Napoleon PRO285EBK User Manual

www.napoleongrills.com
EN
FR
PG.15
ES
PG.29
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
!
!
DO NOT DISCARD
PRO285E
WARNING! POTENTIAL SHOCK HAZARD
WARNING! Failure to follow the instrucons in this manual could result in re or burn hazard
which could cause property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instrucons in this manual prior to operang grill.
WARNING!
For Outdoor Household Use Only
When using powered appliances, basic safety precauons, including the following, should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and material damage.
Retain this manual for future reference.
This appliance is rated for
120 VAC - 60 Hz
1500 W
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
2
*Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off” indicated in the table means the component is made available to the purchaser at a 50% discount off the regular retail price of the component for the period indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product: has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation, scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes, discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure, chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident, hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a replacement part will be provided. The replacement component is the sole responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses related to the re-installation of a warranted part, for any incidental, consequential, or indirect damages or for any transportation charges, labor costs or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON to keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON Customer Service or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of the warranty coverage.
napoleongrills.com
Napoleon President’s 10 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
Aluminum castings / stainless steel base ..........................................10 years
Porcelain-enameled grease shield ................................................... 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Porcelain-enameled cast iron cooking grids ...................................... 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Heating element and thermostat ....................................................... 2 years
All other parts .................................................................................... 2 years
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
3
!
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION! Risk of electric shock. If an extension cord is used, it must be a grounding-type 3-wire
cord. Its marked electrical rang must be at least as great as the electrical rang of the appliance. Suitable outdoor extension cords are surface marked with the sux leer “W” and have a tag stang “Suitable for use with outdoor appliances.” The cord must be arranged so that it will not drape over a tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintenonally. The connecon to the extension cord must be kept dry and o the ground. Never connect two or more extension cords together.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Use this grill only as described in this manual. Any other use not recommended in this manual may cause fire, electric shock, or injury to persons.
Do not use the appliance for other than intended use.
This grill is intended for outdoor household use only. Do not use indoors or for commercial cooking.
Do not in any way alter this product or its use.
Do not use charcoal or other combusble fuels in this grill. This grill is not designed for charcoal use and a fire could result. The
fire could create an unsafe condion and damage to the grill.
Do not build this model of grill in any built-in or slide-in construcon. Ignoring this warning could cause a fire or an explosion that may damage property or cause serious bodily injury or death.
The use of accessory aachments not specifically recommended by Napoleon may cause injuries.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Electrical Safeguards:
This appliance conforms to technical standards and the safety requirements for electrical devices.
Always ensure that the electrical outlet being used has the correct voltage according to the input power of the appliance. Out-
lets must also be suitable for equipment with a power consumpon of 1500 Was.
Make sure no other high waage appliances are plugged into the same circuit when using grill.
The appliance must only be connected to a properly grounded outlet.
The electricity supply should be provided through a residual current device (RCD) having a rated residual operang current not
exceeding 30 mA.
Do not operate unit if plug receptacle is damaged.
The power cord should be regularly examined for signs of damage, and the appliance is not to be used if the cord is damaged.
Do not operate the grill with a thermostat that has a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special assembly available from Napoleon or a Napoleon authorized dealer.
Only use the thermostat specified by Napoleon: Z690-0003 (DCT-002B).
Safe Operaon:
Always plug the thermostat into the grill before plugging the power cord into the outlet. When removing the thermostat from
the grill, unplug it from the outlet first.
Do not aempt to insert the thermostat unless the element is secured in the base casng.
Always insert the thermostat into the element with the knob facing upwards.
Pulling controller by the knob could cause it to come o. Remove thermostat by gripping on its side.
If a are up occurs, do not use water to put out fire. Turn the grill to OFF. Unplug the power cord and wait for the grill to cool.
Keep the plug and cord dry when in use. Do not use the electric grill in the rain.
Operate grill only on a level, stable surface.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Do not allow the cord to hang over table edges, or touch hot surfaces.
The grease tray must be in place at all mes during grill operaon.
Do not move the grill while it is in use.
Do not leave grill unaended whenever in use.
Keep young children, elderly and pets away while the grill is in use. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not use grill near combusble materials such as wood, dry grass, shrubs, etc.
Do not allow grill to come into contact with ammable materials such as paper, walls, draperies, towels, chemicals, etc.
Do not use the grill in high trac areas. Locate power cord away from trac areas.
To protect the barbecue, do not use the grill within 3 m / 10 feet of pool, pond or other body of water.
Do not use as a heater.
Allow the appliance and any collected grease or food drippings to cool before moving or storing it.
Cleaning:
Clean the drip pan regularly.
Unplug the grill before cleaning. Allow to cool before removing or installing parts.
Do not immerse electrical components in water when cleaning.
To protect against electrical shock, do not immerse plug, cord or thermostat in water or any liquid. Do not clean the grill by spraying water.
Storage:
Unplug the grill when not in use and keep the plug and cord dry.
Do not leave thermostat in the ON posion during periods of non-use.
Store the grill indoors when not in use - out of the reach of children.
During long periods of non-use, remove the thermostat from grill.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
!
4
DIMENSIONS
74cm [29”]
PRO285E GRILL
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
47cm [18 1/2”]
OVERALL HEIGHT
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
21cm [8 1/4”]
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protecon.
WARNING: This product can expose you to chemicals including di(2-ethylhexyl)phthalate, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproducve harm. For more informaon go to www.P65Warnings.ca.gov.
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
5
!
!
Cooking Instrucons
WARNING! Do not use this grill under extended awnings. Failure to follow these instrucons
could result in a re or personal injury.
DANGER! Allow the grill to cool to the touch before moving or storing. Failure to do so could result
in a re resulng in property damage, personal injury or death.
When lit for the first me, the grill will emit a slight odour. This is a normal temporary condion caused by
the burning of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
Simply run the thermostat on high with the lid open for approximately ½ hour. When cooking very lean meats, such as chicken breasts, or lean pork, the grids can be oiled before pre-heang to reduce sck­ing. Cooking meat with a high degree of fat content may create are-ups. Either trim some fat or reduce
temperatures to prevent this.
Grilling Chart
Preheat on HIGH for 15-20 minutes with a closed lid, then set to desired temperature. This is a guideline for cooking in outdoor temperature of 22⁰C.
To add a trademark taste to your cooking, try the Napoleon woodchip smoker as an oponal accessory with mesquite- or hickory-avoured woodchips.
