Log Placement
Curtain Mesh
Hood Installation
Logo Placement
Louvre Installation
PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
WARNING
• Under no circumstances should this fi replace be modifi ed.
• Provide adequate ventilation and combustion air. Provide adequate accessibility clearance for servicing
and operating the fi replace. Never obstruct the front opening of the fi replace.
• If fi replace keeps shutting off, have it serviced. Keep burner and control compartment clean.
• Do not burn wood or other materials in this fi replace.
• Adults and especially children should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should
stay away to avoid burns or clothing ignition. Keep young children and animals away when the fi replace
is hot.
• Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the fi replace.
• Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the fi replace.
• It is imperative that the control compartments, burners and circulating air passageways in the fi replace
are kept clean. The fi replace should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service
person. The fi replace area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other fl ammable vapours and liquids.
• Furniture or other objects must be kept a minimum of 4 feet away from the front of the fi replace.
• Do not use this fi replace if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician
to inspect the fi replace and to replace any part of the control system and any gas control which has been
under water.
• Do not allow wind to blow directly into the fi replace. Avoid any drafts that alter burner fl ame patterns.
• Do not use any accessory not approved for use with this fi replace.
ANY CHANGE TO THIS FIREPLACE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS
AND IS PROHIBITED.
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
W415-0369 / E / 02.16.07
NAPOLEON® gas appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2000 Quality Assurance Certifi cate.
NAPOLEON® products are designed with superior components and materials, assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. e burner and valve assembly are leak and test-fi red at a
quality test station. Once assembled the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed technician
before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality product that you expect from
NAPOLEON®.
NAPOLEON® GAS APPLIANCE 5 YEAR LIMITED WARRANTY
All stainless steel components of your new NAPOLEON® gas appliance are warranted against defects for
fi ve years.
All parts such as gas valves, logs, gasketing are covered and NAPOLEON® will provide replacement parts
free of charge during the fi rst year of the limited warranty.
Labour related to warranty repair is covered free of charge during the fi rst year. Repair work, however,
requires the prior approval of an authorized company offi cial. Labour costs to the account of NAPOLEON®
are based on a predetermined rate schedule and any repair work must be done through an authorized
NAPOLEON® dealer.
3
CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON® warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only -- i.e., the individual or legal entity (registered customer) whose name appears
on the warranty registration card fi led with NAPOLEON® -- provided that the purchase was made through an authorized NAPOLEON® dealer and is subject to the following
conditions and limitations:
This limited warranty applies only while the unit remains at the site of original installation, and only if the unit is installed in Canada or the United States.
This factory warranty is nontransferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fi re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse or neglect and parts installed from other manufacturers will
nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discolouring caused by excessive heat, abrasive and chemical cleaners, mechanical breakage
of logs and embers.
In the fi rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship provided that the product has been
operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions.
After the fi rst year, with respect to this Limited Warranty, NAPOLEON® may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original
warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s).
After the fi rst year, NAPOLEON® will not be responsible for installation, labour or any other costs or expenses related to the reinstallation of a warranted part, and such expenses
are not covered by this warranty.
Notwithstanding any provisions contained in this Limited Warranty, NAPOLEON’S responsibility under this warranty is defi ned as above and it shall not in any event extend to
any incidental, consequential or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of NAPOLEON® with respect to the NAPOLEON® gas appliance and any other warranties expressed or implied with respect
to this product, its components or accessories are excluded.
This limited warranty does not cover damages resulting from the use of components not supplied with the appliance, or the use of fuel other than those specifi ed.
Any damages to appliance due to weather, long periods of dampness, condensation, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON®.
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from your authorized dealer. The warranty registration
card must be returned within fourteen days to register the warranty.
NAPOLEON® reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim.
W415-0369 / E / 02.16.07
4
GENERAL INSTRUCTIONS
THIS GAS FIREPLACE SHOULD BE INSTALLED AND
SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to conform with
local codes. Installation practices vary from region to region
and it is important to know the specifi cs that apply to your
area.
Installation practices vary from region to region and it is
important to know the specifi cs that apply to your area, for
example: in Massachusetts State:
• The appliance off valve must be a “T” handle gas cock.
• The fl exible connector must not be longer than 36 inches.
• The appliance is not approved for installation in a bedroom
or bathroom unless the unit is a direct vent sealed combustion
product.
• WARNING: This product must be installed by a licensed
plumber or gas fi tter when installed within the commonwealth of
Massachusetts.
• Un-vented room heater shall be installed in accordance with 527
CMR 30.00 and 248 CMR 3.00 through 7.00.
• Sellers of un-vented propane or natural gas-fi red space/room
heaters shall provide to each purchaser a copy of 527 CMR 30.00
upon the sale of the unit from
• A carbon monoxide detector is required in all rooms containing
gas fi red appliances.
The installation must conform with Local codes or in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/INFPA 54 in the United States or CSA B149.1,
Natural and Propane Installation code in Canada.
The fi replace and its individual shutoff valve must be discon-
nected from the gas supply piping system during any pressure
testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psig
(3.5 kPa). The fi replace must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping system
at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
When the fi replace is installed directly on combustible mate-
rial other than wood fl ooring, the fi replace shall be installed on
a metal or wood panel extending the full width and depth.
GENERAL INFORMATION
FOR YOUR SATISFACTION, THIS FIREPLACE HAS BEEN
TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! Maximum input is 40,000 BTU/hr for natural gas and
propane. When the fi replace is installed at elevations above
2,000ft, and in the absence of specifi c recommendations
from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high
altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for
each additional 1,000ft.
It is highly recommended to protect the logs from moisture (rain, snow). Cover the fi rebox when not in use.
This fi replace is only for use with the type of gas indi-
cated on the rating plate. This fi replace is not convertible
for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
Minimum inlet gas supply pressure is 4.5 inches water column for natural gas and 11 inches water column for propane.
Maximum inlet gas pressure is 7 inches water column for
natural gas and 13 inches water column for propane. Manifold
pressure under fl ow conditions is 3.5 inches water column for
natural gas and 10 inches water column for propane.
No external electricity (110 volts or 24 volts) is required
for the gas system operation.
Expansion / contraction noises during heating up and cooling
down cycles are normal and are to be expected.
Use only accessories designed for and
listed with your specifi c fi replace.
W415-0369 / E / 02.16.07
DIMENSIONS
FIGURE 1
INSTALLATION
5
GAS INSTALLATION
NOTE: If the unit is installed using a propane cylinder
as a source of fuel, the cylinder must be retained. A
stand for a standard 20lb cylinder is available from your
NAPOLEON® Dealer.
1. Move the fi replace into position and secure using the
nailing tabs and/or secure to the fl oor through the ¼”ø holes
located at either end of the base.
2. Install rigid black pipe, 1/2” type-L copper tubing or, if
local codes permit, a 3/8” fl ex connector and shutoff valve
to the gas line and the fi replace gas valve. Seal and tighten
securely. An adapter fi tting is required between the gas valve
and the copper tubing or fl ex connector.
DO NOT KINK FLEX CONNECTOR.
FIGURE 2
3. Check for gas leaks by brushing on a soap and water
solution.
DO NOT USE OPEN FLAME.
4. For ease of accessibility, an optional remote wall switch
may be installed in a convenient location. Route a 2 strand,
solid core millivolt wire through the electrical hole located at
the bottom left side of the unit. The recommended maximum
lead length depends on wire size:
WIRE SIZE MAX. LENGTH
14gauge 100 feet
16gauge 60 feet
18gauge 40 feet
COMBUSTION & VENTILATION AIR
This fi replace is intended for installation on an outdoor patio
or in your yard. It must never be installed inside the warm air
envelope of your structure.
It is highly recommended that this fi replace be installed in a
“sheltered” area. Direct wind will cause an erratic fl ame and
possible pilot or main burner outage.
An erratic fl ame could also lead to excessive carboning
(black soot), this condition is not a safety issue but is visually undesirable.
Typical installation may include covered patio, screened
porch, gazebo or an outside the wall of a house.*
NOTE: Ensure the area has adequate ventilation.
FIGURE 4
Attach the two leads to terminals 1 and 3 located on the
gas valve.
FIGURE 3
Do not connect either the wall switch, thermostat or gas
valve to electricity (110 volts).
