Frequency band: 2402 MHz – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power: 7.14 dBm
Optical
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
INSTALLATION
PAIRING A NEW DEVICE WITH MOUSE
IN BLUETOOTH MODE
Turn ON Bluetooth on device you want to pair with the mouse.
Move the switch located at the bottom of the mouse to position
indicated by the symbol BT and hold the blue button “CONNECT” for
about 5 seconds to enter into pairing mode. The OLED display
should appear information “Pairing”.
Then go to the Bluetooth settings on your device and select from
the list of mouse Natec Euphonie
After successful pairing the OLED display should appear
information “Connected”
The mouse is ready for use
CONNECTING THE MOUSE WITH
THE PREVIOUSLY PAIRED DEVICE
Turn ON Bluetooth on your device that you have previously paired
with the mouse
Turn ON or wake up the from hibernation
The mouse will automatically connect with the device
PROGRAMMING MOUSE BUTTONS
Mouse allows programing only those five buttons: 4, 5, 7, 8, 9
Hold the DPI button for about 3 seconds to enter into programing
mode. On the OLED display will appear programming interface
“setting interface”.
Press the button you want to program. On the OLED display will
appear selection of available functions.
Select required function by moving the scroll wheel and press again
previously selected button.
If you want to program another button repeat steps 2 and 3.
Hold DPI button for about 3 seconds to save selected functions and
exit from programming mode.
Restore factory settings: If you want to restore factory settings and
reset programmed functions, simultaneously hold down buttons 1
and 2 for about 3 seconds.
FEATURES
Precise optical sensor
Dual mode communication
Programmable buttons
Ergonomic shape
CONNECTING THE MOUSE VIA USB RECEIVER
Turn ON your computer or other compatible device
Move the switch located at the bottom of the mouse to
the position indicated by the symbol 2.4G
Connect the receiver to a free USB port on your
computer
The operating system will automatically install the
required drivers
The mouse is ready for use when the OLED display
appear information “Connected”
Note:
The device is equipped with intelligent technology for
energy management. When the mouse enter into
hibernation (sleep) mode, press any button of the mouse
for its revival.
The mouse is equipped with an ON/OFF switch to save
the battery power when not in use for longer period.
EN
BUTTON DESCRIPTION
7
6
8
3
2
1
1. Left button 2. Right button 3. Scroll click 4. Backward
5. Forward 6. DPI / Programming mode 7. Left button
8. Right button 9. Double click
CHARGING
Connect the included micro USB cable to the mouse
Connect USB plug to a suitable power source
Note: Mouse can be used during charging.
Attention: Please charge the battery every 3 months, if
mouse is not in use. Storing the mouse with low battery
power for longer time may damage the battery.
OLED Display
4
5
9
Charging port
PACKAGE CONTENT
Euphonie optical mouse
Quick installation guide
SAFETY INFORMATION
Use as directed.
Non-authorized repairs or taking the device to pieces
make the warranty void and may cause the product
damage.
Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will
lead to grind surface or other hardware damage.
Do not use the product in low and high temperatures, in
strong magnetic fields and in the damp or dusty
atmosphere.
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling
can break it.
Slots and openings in the case are provided for
ventilation and should not be obscure. Blocking the vents
can cause overheating of the device.
REQUIREMENTS
PC or compatible device with a USB port
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
WARRANTY
2 years limited manufacturer warranty
GENERAL
The safe product, conforming to the EU requirements.
The product is made in accordance with RoHS European
standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates
that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which are
harmful for people and environment and result from dangerous
materials used in the device, as well as improper storage and
processing. Segregated household waste collection aids recycle
materials and components of which the device was made. In
order to get detailed information about recycling this product
please contact your retailer or a local authority.
Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type
NMY-1601 is in compliance with Directives 2014/53/UE (RED) and
2011/65/UE (ROHS). The full text of the EU declaration of
conformity is available via the product tab at www.impakt.com.pl.
Optyczny
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
INSTALACJA
PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA
Z MYSZKĄ W TRYBIE BLUETOOTH
Uruchom Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować z myszką
Przesuń przełącznik znajdujący się na spodzie myszy do pozycji
oznaczonej symbolem BT i przytrzymaj niebieski przycisk
„CONNECT” przez około 5 sekund by przejść w tryb parowania.
Wyświetlacz OLED powinien wyświetlić informacje „Pairing”
Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i wybierz z
listy mysz Natec Euphonie
Po prawidłowym sparowaniu, wyświetlacz powinien wyświetlić
informacje „Connected”
Mysz jest gotowa do użycia
PODŁĄCZENIE MYSZY Z UPRZEDNIO
POWIĄZANYM URZĄDZENIEM
Włącz Bluetooth w urządzeniu, które zostało wcześniej sparowane
z myszką
Włącz lub obudź mysz ze stanu hibernacji
Mysz się automatycznie połączy z urządzeniem
PROGRAMOWANIE PRZYCISKÓW MYSZY
Mysz umożliwia programowanie tylko pięć przycisków: 4, 5, 7, 8, 9
Przytrzymaj przycisk DPI przez około 3 sekundy, aby wejść w tryb
programowania. Na wyświetlaczu OLED wyświetli się interfejs
programowania „setting interface”.
Następnie naciśnij przycisk, który chcesz zaprogramować. Na
wyświetlaczu OLED wyświetli się wybór dostępnych funkcji.
Wybierz żądaną funkcję poruszając się scrollem i ponownie naciśnij
poprzednio wybrany przycisk.
Jeżeli chcesz zaprogramować kolejny przycisk powtórz kroki 2 i 3.
Przytrzymaj przycisk DPI przez około 3 sekundy, aby zapisać
wybrane funkcje i wyjść z trybu programowania.
Przywracanie ustawień fabrycznych: Jeśli chcesz przywrócić
ustawienia fabryczne i zresetować zaprogramowane funkcje,
przytrzymaj jednocześnie przyciski 1 i 2 przez około 3 sekundy.