Food Control Seng Cooking Time Helpful Suggesons
High seng, 2 min. each side
Steak
2.54 cm (1 in.) thick
Hamburger
1.27 cm (1/2
in.) thick
Chicken pieces
Pork chops Medium 6 min. per side
High seng, 2 min. each side
then Medium seng
High seng, 2 min. each side
then Medium seng
High seng, 2 min. each side
High seng, 2 1/2 min. each
side
High seng, 3 min. each side
High seng, 2 min. each side
then Medium-Low to Low
seng
4 min. – Rare
6 min. – Medium
8 min. – Well
done
4 min. – Rare
5 min. – Medium
6 min. – Well
done
20-25 min.
When selecng meat for
grilling, ask for marbled fat
distribuon. The fat acts as
a natural tenderizer while
cooking and keeps it moist and
juicy.
Preparing hamburgers to order
is made easier by varying the
thickness of your paes.
The joint connecng the thigh
and the leg from the skinless
side should be sliced 3/4 of the
way though for the meat to lay
aer on the grill. This helps it
to cook faster and more evenly.
Trim o the excess fat before
grilling. Choose thicker chops
for more tender results.
N415-0478 OCT 18.18
High seng for 5 minutes
Spare ribs
Lamb chops
Hot dogs Medium - Low 4-6 min.
Low to finish
High seng for 5 minutes
Medium to finish
20 min. per side
turn oen
15 min. per side
Choose ribs that are lean and
meaty. Grill unl meat easily
pulls away from the bone.
Trim o the excess fat before
grilling. Choose extra thick
chops for more tender results.
Select the larger size wieners.
Slit the skin lengthwise before
grilling.
www.napoleongrills.com
EN
6
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
No heat Thermostat turned o.
No power.
Turn thermostat to maximum seng. Ensure thermostat is fully seated in grill
plate and properly plugged into outlet. Try another outlet. Check for tripped circuit breaker. Reset.
Turn thermostat to maximum seng.
Pre-heat grill with lid closed for 15-20 minutes.
Faulty thermostat or grill plate.
Low heat. Improper preheang
Excessive buildup in base of grill.
Excessive are-ups/
uneven heat.
Circuit breaker trips or fuse blows.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease buildup.
Power surge
Another appliance plugged into same circuit as grill.
Moisture or water in thermostat
or electrical connecons.
Replace thermostat or grill plate.
Preheat 15-20 minutes. Increase thermostat seng.
Clean out excessive debris in base.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust temperature as needed.
Clean grill.
Turn controller to OFF posion before
plugging into electrical outlet.
Do not use other electrical appliances on same circuit.
Keep thermostat and electrical components dr y.
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
OPTIONAL SHELF
1 2
OPTIONAL STAND
7
1
2
x4
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
8
!
Cleaning Instrucons
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when servicing your grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure grill is turned o. Clean grill in an area where cleaning soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean any part of this grill. Do not use a self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of the grill. Barbecue sauce and salt can be corrosive and will cause rapid deterioraon of the grill components unless cleaned regularly.
Cast Iron Cooking Grids: The cast iron cooking grids supplied with your new grill oer superior heat
retenon and distribuon. By regularly seasoning your grids you are adding a protecve coang, which will aid in resisng corrosion and increase your grids non-sck capabilies.
First Time Use: Wash the cast iron grids by hand with mild dish soap and water to remove any residue from the manufacturing process (never wash in a dish washer). Rinse thoroughly with hot water and dry
completely with a so cloth. This is important to avoid moisture from entering the cast iron. When lit for the first me, the grill will emit a slight odour.
Seasoning: Using a so cloth, spread VEGETABLE SHORTENING over the enre grid surface ensuring all grooves and corners are covered. Do not use salted fats such as buer or margarine. Pre-heat your grill for
15 minutes, then place the seasoned cooking grids in the grill. Turn the burner control knobs to medium
with the lid closed. Allow the cooking grids to heat for approximately one-half hour. Turn the controller to OFF and let the cooking grids stand unl cool. This procedure should be repeated several mes
throughout the season, although it is not required for daily use (follow daily usage procedure below).
Daily Usage: Before pre-heang and cleaning with a brass wire grill brush, coat the enre top surface of
the cooking grids with vegetable shortening. Pre-heat the grill and then brush away any unwanted residue with a brass wire brush.
Cleaning Inside The Grill: Remove the cooking grids. Use a so brass wire brush to clean loose debris from
the insides of the lid. Brush all debris from inside the grill into the removable drip pan. Remove the base liner (drip pan grease catcher). Do not use abrasive cleaners to clean the porcelain base liner. To remove
stubborn stains, soak in soapy water to loosen dirt. Clean with a non-abrasive cleaner and bu dry with a clean cloth. Ensure that the grill plate is placed properly when reinstalled.
Drip Pan: Slide the drip pan out for easy cleaning. It should be cleaned frequently (every 4-5 uses) to avoid grease buildup. Grease and excess drippings accumulate in the drip pan located under the grill. Accumulated grease can cause a fire hazard. Do not line the drip pan with aluminum foil, as it can prevent the proper amount of air needed for burner to operate. The pan should be scraped out with a puy knife
or scraper.
Cleaning the Outside of the Grill: Do not use any abrasive cleaners to clean painted parts. To protect the
enamel finish, use a mild detergent with so cloth or brush to wipe away and remove any acidic residue. Bu dry with a clean cloth.
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
Cleaning Steps
9
1
Disassembly:
1. Unplug the cord from wall and remove the thermostat.
2. Remove cooking grids.
3. Li heang element out of grill.
4. Remove the base liner.
2
3
2
4
1
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
10
!
Reassembly:
1. Reinsert the base liner.
2. Place the curved ends of the heang element back into its support clips.
Lower the heang element into place.
3. Reinsert the thermostat and cooking grids.
1
2
1
3
2
CAUTION!
in the base casng.
Do not aempt to insert the thermostat into the element, unless the element is secured
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
11
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacng the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before providing replacement parts.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
Costs for transportaon, brokerage or export dues.
Labour costs for removal and reinstallaon.
Costs for service calls to diagnose problems.
Discolouraon of stainless steel parts.
Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners
(oven cleaner or other harsh chemicals).
