Le loch-speedo Clipper est fourni avec l’acheur, la roue à aube, le passe coque et la pinoche. Il est prévu pour être alimenté a partir du 12 V du bord.
Il fonctionne en 12 V et grâce à sa faible consommation il peut être branché sur une batterie
sèche externe
2. Installation de l‘acheur
Choisissez l’endroit approprié à votre acheur sur une cloison ou un panneau.
Il doit être plat et l’emplacement de la face arrière doit toujours rester sec (le fût n’est pas
hermétique pour permettre une ventilation de l’appareil et ainsi éviter la formation de
condensation).
Eectuez un perçage de 67 mm de haut par 87 mm de large.
Passez le câble à travers ce trou et connectez le l noir au négatif et le l rouge au positif
de l‘limentation 12 V. Nous conseillons d‘utiliser un fusible pour protéger votre appareil. La
consommation de votre sondeur étant très réduire, un fusible de 0,25 A est susant.
Déposez les écrous papillons et l‘étrier inox de l‘arrière de votre appareil. Placez le joint torique
sur la face arrière de l’appareil.
Vériez que le joint est bien placé dans la rainure prévue à cet eet. Placez l’acheur sur le
Cloison
B 87mm x H 67 mm
27 mm
57 mm
Appareil
Coupe transversale
110 mm
40 mm
vis de xation
panneau et, remettez l’étrier inox sur les tiges serrez les écrous papillon à la main
2
Page 3
noir
noir
rouge
–
+
250 mA
fusible
rouge
Alimentation
12 V
Le joint doit être en contact parfait avec la cloison pour assurer l’étanchéité. A défaut, de l’eau
pourrait entrer par la face arrière. Conventionnellement, les câbles sont dirigés à la verticale et
vers le bas pour éviter le cheminement d‘humidité en direction de l‘appareil.
3. Installation du capteur roue à aubes
Avant d’installer la roue à aube sur la coque assurez-vous que :
- l’emplacement est situé sous la ligne de ottaison et immergé dans toutes les conditions de
navigation.
- l’emplacement est adéquat. Dû à la couche limite qui dière selon la forme de la carène,
l’emplacement idéal se trouve généralement au milieu sur les carènes à déplacement lourd et
à un endroit plus reculé sur les carènes planantes.
- la roue à aube est facilement accessible pour le nettoyage et la dépose. Une pinoche est
fournie pour boucher le passe coque lorsque le capteur est retiré.
- la roue à aube n‘est pas exposée aux dommage que peuvent causer les remorques ou sangle
de levage.
Une fois le bateau à sec, percez un trou de 42 mm dans le fond de coque pour installer le
passe-coque avec les méthodes ad ‘hoc d’étanchéité. Il est déconseillé d’utiliser des mastics.
L’utilisation d’un joint silicone est plus appropriée.
Installation du passe-coque (vue en coupe non à l’échelle)
3
Page 4
La gorge qui se trouve sur la face inférieure de l’écrou de sûreté est destinée à être remplie avec
le produit d’étanchéité. Veillez à ne pas serrer cet écrou avec excès (serrage à la main). Nettoyez le
produit d’étanchéité après serrage et ensuite vous pouvez le recouvrir de polyester comme sur le
schéma. Assurez-vous que le haut du letage reste libre sur au moins 20 mm.
Le capteur roue à aube peut alors être mis en place à fond dans le passe-coque avec la èche dans
l’axe du bateau et dirigée vers la proue. Il est recommandé de garnir les joints toriques avec un
peu de graisse silicone pour assurer une bonne indépendance du capteur par rapport au passecoque. Serrez l’écrou supérieur et branchez le câble sur la prise prévue à cet eet („paddlewheel“)
au dos de l’appareil. Pour plus de sûreté, garnissez l’écrou de graisse silicone.
6. Utilisation
A sa première mise sous tension, , le loch-speedo Clipper eectue automatiquement une série de
tests et après un bref délai le rétroéclairage est activé à son niveau par défaut. Ensuite, l‘appareil
ache le loch totalisateur et les lettres F ou A pendant une seconde pour indiquer si la valeur
achée est la vitesse maximum (F) ou moyenne (A).
L’instrument ache ensuite la vitesse dans le mode sélectionné au préalable Nœuds (Knots) ou
MPH (Miles terrestres par heure) comme illustré sur la gure. Les paramètres par défaut sont les
milles nautiques pour la distance et les nœuds pour la vitesse. Par défaut, les loch journaliers et
totalisateurs sont à 0.
Mode d‘achage :
Il est très facile de modier à n’importe quel moment l’achage des données. Il sut d’appuyer
sur chaque touche comme décrit ci-dessous. L’instrument conserve la même précision de mesure,
quel que soit le mode choisi.
Vitesse
Le totalisateur n‘est
pas activé
Achage vitesse
Témoin
d‘accélération
Éclairage, niveau
et commande
Vitesse
Unité
Loch totalisateur
Loch journalier
4
Page 5
7. Rétroéclairage
Le rétroéclairage permet la lecture de nuit. Il est situé uniquement dans les angles supérieurs
de l’écran pour concentrer la lumière sur les points d’intérêt. La luminosité se règle en appuyant
sur la touche ILLUM à n’importe quel moment. Chaque pression sur la touche augmente la
luminosité avec une échelle de 0 à 7 achée à gauche de l’écran (voir gure 4).