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
Sides, back, bottom & top 0 inches
Recessed 13¾ inches
Top of unit to ceiling 48”
It is recommended that the walls of the fi replace enclosure be
fi nished. This would ensure that clearance to combustibles
is maintained within the cavity.
* If installing a propane fi replace the propane cylinder
must always be on the exterior of such a structure.
W415-0369 / E / 02.16.07
6
NAILING
TAB
FRAMING
It is best to frame your fi replace after it is positioned. Use
2x4’s and frame to local building codes. FIGURE 4-6.
FIGURE 5
FIGURE 6
When roughing in the fi replace, raise the fi replace to ac-
commodate for the thickness of the fi nished fl oor materials,
i.e. tile, carpeting, hard wood, which if not planned for will
interfere with the opening of the lower access door and the
installation of many decorative fl ashing accessories.
Objects placed in front of the fi replace should be kept a
minimum of 4 feet away from the front face.
MANTLE CLEARANCES
Combustible mantle clearance can vary according to the
mantle depth. Use the graph to help evaluate the clearance
needed.
FIGURE 8a-b
17
16
15
14
13
12
FIGURE 9
FIGURE 7
Combustible materials may be installed fl ush with the front
of the fi replace but must not cover any of the outer frame
face-areas of the fi replace. Non-combustible material (brick,
stone or ceramic tile) may protrude in these areas.
It is not necessary to install a hearth extension with this
fi replace system.
42
MANTLE WIDTH
860
NAILING TAB INSTALLATION
To install the fi replace face
fl ush with the fi nished sur-
face, position the framework
to accommodate the thickness of the fi nished surface.
Bend out the four nailing
tabs, attached on either side
of the fi replace and secure
to the 2x4 framing. The
tabs will facilitate the installation of either a
fi nished surface thickness.
The nailing tabs must not
be removed.
3
/
” or a 1”
4
NAILING
TAB
FIGURE 10
W415-0369 / E / 02.16.07
FINISHING
LOG PLACEMENT
PHAZERTM logs are exclusive to NAPOLEON® Fireplaces,
and provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation.
Log coloursmay vary. During the initial use of the fi replace,
the colours will become more uniform as colour pigments
burn in during the heat activated curing process.
FIGURE 11a-d
7
3. Place the bottom of the left crossover log (#4) against
the left fi rebox side and pulled forward to the grate.
The top of the log should rest in the pocket on the back log.
SIDEVIEW
TAB
2. Move the two small logs (#2 & #3) into position, lining up
the studs located on the burner with the holes on the bottom
of the logs. Ensure that the small logs sit fl at on the burner.
1. Place the back log (#1) onto the log
support tray and in front of the tabs. The
tabs maintain an air space between the
log and fi rebox back to facilitate combus-
tion air fl ow. Ensure that the back of the
log rests against the brackets on the back
wall of the fi rebox.
4. Position the notch located on the end of the center log
(#5) against the middle grate post with the other end of the
log resting in the pocket of the left crossover log.
5. Place the bottom of the right crossover log (#6) against
the right fi rebox side and pulled forward to the grate. The top
of the log should rest in the pocket provided on the center
log (#5).
Blocked burner ports can cause an incorrect fl ame pattern,
carbon deposits and delayed ignition. PHAZER
when exposed to direct fl ame.PHAZERTM logs available from
your NAPOLEON® dealer.
TM
logs glow
IMPORTANT
IT IS HIGHLY RECOMMENDED TO PROTECT
THE LOGS FROM MOISTURE.
COVER THE FIREBOX WHEN NOT IN USE.
W415-0369 / E / 02.16.07
8
HOOD
FIGURE 12
HOOD
CURTAIN
MESH
The curtain mesh must be kept fully closed during operation
to help prevent accidental burns from occurring.
LOGO PLACEMENT
Remove the
backing of the
logo supplied
and place on the
screen cover, as
indicated.
FIGURE 14
LOUVRE INSTALLATION
FIGURE 15a-c
BRACKET
SLOT
A
HOOD
LOUVRE
UPPER LOUVRES: Insert
the upper louvres into the
slots on both brackets.
Press the top flange of
the hood into the four clips
located along the top of
the unit as shown.
FIGURE 13
The heater must not be used when the hood is removed. Hook the hood over the lip of the curtain support
plate.
LOWER LOUVRES: Attach each hinge to the
fi rebox with 2 screws.
B
LOWER LOUVRES
(VALVE CONTROL DOOR)
HINGE SCREEN
C
HINGE SCREEN: Position the hinge screen into place and
with the control door open, secure to the fi rebox using three
screws.
W415-0369 / E / 02.16.07
OPERATION / MAINTENANCE
If heater keeps shutting off, have it serviced. Keep burner
and control compartment clean.
When lit for the fi rst time, the fi replace will emit a slight
odour for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the curing of the logs and the “burn-in” of
internal paints and lubricants used in the manufacturing
process and will not occur again.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHT-
A. This fi replace is equipped with a pilot which must be lit by hand
while following these instructions exactly.
B. Before operating smell all around the fi replace area for gas
and next to the fl oor because some gas is heavier than air and
will settle on the fl oor.
C. Use only your hand to turn the gas control knob / manual
shut-off knob. Never use tools. If the knob will not turn by hand,
do not try to repair it. Call a qualifi ed service technician. Force or
attempted repair may result in a fi re or explosion.
D. Do not use this fi replace if any part has been under water. Im-
mediately call a qualifi ed service technician to inspect the fi replace
and replace any part of the control system and any gas control
which has been under water.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not use a mobile or land phone.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
• Turn off all gas to the fi replace.
• Do not try to light any appliance.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
MAINTENANCE
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous
operation. Verify proper operation after servicing. This heater
should be inspected and serviced before use and at least annually by a qualifi ed service person. The fi replace area must
be kept clear and free of combustible materials, gasoline or
other fl ammable vapours and liquids. The fl ow of combustion
and ventilation air must not be obstructed.
2. Keep the control compartment, logs, burner, air shutter
opening and the area surrounding the logs clean by vacuuming or brushing, at least once a year.
3. Check to see that all burner ports are burning. Clean out
any of the ports which may not be burning or are not burning properly.
4. Check to see that the pilot fl ame is large enough to engulf
the thermocouple and thermopile and promptly ignites the
main burner.
6. Check to see that the main burner ignites completely on all
openings when the gas knob for the burner is turned on. A 5 to
10 second total light-up period is satisfactory. If ignition takes
longer, consult your NAPOLEON® dealer / distributor.
9
After extended periods of non-operation such as following a vacation or a warm weather season, the fi replace
may emit a slight odour for a few hours. This is caused
by dust particles burning off.
LIGHTING INSTRUCTIONS
When lighting and re-lighting, the gas knob cannot be turned
from pilot to off unless the knob is depressed.
1. Stop! Read the safety information on the operating label.
2. Turn the gas knob clockwise to off.
3. Wait fi ve (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas
including near the fl oor, stop! Follow “b” on the operating label.
If you don’t smell gas go to the next step.
4. If fi replace is equipped with fl ame adjustment valve turn
clockwise to off.
5. Find pilot located in front of back log.
6. Turn gas knob counter-clockwise to pilot.
7. Depress and hold gas knob while lighting the pilot with the
push button igniter. Keep knob fully depressed for one minute,
then release. If pilot does not continue to burn repeat steps 3
through 7.
8. With pilot lit, turn gas knob counter-clockwise to
on.
9. If equipped with fl ame adjustment valve, push and turn knob
to high.
10. If equipped with remote on-off switch, main burner may not
come on when you turn the valve to on or high. Remote switch
must be in the on position to ignite burner.
TO TURN OFF GAS
• Push in gas control knob slightly and turn clockwise to
off. Do not force.
Do not use steel wool, as it will scratch the fi nish. Stainless
steel parts will discolour when heated, usually to a golden or
brown colour. This discolouration is normal and will not affect
the performance of the appliance.
VENTURI ADJUSTMENT
Air shutter adjustment must only be done by a quali-
fi ed gas installer!
Closing the air shutter will cause a more yellow fl ame, but
can lead to carboning. Opening the air shutter will cause a
more blue fl ame, but can cause fl ame lifting from the burner
ports. The fl ame may not appear yellow immediately; allow
15 to 30 minutes for the fi nal fl ame colour to be established.