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
12
Parts List
ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 285
1 N010-1008-SER lid assembly x 2 Z305-0012-BK2FL cooking grids le x 3 Z305-0013-BK2FL cooking grids right x 4 N325-0083-SER lid handle x 5 N370-0861-SER element bracket front/ rear x 6 Z585-0015-BK2GL base liner x 7 Z010-0049 element x 8 Z135-0003-BK1HT base casng x 9 Z690-0003 thermostat x 10 N010-1009-SER cradle assembly x
N075-0091 leg cradle front/ back x N075-0091-EQ leg cradle front EQ x
11 N710-0079 drip pan x 12 N010-0830 drip pan plate assembly x
13 N135-0048-BK1HG lid casng x
14 N685-0023 temperature guage x 15 Z585-0014 lid heat shield x 16 N010-1010-SER lid handle assembly x 17 N485-0023 clevis pin 6MM X16MM x 18 N485-0021 hairpin coer pin 2MM X 28MM x
19 N655-0179 lid handle support le x
20 N655-0180 lid handle support right x 21 N570-0107 pan head screw 10-24 30 MM x 22 Z735-0009 lock washer M5 x
PRO285-STAND oponal cart and shelves ac
x - standard ac - accessory
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
Parts Diagram
1
3
2
6
9
8
10
18
13
1
14
15
20
21
22
19
16
17
16
5
12
11
4
7
13
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
EN
14
Notes
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
NO de série XXXXXX000000 N
!
!
O
DE MODÈLE
NE PAS JETER
PRO285E
15
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE CHOC POTENTIEL
Cet appareil est conçu pour
120 VAC - 60 Hz
1500 W
AVERTISSEMENT ! Le non-respect des instrucons contenues dans ce manuel pourrait entraîner
un danger de brûlure, d’usure ou d’explosion, ce qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Lisez et suivez tous les averssements et instrucons de ce manuel avant d’uliser le barbecue.
AVERTISSEMENT !
Pour extérieur usage domesque seulement.
Lors de l’ulisaon d’appareils sous tension, des mesures de sécurité basiques, y compris les suivantes, doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendies, de chocs électriques, de blessures corporelles et de dom­mages matériels.
Conservez ce manuel an de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire.
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
16
*Conditions et limitations La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas, NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont accordés par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée n’impose pas à NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction de la disponibilité des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation en fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau produit. Après la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toute obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèlelors d'une réclamation auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
napoleongrills.com
Garantie limitée à vie de 10 ans de Napoléon
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
Pièces en fonte d’aluminium/base en acier inoxydable ........ 10 ans
Blindage de graisse en porcelaine émaillée ......................... 5 ans de pleine garantie,
après plus 50 % de rabais jusqu’à la 10 ème année
Grilles en fonte émaillée en porcelaine ................................ 5 ans de pleine garantie,
après plus 50 % de rabais jusqu’à la 10 ème année
Elément chauffant et régulateur de température .................. 2 ans
Toutes les autres pièces....................................................... 2 ans
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
ATTENTION!
Risque de décharge électrique. Si une rallonge est ulisée, elle doit être un cordon à trois ls mis à la terre. Le calibre de la rallonge doit être égal ou supérieur à celui de l’appareil. Les rallonges d’extérieur convenables sont idenées par le suxe «W» et accompagnées d’une équee portant la menon « Convient pour ulisaon avec des appareils d’extérieur ». La rallonge doit être disposée de sorte qu’elle ne pende pas par-dessus une table, où des enfants pourraient rer dessus ou trébucher dessus involontairement. La connexion à la rallonge doit demeurer sèche et hors de contact avec le sol. Ne jamais raccorder deux rallonges ou plus ensemble.
Consignes de sécurité
Ulisez le gril uniquement de la manière décrite dans le manuel. Tout autre usage non recommandé dans ce manuel risque de causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
N’ulisez pas l’appareil pour un usage autre que celui prétendu.
Ce gril est conçu pour un usage extérieur domesque seulement. Ne l’ulisez pas à l’intérieur ni à des fins commerciales.
N’altérez pas ce produit ni son usage de quelques façons que ce soient.
N’ulisez pas de briquees ni autres maères combusbles dans ce gril. Ce gril n’est pas conçu pour un usage avec des bri-
quees; un feu pourrait en résulter. Ce feu pourrait créer des condions dangereuses et endommager le gril.
Ne placez pas ce gril dans une installaon encastrée ou coulissante. Omere cee consigne peut entraîner un incendie ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou la mort.
L’ulisaon d’accessoires non recommandés par Napoléon peut causer des blessures.
Ne placez pas sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
Précauons électriques:
Cet appareil est conforme aux normes techniques et aux exigences de sécurité pour les appareils électriques.
Assurez-vous toujours que la tension de la prise de courant ulisée convient à la puissance dentrée de l’appareil. Les prises
doivent aussi convenir à léquipement dont la consommaon dénergie est de 1 500 was.
Assurez-vous quaucun autre appareil de grande puissance électrique nest branché sur le même circuit lorsque vous ulisez le gril.
Lappareil ne doit être branché quà une prise adéquatement mise à la terre.
L’alimentaon électrique doit être fournie par un disposif diérenel à courant résiduel (DDR) ayant un courant de fonconne-
ment résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA.
Ne faites pas fonconner lappareil si la prise est endommagée.
Inspectez régulièrement le cordon dalimentaon pour y déceler tout signe dendommagement; lappareil ne doit pas être
ulisé si le cordon est endommagé.
Ne faites pas fonconner le gril avec un contrôleur de température dont le cordon ou la fiche est endommagé. Si le cordon dalimentaon est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble spécial fourni par Napoléon ou par un détaillant autor-
isé de Napoléon.
Ulisez uniquement le thermostat recommandé par Napoléon. Z690-0003 (DCT-002B)
Fonconnement sécuritaire:
Branchez toujours le contrôleur de température dans le gril avant de brancher le cordon dalimentaon dans la prise. Lorsque
vous voulez rerer le contrôleur de température du gril, débranchez dabord le cordon d’alimentaon de la prise.
En rant le contrôleur par le bouton, vous risquez de le briser. Rerez le contrôleur de température en le tenant par le côté.
Si une poussée de amme survient, nulisez pas deau pour éteindre le feu. Éteignez le gril. Débranchez le cordon d’alimen-
taon et aendez que le gril refroidisse.
Assurez-vous que la fiche et le cordon sont secs lorsque vous ulisez l’appareil. N’ulisez pas le gril électrique sous la pluie.
Ulisez le gril uniquement sur une surface horizontale et stable.
Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Ulisez les poignées ou les boutons.
Ne laissez pas le cordon pendre sur les bords de la table ni toucher les surfaces chaudes.