CECHY
Precyzyjny sensor optyczny
Podwójny tryb komunikacji
Programowalne przyciski
Ergonomiczny kształt
PODŁĄCZENIE MYSZY ZA POMOCĄ
ODBIORNIKA USB
Włącz komputer, lub inne kompatybilne urządzenie
Przesuń przełącznik znajdujący się na spodzie myszy
do pozycji oznaczonej symbolem 2.4G
Podłącz odbiornik do wolnego portu USB w komputerze
System operacyjny automatycznie zainstaluje
wymagane sterowniki
Mysz jest gotowa do użycia, gdy wyświetlacz OLED
wyświetli informacje „Connected”
Notatka:
Urządzenie wyposażone jest w inteligentną technologie
zarządzania energią. Kiedy mysz przejdzie w tryb
hibernacji (uśpienia), należy nacisnąć dowolny przycisk
myszy na jej wybudzenie.
Mysz jest wyposażona w przełącznik ON/OFF, aby
oszczędzać energię baterii gdy nie jest używana przez
dłuższy czas.
Podłącz dołączony kabel micro USB do myszy
Podłącz wtyczkę USB do odpowiedniego źródła
zasilania
Notatka: Myszy mogą być stosowane podczas procesu
ładowania.
Uwaga: Należy naładować baterię co 3 miesiące, jeśli
nie za pomocą myszki. Zapisywanie myszy o niskiej
mocy baterii przez dłuższy okres czasu może
spowodować uszkodzenie baterii.
OLED Display
4
5
9
Gniazdo ładowania
PL
ZAWARTOŚĆ
Optyczna mysz Euphonie
Skrócona instrukcja
BEZPIECZEŃSTWO
Używać zgodnie z przeznaczeniem.
Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują
utratę gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie
produktu.
Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może
spowodować uszkodzenie urządzenia, podrapanie
obudowy, bądź inna usterkę produktu.
Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym
bądź zawilgoconym otoczeniu.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
Szczeliny i otwory w obudowie są otworami
wentylacyjnymi i nie należy ich zasłaniać. Zablokowanie
otworów wentylacyjnych może spowodować przegrzanie
urządzenia.
WYMAGANIA
PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GWARANCJA
2 lata gwarancji producenta
OGÓLNE
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć
zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i
komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu
uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu
niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem
władzy lokalnej.
Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NMY-1601 jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE
(RED) i 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE
znajduje się na stronie www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
BESCHREIBUNG
Fühler
Auflösung
Anzahl von Schlüssel
Abmessungen
Stromversorgung
Optisch
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
INSTALLATION
KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT
DER MAUS IM BLUETOOTH-MODUS
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches Sie mit
der Maus koppeln möchten.
Schieben Sie den Schalter an der Unterseite der Maus in die mit
dem BT-Symbol gekennzeichnete Position und halten Sie die blaue
Taste „CONNECT" etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um den
Pairing-Modus aufzurufen. Das OLED-Display sollte
"Pairing"-Informationen anzeigen.
Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und
wählen Sie die Natec Euphonie-Maus aus der Liste aus.
Nach erfolgreichem Koppeln sollte auf dem Display die Information
„Connected" angezeigt werden.
Die Maus ist einsatzbereit.
ANSCHLIEßEN DER MAUS AN EIN
ZUVOR GEKOPPELTES GERÄT
Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Gerät, das zuvor mit der Maus
gekoppelt wurde.
Schalten Sie die Maus ein oder deaktivieren Sie den Ruhezustand.
Die Maus stellt automatisch eine Verbindung zu dem Gerät her.
PROGRAMMIEREN VON MAUSTASTEN
Die Maus ermöglicht das Programmieren von fünf Tasten: 4, 5, 7, 8, 9.
Halten Sie die DPI-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Programmiermodus aufzurufen. Die Programmierschnittstelle
„setting interface" erscheint auf dem OLED-Display.
Drücken Sie dann die Taste, die Sie programmieren möchten. Auf
dem OLED-Display werden verfügbare Funktionen angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Funktion durch Bewegen des Scrollrads
und drücken Sie die zuvor ausgewählte Taste erneut.
Wenn Sie eine andere Taste programmieren möchten, wiederholen
Sie die Schritte 2 und 3
Halten Sie die DPI-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die
ausgewählten Funktionen zu speichern und den Programmiermodus
zu verlassen.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen: Wenn Sie die
Werkseinstellungen wiederherstellen und die programmierten
Funktionen zurücksetzen möchten, halten Sie die Tasten 1 und 2
gleichzeitig etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Bestimmungsgemäß verwenden
Unbefugte Versuche, das Gerät zu lösen, führen zum
Erlöschen der Garantie und können zu Schäden am
Produkt führen
Fallenlassen oder Schlagen des Geräts kann zu Schäden
am Gerät, Kratzern am Gehäuse oder anderen
Produktausfällen führen
Verwenden Sie das Gerät nicht in heißen, kalten,
staubigen oder feuchten Umgebungen
Unsachgemäßer Gebrauch des Geräts kann das Gerät
beschädigen
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind
Lüftungsöffnungen und dürfen nicht behindert werden.
Das Blockieren der Lüftungsöffnungen kann zu einer
Überhitzung des Gerätes führen
ANFORDERUNGEN
PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ALLGEMEINE
HAUPTMERKMALE
Präziser optischer Sensor
Kommunikation im Dual-Modus
Programmierbare Tasten
Ergonomische Form
ANSCHLIEßEN DER MAUS ÜBER EINEN
USB-EMPFÄNGER
Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes
kompatibles Gerät ein.
Schieben Sie den Schalter an der Unterseite der Maus in
die mit 2.4G markierte Position.
Schließen Sie den Empfänger an einen freien
USB-Anschluss Ihres Computers an.
Das Betriebssystem installiert automatisch die
erforderlichen Treiber.
Die Maus ist betriebsbereit, wenn auf dem OLED-Display
„Connected" angezeigt wird.
Hinweis:
Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnologien ausgestattet. Wenn die Maus in den
Ruhezustand wechselt, drücken Sie eine beliebige
Maustaste, um sie zu aktivieren.
