NATEC Beaver Home NSH-1316 User guide

BEAVER HOME
User Manual
SHREDDER NATEC BEAVER HOME
EN PL
Thank You for choosing our product. Please read the instruction manual carefully and follow the safety instructions. Non-compliance with the user manual and information about the correct operation of the device, we are not responsible for any personal or material damage resulting from this. Such cases will invalidate the warranty.
SPECIFICATION
Model
Voltage
Shred type
Shred size
Sheet capacity 80g/m2
Can shred
Paper entry width (mm)
Shredding speed m/min
Security level DIN
Automatic start/stop
Overheating protection
Reverse function
Basket capacity
Noise level
Maximum Run time
Color
Net weight
Cable length
Dimensions
Beaver Home
220-240 V, 50~60 Hz
Strip cut
7 mm
5
Paper
215
2,2
P-1
7 L
72 dB
2 min. work / 60 min. brake
Black
1,2 kg
1,5 m
310 x 125 x 270 mm
GENERAL INFORMATION
The Natec Beaver Basic is a reliable shredder ideal not only for a small office, but also for home using. Its small dimensions allow you to place the device anywhere for example under the desk. The shredder has a reverse function that helps to pull the paper out during jam. The Beaver Basic is an economical product it will make everyday work easier for You.
PACKAGE CONTENT:
Shredder head Basket User manual
SAFETY INSTRUCTION
EN PL
The product is intended for internal use. The product has overload, overvoltage and short circuit protection. Use the product in dry areas and never outdoors. To maintain safety and comply with the intended use (CE), the product cannot be rebuilt and / or modified. When using the product for purposes not described above, it may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuit, fire and electric shock. Read and follow these operating instructions carefully. Please make this product available to others people only with this manual. This product complies with national and European statutory requirements. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
1. Do not use the shredder in a damp environment or touch the device with wet hands.
2. Never use the product immediately after moving from cold to warm place.
3. The product becomes hot during use. Ensure adequate ventilation and never cover the product when in use.
4. The device is not a toy. Keep them out of the reach of children and pets.
5. If into shredder gets tie, hair or shawl disconnect it immediately from the power source.
6. Do not place your hand too close to the slot.
7. Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high humidity, inflammable gases, vapors and solvents.
8. If it is not possible to continue to operate the product safely, it must be removed from use and protected against re-use. Ensuring further, safe operation is not possible if the product:
- is apparently damaged,
- does not work properly,
- it was stored in a long time under adverse environmental conditions or has been subjected to heavy transport loads.
9. Handle the product carefully. Shock, knock, or fall, even at low altitudes, can cause product damage.
10. Observe the safety instructions and use of all other equipment used in connection with the product.
11. Cables should always be laid in such a way that nobody can stumble over them or get stuck in it. It could minimize the danger of injury.
12. For safety reasons, disconnect the shredder from the wall outlet during a thunderstorm.
13. Never disconnect the cable from the power outlet by pulling the cable. Always pull it out using the handles provided.
14. Do not touch the shredder if it is damaged. First turn off the power at the appropriate power outlet (e.g. with a suitable fuse) and then carefully pull out the shredder from the mains socket. Never use the product if the power cord is damaged.
15. To avoid a danger, the damaged power cord may only be replaced by the manufacturer, an authorized service workshop or a suitably qualified person.
16. Make sure that the cable is not crushed, bent, damaged by sharp edges or subjected to mechanical stress. Avoid excessive thermal loads exerted on the cable by extremely low or high temperatures. Do not modify the power cable. Otherwise, the cable may be damaged. A damaged cable can cause fatal electric shock.
17. If you have any questions regarding the correct connection of the product or service or other types of questions not included in this manual, please do not hesitate to contact our technical support or a specialist from another company.
WARNINGS
1. When using the shredder, special attention should be paid to the fingers do not get into the gap, decorative elements and hanging clothing, tie, hair or other elements that can get into the paper slot.
2. The shredder is used for destroy paper, do not destroy other materials, such as foils, laminated documents, photos, staples, paper clips, X-rays, cartons, self-adhesive labels, credit cards, CDs, newspapers.