Le récipient à graisse doit être en place en tout temps lorsque le gril est en marche.
Ne déplacez pas le gril lorsquil est en marche.
Ne laissez jamais le gril sans surveillance lorsquil est en marche.
Ne laissez pas les jeunes enfants, les personnes âgées et les animaux sapprocher du gril lorsqu’il est en marche. Cet appareil
ne doit pas être ulisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent dexpérience ou de connaissances, à moins quelles soient supervisées ou quelles aient reçu des instrucons au sujet de lulisaon de lappareil par une personne responsable de leur sécurité.
N’ulisez pas le gril près de matériaux combusbles comme du bois, de l’herbe sèche, des arbustes, etc.
Ne laissez pas le gril entrer en contact avec des matériaux inammables comme du papier, des murs, des rideaux, des servi-
ees, des produits chimiques, etc.
N’ulisez pas le gril dans des endroits très passants. Éloignez le cordon d’alimentaon des endroits passants.
Afin de protéger le barbecue, gardez une distance de 3 m/10 pi entre le gril et les piscines, étangs et autres étendues d’eau.
N’ulisez pas le gril comme appareil de chauage.
Laissez refroidir l’appareil ainsi que tous les résidus de cuisson (graisse ou aliments) accumulés avant de le déplacer ou de le ranger.
Neoyage:
Neoyez régulièrement le plateau d’égouement.
Débranchez le gril avant de le neoyer. Laissez l’appareil refroidir avant d’enlever ou d’installer des pièces.
Ne plongez pas les composants électriques dans l’eau lors du neoyage.
Afin de vous protéger contre les décharges électriques, ne plongez pas la fiche, le cordon d’alimentaon ou le contrôleur de
température dans l’eau ou tout autre liquide. Ne neoyez pas le gril en le vaporisant d’eau.
Rangement:
Débranchez le gril lorsqu’il n’est pas ulisé et assurez-vous que la fiche et le cordon sont au sec.
Ne laissez pas le contrôleur de température en posion allumée lorsque le gril n’est pas ulisé.
Rangez le gril à l’intérieur lorsqu’il n’est pas ulisé, hors de la portée des enfants.
Si vous n’ulisez pas le gril pendant une longue période, rerez le contrôleur de température.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
18
!
DIMENSIONS
PRO285E GRILL
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
74cm [29”]
47cm [18 1/2”]
OVERALL HEIGHT
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
21cm [8 1/4”]
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de
travail et des lunees de sécurité pour votre protecon.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le di(2-éthylhexyl) phtalate qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer et des malformaons congénitales ou autres dangers pour la reproducon. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
19
!
!
Instrucons d’opéraon
AVERTISSEMENT! Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure
de sécurité pourrait entraîner un incendie ou de blessures.
DANGER! Aendre que le gril soit froid avant de le ranger. Le non respect de cee mesure de
sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages ã la propriété, des blessures ou la mort.
Lorsqu’il sera allumé pour la première fois, le barbecue laissera échapper une légère odeur. Il s’agit d’un problème temporaire complètement normal, qui est causé par la combuson de peintures internes et de lubrifiants ulisés lors de la fabricaon. Ce problème ne se reproduira plus. Pour y remédier, il sut de faire fonconner la sonde de température sur le dessus tout en maintenant le couvercle ouvert pendant environ une heure. Lors de la cuisson de viandes très maigres, comme le blanc de poulet ou le porc maigre, les grilles peuvent être huilées avant le préchauage afin de réduire l’adhérence. La cuisson de la viande avec une forte teneur en maères grasses peut créer un embrasement. Enlevez un peu de gras ou réduisez les températures pour éviter ce problème.
Tableau des cuissons
Aliments Réglages de commandes Temps de cuisson Suggesons ules
Steak
Épaisseur
2,54 cm
Hamburger
épaisseur
1,27 cm
Morceaux de
poulet
Côtes de porc À point 6 min. par côté Ôtez l’excès de graisse avant de cuire.
Travers de porc Réglage haut, 5 minutes
Réglage haut, 2 minutes
de chaque côté.
Réglage haut, 2 minutes
de chaque côté, puis
réglage moyen.
Réglage haut, 2 minutes
de chaque côté, puis
réglage moyen.
Réglage haut, 2 minutes
de chaque côté.
Réglage haut, 2 minutes
1/2 de chaque côté
Réglage haut, 3 minutes
de chaque côté.
Réglage haut, 2 minutes
de chaque côté. Puis réglage moyen-bas à
bas.
bas pour finir
4 min. - Saignant
6 min. - À point
8 min. - Bien cuit
4 min. – Saignant
5 min. - À point
6 min. - Bien cuit
20-25 min. L’arculaon qui relie la cuisse et la pae
20 min. par côté,
retournez souvent
Lorsque vous choisissez la viande que
vous allez cuire au barbecue, demandez
à ce qu’elle soit persillée. La graisse agit
comme un aendrisseur naturel pendant
la cuisson et garde la viande moelleuse et
juteuse.
La préparaon des hamburgers à
la demande est facilitée en variant
l’épaisseur de vos morceaux. Pour ajouter
un goût exoque à votre viande, essayez
d’ajouter des copeaux de bois aromasés
à ceux de fumage de Napoleon.
du côté sans peau doit être tranchée aux
3/4 pour que la viande repose à plat sur
le barbecue. Cela permet de la cuire plus
rapidement et plus uniformément.
Pour ajouter un goût de marque à votre
cuisine, essayez d’ajouter des copeaux
de bois aromasés à votre barbecue
Napoleon, un accessoire oponnel.
Choisissez des côtes plus épaisses pour
des résultats plus tendres.
Choisissez des côtes maigres et
consistantes. Faites cuire jusqu’à ce que la
viande se détache facilement de l’os.
N415-0478 OCT 18.18
Côtelees
d’agneau
Hot dogs Moyen - Bas 4-6 min. Séleconnez des saucisses de grande
Réglage haut, 5 minutes
moyen pour finir
15 min. par côté Ôtez l’excès de graisse avant de cuire.
Choisissez des côtelees très épaisses
pour obtenir des résultats plus tendres.
taille. Entaillez la peau dans le sens de la
longueur avant de cuire.
FR
www.napoleongrills.com
20
Dépannage
Problème Causes probables Soluon
Pas de chaleur Sonde de température éteinte.
Pas de puissance.