Sur 0, le rétroéclairage est éteint et sur 7 il est à son maximum. Pour obtenir 7, il faut partir de
zéro et appuyer successivement sur la touche pour incrémenter 1, 2, 3, etc.).
Comme pour d’autres réglages de l’instrument, le paramètre choisi pour le rétroéclairage
est conservé en mémoire même lorsque l’instrument est éteint et il sera automatiquement
reconnu lors de la mise sous tension
8. Achage de la vitesse
Pour acher la vitesse, appuyez sur la touche SPEED. La vitesse actuelle sera achée sur
l’écran.
Les barres d’accélération sous le chire central (voir gure 4 et 5) indiquent les variations de
vitesse : décélération (èche à gauche ) constante (barre centrale) ou accélération (èche à
droite). Ces indicateurs de variation de vitesse sont visualisées en modes d’achage loch et
vitesse
9. Achage du loch journalier
Pour acher le loch journalier, appuyez sur la touche TRIP. Le loch est toujours aché à la
résolution du dixième de mille ou du mille nautique en fonction des réglages de paramètres
de l’instrument (pour modier les paramètres, voir la section MODIFICATION DE l’UNITE DE
MESURE, ci-dessous).
Lorsque la distance dépasse 99,9, le chire décimal disparaît de l’achage, mais reste actif et
mémoire et l’écran ache un nombre entier et le point des décimales est supprimé.
Lorsque le loch journalier dépasse 999,9 (milles nautiques ou milles terrestres), le compteur
retourne à zéro.
10. Remise à zéro du Loch journalier
ULe Loch journalier reste dans la mémoire de l’instrument même lorsque celui-ci est éteint.
Il peut être remis à zéro à n’importe quel moment. Appuyez une seule fois sur la touche TRIP
pour le visualiser et ensuite plusieurs fois sur cette même touche pour le modier. Lorsque la
touche est maintenue appuyée, le chire 5 apparaît puis successivement les chires 4, 3, 2, 1
et enn 0. Pour interrompre la remise à zéro, en phase d’exécution, il sut de lever le doigt de
la touche avant d’arriver au chire zéro ; le compteur retournera au nombre initial. Lorsque la
pression est maintenue sur la touche après avoir atteint 0, la lettre F (Fin) est visualisée pour
indiquer que l’opération est terminée. L’appareil revient à son achage standard dès qu’on
relève la pression sur la touche.
A noter que chaque fraction de distance qui a été eacée du loch journalier est mémorisée
pour être ensuite totalisée lorsqu’un nouveau loch journalier est activé. Même en cas de
plusieurs remises à zéro eectuées sur un même parcours, l’instrument ne perd aucune
donnée pour le loch totalisateur
5
Page 6
11. Achage du Loch totalisateur
Le loch totalisateur est aché en milles terrestre ou mille nautiques, en fonction des
paramétrages de l’instrument. Pour acher le loch totalisateur, appuyez sur la touche TOTAL.
La distance accumulée est achée ainsi que la légende TOTAL. Si la distance totale est
supérieure à 999, les milliers (avec 000 à la suite) sont achés en haut à gauche de l’écran.
Si la distance est supérieure à 9999, l’écran revient à 0. Si la distance totale est inférieure à 1000,
aucun millier n’est aché.
12. Conguration et paramètres
Le mode Conguration indique les paramètres qui sont validé sur l’appareil. Pour entrer dans
le mode Conguration, il faut maintenir une pression prolongée sur la touche ILLUM lorsque
l’instrument est allumé. Lorsque la touche est relâchée, la légend SET apparaît.
Une simple pression sur la touche ILLUM remet l’instrument dans son mode d’achage
ordinaire en validant les modications de paramètres. Tous les changements de paramètres
décrits ci-après sont accessible en mode Conguration (SET).
Passer de milles nautiques à milles terrestres
Les lochs journaliers et totalisateurs peuvent être achés en mille nautique ou terrestre.
Appuyez sur la touche SPEED pour passer d’un mode à l’autre. Lorsque la vitesse est
achée, en sélectionnant les milles nautiques, N.MILES s’ache et la vitesse est calculée
en Nœuds. Lorsque les milles terrestres sont sélectionnés, l’écran ache MPH. En basculant
d’une unité à l’autre, les paramétrages n’aectent pas les parcours et les distances totales
qui sont achés avec l’unité choisie lorsque l’instrument est en mode normal.
Remise à zéro du loch Totalisateur
Le loch totalisateur peut être réinitialisé à partir du mode Conguration en exerçant une
pression longue sur la touche TOTAL. Les chires 5, puis 4, 3, 2, 1, 0 apparaissent. Le loch
totalisateur est remis à zéro lorsque le chire 0 s’ache.