Opening the air shutter will also reduce exhaust odours. See
Trouble Shooting Guide.
AIR SHUTTER
OPENINGS
Cleaning Stainless Steel: Do not use abrasive cleaners to
clean any painted, porcelain or stainless steel parts. To clean
stainless surfaces, use a stainless steel cleaner or a nonabrasive cleaner. Always wipe in the direction of the grain.
NG 3/16”
LP 1/4”
FIGURE 16
W415-0369 / E / 02.16.07
10
REPLACEMENTS
Contact your dealer for questions concerning prices and
policies on replacement parts. Normally all parts can be
ordered through your NAPOLEON® dealer or distributor.
1 W357-0001 PIEZO IGNITER
2 W680-0004 THERMOPILE
3 **W680-0005 THERMOCOUPLE
4 W010-0800 NATURAL GAS PILOT ASSEMBLY
4 W010-0801 PROPANE GAS PILOT ASSEMBLY
5 W455-0069 NATURAL GAS PILOT INJECTOR
5 W455-0067 PROPANE GAS PILOT INJECTOR
6 W725-0028 NATURAL GAS VALVE
6 W725-0029 PROPANE GAS VALVE
7* W385-0334 NAPOLEON® LOGO
8 GL-639OD LOG SET
9 W135-0183OD BACK LOG (#1)
10 W135-0184OD LEFT MIDDLE LOG (#2)
11 W135-0185OD RIGHT MIDDLE LOG (#3)
12 W135-0186OD LEFT CROSSOVER LOG (#4)
13 W135-0187OD MIDDLE CROSSOVER LOG (#5)
14 W135-0188OD RIGHT CROSSOVER LOG (#6)
When ordering replacement parts always give the following
information:
ODEL & SERIAL NUMBEROFFIREPLACE
1. M
2. INSTALLATIONDATEOFFIREPLACE
3. PART NUMBER
ESCRIPTIONOFPAR T
4. D
INISH
5. F
15 W010-1066 PAN BURNER
16 W455-0078 #31 NATURAL GAS BURNER ORIFICE
16 W455-0042 #49 PROPANE GAS BURNER ORIFICE
17 W335-0033 HOOD
18 W565-0062 CURTAIN MESH
19 W555-0040 CURTAIN ROD
20* W080-0614 CURTAIN ROD BRACKET
21 W500-0209 CURTAIN SUPPORT PLATE
22 W630-0010 BLACK TASSELS
23 W200-0135 FIREBOX COVER
24 N325-0036 COVER HANDLE
25* W660-0005 SWITCH
26* W750-0109 3/16” FLAG WIRE ASSEMBLY
27* W750-0110 1/4” FLAG WIRE ASSEMBLY
28 GVFLSS LOUVRE KIT - STAINLESS STEEL
W415-0369 / E / 02.16.07
Replace only with a fast acting thermocouple supplied by Wolf Steel Ltd.
** WARNING: This is a fast acting thermocouple. It is an integral safety component.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
11
Main burner goes
out; pilot stays on.
Pilot goes out when
the gas knob is released.
The gas valve has
an interlock device
which will not allow the pilot burner to be lit until
the thermocouple
has cooled. Allow
approximately 60
seconds for the
thermocouple to
cool.
Pilot burning; no
gas to main burner;
gas knob is on ‘HI’;
wall switch / thermostat is on.
Pilot will not light.- check if pilot can be lit by a match
Pilot fl ame is not large enough
or not engulfi ng the thermo-
pile
Thermopile shorting- clean thermopile connection to the valve. Reconnect.
Remote wall switch wire is too
long; too much resistance in
the system.
Faulty thermostat or switch.
System is not correctly
purged.
Out of propane gas.- fi ll the tank.
Pilot flame is not large
enough
Pilot fl ame is not engulfi ng the
thermocouple.
Thermocouple shorting /
faulty.
Faulty valve.
Themostat or switch is defective.
Wall switch wiring is defective.
Main burner orifi ce is plugged. - remove stoppage in orifi ce.
Faulty valve.
No spark at pilot burner
Spark gap is incorrect
No gas at the pilot burner
- turn up pilot fl ame.
- replace pilot assembly.
- replace thermopile / valve.
- shorten wire to correct length or wire gauge.
- replace.
- purge the gas line.
- turn up the pilot fl ame.
- gently twist the pilot head to improve the fl ame pattern around the
thermocouple.
- loosen and tighten thermocouple.
- clean thermocouple and valve connection.
- replace thermocouple.
- replace valve.
- replace.
- connect a jumper wire across the wall switch terminals; if main burner
lights, replace switch / thermostat.
- disconnect the switch wires & connect a jumper wire across terminals
1 & 3; if the main burner lights, check the wires for defects and / or
replace wires.
- replace.
- check that the wire is connected to the push button ignitor.
- check if the push button ignitor needs tightening.
- replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
- replace the electrode if the ceramic insulator is cracked or broken.
- replace the push button ignitor.
- fi ll the tank.Out of propane gas
- spark gap should be 0.150” to 0.175” (5/32” to 11/64” approx.) from
the electrode tip and the pilot burner. To ensure proper electrode location, tighten securing nut (fi nger tight plus 1/4 turn).
- check that the manual valve is turned on.
- check the pilot orifi ce for blockage.
- replace the valve.
- call the gas distributor.
W415-0369 / E / 02.16.07
12
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
Pilot goes out while
standing; Main
burner is in ‘OFF’
position.
Flames are consistently too large or
too small. Carboning occurs.
Carbon is being deposited on, logs or
combustion chamber surfaces.
Remote wall switch
is in “OFF” position;
main burner comes
on when gas knob
is turned to “ON”
position.
Gas piping is undersized.- turn on all gas appliances and see if pilot fl ame fl utters, diminishes or
extinguishes, especially when main burner ignites. Monitor appliance
supply working pressure.
- check if supply piping size is to code. Correct all undersized piping.
High Wind.- unit has been exposed to a high wind condition.
A “sheltered” area is recommended for the installation location.
- close mesh screens.
Unit is over-fi red or under-fi red.
Air shutter has become
blocked
Flame is impinging on the
logs or combustion chamber.
Wall switch is mounted upside down
ing.
Remote wall switch wire is
grounding.
Faulty valve.
- check pressure readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter-clockwise
2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
Gauge should read 7” (minimum 4.5”) water column for natural gas or
13” (11” minimum) water column for propane. Check that main burner
is operating on “HI”.
Outlet pressure can be checked the same as above using screw (B).
Gauge should read 3.5” water column for natural gas or 10” water column
for propane. Check that main burner is operating on “HI”.
AFTER TAKING PRESSURE READINGS, BE SURE TO TURN SCREWS
CLOCKWISE FIRMLY TO RESEAL. DO NOT OVERTORQUE.
Leak test with a soap and water solution.
- ensure air shutter opening is free of lint or other obstructions.
- check that the logs are correctly positioned.
- open air shutter to increase the primary air.
- check the input rate: check the manifold pressure and orifi ce size as
specifi ed by the rating plate values.
- close mesh screens.
- reverse.
- replace.Remote wall switch is ground-
- check for ground (short); repair ground or replace wire.
- replace.
W415-0369 / E / 02.16.07
13
Service PerformedSpecial ConcernsDealer Name
Name
Service Technician
Wolf Steel Fireplace Service History
This fireplace must be serviced annually depending on usage.
Date
W415-0369 / E / 02.16.07
14
NOTES
W415-0369 / E / 02.16.07
W415-0369 / 04.23.04
NOTES
14
W415-0369 / 04.23.04
Date
Détaillant
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
Nom du technicien
Historique d’entretien Wolf Steel
Travail effectué
Problèmes particuliers
13
W415-0369 / 04.23.04
eur soient telles que spécifiées sur la plaque
- remplacez.
- vérifiez si le fil est bien mis à la terre; réparez ou remplacez le fil.Le fil de l'interrupteur mural
- remplacez.L'interrupteur mural cause
- raccordez à l'endroit.
- fermez le pare-étincelles.
d'homologation.
et la grandeur de l'inject
- vérifiez le débit d'alimentation : vérifiez que la pression du collecteur
d'air primaire.