Tournez la sonde de température à un réglage maximal. Assurez-vous que la sonde de température est bien installée dans la plaque de cuisson et bien branchée sur la prise. Essayez une autre prise. Vérifiez que le disjoncteur est enclenché. Réinialisez. Tournez la sonde de température à un réglage maximal. Préchauez le barbecue avec le couvercle fermé pendant 10 minutes.
Sonde de température ou plaque de cuisson défectueuse.
Faible chaleur Préchauage incorrect. Préchauez pendant 10 minutes.
Accumulaon excessive dans la
base du barbecue.
Embrasements excessifs/chaleur inégale
Le disjoncteur se déclenche ou le
fusible saute.
Graisse excessive dans la viande. Température de cuisson excessive.
Accumulaon de graisse. Neoyez le barbecue.
Saute de tension Tournez le régulateur sur la posion OFF
Un autre appareil est branché sur le même circuit que le barbecue.
Humidité/eau dans la sonde de température ou les connexions électriques.
Remplacez la sonde de température ou la
plaque de cuisson.
Augmentez les réglages de la sonde.
Neoyez la base afin de se débarrasser de l’accumulaon de résidus.
Ôtez la graisse de la viande avant de la passer au barbecue.
Réglez la température au besoin.
avant de brancher la prise électrique.
N’ulisez pas d’autres appareils électriques sur le même circuit.
Gardez la sonde et les composants électriques au sec.
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
ÉTAGÈRE EN OPTION
1 2
SOCLE EN OPTION
21
1
2
x4
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
!
22
Neoyage
AVERTISSEMENT ! Portez toujours des gants de protecon et des lunees de sécurité lors de
l’entreen de votre barbecue.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter le risque de brûlures, l’entreen ne doit être eectué que lorsque
le barbecue est froid. Évitez tout contact non protégé avec des surfaces chaudes. Assurez-vous que le barbecue est éteint. Neoyez le barbecue dans un endroit adéquat, où les soluons de neoyage ne peuvent pas endommager la terrasse, la pelouse ou la cour. N’ulisez en aucun cas des produits d’entreen pour les fours dans le cadre du neoyage de ce barbecue. N’ulisez pas de four autoneoyant pour neoyer les grilles de cuisson ou toute autre pare du barbecue. La sauce barbecue et le sel sont corrosifs et entraineront une détérioraon rapide des composants du barbecue, à moins que ces derniers ne soient neoyés régulièrement.
Grilles de cuisson en fonte : Les grilles de cuisson en fonte fournies avec votre nouveau barbecue orent une conservaon et une distribuon de la chaleur de haute qualité. En entretenant régulièrement vos grilles à l’aide d’un processus spécifique (neoyage à l’eau, applicaon de maère grasse et passage dans la chaleur du barbecue), vous ajoutez un revêtement protecteur qui les aidera à résister à la corrosion et augmentera leurs capacités anadhésives.
Première ulisaon : Lavez les grilles de cuisson à la main avec un produit vaisselle doux et de l’eau pour éliminer tout résidu du processus de fabricaon (ne jamais laver dans un lave-vaisselle). Rincez abondamment avec de l’eau chaude et séchez avec un chion doux. Ceci est important pour éviter que l’humidité n’entre dans la fonte. Lorsqu’il sera allumé pour la première fois, le barbecue laissera échapper une légère odeur. Il s’agit d’un problème temporaire complètement normal, qui est causé par la combuson de peintures internes et de lubrifiants ulisés lors de la fabricaon. Ce problème ne se reproduira plus. Pour y remédier, il sut de faire fonconner le régulateur de température sur le dessus
tout en maintenant le couvercle ouvert pendant environ une heure.
Entreen : À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. N’ulisez pas de corps gras salés comme du beurre ou de la margarine. Préchauez votre gril pendant 15 minutes, puis placez les grilles de cuisson dans le gril. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez le couvercle. Laissez les grilles de cuisson chauer environ une demi-heure. Éteindre le thermostat et laissez refroidir les grilles de cuisson. Cee procédure devrait être répétée plusieurs fois durant la saison, bien qu’elle ne soit pas requise à chaque ulisaon du gril (suivez la procédure d’ulisaon quodienne ci-dessous).
Usage quodien : Avant de préchauer et de neoyer avec une brosse à barbecue en laiton, recouvrez le dessus des grilles de cuisson de maère grasse végétale. Préchauez le barbecue, puis brossez les résidus indésirables avec une brosse en laiton.
Neoyage de l’intérieur du barbecue : Rerez la plaque de cuisson. Ulisez une brosse en laiton doux pour neoyer les déchets à l’intérieur du couvercle. Éliminez tous les résidus qui se trouvent l’intérieur du barbecue en les faisant passer dans le lèchefrite amovible. Assurez-vous que la plaque de cuisson est correctement placée lors de la réinstallaon. Rerez le couvercle de base. N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer le couvercle de base en porcelaine. Pour rerer les taches tenaces, laissez d’abord tremper dans de l’eau savonneuse. Neoyez ensuite avec un produit non abrasif, et séchez avec un chion propre.
Lèchefrite : Pour un neoyage facile, rerez le lèchefrite. Il doit être neoyé fréquemment (toutes les 4 à 5 ulisaons) pour éviter l’accumulaon de graisse. La graisse et les écoulements s’accumulent dans le lèchefrite, qui se trouve sous la grille de cuisson. Cee graisse accumulée peut provoquer un incendie. Ne tapissez pas le lèchefrite de papier d’aluminium, car cela peut empêcher que l’air circule normalement, ce qui nuit au bon fonconnement du brûleur. Le lèchefrite doit être graé avec un couteau à masc ou un graoir.
Neoyage de l’extérieur du barbecue : N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces en acier inoxydable. Ulisez un produit spécialement conçu pour l’acier inoxydable ou un neoyant non abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas de laine d’acier, car cela risque d’éraer la finion et de laisser de petes parcules de métal ferreux qui peuvent favoriser la rouille. Les pièces en acier inoxydable se décolorent avec la chaleur : elles deviendront sûrement dorées ou brunes. Cee décoloraon est normale, et n’aecte pas les performances du barbecue.
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
Étapes de neoyage
Désassemblage:
1. Débrancher le câble d’alimentaon and rerer le thermostat
2. Enlever les grilles de cuisson
3. Rerer l’élément chauant
23
1
3
4. Enlever la base
2
4
2
N415-0478 OCT 18.18
1
FR
www.napoleongrills.com
24
!
