. FIGYELMEZTETÉS: a kiságy
alapját ne nyomja lefelé, míg az oldalaak nincsenek a helyükre rögíztve, csak a rögzítést követően van biztonságosan rögzülve az
alap. A karok nem kattan a helyükre , ha a biztonsági zár zárva van, ezért ebben az esetben az alapot újra fel kell húzni és újra
rögzíteni a karokat.
6. Vložte matrac do postieľky vystlanou stranou hore. UPOZORNENIE: Pred použitím postieľky skontrolujte, či sú bočné strany
bezpečne uzamknuté a či je základňa umiestnená rovno./
Vložte matraci do postýlky vystlanou stranou nahoru. UPOZORNĚNÍ: Před použitím postýlky zkontrolujte, zda jsou boční strany
bezpečně zamknuté a zda je základna umístěna rovně./
Helyezze be a matracot az ágyba a bélelt oldallal felül. FIGYELMEZTETÉS: Az ágy használata előtt ellenőrizze, hogy az oldalak
biztonságosan rögzültek és az alap egyenes.
7. Kolieska umožňujú jednoduchý pohyb cestovnej postieľky. /
Kolečka umožňují jednoduchý pohyb cestovní postýlky./
A kerekek segítenek az utazóágy egyszerű mozgatásában.
8. Vďaka zipsu sa môžu vaše deti samy plaziť z/do postieľky. /
Díky zipu mohou děti jednoduše vlézt do postýlky/vylézt z postýlky. /
A tépőzárnak köszönhetően a gyermeke önállóan ki és be tud mászni az ágyba.
ZLOŽENIE POSTIEĽKY / SLOŽENÍ POSTÝLKY/ AZ UTAZÓÁGY ÖSZECSUKÁSA
Odoberte matrac z postieľky. / Vyndejte matraci z postýlky./ Vegye ki a matracot a kiságyból.
9. Zdvihnite popruhy a vytiahnite ich zvisle do výšky cca 10 cm pod bočné strany. /
Zdvihněte popruhy a vytáhněte je svisle do výšky cca 10 cm pod boční strany./
Emelje fel a hevedereket és emelje kb 10 cm magasra az oldalsó részektől.
10. Držte uzamykacie tlačidlo hore v strede bočných strán. Držte tlačidlo hore a dvíhajte bočnú stranu pomaly, až kým neuvoľníte
zámok. /
Držte uzamykací tlačítko nahoře ve středu bočních stran. Držte tlačítko nahoře a pomalu zvedejte boční stranu, dokud
neuvolníte zámek. /
Emelje fel a záró gombot az oldalak közepén. Tarsta a gombot fenn és emelje az oldalakat lassan, míg a zár kiold.
11. Stlačte naraz dolu obidve bočné strany, kým držíte tlačidlo. Uistite sa, že obidve polovičky bočných strán sú odomknuté
a zložené k sebe. Zložte rám postieľky. / Stlačte naráz dolů obě boční strany, přitom držte tlačítko. Ujistěte se, že obě polovičky
bočních stran jsou odemknuté a složené k sobě. Složte rám postýlky./ Nomja le egyidejűleg a két oldalt , míg a gombot tartja.
Győződjön, meg róla, hogy mindkét oldal kioldódott és összecsukódott.