Die Maus ist mit einem ON / OFF-Schalter ausgestattet,
um Batteriestrom zu sparen, wenn sie längere Zeit nicht
verwendet wird.
DE
TASTENBESCHREIBUNG
7
6
8
3
2
1
1. Linke Taste 2. Rechte Taste 3. Scroll-Taste
4. Zurück 5. Nach vorne 6. DPI / Programmiermodus
7. Linke Taste 8. Rechte Taste 9. Podwójny klik
LADEN
Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel an die
Maus an.
Schließen Sie den USB-Stecker an eine geeignete
Stromquelle an.
Hinweis: Die Maus kann während des Ladevorgangs
verwendet werden.
Hinweis: Die Batterie sollte alle 3 Monate aufgeladen
werden, wenn die Maus nicht verwendet wird. Das
Aufbewahren von Mäusen mit niedrigem Batteriestand
über einen längeren Zeitraum kann die Batterie
beschädigen.
Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen
einer EU-Richtlinie.
Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive
hergestellt.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und
Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und
Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte
entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu,
das die Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, recycelt werden können. . Die separate
Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass
darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die
Umwelt gefährden.
IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NMY-1601 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU (RED) und
2011/65/EU (ROHS) entspricht. Die vollständige
CE-Konformitätserklärung finden Sie unter www.impakt.com.pl in
der Registerkarte Produkte.
OLED Display
4
5
9
Ladebuchse
GARANTIE
2 Jahre begrenzte Hersteller
ESPECIFICACIÓN
Tipo del sensor
Resolución
Número de teclas
Dimensiones
Fuente de alimentación
Rango de frecuencia: 2402 MHz – 2480 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: 7.14 dBm
Óptico
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
INSTALACIÓN
EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON EL
RATÓN EN MODO BLUETOOTH
Activar Bluetooth en el dispositivo que desea emparejar con el ratón
Deslizar el interruptor en la parte inferior del ratón a la posición
marcada con el símbolo BT y mantener presionado el botón azul
"CONNECT" durante unos 5 segundos para entrar en modo de
emparejamiento. La pantalla OLED debe mostrar información de
"Pairing"
Luego pasar a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y
seleccionar el ratón Natec Euphonie de la lista
Después de emparejar con exitoso, la pantalla debe mostrar la
información "Connected"
El ratón está listo para usar
CONECTAR EL RATÓN A UN DISPOSITIVO
PREVIAMENTE EMPAREJADO
Activar Bluetooth en el dispositivo que se emparejó
previamente con el ratón
Encender o activar el ratón en modo de suspensión
El ratón se conectará automáticamente con el dispositivo
PROGRAMACIÓN DE BOTONES DEL RATÓN
El ratón solo permite programar cinco botones: 4, 5, 7, 8, 9
Mantener presionado el botón DPI durante unos 3 segundos para
entrar en modo de programación. La interfaz de programación
"setting interface" aparecerá en la pantalla OLED.
Luego presionar el botón que desea programar. La pantalla OLED
mostrará una selección de funciones disponibles.
Seleccionar la función deseada moviendo la rueda de desplazamiento y volver a presionar el botón previamente seleccionado.
Si desea programar otro botón, repita los pasos 2 y 3
Mantener presionado el botón DPI durante unos 3 segundos para
guardar las funciones seleccionadas y salir del modo de
programación.
Restaurar la configuración de fábrica: Si desea restaurar la
configuración de fábrica y restablecer las funciones programadas,
mantenga presionados los botones 1 y 2 simultáneamente durante
unos 3 segundos.
CARACTERÍSTICAS
Sensor óptico preciso
Comunicación de modo dual
Botones programables
Forma ergonómica
CONECTAR EL RATÓN A TRAVÉS DEL
RECEPTOR USB
Encender el ordenador u otro dispositivo compatible
Deslizar el interruptor situado en la parte inferior del
ratón a la posición marcada con el símbolo 2.4G
Conectar el receptor a un puerto USB libre en el
ordenador
El sistema operativo instalará automáticamente los
controladores necesarios
El ratón está listo para usar cuando la pantalla OLED
muestre la información "Connected"
Nota:
El dispositivo está equipado con tecnología inteligente
de gestión de energía. Cuando el ratón entra en modo de
hibernación (suspensión), presionar cualquier botón del
ratón para activarlo.
El ratón tiene el interruptor ON/OFF para ahorrar batería
cuando no se usa durante mucho tiempo.
4. Atrás 5. Adelante 6. DPI / Modo de programación
7. Botón izquierdo 8. Botón derecho 9. Doble clic
CARGA
Conectar el cable micro USB incluido al ratón
Conectar el USB a una fuente de alimentación
adecuada
Nota: Se puede usar el ratón durante la carga.
Atención: Cargar la batería cada 3 meses, si no se usa
el ratón. Almacenar el ratón con poca batería durante
un período prolongado puede dañar la batería.
OLED Display
4
5
9
Toma de carga
ES
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Ratón óptico Euphonie
Manual de instrucciones
SEGURIDAD
Utilizar de acuerdo con el uso previsto
Cualquier intento no autorizado de desmontar el
dispositivo puede dañar el producto y anular la garantía
Los golpes y caídas pueden causar daños en el
dispositivo, arañazos en la carcasa u otros fallos del
producto
No utilice el producto en un entorno demasiado caliente,
frío, polvoriento o húmedo
El uso inadecuado puede resultar en daños al dispositivo
Las ranuras y aberturas de la carcasa son aberturas de
ventilación y no deben taparse. El bloqueo de las
aberturas de ventilación puede causar el
sobrecalentamiento del dispositivo
REQUISITOS
PC u otro dispositivo compatible
con un puerto mini jack
Windows® XP/Vista/7/8/10
GARANTÍA
2 años de garantía del fabricante
GENERALIDADES
Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el
presente producto no se puede tratar como basura doméstica. La
eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los
riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de
la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes
peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y
procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida
selectiva permite recuperar los materiales y componentes
utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre el
reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el
distribuidor o con las autoridades locales competentes
Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NMY-1601
con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de
las directivas 2014/53/UE (RED) i 2011/65/UE (ROHS). El texto
completo de la declaración de conformidad CE está disponible en
la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.