- augmentez l'ouverture du volet d'air pour augmenter le volume
- vérifiez que les bûches sont positionnées correctement.
des fibres ou autres obstructions.
- assurez-vous que l'ouverture du volet d'air n'est pas bloquée par
une solution d'eau savonneuse.
SCELLER. NE FORCEZ PAS. Vérifiez pour des fuites en appliquant
VOUS DE TOURNER FERMEMENT LES VIS VERS LA DROITE POUR
APRÈS AVOIR PRIS LA LECTURE DES PRESSIONS, ASSUREZque le brûleur principal fonctionne à "HI".
gaz naturel ou 10" de colonne d'eau pour le propane. Assurez-vous
la vis (B). Le manomètre doit indiquer 3,5" de colonne d'eau pour le
La pression de sortie peut être vérifiée de la même façon en utilisant
propane. Assurez-vous que le brûleur principal fonctionne à "HI".
pour le gaz naturel ou 13" (minimum 11") de colonne d'eau pour le
Le manomètre doit indiquer 7" (minimum 4,5") de colonne d'eau
la gauche, puis emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d'essai.
Pour vérifier la pression d'arrivée, tournez 2 ou 3 fois la vis (A) vers
- vérifiez la pression :
Soupape défectueuse.
cause un court-circuit.
un court-circuit.
raccordé à l'envers.
L'interrupteur mural est
chambre de combustion.
bûches ou les parois de la
La flamme lèche les
Le volet d'air est bloqué.
faible ou trop forte.
La pression du gaz est trop
placé à "ON".
bouton du gaz est
s'allume lorsque le
brûleur principal
ral est à "OFF"; le
L'interrupteur mu-
bustion.
chambre de comparois de la
bûches ou les
dépose sur les
Du carbone se
carbone.
duit des dépôts de
petites. Il se prograndes ou trop
régulièrement trop
Les flammes sont
- fermez le pare-étincelles.
Un endroit protégé est recommandé pour l’emplacement du foyer.
- l’appareil a été exposé à des vents forts.
codes. Remplacez tous les conduits trop petits.
- vérifiez si la grosseur du conduit d'alimentation est conforme aux
pal s'allume. Vérifiez la pression d'alimentation.
veilleuse vacille, diminue ou s'éteint, surtout quand le brûleur princi-
- allumez tous les appareils au gaz et vérifiez si la flamme de la
Vents forts.
petite.
La conduite de gaz est trop
PROBLÈMESOLUTIONS
"OFF".
principal est à
attente; le brûleur
qu'elle est en
s'éteint alors
La veilleuse
SYMPTÔME
12
W415-0369 / 04.23.04
- contactez le fournisseur de gaz.
- remplacez la soupape.
- vérifiez si l'injecteur de la veilleuse est bloqué.
- vérifiez si la soupape manuelle est ouverte.
et tournez 1/4 de tour de plus).
Pour que l'électrode soit bien placée, serrez l'écrou avec les doigts
64" approx.) entre la pointe de l'électrode et le brûleur de la veilleuse.
- la longueur de l'étincelle devrait être de 0,150" à 0,175" (5/32" à 11/
- remplissez le réservoir.Plus de propane.
- remplacez le bouton-pression d’ignition.
- remplacez l'électrode si l'isolateur de céramique est craqué ou brisé.
- remplacez le fil si son isolant est brisé ou effiloché.
- vérifiez si le bouton-pression d’ignition doit être resserré.
- vérifiez si le fil est raccordé au bouton-pression d’ignition.
- vérifiez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette.
- remplacez la soupape.
- débloquez l'injecteur.
fils ne sont pas défectueux et/ou remplacez les fils.
entre les bornes 1 & 3; si le brûleur principal s'allume, vérifiez si les
- débranchez les fils de l'interrupteur et reliez un fil de dérivation
le brûleur principal s'allume, remplacez l'interrupteur/thermostat.
- reliez un fil de dérivation entre les bornes de l'interrupteur mural; si
- remplacez la soupape.
- remplacez la soupape.
- remplacez le thermocouple.
- nettoyez le thermocouple et la connexion à la borne de la soupape.
- desserrez et resserrez le thermocouple.
autour du thermocouple.
- tournez légèrement la tête de la veilleuse pour améliorer la flamme
- augmentez la flamme de la veilleuse.
- purgez la conduite de gaz.
- remplacez.
- raccourcissez la longueur du fil ou changez le calibre du fil.
- remplacez la thermopile ou la soupape.
reconnectez.
- nettoyez la connexion de la thermopile à la borne de la soupape et
- remplacez l'assemblage de la veilleuse.
- augmentez la flamme de la veilleuse.
veilleuse.
Pas de gaz au brûleur de la
est incorrecte.
La longueur de l'étincelle
THERMOCOUPLE
THERMOPILE
VEILLEUSE
de la veilleuse.
Aucune étincelle au brûleur
Soupape défectueuse.
pal est bloqué.
L'injecteur du brûleur princi-
rupteur est défectueux.
Le raccordement de l'inter-
rupteur est défectueux.
Le thermostat ou l'inter-
Soupape défectueuse.
court-circuit/est défectueux.
Le thermocouple cause un
couple.
n'enveloppe pas le thermoLa flamme de la veilleuse
n'est pas assez puissante.
La flamme de la veilleuse
Plus de propane.- remplissez le réservoir.
correctement.
Le système n'est pas purgé
rupteur est défectueux.
Le thermostat ou l'inter-
résistance dans le système.
est trop long; trop de
Le fil de l'interrupteur mural
court-circuit.
La thermopile cause un
veloppe pas la thermopile.
pas assez puissante ou n'enLa flamme de la veilleuse n'est
s'allume pas.
La veilleuse ne
mostat est à "ON".
rupteur mural/therest à "HI"; l'interbouton de contrôle
brûleur principal;
pas de gaz au
La veilleuse brûle;
refroidir.
mocouple de se
permettre au ther60 secondes pour
Attendez au moins
couple est refroidi.
lorsque le thermos'allumer que
veilleuse de
qui ne permet à la
d'enclenchement
a un dispositif
La soupape de gaz
gaz est relâché.
quand le bouton du
La veilleuse s'éteint
allumée.
veilleuse reste
pal s'éteint; la
Le brûleur princi-
11
SYMPTÔMEPROBLÈMESOLUTIONS
GUIDE DE DÉPANNAGE
sécurité. Remplacez uniquement avec un thermocouple à action rapide de Wolf Steel ltée.
* ATTENTION : Ceci est un thermocouple à action rapide. Ceci est un composant intégral de
W415-0369 / 04.23.04
/4"
1
/16"
3
ENSEMBLE DE FIL/RACCORD
PARE-ÉTINCELLES COULISSANT
30* W750-0110ENSEMBLE DE FIL/RACCORD
29* W750-0109
28* W660-0005INTERRUPTEUR
26N325-0036POIGNÉE DE COUVERCLE
25W200-0135COUVERCLE DE FOYER
24W630-0010POIGNÉES NOIRES
23W500-0209MOULURE HORIZONTALE SUPÉRIEURE
22* W080-0614SUPPORT POUR TIGE DU PARE-ÉTINCELLES
21W555-0040TIGE DU PARE-ÉTINCELLES
20W565-0062
19W335-0033HOTTE
18W455-0042INJECTEUR DE BRÛLEUR - PL #49
18W455-0078INJECTEUR DE BRÛLEUR - GN #31
17W010-1066BRÛLEUR À PLATEAU
16W135-0188OD BÛCHE TRANSVERSALE DROITE (#6)
15W135-0187OD BÛCHE TRANSVERSALE CENTRALE (#5)
14W135-0186OD BÛCHE TRANSVERSALE GAUCHE (#4)
13W135-0185OD BÛCHE CENTRALE DROITE (#3)
12W135-0184OD BÛCHE CENTRALE GAUCHE (#2)
11W135-0183OD BÛCHE ARRIÈRE (#1)
10* W550-0001BRAISES DE CHARBON DE BOIS
9*W361-0016BRAISES INCANDESCENTES
8GL-639ODENSEMBLE DE BÛCHES
7*W385-0245LOGO NAPOLÉON
6W725-0029SOUPAPE - PROPANE
GAZ NATUREL
6W725-0028SOUPAPE 5W455-0067INJECTEUR DE VEILLEUSE - PL
5W455-0069INJECTEUR DE VEILLEUSE - GN
4W010-0801ENSEMBLE DE VEILLEUSE - PL
4W010-0800ENSEMBLE DE VEILLEUSE - GN
3*W680-0005THERMOCOUPLE
2W680-0004THERMOPILE
1W357-0001ALLUMEUR PIÉZO
#N° DE PIÈCE DESCRIPTION
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
* IDENTIFIE LES ARTICLES QUI NE SONT PAS ILLUSTRÉS.POUR PLUS D'INFORMATION, CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT NAPOLÉON.