Il est possible d’interrompre la remise à zéro en relâchant la pression de la touche TOTAL
pendant le décompte. Si la touche TOTAL est maintenue appuyée une fois le chire 0
atteint, l’écran ache la lettre F (Fin), pour indiquer que l’opération est terminée. L’écran
retourne en mode Conguration (SET).
Achage de la valeur moyenne
Il est parfois préférable d’acher la vitesse moyenne plutôt que la vitesse instantanée.
Lorsque la vitesse moyenne est achée, cette vitesse est le résultat de plusieurs données
relevées sur une courte période, tandis qu’en mode achage instantané, la valeur
change à la cadence des mesures. L’utilisation de l’achage de la valeur moyenne amortit
l’achage de la vitesse quelques soient les petites variations de la valeur. L’achage de
la vitesse peut basculer de FAST (instantanée) à AVERAGE (moyenne) en appuyant sur les
touches TRIP et TOTAL simultanément.
6
Page 7
Étalonnage du LOCH-SPEEDO
L‘étalonnage du speedo consiste à déterminer le nombre de révolutions de la roue à
aubes par rapport à une distance parcourue connue. Votre instrument est pré-calibré
en usine. Cependant, le type de carène et l’emplacement du capteur peuvent créer des
diérences qu’il faut corriger.
Entrez dans le menu de paramétrage. L’écran ache SET ENG. Appuyez sur TRIP pour
acher CAL et la valeur du facteur de calibration (100% est la valeur par défaut pour un
bon fonctionnement dans de bonnes conditions). Cette valeur peut être abaissée avec la
touche SPEED ou augmentée avec la touche TOTAL dans une fourchette de 70% à 150%
et par pas de 1%.
Si le speedo est optimiste, il faut réduire le facteur d‘étalonnage proportionnellement, et
inversement si le speedo est pessimiste. Par exemple si le speedo est pessimiste de 6%, le
facteur sera augmenté de 6%.
Une pression sur TRIP valide la valeur et l’acheur revient sur la racine du menu de
paramétrage.
Exemple d’étalonnage :
A cause des eets des courants et marées, l’étalonnage n’est pas une chose simple.
L’instrument mesure la distance sur la surface de l’eau, ce qui peut conduire à des erreurs
de mesure de vitesse et distance sur le fond (SOG et COG), particulièrement en présence
de courant. Un test d’étalonnage peut se faire en mesurant une vitesse avec l’instrument
et en le comparant avec une vitesse connue (par exemple en provenance d’une carte).
Une autre méthode consiste à parcourir une distance connue (de préférence deux fois, en
sens contraire, pour enlever les eets des courants) et comparer cette distance avec celle
mesurée par l’instrument.
Prenons le cas par exemple d’une parcours test (allez/retour) dont la distance mesurée par
l’instrument est de 12,5 milles et sur une carte de 11,99 milles. L’instrument dans ce cas
augmente la valeur. La division (distance mesurée par celle connue) donne un résultat de :
100 x (12,5/11,9) = 105. Cette valeur est le facteur eectif d’étalonnage. Pour corriger cette
erreur, le facteur doit être réduit par 5 pour que la valeur de l’instrument corresponde à
la valeur externe.
Passez ensuite en mode Etalonnage et appuyez sur TRIP. Le facteur d’étalonnage est
supposé être paramétré sur 100 à sa sortie d’usine. Pour le réduire de 5, appuyez sur
la touche SPEED 5 fois pour arriver à 95 . De même, si le facteur d’étalonnage a été
auparavant réglé sur 104, en appuyant 5 fois sur la touche SPEED, il sera ramené à 99, avec
une réduction de 5%.
Appuyez sur TRIP pour mémoriser le nouveau facteur et retourner à l’achage « SET ». A
noter que le nouveau facteur applique uniquement les nouvelles mesures. Il n’applique
pas rétrospectivement les mesures précédemment eectuées et mémorisées.
7
Page 8
Retour au mode normal
Appuyez sur la touche ILLUM pour retourner au mode normal paramétré pour la mesure
de vitesse. Tous les réglages sont mémorisés même lorsque l’instrument est éteint. Il n’est
pas possible d’aller au menu Conguration à partir du mode normal. Si de nouveaux
paramétrages sont nécessaires, il faut d’abord éteindre l’instrument, le rallumer et
appuyer en maintenant la pression sur la touche ILLUM comme décris auparavant.
13. Répétiteur distant
Un répétiteur distant est disponible pour le loch speedo Clipper. Le câble du répétiteur se
connecte à l’arrière de l’instrument principal. Pour connecter le répétiteur, enlever le couvercle
rond du fût de l’appareil. Si aucun répétiteur n’est à connecter, laissez ce capot en place.
8
Page 9
Ce manuel est une traduction du document original du fabricant,
écrit en Anglais.
Seul le document original fait foi.
SVB n‘accepte aucune responsabilité pour les dommages indirects
consécutifs à l‘utilisation de cet appareil ni les possibles erreurs de
ce manuel et leurs conséquences
En cas de doute, la version originale en langue anglaise prévaudra.
www.svb.de
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.