SPECIFIKACE
Typ senzoru
Rozlišení
Počet tlačítek
Rozměry
Napájení
Optický
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
INSTALACE
PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S MYŠÍ V REŽIMU
BLUETOOTH
Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které chcete spárovat s myší
Přesuňte spínač umístěný na spodní straně myši do polohy
označené symbolem BT a přidržte modré tlačítko "CONNECT" po
dobu asi 5 sekund pro vstup do režimu párování. OLED displej by
měl zobrazit informaci "Pairing"
Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení a vyberte
ze seznamu myš Natec Euphonie
Po úspěšném spárování by se na displeji měla zobrazit informace
"Connected"
Myš je připravena k použití
PŘIPOJENÍ MYŠI S DŘÍVE
SPÁROVANÝM ZAŘÍZENÍM
Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které jste dříve spárovali s
myší
Zapněte, nebo probuďte myš z hibernace
Myš se automaticky připojí k zařízení
PROGRAMOVÁNÍ TLAČÍTEK MYŠI
Myš umožňuje programování pouze pěti tlačítek: 4, 5, 7, 8, 9
Přidržte tlačítko DPI po dobu asi 3 sekund pro vstup do režimu
programování. Na OLED displeji se zobrazí rozhraní programování
"setting interface"
Poté stiskněte tlačítko, které chcete naprogramovat. Na OLED
displeji se zobrazí výběr dostupných funkcí.
Vyberte požadovanou funkci posouváním rolovacího kolečka a
stiskněte znovu předchozí vybrané tlačítko.
Chcete-li naprogramovat další tlačítko opakujte kroky 2 a 3.
Přidržte tlačítko DPI po dobu 3 sekund pro uložení vybraných funkcí
a opuštění režimu programování.
Obnovení továrních nastavení: Chcete-li obnovit výrobní nastavení a
zresetovat naprogramované funkce, přidržte současně tlačítka 1 a 2
po dobu přibližně 3 sekund.
VLASTNOSTI
Precizní optický sensor
Režim dvojité komunikace
Programovatelnými tlačítky
Ergonomickým tvarem
PŘIPOJENÍ MYŠI POMOCÍ
USB PŘIJÍMAČE
Zapněte počítač, nebo jiné kompatibilní zařízení
Přesuňte spínač umístěný na spodní straně myši do
polohy označené symbolem 2.4G
Připojte přijímač do volného USB portu v počítači
Operační systém automaticky nainstaluje potřebné
ovladače
Myš je připravena k použití, když OLED displeji zobrazí
informaci "Connected"
Poznámka:
Zařízení je vybaveno inteligentní technologií pro
spravování energie. Když se myš přepne do režimu
spánku (spánku), stiskněte libovolné tlačítko myši pro
její probuzení.
Myš je vybavena spínačem ON/OFF pro úsporu energie
baterie, pokud není používána po delší dobu.
CZ
POPIS TLAČÍTEK
7
6
8
3
2
1
1. Levé tlačítko 2. Pravé tlačítko 3. Tlačítko rolovacího kolečka
4. Zpět 5. Dopředu 6. Tlačítko DPI / režim programování
7. Levé tlačítko 8. Pravé tlačítko 9. Dvojité kliknutí
NABÍJENÍ
Připojte přibalený micro USB kabel k myši
Připojte USB konektor do vhodného zdroje napájení
Poznámka: Myš může být používána během nabíjení.
Pozor: Prosím, dobijte baterii každé 3 měsíce, v případě
že myš nepoužíváte. Uložení myši s nízkou úrovní nabití
baterie po delší dobu může způsobit poškození baterie.
OLED Display
4
5
9
Napájecí port
OBSAH BALENÍ
Optická myš Euphonie
Stručný návod k obsluze
BEZPEČNOST
Používejte podle návodu.
Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě
záruky, nebo poškození výrobku.
Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání
zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném,
nebo vlhkém prostředí.
Nesprávné používání tohoto zařízení je muže zničit.
Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by být
zakryté. Zablokování větracích otvorů muže způsobit
přehřátí zařízení.
POŽADAVKY
Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ZÁRUČNÍ DOBA
2 roky limitovaná záruka producenta
OBECNÉ
Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům,
které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z
možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo
komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového
výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a
součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace
o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní
orgány státní správy.
Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NMY-1601 je v souladu se
směrnicemi: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU (ROHS). Plné znění
prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové stránce
www.impakt.com.pl v záložce při produktu.
ŠPECIFIKÁCIA
Typ senzora
Rozlíšenie
Počet tlačidiel
Rozmery
Napájanie
Optický
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
INŠTALÁCIA
PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S MYŠOU
V REŽIME BLUETOOTH
Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré chcete spárovať s
myšou
Presuňte spínač umiestnený na spodnej strane myši do polohy
označenej symbolom BT a pridržte modré tlačidlo „CONNECT“ po
dobu asi 5 sekúnd pre vstup do režimu párovania. OLED displej by
mal zobraziť informáciu "Pairing"
Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia a
vyberte zo zoznamu myš Natec Euphonie
Po úspešnom spárovaní by sa na displeji mala zobraziť informácia
"Connected"
Myš je pripravená na použitie
PRIPOJENIE MYŠI S PREDTÝM
SPÁROVANÝM ZARIADENÍM
Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré ste predtým
spárovali s myšou
Zapnite, alebo prebuďte myš z hibernácie
Myš sa automaticky pripojí k zariadeniu
PROGRAMOVANIE TLAČIDIEL MYŠI
Myš umožňuje programovanie iba piatich tlačidiel: 4, 5, 7, 8, 9
Pridržte tlačidlo DPI po dobu asi 3 sekúnd pre vstup do režimu
programovania. Na OLED displeji sa zobrazí rozhranie programovania „setting interface“
Potom stlačte tlačidlo, ktoré chcete naprogramovať. Na OLED displeji
sa zobrazí výber dostupných funkcií.