Ré-assemblage
1. Réintroduire le base
2. Placer la pare incurvée de l’élément chauant dans les clips prévus a cet eet
3. Remere en place le thermostat et les grilles de cuisson
1
2
1
2
3
ATTENTION! N’essayez pas d’insérer le thermostat dans l’élément, à moins que l’élément ne soit
xé à la base en fonte.
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
obtenir plus de renseignements sur le neoyage, l’entreen, le dépannage et les pièces à
Informaon sur la garane
MODÈLE :
25
DATE D’ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web des grils Napoléon pour
francais.napoleongrills.com.
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, Napoléon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas les éléments suivants :
coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
N415-0478 OCT 18.18
décoloraon des pièces en acier inoxydable;
casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).
FR
www.napoleongrills.com
26
Liste des pièces
ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 285
1 N010-1008-SER ensemble du couvercle x 2 Z305-0012-BK2FL grille de cuisson gauche x 3 Z305-0013-BK2FL grille de cuisson droite x 4 N325-0083-SER poignée du couvercle x 5 N370-0861-SER support d'élément avant/ arrière x 6 Z585-0015-BK2GL doublure de cuve x 7 Z010-0049 élément x 8 Z135-0003-BK1HT coulée de cuve x 9 Z690-0003 thermostat x 10 N010-1009-SER ensemble du berceau x
N075-0091 berceau de jambe avant/ arrière x N075-0091-EQ berceau de jambe avant EQ x
11 N710-0079 roir d'egouement x 12 N010-0830 ensemble de plaque d'égouement x
13 N135-0048-BK1HG coulée de couvercle x
14 N685-0023 jauge de température x 15 Z585-0014 couvercle pare-chaleur x
16 N010-1010-SER ensemble de poignée de couvercle x
17 N485-0023 axe de chape 6MM X16MM x 18 N485-0021 goupille fendue 2MM X 28MM x
19 N655-0179 support de poignée de couvercle gauche x
20 N655-0180 support de poignée de couvercle droite x 21 N570-0107 vis 10-24 30 MM x 22 Z735-0009 rondelle à ressort M5 x
PRO285-STAND chariot et tablees en opon ac
x - standard ac - accessory
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
Schéma des pièces
1
3
2
6
9
8
10
18
13
1
14
15
20
21
22
19
16
17
16
5
12
11
4
7
27
N415-0478 OCT 18.18
FR
www.napoleongrills.com
28
Notes
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
ES
!
!
INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA
Nº de serie XXXXXX000000
Nº DE MODELO
NO SE DESHAGA
DE ESTE DOCUMENTO
29
PRO285E
Este artefacto permite cargas de
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio, explosiones o quemaduras si no se siguen las instrucciones
de este manual, que podrían causar daños a la propiedad, lesiones o muerte. Leer y seguir todas las advertencias e instrucciones de este manual antes de ulizar la parrilla.
120 V - 60 Hz
1500 W
¡ADVERTENCIA!
Para uso exterior domésco únicamente.
Al ulizar artefactos enchufados, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños, se deben seguir siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad.
Guardar este manual para referencia futura.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
N415-0478 OCT 18.18
30
www.napoleongrills.com
ES
Condiciones y restricciones
Esta Garantía Limitada cubre un periodo de garantía, según lo especificado en la tabla antes mencionada, para cualquier producto adquirido mediante un distribuidor autorizado de NAPOLEON y le da derecho al comprador original, en el marco de la cobertura indicada relativa a cualquier pieza reemplazada en el periodo de garantía, ya sea por NAPOLEON o un distribuidor autorizado del mismo, a reemplazar una pieza de dicho producto que ha presentado fallas en el uso privado normal como resultado de un defecto de fabricación. El “descuento del 50%” indicado en la tabla significa que la pieza está disponible para el comprador con un 50% de descuento con relación al precio minorista normal de la misma para el periodo indicado. Esta Garantía Limitada no contempla accesorios ni elementos extras.
Para mayor seguridad, el "uso privado normal" de un producto se refiere a que el producto ha sido instalado por un técnico o contratista autorizado, portador de una licencia, de conformidad con las instrucciones de instalación que vienen con el producto y según todas las normas locales y nacionales de construcción y contraincendios; ha recibo el mantenimiento adecuado y no ha sido usado como un servicio comunitario ni para fines comerciales.
De igual manera, "falla" no incluye sobrecalentamiento ni reventones causados por condiciones ambientales como vientos fuertes o ventilación inadecuada, rasguños, abolladuras, corrosión, deterioro de acabados pintados o recubiertos, decoloración causada por el calor, elementos de limpieza abrasivos o químicos o exposición ultravioleta, despostillado de piezas porcelanizadas o daños causados por el mal uso, accidente, granizo, incendios provocados por grasas, falta de mantenimiento, ambientes hostiles como la presencia de sal o cloro, alteraciones, abuso, negligencia o piezas instaladas de otros fabricantes.
Si ocurrieran deterioros de piezas que impidieran que el equipo funcione (completamente oxidadas o quemadas) dentro del plazo de la cobertura de la garantía, se le proporcionará un reemplazo.
La pieza de reemplazo es la única responsabilidad de Napoleon, según lo especificado en esta Garantía Limitada, y en ningún caso NAPOLEON será responsable de la instalación, mano de obra, ni cualquier otro costo o gasto relacionado con la reinstalación de una pieza comprendida en la garantía; ni de daños adicionales, resultantes o indirectos ni de los cargos de transporte, costos de obra ni impuestos de exportación.
Esta Garantía Limitada es proporcionada adicionalmente a cualquier derecho que le otorgue la legislación local. En consecuencia, la presente Garantía Limitada nole
impone la obligación a NAPOLEON de conservar piezas en stock. Sobre la base de la disponibilidad de piezas, NAPOLEON, según su criterio, se podrá eximir de su responsabilidad proporcionando al cliente un crédito proporcional para un nuevo producto. En el marco de la presente Garantía Limitada, NAPOLEON, después del primer año y según su criterio, se podrá eximir de todas las obligaciones relativas a esta garantía reembolsando al comprador original poseedor de la garantía el precio al por mayor de cualquier pieza o piezas comprendida(s) en la garantía pero defectuosa(s).
Se pedirá la factura de la compra o una copia de la misma, así como el número de serie y el número de modelo al momento de hacer cualquier reclamo de garantía a Napoleon.