3. Do not shredding damp or wet paper.
4. To maintain the correct operation of the shredder, do not place more than 5 sheets of paper because it may damage the device that is not covered by the warranty.
5. The "REV" function should be used only in exceptional situations (eg. when a paper jam), do not use this function too much because it may cause excessive paper to accumulate in the head which may
EN PL
lead to a decrease in the device's performance.
6. Disconnect the shredder from the power supply before attempting to clean the device or maintenance.
7. IMPORTANT! You should not destroy more than 9 pages at a time. Otherwise, the cutting mechanism may jam.
8. If the device is not used for a long time, disconnect it from the power supply.
INSTRUCTION OF USE
AUTOMATIC SHREDDING START/STOP FUNCTION
Maximum 5 sheets at the same time (A4 80 g/m2)
AUTO
OFF
REV
MAX 5 Sheets
AUTO OFF REV
EMPTYING THE BASKET
AUTO
OFF
REV
MAX 5 Sheets
- To activate the automatic shredding, move the switch on the AUTO function.
- After inserting the paper sheets, the shredder will automatically start shredding the paper thanks to sensor placed inside the slot.
- After each cutting, the shredder working a while until the feed slot will be empty.
- After finishing the cut, the shredder will automatically stop working.
AUTO - Automatic shredding start/stop function REV – Reverse function OFF – Power off
To empty a full basket follow the steps below:
- Move the switch to the OFF mode
- Take off the upper part of the shredder
- Empty trash
- Put the upper part of the shredder on the basket
TROUBLESHOOTING
PAPER JAM
Move the switch to REV mode for 2-3 seconds.
AUTO OFF REV
Set the switch to OFF and disconnect the shredder from the power socket.
AUTO OFF REV
Carefully pull the jammed paper out of the slot, then connect the shredder to the power supply.
Set the switch to AUTO and resume shredding.
AUTO OFF REV
THE SHREDDER DOES NOT START
1. Check the basket, if it is full, please empty it.
2. Make sure that the upper part of the shredder has been correctly attached to the basket.
3. Check if the switch is set on the AUTO mode.
4. The paper does not have sufficient hardness to automatically start the device in AUTO mode.
5. Switch off the shredder and wait 60 minutes for the engine to cool down.
EN PL
WARNINGS:
Pay attention to loose items of clothing eg. ties, jewelry, and hair or other small objects that can enter the shredder slot when it’s working and cause injury.
Before operating the device, read the user's manual, store the instructions for later use and pass it on to the next user. All information contained in the manual must be followed.
The device is not a toy, it should be kept away from children and animals.
Do not place hands or fingers into the shredder throat as serious injury could result.
Do not spray flammable gases and substances on the device, DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR CLEANING - this may cause a fire.
Before placing documents in the slot, make sure that they do not have paper clips. The shredder destroys small staples, however, it contributes to faster blunting of blades.
CLEANING AND STORAGE
EN PL
• Always disconnect the device from the power source before cleaning.
• Clean the housing of the device regularly with a soft, damp cloth. Do not use chemicals or detergents to clean this device.
• The basket should be regularly emptied to prevent the cutting head from jamming.
• Before emptying the basket, set the mode switch to OFF.
• If there is too much jammed paper in the cutting head, move the button several times between AUTO and REV mode so that the jammed paper is removed from the cutting shears.
• If necessary, use a suitable tool to remove any paper from the cutting head blades.
WARNING!
• Disconnect the device from the power source before manually removing paper debris from the cutter head blades.
• The blades of the cutting head are sharp! Be especially careful and do not reach directly into the cutting head, as this may cause injury.
WARRANTY
The product is covered by a 24 months manufacturer’s warranty.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the warranty void and may cause the product damage.
• Dropping or hitting the device may cause damage to the device, scratching the case or other defect of the product.
• Do not use the product in low and high temperatures, in strong magnetic fields and in the damp or dusty atmosphere.
OGÓLNE
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard. The standard was issued in order to decrease the amount of the electronic and electrical waste emitted into the atmosphere.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority.