Vyberte požadovanú funkciu posúvaním rolovacieho kolieska a
stlačte znova predchádzajúco vybrané tlačidlo.
Ak chcete naprogramovať ďalšie tlačidlo zopakujte kroky 2 a 3.
Pridržte tlačidlo DPI po dobu 3 sekúnd pre uloženie vybraných funkcií
a opustenie režimu programovania.
Obnovenie výrobných nastavení: Ak chcete obnoviť výrobné
nastavenia a zresetovať naprogramované funkcie, pridržte súčasne
tlačidlá 1 a 2 po dobu približne 3 sekúnd.
Zapnite počítač, alebo iné kompatibilné zariadenie
Presuňte spínač umiestnený na spodnej strane myši do
polohy označenej symbolom 2.4G
Pripojte prijímač do voľného USB portu vo vašom
počítači
Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné
ovládače
Myš je pripravená na použitie, keď OLED displeji zobrazí
informáciu "Connected"
Poznámka:
Zariadenie je vybavené inteligentnou technológiou pre
spravovanie energie. Keď sa myš prepne do režimu
hibernácie (spánku), stlačte ľubovoľné tlačidlo myši pre
jej prebudenie.
Myš je vybavená spínačom ON/OFF pre úsporu energie
batérie, ak nie je používaná po dlhšiu dobu.
SK
POPIS TLAČIDIEL
7
6
8
3
2
1
1. Ľavé tlačidlo 2. Pravé tlačidlo 3. Tlačidlo rolovacieho kolieska
4. Späť 5. Dopredu 6. Tlačidlo DPI / režim programovania
7. Ľavé tlačidlo 8. Pravé tlačidlo 9. Dvojité kliknutie
NABÍJANIE
Pripojte pribalený micro USB kábel k myši
Pripojte USB konektor do vhodného zdroja napájania
Poznámka: Myš môže byť používaná počas nabíjania.
Pozor: Prosím, dobite batériu každé 3 mesiace, v
prípade že myš nepoužívate. Uloženie myši s nízkou
úrovňou nabitia batérie po dlhšiu dobu môže spôsobiť
poškodenie batérie.
OLED Display
4
5
9
Napájací port
OBSAH BALENIA
Optická myš Euphonie
Stručný návod na obsluhu
BEZPEČNOSŤ
Používajte podľa návodu.
Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku
strate záruky, alebo poškodeniu výrobku.
Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie
zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom,
alebo vlhkom prostredí.
Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
Škáry a otvory v puzdre slúžia na chladenie a nemali by
byt zakryté. Zablokovanie vetracích otvorov môže
spôsobiť prehriatie zariadenia.
POŽIADAVKY
Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ZÁRUČNÁ DOBA
2 roky limitovaná záruka producenta
VŠEOBECNÉ
Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať škodlivým
následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na ľudí a životné
prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí,
alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie
takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať
materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené.
Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne
predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NMY-1601 je v súlade
so smernicami: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU (ROHS). Plné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej
stránke www.impakt.com.pl v záložke pri produkte.
SPECIFICATII
Tip senzor
Rezolutie
Numar de taste
Dimensiuni
Alimentare
Interval de frecventa: 2402 MHz – 2480 MHz
Putere maxima radio-frecventa transmisa: 7.14 dBm
Optic
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
INSTALARE
ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU CU
MOUSE-UL ÎN MODUL BLUETOOTH
Porniți Bluetooth pe dispozitivul pe care doriți să-l asociați cu
mouse-ul
Mutați comutatorul aflat pe partea posterioară a mouse-ului în
poziția marcată cu simbolul BT și țineți apăsat butonul albastru
„CONNECT” timp de aproximativ 5 secunde pentru a intra în modul
de asociere. Ecranul OLED ar trebui să afișeze informația „Pairing”
Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și selectați din
listă mouse-ul Natec Euphonie
După o asociere reușită, afișajul trebuie să afișeze „Connected”
Mouse-ul este gata de utilizare
CONECTAREA MOUSE-ULUI LA UN
DISPOZITIV ASOCIAT ANTERIOR
Porniți Bluetooth pe dispozitivul care fost asociat anterior cu
mouse-ul
Porniți sau scoateți mouse-ul din hibernare
Mouse-ul se va conecta automat la dispozitiv
PROGRAMAREA BUTOANELOR MOUSE-ULUI
Mouse-ul permite programarea numai a cinci butoane: 4, 5, 7, 8, 9
Țineți apăsat butonul DPI timp de aproximativ 3 secunde pentru a
intra în modul de programare. Pe ecranul OLED se va afișa interfața
de programare „setting interface”.
Apoi, apăsați butonul pe care doriți să-l programați. Pe ecranul OLED
va fi afișată o selecție de funcții disponibile.
Selectați funcția dorită mutând scroll-ul și apăsați din nou butonul
selectat anterior.
Dacă doriți să programați un alt buton, repetați pașii 2 și 3
Țineți apăsat butonul DPI timp de aproximativ 3 secunde pentru a salva funcțiile selectate și a ieși din modul de programare.
Revenirea la setările din fabrică: Dacă doriți să restabiliți setările din
fabrică și să resetați funcțiile programate, mențineți apăsate
butoanele 1 și 2 simultan timp de aproximativ 3 secunde.
INFORMATI
Senzor optic precis
Comunicare în modul dual
Butoane programabile
Forma ergonomică
CONECTAREA MOUSE-ULUI PRINTR-UN
RECEPTOR USB
Porniți computerul sau un alt dispozitiv compatibil
Mutați comutatorul situat în partea de jos a mouse-ului
în poziția marcată cu 2.4G
Conectați receptorul la un port USB liber de pe
computer
Sistemul de operare va instala automat driverele
necesare
Mouse-ul este gata de utilizare atunci când afișajul
OLED arată „Connected”
Notă:
Dispozitivul este echipat cu o tehnologie inteligentă de
gestionare a energiei. Când mouse-ul trece în modul
hibernare (somn), apăsați orice buton al mouse-ului
pentru a-l trezi.
Mouse-ul este echipat cu un comutator ON/OFF pentru
a economisi energia bateriei atunci când nu este utilizat
pentru o lungă perioadă de timp.