..
.
5. LE FINI
DEDE
DE
DEDE
4. DESCRIPTION DE LA PIÈCE
3. NUMÉRO DE LA PIÈCE
UNEUNE
UNE
UNEUNE
AFINAFIN
AFIN
AFINAFIN
,,
,
,,
..
2. DATE D'INSTALLATION DU FOYER
1. M
ODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE DU FOYER
l'information suivante :
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours
REQUISEREQUISE
SERASERA
REQUISE
SERA
REQUISEREQUISE
SERASERA
GARANTIEGARANTIE
SOUSSOUS
GARANTIE
SOUS
GARANTIEGARANTIE
SOUSSOUS
DEMANDEDEMANDE
LALA
DEMANDE
LA
DEMANDEDEMANDE
LALA
ALEALE
ALE
ALEALE
PIÈCEPIÈCE
PIÈCE
PIÈCEPIÈCE
ORIGINORIGIN
ORIGIN
ORIGINORIGIN
DEDE
DE
DEDE
HONORERHONORER
HONORER
HONORERHONORER
FF
LL
AA
CTURECTURE
AA
F
A
CTURE
L
A
FF
AA
CTURECTURE
LL
AA
POUVOIRPOUVOIR
POUVOIR
POUVOIRPOUVOIR
DEDE
DE
DEDE
REMPLACEMENTREMPLACEMENT
REMPLACEMENT
REMPLACEMENTREMPLACEMENT
UNUN
UN
UNUN
TT
OCOPIEOCOPIE
T
OCOPIE
TT
OCOPIEOCOPIE
OUROUR
OUR
OUROUR
PHOPHO
PHO
PHOPHO
PP
P
PP
Napoléon.
pièces peuvent être commandées chez votre détaillant
remplacement des pièces. Normalement, toutes les
tions concernant les prix et les politiques de
Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les ques-
RECHANGES
10
W415-0369 / 04.23.04
FIGURE 16
PL PLEINEMENT OUVERT
GN 7/16"
OUVERTURES DU VOLET D’AIR
pement. Voir le guide de dépannage.
odeurs provenant des gaz d’échap-
Le fait d’ouvrir le volet d’air diminuera les
flamme se stabilise.
ment; allouez de 15 à 30 minutes pour que la couleur finale de la
orifices du brûleur. La flamme peut ne pas être jaune immédiateplus la flamme est bleue et plus elle a tendance à se détacher des
tendance à causer des dépôts de carbone. Plus le volet est ouvert,
Plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et plus elle a
technicien/installateur qualifié pour le gaz seulement!
Le réglage du volet d'air doit être exécuté par un
t qu’elle atteigne
RÉGLAGE DU VENTURI
la performance de l’appareil.
dorée ou brune. Cette décoloration est normale et n’affectera pas
sous l’effet de la chaleur pour habituellement prendre une teinte
pièces en acier inoxydable vont décolorer de façon permanente
N’utilisez pas de laine d’acier car elle égratignerait le fini. Les
tout usage sans abrasif. Frottez toujours dans le sens du grain.
inoxydable, utilisez un nettoyant à acier inoxydable ou un nettoyant
ou en acier inoxydable. Pour nettoyer les surfaces en acier
abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, en porcelaine émaillée
Nettoyage de l’acier inoxydable : N’utilisez pas de produits
de temps, consultez votre détaillant Napoléon.
total de 5 à 10 secondes est satisfaisant. Si l’allumage prend plus
que le bouton de contrôle du gaz est à "ON". Un temps d’allumage
5. Vérifiez si le brûleur principal allume sur tous les orifices lors-
principal.
le brûleur par le troisième déflecteur et allume rapidement le brûleur
pour envelopper le thermocouple et la thermopile e
4. Assurez-vous que la flamme de la veilleuse est assez puissante
dont la flamme ne brûle pas adéquatement.
flammes. Nettoyez tous les orifices qui n'ont pas de flamme ou
3. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur produisent des
ou en passant l'aspirateur, au moins une fois l'an.
les bûches et l'espace entourant les bûches propres en brossant
2. Garder le compartiment des contrôles, le brûleur, le volet d'air,
d'air comburant et d'air de convection ne doivent pas être obstrués.
d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables. Les apports
le foyer doit être gardé propre et libre de matériaux combustibles,
fois l'an par un technicien de service qualifié. L'espace entourant
devrait être inspecté avant la première utilisation et au moins une
fonctionne adéquatement une fois l'entretien terminé. Cet appareil
fonctionnement et être dangereux. Assurez-vous que le foyer
réinstallation incorrecte des fils pourrait occasionner un mauvais
d'identifier chacun des fils avant de les débrancher. Une
ATTENTION : Lors de l'entretien des contrôles, assurez-vous
ENTRETIEN
à
. Ceci. Ceci
. Ceci
. Ceci. Ceci
eses
es
eses
oo
yy
erer
, comme, comme
o
y
er
, comme
oo
yy
erer
, comme, comme
jusqu’à "OFF". Ne forcez pas.
à "ON".
ne détectez pas d'odeur de
s de l’étape "b" au verso de la
haleurhaleur
..
haleur
.
haleurhaleur
..
aa
gg
e pendant quelques heure pendant quelques heur
a
g
e pendant quelques heur
aa
gg
e pendant quelques heure pendant quelques heur
ee
prpr
oduiroduir
a plusa plus
..
a plus
.
a plusa plus
..
pr
oduir
prpr
oduiroduir
e
ee
vers la droite
• Enfoncez légèrement le bouton de contrôle du gaz et tournez
INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZ
en position "ON" pour que le brûleur s'allume.
de gaz à "ON" ou à "HIGH". L'interrupteur à distance doit être
principal peut ne pas s'allumer quand vous tournez la soupape
10. Si le foyer est muni d'un interrupteur à distance, le brûleur
enfoncez et tournez le bouton à "HIGH".
9. Si le foyer est muni d’une soupape d’ajustement de flamme,
du gaz vers la gauche
8. Lorsque la veilleuse est allumée, tournez le bouton de contrôle
reste pas allumée, répétez les étapes 3 à 7.
pendant une (1) minute, puis relâchez-le. Si la veilleuse ne
pression d'ignition. Gardez le bouton de contrôle du gaz enfoncé
que vous allumez la veilleuse en appuyant sur le bouton-
7. Enfoncez et maintenez le bouton de contrôle du gaz pendant
"PILOT".
6. Tournez le bouton de contrôle du gaz vers la gauche
5. Trouvez la veilleuse située à l’avant de la bûche arrière.
tournez le bouton vers la droite à "OFF".
4. Si le foyer est muni d’une soupape d’ajustement de flamme,
gaz, passez à l'étape suivante.
plaque d’homologation. Si vous
arrêtez! et suivez les instruction
vous détectez une odeur de gaz incluant au niveau plancher,
3. Attendez 5 minutes pour que le gaz puisse s'échapper. Si
"OFF".
2. Tournez le bouton de contrôle du gaz vers la droite à
de la plaque d’homologation.