This Impakt S.A. declares that the device complies with the essential requirements and other applicable provisions of the applicable EC directives. Full text of the CE declaration can be downloaded from the website of the distributor www.impakt.com.pl.
MORE INFORMATION ON OUR WEBSITE: WWW.NATEC-ZONE.COM
NISZCZARKA NATEC BEAVER HOME
EN PL
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a szczególnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz informacji dotyczącej prawidłowej obsługi, nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za wynikłe z tego powodu szkody osobowe oraz materialne. Takie przypadki unieważnią gwarancję.
SPECYFIKACJA
Model
Napięcie
Rodzaj cięcia
Rozmiar cięcia
Maksymalna ilość niszczonych kartek 80g/m2
Niszczy
Szerokość szczeliny podawczej
Średnia prędkość niszczenia
Poziom bezpieczeństwa DIN
Automatyczny start/stop
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Funkcja cofania
Pojemność kosza
Poziom głośności
Cykl pracy
Kolor
Waga netto
Długość przewodu
Wymiary
Beaver Home
220-240 V, 50~60 Hz
Paski
7 mm
5
Papier
215 mm
2,2 m/min
P-1
7 l
72 dB
2 min pracy / 60 min przerwy
Czarny
1,2 kg
1,5 m
310 x 125 x 270
INFORMACJE OGÓLNE
Niszczarka Natec Beaver Home to niezawodna niszczarka idealna nie tylko do małego biura, ale również do użytku domowego. Jej niewielkie wymiary pozwalają na ustawienie urządzenia w dowolnym miejscu np. pod biurkiem. Niszczarkę cechuje staranne wykonanie i klasyczny design. Co więcej niszczarka posiada funkcję cofania która pomaga wyciągnąć papier podczas zacięcia. Niszczarka Beaver Home to ekonomiczny produkt, który ułatwi Ci codzienną pracę!
W ZESTAWIE:
Głowica niszczarki Kosz Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
EN PL
Produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego. Produkt posiada mechanizmy ochrony przeciążeniowej, przeciwprzepięciowej i przeciwzwarciowej. Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem (CE), produktu nie można przebudowywać i/lub modyfikować W przypadku użycia produktu do celów, które nie zostały opisane powyżej, może on ulec uszkodzeniu. Oprócz tego nieprawidłowe użycie może powodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar i porażenia prądem elektrycznym. Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. Proszę udostępniać ten produkt osobom trzecim wyłącznie z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt spełnia krajowe i europejskie wymagania ustawowe. Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
1. Nie używaj niszczarki w wilgotnym otoczeniu oraz nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
2. Nigdy nie używaj produktu zaraz po przeniesieniu z chłodnego miejsca do ciepłego.
3. Produkt nagrzewa się podczas użytkowania. Zapewnij odpowiednią wentylację i nigdy nie należy przykrywać produktu, gdy jest używany.
4. Urządzenie nie jest zabawką. Należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
5. Jeżeli do niszczarki dostaną się włosy chustka bądź krawat należy bezzwłocznie odłączyć od źródła zasilania.
6. Nie należy umieszczać dłoni zbyt blisko szczeliny podawczej.
7. Produkt należy chronić przed oddziaływaniem ekstremalnych temperatur, bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych, silnymi wibracjami, dużą wilgotnością, zapalnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
8. Jeżeli dalsza, bezpieczna eksploatacja produktu nie jest możliwa, należy wyłączyć go z eksploatacji i zabezpieczyć przed ponownym użyciem. Zapewnienie dalszej, bezpiecznej eksploatacji nie jest możliwe, jeżeli produkt:
- jest w widoczny sposób uszkodzony,
- nie funkcjonuje w prawidłowy sposób,
- był przechowywany w długim okresie czasu w niekorzystnych warunkach otoczenia.
9. Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek nawet z małej wysokości mogą spowodować uszkodzenie produktu.
10. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz użytkowania wszystkich innych urządzeń stosowanych w połączeniu z produktem.