DESCRIEREA BUTONELOR
7
6
8
3
2
1
1. Butonul din stânga 2. Butonul din dreapta 3. Buton scroll
4. Înapoi 5. Înainte 6. DPI / Modul de programare 7. Butonul
din stânga 8. Butonul din dreapta 9. Clic dublu
ÎNCĂRCAREA
Conectați cablul micro USB inclus la mouse
Conectați mufa USB la o sursă de alimentare adecvată
Notă: Mouse-urile pot fi folosite în timpul procesului de
încărcare.
Atenţie: Ar trebui să încărcați bateria la fiecare 3 luni,
dacă o faceţi cu ajutorul mouse-ului. Păstrarea unui
mouse cu baterie scăzută pentru o perioadă lungă de
timp poate deteriora bateria.
OLED Display
4
5
9
Pentru incarcare
RO
CONTINUT PACHET
Maus Euphonie
Ghid de instalare rapida
SIGURANTA IN UTILIZARE
Folositi conform indicatiilor.
Reparatiile neautorizate sau dezasamblarea dispozitivului
duc la anularea garantiei si pot provoca deteriorarea
produsului.
Evitati lovirea sau frecarea de un obiect dur, acestea pot
duce la deteriorarea suprafetei dispozitivului sau la
provocarea unor defecte hardware.
Nu folositi produsul la temperaturi scazute si ridicate, in
campuri magnetice puternice si in atmosfera umeda sau
prafuita.
Nu scapati si nu agitati dispozitivul. Manevrarea neatenta
sau brutala poate sparge produsul.
Fantele si deschiderile sunt prevazute pentru ventilatie si
nu ar trebui sa fie obstructionate. Blocarea orificiilor de
aerisire poate provoca supraincalzirea dispozitivului.
CERINTE DE SISTEM
PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GARANTIE
2 ani cu raspundere limitata
GENERALE
Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul
ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile
in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea
separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor
daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si
prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente.
Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea
materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia
dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind
reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau
autoritatile locale.
Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de tip
NMY-1601 este in conformitate cu Directivele: 2014/53/UE (RED)
si 2011/65/UE (ROHS). Textul complet al declaratiei de
conformitate UE este disponibil la adresa de internet
www.impakt.com.pl, in pagina produsului.
SPECIFIKÁCIÓ
Érzékelő típusa
Felbontás
Billentyűk száma
Méretek
Tápegység
Optikai
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
TELEPÍTÉS
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ EGÉRREL BLUETOOTH MÓDBAN
Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen, amelyet párosítani
kíván az egérrel
Állítsa át az egér alján lévő kapcsolót a BT jelzésű állásba, és
csatalkoztatás üzemmódba való belépéshez tartsa kb. 5
másodpercig benyomva a kék „CONNECT” (CSATLAKOZÁS)
gombot. Az OLED kijelzőn a „Pairing” (Párosítás) üzenetnek kell
megjelennie
Ezután a berendezésen lépjen be a Bluetooth beállításaiba, és a
listából válassza ki a Natec Euphonie egeret
Ha a párosítás sikeres, a kijelzőn a „Connected” (Csatlakozva)
információ jelenik meg
Ekkor az egér használatra kész
AZ EGÉR CSATLAKOZTATÁSA ELŐZŐLEG MÁR
ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL
Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen amely előzőleg
párosítva volt az egérrel
Kapcsolja be vagy ébressze fel az egeret alvó állapotból
Az egér automatikusan rákapcsolódik a berendezésre
EGÉR NYOMÓGOMBJAINAK PROGRAMOZÁSA
Az egér csak öt gomb programozását teszi lehetővé: 4, 5, 7, 8, 9
A programozás módba való belépéshez kb. 3 másodpercig tartsa
benyomva a DPI gombot. Az OLED kijelzőn megjelenik a programozási interfész „setting interface” (interfész beállítása).
Ezután nyomja meg a programozni kívánt gombot. Az OLED kijelzőn
megjelenik az elérhető funkciók választéka.
Görgetéssel válassza ki a kívánt funkciót, és ismételten nyomja meg
az előzőleg kiválasztott gombot.
A következő nyomógomb programozásához ismételje meg a 2. és 3
A kiválasztott funkciók mentéséhez és a programozás módból
történő kilépéshez kb. 3 másodpercig tartsa benyomva a DPI
gombot.
Gyári beállítások visszaállítása: A gyári beállítások visszaállítása és
a beprogramozott funkciók reszetelése céljából az 1 és 2 gombokat
kb. 3 másodpercig tartsa egyidejűleg benyomva.
CSOMAG TARTALMA
Euphonie optikai egér
Használati utasítás
BIZTONSÁG
Rendeltetésszerűen kell használni
Az eszköz engedély nélküli szétszedési kísérlete a
garancia elvesztéséhez vezet, és a kárt tehet a termékben
Az eszköz leesése vagy ütődése kárt tehet az eszközben,
megkarcolhatja a burkolatot, vagy a termék
meghibásodását eredményezheti
A terméket nem szabad a terméket forró, hideg, poros
vagy nedves környezetben használni.
A nem megfelelő használat árthat a készüléknek
A burkolaton lévő rések és nyílások szellőzőnyílások,
szabadon kell őket tartani. A szellőzőnyílások elzárása a
készülék túlmelegedését okozhatja.
KÖVETELMÉNYEK
PC vagy kompatibilis eszköz mini jack porttal
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
FŐBB JELLEMZŐK
Pontos optikai érzékelő
Két üzemmódú kommunikáció
Programozható gombok
Ergonómikus forma
AZ EGÉR CSATLAKOZTATÁSA USB VEVŐ
SEGÍTSÉGÉVEL
Kapcsolja be a számítógépet vagy egyéb kompatibilis
berendezést
Állítsa át az egér alján lévő kapcsolót a 2.4G jelű
állásba
Csatlakoztassa a vevőt a szabad USB portba a
számítógépen
Az operációs rendszer automatikusan telepíti a kívánt
vezérlőket
Az egér akkor használatra kész, ha az OLED kijelzőn
megjelenik a „Connected” információ
Megjegyzés:
A berendezés intelligens energiakezelési technológiával
van ellátva. Az alvó üzemmódban lévő egér
felébresztéséhez elegendő annak valamelyik gombját
megnyomni.