1. Arrêtez! Lisez les recommandations de sécurité au verso
l'écl'éc
hanghang
eur de ceur de c
eur de c
eur de ceur de c
l'éc
hang
l'écl'éc
hanghang
est causé par des particules de poussière brûlant dansest causé par des particules de poussière brûlant dans
est causé par des particules de poussière brûlant dans
est causé par des particules de poussière brûlant dansest causé par des particules de poussière brûlant dans
légèrlégèr
e odeur se dége odeur se dég
légèr
e odeur se dég
légèrlégèr
e odeur se dége odeur se dég
à la suite de vacances ou à la fin de l'été, il se peut qu'uneà la suite de vacances ou à la fin de l'été, il se peut qu'une
à la suite de vacances ou à la fin de l'été, il se peut qu'une
à la suite de vacances ou à la fin de l'été, il se peut qu'uneà la suite de vacances ou à la fin de l'été, il se peut qu'une
Après de longues périodes sans utiliser le f
Après de longues périodes sans utiliser le f
Après de longues périodes sans utiliser le f
Après de longues périodes sans utiliser le fAprès de longues périodes sans utiliser le f
..
.
..
caca
tion; elle ne se rtion; elle ne se r
ca
tion; elle ne se r
caca
tion; elle ne se rtion; elle ne se r
..
.
..
et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri-et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri-
et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri-
et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri-et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri-
eses
es
eses
rr
r
rr
eses
. Cela. Cela
es
. Cela
eses
. Cela. Cela
opop
op
opop
timent de contrôle prtiment de contrôle pr
timent de contrôle pr
timent de contrôle prtiment de contrôle pr
ee
, f, f
aites-le inspecteraites-le inspecter
e
, f
aites-le inspecter
ee
, f, f
aites-le inspecteraites-le inspecter
peut tourner de "PILOT" à "OFF" à moins de l'enfoncer.
Durant l'allumage et le réallumage, le bouton de la veilleuse ne
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
contactez le service des incendies.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz,
fournisseur de gaz et suivez ses instructions.
• De la maison d'un voisin, appelez immédiatement votre
• N’utilisez pas de téléphone cellulaire ou autre téléphone.
• N'allumez aucun appareil.
• Coupez l'alimentation de gaz au foyer.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée.
pour l'inspecter et pour remplacer toute pièce du système de
submergée. Contactez immédiatement un technicien qualifié
D. N'utilisez pas ce foyer si une pièce quelconque a été
nisme pourrait causer un feu ou une explosion.
nicien qualifié. Forcer le bouton ou tenter de réparer le mécamanuellement, n'essayez pas de le réparer. Appelez un techdu gaz. N'utilisez jamais d'outils. Si le bouton ne tourne pas
C. N'utilisez que votre main pour tourner le bouton de contrôle
plancher.
gaz sont plus lourds que l'air et se déposeront au niveau du
afin de vous assurer qu'il n'y a pas de fuite de gaz. Certains
B. Avant d'allumer, sentez autour du foyer et près du plancher
manuellement en observant ces instructions à la lettre.
A. Ce foyer est muni d'une veilleuse qui doit être allumée
AVANT D'ALLUMER LE FOYER :
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT
ditionnement des bûches et l'évaporation des peinturesditionnement des bûches et l'évaporation des peintures
ditionnement des bûches et l'évaporation des peintures
ditionnement des bûches et l'évaporation des peinturesditionnement des bûches et l'évaporation des peintures
est une condition normale temporaire causée par le con-est une condition normale temporaire causée par le con-
est une condition normale temporaire causée par le con-
est une condition normale temporaire causée par le con-est une condition normale temporaire causée par le congg
erer
e odeur pendant quelques heure odeur pendant quelques heur
e odeur pendant quelques heur
e odeur pendant quelques heure odeur pendant quelques heur
açon répétitivaçon répétitiv
açon répétitiv
açon répétitivaçon répétitiv
a une légèra une légèr
g
er
a une légèr
gg
erer
a une légèra une légèr
Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le foyer déga-Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le foyer déga-
Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le foyer déga-
Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le foyer déga-Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le foyer déga-
GarGar
dede
z le brûleur et le comparz le brûleur et le compar
Gar
de
z le brûleur et le compar
GarGar
dede
z le brûleur et le comparz le brûleur et le compar
Si le fSi le f
oo
yy
er s’éteint de fer s’éteint de f
er s’éteint de f
er s’éteint de fer s’éteint de f
Si le f
o
y
Si le fSi le f
oo
yy
FONCTIONNEMENT/ENTRETIEN
9
Fixez
vis.
base du foyer avec deux
chaque charnière à la
INFÉRIEURES :
PERSIENNES
fixez le cache-charnières au caisson à l'aide de trois vis.
place. Avec la porte de contrôle de la soupape ouverte,
CACHE-CHARNIÈRES : Mettez le cache-charnières en
C
CACHE-CHARNIÈRES
DE LA SOUPAPE)
(PORTE DE CONTRÔLE
PERSIENNES INFÉRIEURES
B
Fixez la hotte par-dessus la moulure
W415-0369 / 04.23.04
supérieure horizontale.
est retirée.
L’appareil ne doit pas être utilisé lorsque la hotte
situées
l’appareil, tel qu’illustré.
le long du haut de
quatre attaches
la
hotte/support dans les
chaque support. Insérez
fentes situées sur
supérieures dans les
Insérez les persiennes
SUPÉRIEURES :
PERSIENNES
PERSIENNES
FENTE
SUPPORT
HOTTE
FIGURE 14
A
FIGURES 15a-c
INSTALLATION DES PERSIENNES
qu’indiqué.
horizontale tel
moulure inférieure
placez-le sur la
dorsal du logo et
Retirez le papier
FIGURE 13
fonctionne.
étincelles doit être complètement fermé lorsque le foyer
Afin d’aider à prévenir les brûlures accidentelles, le pare-
COULISSANT
PARE-ÉTINCELLES
HOTTE
FIGURE 12
MISE EN PLACE DU LOGO
HOTTE
8
W415-0369 / 04.23.04
rougeoient
MD
minces irréguliers
N’utilisez pas
#6
LE FOYER N’EST PAS UTILISÉ.
RECOUVREZ L’OUVERTURE DU FOYER LORSQUE
PROTÉGER LES BÛCHES CONTRE L’HUMIDITÉ.
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE
IMPORTANT
, disponibles chez votre détaillant Napoléon.
MD
Le blocage des orifices du brûleur
Les braises seront incandescentes
PHAZER
que des braises incandescentes et des bûches certifiées
lorsqu’elles sont exposées à une flamme directe. N’utilisez
et un retard d’allumage. Les bûches PHAZER
peut créer une flamme irrégulière, des dépôts de carbone
les orifices du brûleur.
directe; cependant prenez bien garde de ne pas boucher
seulement lorsqu'elles sont exposées à une flamme
incandescents.
car seuls les côtés exposés des fibres deviendront
très soigneusement en petits morceaux
bûches (#2 & #3). Les braises devraient être déchirées
brûleur en couvrant toute la surface à l’avant des petites
placez-les le long de la première rangée des orifices du
Déchirez les braises incandescentes en morceaux et
BRAISES INCANDESCENTES
pas les braises de charbon de bois sur le brûleur.
la fine poussière qui reste au fond du sac. Ne placez
à bûches de façon à créer un effet réaliste.
Éparpillez les braises à l’avant et sur les côtés du support
BRAISES DE CHARBON DE BOIS
rainure sur la bûche centrale (#5).
jusqu’au chenet. Le haut de la bûche est placé dans la
contre le côté droit de la chambre de combustion et tirez
5. Placez le bas de la bûche transversale droite (#6)
rainure sur la bûche arrière.
tirez vers le chenet. Le haut de la bûche est placé dans la
contre le côté gauche de la chambre de combustion et
3. Placez le bas de la bûche transversale gauche (#4)
#4
soient à plat sur le brûleur.
sous les bûches. Assurez-vous que les petites bûches
en alignant les tiges situées sur le brûleur avec les trous
2. Placez les deux petites bûches (#2 et #3) à leur place,
#2#3
mur arrière de la chambre de combustion.
dos de la bûche s’appuie sur les supports situés sur le
tion afin de faciliter la circulation d’air. Assurez-vous que le
d’air entre la bûche et l’arrière de la chambre de combuset à l’avant des pattes. Les pattes assurent un espace
1. Placez la bûche arrière (#1) sur le support à bûches
7
#5
#1
la rainure de la bûche transversale gauche.