11. Kable należy zawsze kłaść w taki sposób, aby nikt nie mógł się o nie potknąć ani się w niego zaplątać. Mogłoby to spowodować niebezpieczeństwo poniesienia obrażeń.
12. Ze względów bezpieczeństwa, odłączać kabel zasilania od gniazda sieciowego podczas burzy.
13. Nigdy nie odłączać kabla od gniazda sieciowego ciągnąc za kabel. Zawsze wyciągać go, używając przeznaczonych do tego uchwytów.
14. Nie dotykać kabla, jeśli jest uszkodzony. Najpierw wyłączyć zasilanie w odpowiednim gniazdku sieciowym (np. za pomocą odpowiedniego bezpiecznika), a następnie ostrożnie wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Nigdy nie używać produktu, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony.
15. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania może być wymieniony wyłącznie przez producenta, autoryzowany warsztat naprawczy lub osoby o odpowiednich kwalifikacjach.
16. Upewniać się, że kabel nie jest zgnieciony, zagięty, uszkodzony przez ostre krawędzie lub poddawany obciążeniom mechanicznym. Unikać nadmiernych obciążeń termicznych, wywieranych na kabel przez skrajnie niskie lub wysokie temperatury. Nie modyfikować kabla zasilającego. W przeciwnym razie kabel może ulec uszkodzeniu. Uszkodzony kabel może być przyczyną śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
17. W przypadku pytań, odnośnie prawidłowego podłączenia produktu lub obsługi albo pytań innego rodzaju, nie zawartych w niniejszej instrukcji, prosimy bez wahania kontaktować się z naszym wsparciem technicznym lub specjalistą z innej firmy.
INSTRUKCJA DOTYCZĄCA UŻYTKOWANIA
1. Przy korzystaniu z niszczarki należy zwrócić szczególną uwagę aby do szczeliny nie dostały się palce, elementy ozdobne oraz wiszące ubioru, krawat, włosy lub inne elementy które mogą się dostać się do szczeliny,
2. Niszczarka służy do niszczenia papieru, nie należy niszczyć innych materiałów tj. folie, dokumenty laminowane, zdjęcia, zszywki, spinacze, zdjęcia rentgenowskie, kartony, etykiety samoprzylepne,
EN PL
karty kredytowe, płyty CD, gazety,
3. Nie należy niszczyć wilgotnego lub mokrego papieru,
4. Aby zachować poprawne działanie niszczarki nie należy umieszczać więcej niż 5 arkuszy papieru ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia które nie jest objęte gwarancją,
5. Z funkcji „REV” należy korzystać tylko w wyjątkowych sytuacjach (np. przy zacięciu papieru), nie należy nadmiernie używać tej funkcji ponieważ może to spowodować zebranie się nadmiernej ilości papieru w głowicy co może doprowadzić do obniżenia wydajności urządzenia,
6. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub konserwacji należy odłączyć niszczarkę od zasilania.
7. WAŻNE! Nie nalezy niszczyć więcej niż 5 kartek. W przeciwnym wypadku, może dojść do zacięcia się mechanizmu tnącego!
8. Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas należy je odłączyc od zasilania.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY TRYB NISZCZENIA ORAZ ZATRZYMANIA
AUTO
OFF
REV
AUTO OFF REV
OPRÓŻNIANIE KOSZA
AUTO
OFF
REV
Maksymalnie wprowadzać 5 arkuszy papieru jednocześnie (A4 80 g/m2)
MAX 5 Sheets
- Aby włączyć funkcję automatycznego niszczenia należy przesunąć przełącznik na funkcję AUTO.
- Po włożeniu arkuszy papieru niszczarka automatycznie rozpocznie niszczenie papieru dzięki czujnikowy umieszczonego wewnątrz szczeliny.
- Po każdym cięciu niszczarka jeszcze krótko pracuje aż do opróżnienia szczeliny podawczej.
- Po zakończeniu cięcia niszczarka samoczynnie przestanie pracować.