Ha az egér hosszabb ideig használaton kívül van, a rajta
lévő ON/OFF kapcsoló lehetővé teszi az akkumulátor
energiájával való takarékoskodást.
NYOMÓGOMBOK LEÍRÁSA
7
6
8
3
2
1
1. Bal gomb 2. Jobb gomb 3. Görgetés gomb
4. Hátra 5. Előre 6. DPI / Programozás mód
7. Bal gomb 8. Jobb gomb 9. Kettős kattintás
TÖLTÉS
Csatlakoztassa a mellékelt micro USB kábelt az
egérhez
Csatlakoztassa az USB dugaszt a megfelelő
tápforráshoz
Megjegyzés: Az egerek a töltés alatt is használhatók.
Figyelem: A használaton kívüli egér akkumulátorát 3
havonta tölteni kell. Alacsony töltöttségi szintű
akkumulátorral történő hosszabb idejű tárolás az egér
meghibásodásával járhat.
GARANCIA
2 év gyártói garancia
ÁLTALÁNOS
A termék biztonságos, megfelel az európai uniós
követelményeknek.
A termék megfelel az RoHS szabványnak
A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott
termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az elavult eszköz
megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi
egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése, amit a
készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy
alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék nem
megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés lehetővé
teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a visszanyerését,
amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a
kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a
helyi hatóságot!
Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NMY-1601 készülék megfelel a
2014/53/EU (RED) és 2011/65/EU (ROHS) irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes
CE megfelelőségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a
termék fül alatt található.
OLED Display
4
5
9
Töltő csatlakozó
HU
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Тип сензор
Разделителна способност
Брой бутони
Размери
Захранване
Задействайте Bluetooth на устройството, което искате да
сдвоите с мишката
Преместете превключвателя, намиращ се в долната част на
мишката, в позицията, отбелязана със символа „BT“, и
задръжте натиснат синия бутон „CONNECT“ за около 5 секунди,
за да преминете в режим на сдвояване. На OLED дисплея
трябва да се покаже надписът „Pairing“
След това преминете към настройките за Bluetooth на
устройството и изберете от списъка мишката Natec Euphonie
След правилно сдвояване на дисплея трябва да се покаже
надпис „Connected“
Мишката е готова за работа
СВЪРЗВАНЕ НА МИШКАТА С ПРЕДВАРИТЕЛНО
СДВОЕНО УСТРОЙСТВО
Включете Bluetooth на устройството, което по-рано е било
сдвоено с мишката
Включете мишката или я събудете от режим на хибернация
Мишката автоматично ще се свърже с устройството
ПРОГРАМИРАНЕ НА БУТОНИТЕ НА МИШКАТА
Мишката позволява програмиране само на пет бутона: 4, 5, 7, 8, 9
Задръжте натиснат бутона DPI за около 3 секунди, за да влезете
в режим на програмиране. На OLED дисплея ще се покаже
интерфейсът на програмирането „setting interface“.
След това натиснете бутона, който искате да програмирате. На
OLED дисплея ще се покажат наличните функции, между които
можете да избирате.
Изберете желаната функция, като движите със скрола, и отново
натиснете избрания по-рано бутон.
Ако искате да програмирате друг бутон, повторете стъпки 2 и 3.
Задръжте натиснат бутона DPI за около 3 секунди, за да
запаметите избраните функции и да излезете от режима на
програмиране.
Връщане на фабричните настройки: Ако искате да върнете
фабричните настройки и да нулирате програмираните функции,
задръжте натиснати едновременно бутони 1 и 2 за около 3
секунди.
СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА
Оптична мишка Euphonie
Ръководство за употреба
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Използвайте по предназначение.
Неправомерни ремонти или вземане на отделни
части от устройството прави гаранцията невалидна и
може да причини повреда на продукта.
Избягвайте да удряте или търкате с твърд предмет, в
противен случай това ще доведе до изтъркване на
повърхността или други хардуерни повреди.
Не използвайте продукта при ниски и високи
температури, в силни магнитни полета и във влажна
или прашна среда.
Не изпускайте, не чукайте и не разклащайте
устройството. Груба работа може да го повреди.
Прорезите и отворите в корпуса са предвидени за
вентилация и не трябва да бъдат запушвани.
Блокирането на отворите може да причини
прегряване на устройството.
ИЗИСКВАНИЯ
PC или съвместимо устройство с мини жак порт
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ОБЩИ УСЛОВИЯ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Прецизен оптичен сензор
Двоен режим на комуникация
Програмируеми бутони
Ергономична форма
СВЪРЗВАНЕ НА МИШКАТА С ПОМОЩТА НА
USB ПРИЕМНИК
Включете компютъра или друго съвместимо
устройство
Преместете превключвателя, намиращ се в долната
част на мишката, в позицията, отбелязана със
символа 2.4G
Включете приемника в свободен USB порт на
компютъра
Операционната система автоматично ще инсталира
необходимите драйвери
Мишката е готова за работа, когато на OLED дисплея
се покаже надписът „Connected“
Забележка:
Устройството е снабдено с интелигентна технология
за управление на енергията. Когато мишката
премине в режим на хибернация (заспиване), трябва
да натиснете произволен бутон на мишката, за да я
събудите.
Мишката има превключвател ON/OFF, за да пести
енергията на батерията, когато не се използва дълго
време.
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ
7
6
8
3
2
1
1. Ляв бутон 2. Десен бутон 3. Бутон скрол
4. Назад 5. Напред 6. DPI / Режим на програмиране
7. Butonul din stânga 8. Butonul din dreapta 9. Clic dublu
ЗАРЕЖДАНЕ
Свържете доставения кабел micro USB към мишката
Свържете USB накрайника към подходящ източник
на зареждане
Забележка: Мишката може да се използва, докато се
зарежда.