(#5) contre le poteau central du chenet et l’autre bout dans
4. Placez l’encoche située au bout de la bûche centrale
FIGURES 11a-d
et les braises incandescentes,
MD
LES FINITIONS
le procédé de "cuisson".
mesure que leurs pigments seront "absorbés" pendant
sation du foyer, les couleurs deviendront plus uniformes à
couleur des bûches peut varier. Lors de la première utiliincandescentes pour obtenir le meilleur effet possible. La
stallation. Prenez le temps de bien installer les braises
cent réaliste et unique qui est différent dans chaque inexclusives aux foyers Napoléon, créent un effet incandesLes bûches PHAZER
DISPOSITION DES BÛCHES
W415-0369 / 04.23.04
avec ce type de foyer.
Il n'est pas nécessaire d'installer un prolongement d'âtre
peuvent empiéter sur la partie noire.
incombustibles (briques, pierres, tuiles en céramique)
surface peinte en noir du devant du foyer. Les matériaux
lité du devant du foyer mais ils ne doivent recouvrir aucune
Les matériaux combustibles peuvent être installés à éga-
FIGURE 10
FIXATION
4
" ou
/
SUPPORT DE
3
FIGURE 9
pas être retirés.
supports de fixation ne doivent
de 1" d’épaisseur. Les
surface de finition de
faciliteront l'installation d’une
Les supports de fixation
et fixez aux montants 2x4.
vent de chaque côté du foyer
ports de fixation qui se troumur. Dépliez les deux supl'épaisseur de la finition du
d'ossature de façon à prévoir
fini, positionnez les montants
foyer à égalité avec le mur
Pour installer la façade du
INSTALLATION DES SUPPORTS DE FIXATION
FIGURE 6
FIGURES 7
FIGURES 8a-b
nécessaire.
graphique pour vous aider à déterminer le dégagement
varier selon la profondeur de la tablette. Utilisez le
Le dégagement d'une tablette combustible au foyer peut
EMPLACEMENTS DE LA TABLETTE DÉCORATIVE
l'appareil.
une distance minimale de 4 pieds de la façade de
Les objets placés devant le foyer doivent être gardés à
tallation de plusieurs contours.
ront à l’ouverture de la porte d'accès inférieure et à l’instapis ou bois franc car s’ils n’ont pas été prévus, ils nuifaçon à prévoir l’épaisseur du plancher fini, c.-à-d. tuiles,
Lorsque vous mettez le foyer en place, surélevez-le de
OSSATURE
. FIGURES 5-7.
FIGURE 5
ment locaux
sature conformément aux exigences des codes du bâtiest en place. Utilisez des montants 2x4 et construisez l'osIl est préférable de construire l'ossature après que le foyer
6
W415-0369 / 04.23.04
combustibles est maintenu.
Ceci assurera que le dégagement aux matériaux
Il est conseillé d’installer le foyer contre des murs finis.
Profondeur de l'enclave13¾ pouces
Côtés, arrière, dessous et dessus 0 pouce
COMBUSTIBLES
DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX
volts).
ou la soupape du gaz à l'alimentation électrique (110
Ne raccordez pas l'interrupteur mural, le thermostat
FIGURE 3
soupape de gaz.
Branchez les deux brins aux bornes 1 et 3 situées sur la
longueur maximale dépend du calibre du fil :
électrique située dans le bas, du côté gauche du foyer. La
millivolt à deux brins (noyau solide) dans l'ouverture
peut être installé dans un endroit pratique. Passez un fil
4. Pour faciliter l'accès, un interrupteur mural facultatif
N'UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
lution d'eau savonneuse.
3. Vérifiez pour des fuites de gaz en appliquant une so-
5
suie noire). Cette condition
pannes de veilleuse et
FIGURE 4
le mur extérieur de la maison.
tios recouverts, des gazebos ou des installations contre
Des installations typiques peuvent comprendre des pa-
visuellement indésirable.
ne compromet pas la sécurité du foyer mais est
dépôts de carbone excessifs (
Des flammes irrégulières peuvent aussi causer des
de brûleur principal.
irrégulières et possiblement des
endroit
protégé. Les vents directs causeront des flammes
Il est fortement recommandé d’installer ce foyer dans un
à l’intérieur d’une structure fermée et étanche.
sur un patio ou dans votre cour. Il ne doit jamais être installé
Ce foyer est conçu pour être installé à l’extérieur tel que
AIR COMBURANT ET DE CONVECTION
INSTALLATION
FIGURE 2
NE PLIEZ PAS LE RACCORD FLEXIBLE.
flexible.
entre la soupape de gaz et le tuyau de cuivre ou le raccord
serrez solidement. Une bague d'ajustement est requise
à la ligne de gaz et à la soupape de gaz du foyer. Scellez et
/8" et une soupape de sectionnement
3
raccord flexible de
type L de ½" ou, si les codes locaux le permettent, un
2. Installez un tuyau noir rigide, un tuyau de cuivre de
trous de ¼" de diamètre situés de chaque côté de la base.
ports de fixation et/ou fixez-le au plancher en utilisant les
1. Mettez le foyer en place et fixez-le en utilisant les sup-
lb est disponible chez votre détaillant Napoléon.
place. Un support pour des bonbonnes standard de 20
bonbonne de propane, la bonbonne doit être retenue en
NOTE : Si vous branchez votre appareil à une
BRANCHEMENT DU GAZ
FIGURE 1
W415-0369 / 04.23.04
DIMENSIONS
.
listés pour votre modèle de foyer
N’utilisez que les accessoires conçus et
fait normaux et il faut s'y attendre.
des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à
Les bruits causés par l'expansion et la contraction lors
système.
24 volts) n'est requise pour le fonctionnement du
Aucune alimentation électrique externe (110 volts ou
pouces de colonne d'eau pour le propane.
est 3,5 pouces de colonne d'eau pour le gaz naturel et 10
propane. La pression au collecteur quand le gaz circule
le gaz naturel et 13 pouces de colonne d'eau pour le
d'alimentation en gaz est 7 pouces de colonne d'eau pour
colonne d'eau pour le propane. La pression maximale
ces de colonne d'eau pour le gaz naturel et 11 pouces de
La pression minimale d'alimentation en gaz est 4,5 pou-
certifié.
tible à moins d’utiliser un ensemble de conversion
foyer ne peut être converti à un autre type de combuscombustible indiqué sur la plaque d’homologation. Ce
Ce foyer est conçu pour fonctionner avec le type de
du foyer lorsque le foyer n’est pas utilisé.
contre l’humidité (pluie, neige). Recouvrez l’ouverture
Il est fortement recommandé de protéger les bûches
supplémentaires.
tude devra être réduit de 4 % pour chaque 1 000 pieds
compétente locale, l'indice certifié du débit à haute altil'absence de recommandations spécifiques de l'autorité
installé à des élévations dépassant 2 000 pieds, et en
pour le gaz naturel et le propane. Lorsque le foyer est
ET SA QUALITÉ! Le débit maximal est de 40 000 BTU/h
L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT
POUR VOTRE SATISFACTION, CE FOYER A ÉTÉ MIS À
INFORMATION GÉNÉRALE
longeant sur toute la largeur et la profondeur.
être monté sur un panneau de métal ou de bois se prode plancher combustible autre que le bois, le foyer devra
Lorsque le foyer est installé directement sur un revêtement
lb/po
(3,5 kPa), ou moins.
2
tème d'alimentation en gaz lorsque la pression est de 1/2
ment manuelle pendant tout essai de pression du sysmentation en gaz en fermant la soupape de sectionnepo
(3,5 kPa). Le foyer doit être séparé de la ligne d'ali-
2
système lorsque les pressions d'essai excèdent 1/2 lb/
mentation en gaz pendant les essais de pression de ce
La soupape du foyer doit être débranchée de la ligne d'ali-
Z223.1/INFPA 54 aux États-Unis.
B149.1 au Canada ou le National Fuel Gas Code, ANSI
au Code d'installation du gaz naturel et du propane CSA
l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme
L'installation doit se conformer aux codes locaux. En
région.
connaître les normes spécifiques qui s’appliquent à votre
vent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de
formant aux codes locaux. Les pratiques d’installation peu-
TRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se con-
CE FOYER AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET EN-
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
4
W415-0369 / 04.23.04
l'appareil au gaz NAPOLÉON et toutes autres garanties exprimées ou implicites concernant ce
CONDITIONS ET LIMITATIONS
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
La facture ou sa copie sera requise ainsi qu’un numéro de série et un numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie
responsabilité de NAPOLÉON.