AUTO - Automatyczny tryb niszczenia oraz zatrzymania REV - Funkcja cofania OFF - Wyłączenie urządzenia
MAX 5 Sheets
Po napełnieniu kosza zniszczonymi dokumentami należy:
- Należy przesunąć przełącznik na tryb OFF
- Zdjąć górną część niszczarki
- Opróżnić kosz
- Nałożyć górną część niszczarki na kosz
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
BLOKADA PAPIERU
Należy przesunąć włącznik na tryb cofania REV na 2-3 sekundy
AUTO OFF REV
Ustawić przełącznik na tryb OFF i odłączyć niszczarkę od gniazda zasilania.
AUTO OFF REV
Ostrożnie wyciągać zacięty papier ze szczeliny, następnie podłączyć niszczarkę do zasilania.
Ustawić przełącznik na tryb AUTO i wznowić niszczenie.
AUTO OFF REV
NISZCZARKA NIE URUCHAMIA SIĘ
1. Sprawdzić kosz czy nie jest zapełniony, jeśli jest należy go opróżnić.
2. Upewnić się, że górna część niszczarki została poprawnie założona na kosz.
3. Sprawdzić czy przełącznik ustawiony jest na tryb AUTO.
4. Papier nie jest wystarczająco twardy, aby doprowadzić do samoczynnego uruchomienia się urządzenia w trybie AUTO.
5. Wyłączyć niszczarkę i odczekać 60 min aż silnik się ochłodzi.
EN PL
OSTRZEŻENIA:
Należy zwrócić szczególną uwagę na luźne części ubrania np. krawaty, biżuterię, a także na włosy lub inne drobne przedmioty, które przy schylaniu mogą dostać się do szczeliny niszczarki i spowodować obrażenia.
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi, przechowywać instrukcję do późniejszego użycia i przekazać ją kolejnemu użytkownikowi. Należy przestrzegać wszystkich informacji zawartych w instrukcji.
Urządzenie nie jest zabawką, należy je przechowywać z dala od dzieci i zwierząt.
Nie umieszczaj dłoni ani palców w szczelinie niszczarki – może to doprowadzić do poważnych obrażeń.
Na urządzenie nie należy rozpylać palnych gazów, środków łatwopalnych DO CZYSZCZENIA NISZCZARKI NIE UŻYWAĆ SPRĘŻONEGO POWIETRZA może to doprowadzić do pożaru.
Przed umieszczeniem dokumentów w szczelinie należy upewnić się czy nie posiadają one spinaczy. Niszczarka zniszczy małe zszywki jednak przyczynia się to do większego zużycia ostrzy.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
EN PL
• Przed każdym czyszczeniem należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Obudowę urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
• Kosz należy regularnie opróżniać aby zapobiec zacięciu się głowicy tnącej.
• Przed opróżnianiem kosza należy ustawić przełącznik trybu w pozycji OFF.
• Jeśli w głowicy tnącej znajduję się zbyt dużo zaciętego papieru należy kilkukrotnie przesunąć przycisk między trybem AUTO a REV tak aby zacięty papier został usunięty z nożyc tnących.
• Jeśli jest to konieczne, należy użyć odpowiedniego narzędzia, aby usunąć resztki papieru z ostrzy głowicy tnącej.
UWAGA!
• Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed ręcznym usuwaniem resztek papieru z ostrzy głowicy tnącej.
• Ostrza głowicy tnącej są ostre! Należy zachowywać szczególną ostrożność i nie sięgać bezpośrednio w głąb głowicy tnącej, gdyż grozi to skaleczeniem.
GWARANCJA
Produkt objęty 24-miesięczną gwarancją producenta.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inną usterkę produktu.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS. Jej celem jest zmniejszenie ilości substancji niebezpiecznych, przenikających do środowiska z odpadów elektrycznych i elektronicznych.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
Niniejszym Impakt S.A. oświadcza, że urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosowanymi postanowieniami obowiązujących dyrektyw WE. Pełny tekst deklaracji CE można pobrać ze strony internetowej dystrybutora www.impakt.com.pl.
WIĘCEJ INFORMACJI NA STRONIE: WWW.NATEC-ZONE.COM
WWW.NATEC-ZONE.COM
Visit our
website
Loading...