NAPOLEON se reserva el derecho de enviar a un representante para inspeccionar cualquier producto o pieza antes de cumplir con cualquier reclamo de garantía. Usted deberá comunicarse con el Servicio al Cliente de N
APOLEON o con un
distribuidor autorizado para obtener el beneficio de la cobertura de garantía.
napoleongrills.com
10 años de garantía limitada de Napoleon President
Los productos Napoleon están diseñados con piezas y materiales de primera calidad y son ensamblados por expertos artesanos que se toman muy en serio su trabajo. Este producto ha sido rigurosamente inspeccionado por un técnico calificado antes de ser empaquetado y enviado a fin de asegurarle que usted, como cliente, reciba el producto de calidad que espera de NAPOLEON.
NAPOLEON garantiza que las piezas de su nuevo producto NAPOLEON no tienen defectos de material ni de fabricación y cuentan con una garantía por el periodo indicado a continuación, a partir la fecha de la compra:
Piezas fundidas de aluminio/base de acero inoxidable .................... 10 años
Protector de grasa con esmalte de porcelana .................................. 5 años de garantía total, más 50% de descuento hasta el 10° año
Rejillas de cocción de hierro fundido con esmalte de porcelana ..... 5 años de garantía total, más 50% de descuento hasta el 10° año
Elemento calefactor y regulador de temperatura ............................ 2 años
Todas las demás piezas .................................................................... 2 años
N415-0478 OCT 18.18
31
www.napoleongrills.com
ES
!
!
!
GUARDAR ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Si se uliza un alargue, este debe tener tres patas
con toma a erra. Su capacidad de carga indicada debe ser al menos igual a la capacidad de carga del artefacto. Los alargues adecuados para exteriores enen una marca “W” en la supercie y una equeta que lee “Adecuado para artefactos de exteriores”. El cable debe estar dispuesto de forma tal que no cuelgue de una mesa a los efectos de evitar que los niños ren de él o tropiecen con el cable de forma no intencional. La conexión al alargue debe mantenerse seca y no en el suelo. Nunca conecte dos o más alargues entre sí.
Importantes Salvaguardas
Ulizar esta parrilla únicamente tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado en este manual puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
No ulice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
Esta parrilla está diseñada para uso exterior domésco únicamente. No ulizar en interiores o para uso comercial.
No alterar este producto o su uso de ninguna forma.
No ulizar carbón u otros combusbles en esta parrilla. Esta parrilla no está diseñada para uso de carbón y dicho uso podría
ocasionar un incendio. El incendio podría ocasionar una condición no segura y dañar la parrilla.
No empotrar este modelo de parrilla en ninguna construcción para empotrado. Ignorar esta advertencia puede ocasionar un incendio o explosión que podría dañar los bienes o causar lesiones serias o muerte.
El uso de accesorios no recomendados específicamente por Napoleon puede causar lesiones.
No colocar sobre ni cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente o en un horno caliente.
Precauciones eléctricas:
Este artefacto se ajusta a las normas técnicas y los requerimientos de seguridad para disposivos eléctricos.
Asegúrese de que la toma eléctrica en uso tenga el voltaje correcto respecto a la corriente de entrada del artefacto. Los toma-
corrientes también deben ser apropiados para equipos con un consumo de energía de 1500 vaos.
Asegurarse de que no se encuentren enchufados otros artefactos de alta potencia en el mismo circuito al ulizar la parrilla.
El artefacto solo debe estar conectado a un tomacorriente con conexión a erra.
La alimentación eléctrica debe ser abastecida por un disposivo a corriente residual (DDR) que ene una corriente de funciona-
miento residual nominal que no sobrepasa 30 m
No ulizar el artefacto si el receptáculo del enchufe se encuentra dañado.
El cable de alimentación debe ser inspeccionado con frecuencia para reconocer signos de daños y el artefacto no se debe
ulizar si el cable está dañado.
No ulizar la parrilla con un regulador de temperatura con cable o enchufe dañado. Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar por un conjunto especial de piezas disponible en Napoleon o en un distribuidor autorizado de Napoleon.
Solo use el termostato especificado por Napoleón: Z690-0003 (DCT-002B).
Uso seguro:
Siempre enchufar el regulador de temperatura en la parrilla antes de enchufar el cable de alimentación al tomacorriente. Al quitar el regulador de temperatura de la parrilla, primero desenchufarlo del tomacorriente.
Tirar de la perilla del regulador podría llevar a su caída. Debe quitar el regulador de temperatura tomándolo de lado.
Si se produce una llama, no ulizar agua para apagar el fuego. Apagar la parrilla llevándola a “OFF”. Desenchufar el cable de
alimentación y esperar a que se enfríe la parrilla.
Mantener el enchufe y el cable secos al ulizarlos. No ulizar la parrilla eléctrica bajo lluvia.
Ulizar la parrilla solamente en superficies estables y niveladas.
No tocar superficies calientes. Ulizar mangos o perillas.
No dejar el cable colgando del borde de una mesa o en contacto con superficies calientes.
La bandeja para grasa debe estar colocada en su sio siempre que se uliza la parrilla.
No mover la parrilla cuando está en uso.
No dejar la parrilla desatendida cuando está en uso.
Mantener la parrilla fuera del alcance de niños, adultos mayores y mascotas cuando está en uso. Este artefacto no ha sido dis-
eñado para la ulización de personas (incluyendo niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos respecto al uso del artefacto por una persona
responsable de su seguridad.
No ulizar la parrilla cerca de materiales combusbles como madera, césped seco, matas, etc.
No permir que la parrilla esté en contacto con materiales inamables como papel, paredes, cornas, toallas, químicos, etc.
No ulizar la parrillas en áreas muy transitadas. Ubicar el cable de alimentación fuera de las áreas transitadas.
Para proteger la parrilla, ulizarla a más de 3 metros / 10 pies de cualquier piscina, estanque u otro depósito de agua.
No ulizar como calentador.
Dejar que el artefacto y los restos de grasa o de comida se enfríen antes de quitar o guardar.
Limpieza:
Limpiar la bandeja colectora con frecuencia.
Desenchufar la parrilla antes de limpiar. Antes de quitar o instalar piezas, dejar que estas se enfríen.
No hundir las piezas eléctricas en agua al realizar la limpieza.
Para protección de descarga eléctrica, no hundir el enchufe, cable o regulador de temperatura en agua o cualquier otro líquido. No rociar con agua la parrilla para limpiarla.
Almacenamiento:
Desenchufar la parrilla cuando no esté en uso y mantener el enchufe y cable secos.