Внимание: Батерията трябва да се зарежда на всеки
3 месеца, в случай че мишката не се използва.
Съхраняването на мишката с ниско ниво на заряд на
батерията за дълъг период от време може да
причини повреда на батерията.
Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
Продуктът е произведен в съответствие със Европейския
RoHS стандарт
Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
показва, че този продукт не е домашен отпадък.С подходящи
средства за управление на отпадъците се избягват на
последиците, които са вредни за хората и околната среда и са
резултат от опасни материали, използвани в устройството,
както и неправилно съхранение и обработка. Защитете
околната среда, като рециклирате опасни отпадъци
подходящо. За да получите подробна информация за
рециклиране на този продукт, моля, свържете се с вашия
търговец или местна власт.
С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че радиоапаратурата
тип NMY-1601 е в съответствие с Директиви 2014/53 / UE
(RED) и 2011/65 / UE (ROHS). Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие е достъпен на раздела за
продукти на адрес www.impakt.com.pl.
ГАРАНЦИЯ
2 г. гаранция от производителя
BG
OLED Display
4
5
9
порт за зареждане
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип сенсора
Максимальное разрешение
Число клавишей
Размеры
Блок питания
Оптический
1200 - 2400 DPI
9
111 x 72 x 75 mm
DC 5V/0,5A
УСТАНОВКА
СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА С МЫШЬЮ В
РЕЖИМЕ BLUETOOTH
Включите Bluetooth на устройстве, сопрягаемом с мышкой.
Переместите переключатель на нижней стороне мыши в
положение, обозначенное символом BT и удерживайте синюю
кнопку „CONNECT" в течение около 5 секунд, чтобы перейти в
режим сопряжения. OLED-дисплей должен отображать
информацию "Pairing"
Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и
выберите из списка мышь Natec Euphonie
При правильном сопряжении дисплей должен отображать
информацию "Connected"
Мышь готова к использованию
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МЫШИ К РАНЕЕ СОПРЯЖЕННОМУ
УСТРОЙСТВУ
Включите Bluetooth на устройстве, которое ранее было
сопряжено с мышью
Включите или выведите мышь из спящего режима
Мышь автоматически подключится к устройству
ПРОГРАММИРОВАНИЕ КНОПОК МЫШИ
Мышь позволяет программировать только пять кнопок:
4, 5, 7, 8, 9
Удерживайте кнопку DPI около 3 секунд, чтобы войти в режим
программирования. На OLED-дисплее отобразится интерфейс
программирования „setting interface".
Затем нажмите кнопку, которую вы хотите запрограммировать.
На OLED-дисплее отобразится выбор доступных функций.
Выберите нужную функцию, перемещаясь кнопкой для
прокрутки, и снова нажмите ранее выбранную кнопку.
Если вы хотите запрограммировать следующую кнопку,
повторите шаги 2 и 3
Удерживайте кнопку DPI около 3 секунд, чтобы сохранить
выбранные функции и выйти из режима программирования.
Восстановление заводских настроек: Если вы хотите
восстановить заводские настройки и сбросить
запрограммированные функции, одновременно удерживайте
кнопки 1 и 2 около 3 секунд.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Мышь Euphonie
Краткое руководство
БЕЗОПАСНОСТЬ
Используйте устройство только по назначению
Неавторизированные попытки разборки устройства
могут привести к аннулированию гарантии, а так же
повреждению продукта
Падение или удар может привести к поломке,
царапинам, или же иным повреждениям продукта
Неосторожное обращение с устройством может
привести к его поломке.
Не используйте продукт в горячей, холодной,
запылённой или влажной среде
Разъёмы и отверстия в корпусе устройства
предназначены для вентиляции и не должны быть
закрыты. Блокировка вентиляционных отверстий
может привести к перегреву устройства
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПК или устройство с портом USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Точный оптический датчик
Двойной режим связи
Программируемые кнопки
Эргономичная форма
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МЫШИ С ПОМОЩЬЮ
USB-ПРИЕМНИКА
Включите компьютер или другое совместимое
устройство
Переместите переключатель на нижней стороне
мыши в положение, обозначенное символом 2.4G
Подключите приемник к свободному USB-порту на
компьютере
Операционная система автоматически установит
необходимые драйверы
Мышь готова к использованию, когда на
OLED-дисплее отображается информация
„Connected"
Примечание:
Устройство оснащено интеллектуальной
технологией управления питанием. Когда мышь
переходит в спящий режим, нажмите любую кнопку
мыши, чтобы разбудить ее.
Мышь оснащена переключателем ON/OFF для
экономии заряда батареи, когда она не
используется в течение длительного времени.
RU
ОПИСАНИЕ КНОПОК
7
6
8
3
2
1
1. Левая кнопка 2. Правая кнопка 3. Кнопка для прокрутки
4. Назад 5. Вперед 6. DPI / Режим программирования
7. Левая кнопка 8. Правая кнопка 9. Двойной клик
ЗАРЯДКА
Подключите прилагаемый кабель micro USB к мыши
Подключите разъем USB к соответствующему
источнику питания
Примечание: Мышью можно пользоваться во время
зарядки.
Внимание: В случае, если мышь не используется,
батарею следует заряжать каждые 3 месяца.
Хранение мыши с низким зарядом батареи в
течение длительного периода времени может
привести к повреждению батареи.
ГАРАНТИЯ
Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
Использование символа WEEE (перечёркнутый мусорный
бак) обозначает то, что продукт не может рассматриваться в
качестве бытовых отходов. Для получения более подробной
информации относительно переработки продукта,
обратитесь в розничный пункт продажи, в котором вы купили
данный продукт или же с локальным органом власти
Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство
NMY-1601 соответствует директиве 2014/53/UE (RED) и
2011/65/UE (ROHS). Полный текст декларации соответсвия
CE доступна во вкладке продукта на сайте
www.impakt.com.pl.
OLED Display
4
5
9
Разъем зарядки
2 года ограниченной гарантии
изводителя
WWW.NATEC-ZONE.COM
Visit our
website
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.