Tous dommages causés à l'appareil par les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, les produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation de composants qui ne sont pas fournis avec l'appareil, ou l'utilisation d'un combustible autre que celui spécifié.
produit, ses composants ou accessoires sont exclus.
Cette garantie définit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne
dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette Garantie Limitée, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est définie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun
telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.
Après la première année, NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, de la main-d’oeuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de
à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie qui est défectueuse.
Après la première année, concernant cette Garantie Limitée, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toutes obligations en ce qui concerne cette garantie en remboursant
que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou le remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux sous condition
et abrasifs, le bris par manipulation des bûches et des braises.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques
pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de
L'installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et du bâtiment locaux et nationaux.
C
ette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en soit la raison.
Cette garantie limitée s'applique seulement lorsque l'appareil demeure à l'endroit d'installation d'origine et seulement si l'appareil est installé au Canada ou aux États-Unis.
et limitations suivantes :
carte d’enregistrement de garantie déposé auprès de NAPOLÉON -- à condition que l’achat ait été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON autorisé et sous réserve des conditions
NAPOLÉON garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement -- c.-à-d. l’individu ou la personne morale (client inscrit) dont le nom apparaît sur la
Napoléon sontNapoléon sont
Napoléon sont
Napoléon sontNapoléon sont
nouvel appareil au gaznouvel appareil au gaz
nouvel appareil au gaz
nouvel appareil au gaznouvel appareil au gaz
doit être accompli par l’entremise d’un représentant autorisé NAPOLÉON.doit être accompli par l’entremise d’un représentant autorisé NAPOLÉON.
doit être accompli par l’entremise d’un représentant autorisé NAPOLÉON.
doit être accompli par l’entremise d’un représentant autorisé NAPOLÉON.doit être accompli par l’entremise d’un représentant autorisé NAPOLÉON.
de NAPOLÉON sont basés sur un programme de tarifs prédéterminé et tout travail de réparationde NAPOLÉON sont basés sur un programme de tarifs prédéterminé et tout travail de réparation
de NAPOLÉON sont basés sur un programme de tarifs prédéterminé et tout travail de réparation
de NAPOLÉON sont basés sur un programme de tarifs prédéterminé et tout travail de réparationde NAPOLÉON sont basés sur un programme de tarifs prédéterminé et tout travail de réparation
préalable d’un représentant autorisé de la compagnie. Les coûts de main-d’oeuvre à la chargepréalable d’un représentant autorisé de la compagnie. Les coûts de main-d’oeuvre à la charge
préalable d’un représentant autorisé de la compagnie. Les coûts de main-d’oeuvre à la charge
préalable d’un représentant autorisé de la compagnie. Les coûts de main-d’oeuvre à la chargepréalable d’un représentant autorisé de la compagnie. Les coûts de main-d’oeuvre à la charge
durant la première année. Cependant, les travaux de réparation nécessitent l’approbationdurant la première année. Cependant, les travaux de réparation nécessitent l’approbation
durant la première année. Cependant, les travaux de réparation nécessitent l’approbation
durant la première année. Cependant, les travaux de réparation nécessitent l’approbationdurant la première année. Cependant, les travaux de réparation nécessitent l’approbation
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts gratuitementLes coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts gratuitement
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts gratuitement
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts gratuitementLes coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts gratuitement
la garantie limitée.la garantie limitée.
la garantie limitée.
la garantie limitée.la garantie limitée.
couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de rechange durant la première année decouverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de rechange durant la première année de
couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de rechange durant la première année de
couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de rechange durant la première année decouverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de rechange durant la première année de
telles que les soupapes de gaz, les bûches et les joints d’étanchéité sonttelles que les soupapes de gaz, les bûches et les joints d’étanchéité sont
telles que les soupapes de gaz, les bûches et les joints d’étanchéité sont
telles que les soupapes de gaz, les bûches et les joints d’étanchéité sonttelles que les soupapes de gaz, les bûches et les joints d’étanchéité sont
Toutes les pièces Toutes les pièces
Toutes les pièces
Toutes les pièces Toutes les pièces
garantis contre les défauts pour une période de cinq ans.garantis contre les défauts pour une période de cinq ans.
garantis contre les défauts pour une période de cinq ans.
garantis contre les défauts pour une période de cinq ans.garantis contre les défauts pour une période de cinq ans.
Tous les composants en acier inoxydable de votre Tous les composants en acier inoxydable de votre
Tous les composants en acier inoxydable de votre
Tous les composants en acier inoxydable de votre Tous les composants en acier inoxydable de votre
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS DES APPAREILS AU GAZ NAPOLÉON
produit de qualité dont vous vous attendez de NAPOLÉON.
inspecté de nouveau par un technicien qualifié avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le
détection de fuites et d'allumage à une station de test de qualité. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement
des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
de Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2000.
Les appareils au gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’Assurance
3
W415-0369 / 04.23.04
NOTE : Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
ET EST INTERDIT.
TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE FOYER OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX
• N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas approuvés pour ce foyer.
de la flamme.
•
Ne laissez pas le vent souffler directement dans le foyer. Évitez les courants d’air qui modifient l’apparence
contrôle du gaz qui aurait été submergée.
de service qualifié pour inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du
• N'utilisez pas ce foyer si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
• Les meubles ou autres objets doivent être gardés à une distance d'au moins 4 pieds du devant du foyer.
liquides et vapeurs inflammables.
entretien. L'emplacement du foyer doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
Le foyer doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l'an par un spécialiste en
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs et les bouches d'air du foyer.
foyer.
• Les pare-étincelles ou écrans enlevés pour faire l'entretien devront être remis en place avant d'utiliser le
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur ou près du foyer.
leurs vêtements ne prennent feu. Surveillez les jeunes enfants lorsqu'ils sont à proximité du foyer.
surfaces exposées à des températures élevées. Ils doivent s'en tenir éloignés pour éviter de se brûler ou que
• Les adultes et particulièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans ce foyer.
propres.
rdez le brûleur et le compartiment de contrôle
• Si le foyer s’éteint de façon répétitive, faites-le inspecter. Ga
entretenir et opérer le foyer. N'obstruez jamais l'ouverture sur le devant du foyer.
• Assurez-vous une quantité suffisante d'air de combustion et de dilution. Prévoyez un accès suffisant pour
• Ce foyer ne devra être modifié en aucun cas.
AVERTISSEMENT
11-12GUIDE DE DÉPANNAGE
Liste des pièces de rechange
Procédure de commande
10RECHANGES
Réglage du venturi
Entretien
Instructions de fonctionnement
9FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Installation des persiennes
Mise en place du logo
Installation de la hotte
Pare-étincelles coulissant
Disposition des bûches
7-8LES FINITIONS
Installation des supports de fixation
Emplacements de la tablette décorative
Ossature
Dégagements aux matériaux combustibles
Air comburant et de convection
Branchement du gaz
5-6 INSTALLATION
Information générale
Instructions générales
Garantie
P. 3-4INTRODUCTION
TABLE des MATIÈRES
2
W415-0369 / 04.23.04
www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca
CE FOYER DOIT ÊTRE INSTALLÉ À L’EXTÉRIEUR.
fournisseur de gaz.
L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
de gaz, appelez le service des incendies.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
d'un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
cet ou tout autre appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
corporelles ou des pertes de vie.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada • (705)721-1212 • télécopieur (705)722-6031
ou à proximité de l’appareil.
• N'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble
en gaz.
• Fermez le réservoir de propane ou l’alimentation
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'allumez aucun appareil.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de
une explosion pourrait s'ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures
AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou
GSS36P
GSS36N
CERTIFIÉS POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA
MODÈLE AU PROPANE
MODÈLE AU GAZ NATUREL
FOYER EXTÉRIEUR AU GAZ
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION POUR
APPAREIL EXTÉRIEUR AU GAZ
1
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CR97-003, CAN1-2.21-M85, IAS U.S. 4-96.
INSTALLATEUR : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE REMISES AU PROPRIÉTAIRE ET GARDÉES PAR CE DERNIER.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.