No dejar el regulador de temperatura en la posición de encendido “ON” durante períodos de inulización.
Guardar la parrilla dentro cuando no esté en uso – fuera del alcance de los niños.
Durante largos períodos de inulización, quitar el regulador de temperatura de la parrilla.
GUARDAR ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
N415-0478 OCT 18.18
32
www.napoleongrills.com
ES
!
DIMENSIONES
PRO285E GRILL
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
74cm [29”]
47cm [18 1/2”]
OVERALL HEIGHT
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
21cm [8 1/4”]
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
¡PRECAUCIÓN! Le recomendamos que, para su protección, durante el desempaquetado y el
montaje del disposivo lleve guantes de protección y gafas de seguridad.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo di(2-ethylhexyl)phthalate, que son conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproducvos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
N415-0478 OCT 18.18
33
www.napoleongrills.com
ES
!
!
Instrucciones para cocinar
¡ADVERTENCIA! No ulice la barbacoa bajo toldos desplegados. Si no sigue estas indicaciones
podría sufrir daños personales u ocurrir un incendio.
¡PELIGRO! No guarde la barbacoa o la traslade inmediatamente tras su uso. Deje que la barbacoa
se enfríe completamente antes de moverla o guardarla. El no seguir estas pautas puede provocar un incendio, daños personales o incluso la muerte.
Al encender por primera vez la parrilla, esta emirá un ligero olor. Esto es una condición temporal normal que ocurre cuando se quema la pintura y los lubricantes internos ulizados en el proceso de fabricación y no volverá a suceder. Simplemente se debe poner la sonda de temperatura en “high” (“alta”) con la tapa abierta por aproximadamente ½ hora. Al cocinar carnes muy magras, como pechugas de pollo o carne magra de cerdo, las rejillas se pueden aceitar antes de precalentar la parrilla para evitar que se peguen.
Cocinar carne con un alto contenido de grasa puede generar llamas. Para evitarlo se debe cortar parte de la grasa o disminuir la temperatura.
Tabla para cocinar en la parrilla
Precalentar en “HIGH” (“ALTA”) por 15-20 minutos con la tapa cerrada, luego establecer la temperatura deseada. Esta es una guía para cocinar al aire libre con una temperatura de 22⁰C. Para agregar un sabor único a su comida, pruebe el ahumador de viruta de madera Napoleon como un
accesorio opcional con viruta de madera sabor mezquite o pacana.
Comida Nivel Tiempo de cocción Sugerencias úles
Filete
Grosor de
2,54cm
(1pulgada)
Hamburguesa
Grosor de
1,27cm (1/2
pulgada)
Trozos de pollo
Alta temperatura, 2 min. cada
lado
Alta temperatura, 2 min. cada
lado luego temperatura Media
Alta temperatura, 2 min. cada
lado luego temperatura Media
Alta temperatura, 2 min. cada
lado
Alta temperatura, 2 1/2 min. cada
lado
Alta temperatura, 3 min. cada
lado
Alta temperatura, 2 min. cada
lado
luego temperatura Media-Baja a
Baja
4 min. – Jugoso
6 min. – A punto
8 min. – Cocido
4 min. – Jugoso
5 min. – A punto
6 min. – Cocido
20-25 min.
Al seleccionar la carne para
cocinar en la parrilla, solicitar
carne con grasa distribuida a nivel
intramuscular. La grasa actúa
como un ablandador natural
mientras se cocina la carne y la
manene húmeda y jugosa.
Preparar hamburguesas a pedido
es más fácil al variar el grosor de
las hamburguesas.
La arculación que conecta el
muslo y la pierna del lado sin piel
debería cortarse a 3/4 del lado
para que la carne se exenda
plana en la parrilla. Esto ayuda a
que se cocine más rápido y de
forma homogénea.
N415-0478 OCT 18.18
Chuletas de
cerdo
Cosllas
Chuletas de
cordero
Frankfurter Media - Baja 4-6 min.
Alta temperatura por 5 minutos
Alta temperatura por 5 minutos
Media 6 min. cada lado
20 min. cada lado.
Baja para terminar
Media para terminar
dar vuelta seguido
15 min. cada lado
Cortar el exceso de grasa antes de cocinar en la parrilla. Elegir
chuletas más gruesas para
resultados más ernos.
Elegir cosllas magras y
contundentes. Cocinar hasta que la carne se desprenda fácilmente
del hueso.
Cortar el exceso de grasa antes de cocinar en la parrilla. Elegir
chuletas más gruesas para
resultados más ernos.
Seleccionar los frankfurters más
largos. Cortar la piel a lo largo
antes de cocinar en la parrilla.
www.napoleongrills.com
ES
34
Solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
No calienta Sonda de temperatura apagada.
No hay electricidad.
Subir la sonda de temperatura al máximo
nivel. Asegurarse de que la sonda de
temperatura esté totalmente ajustada a la bandeja de la parrilla y bien enchufada al
tomacorriente. Probar otro tomacorriente.
Verificar que el disyuntor de circuito no
haya saltado. Reiniciar.
Subir la sonda de temperatura al máximo
nivel. Precalentar la parrilla con la tapa cerrada por 15-20 minutos.
Sonda de temperatura o bandeja de
parrilla defectuosa.
Calienta poco Precalentamiento incorrecto
Acumulación excesiva en la base de la
parrilla.
Llamas
excesivas /
calor irregular
Salta el disyuntor de circuito o se quema el fusible
Exceso de grasa en la carne.
Temperatura de cocción excesiva.
Acumulación de grasa.
Sobrecarga eléctrica
Otro artefacto enchufado en el mismo circuito que la parrilla.
Humedad o agua en la sonda de
temperatura o en las conexiones eléctricas.
Reemplazar la sonda de temperatura o la
bandeja de la parrilla.
Precalentar 15-20 minutos. Subir el nivel de la sonda.
Limpiar el exceso de restos en la base.
Cortar la grasa de la carne antes de colocar en la parrilla.
Ajustar la temperatura según se necesite.
Limpiar la parrilla.
Colocar el regulador en la posición de
Apagado antes de enchufarlo en la toma
eléctrica.
No ulizar otros artefactos eléctricos en el
mismo circuito.
Mantener la sonda y las piezas eléctricas
secas.
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
ES
ESTANTE OPCIONAL
1 2
SOPORTE OPCIONAL
35
1
2
x4
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
ES
!
36
Instrucciones de limpieza
¡ADVERTENCIA! Siempre ulizar guantes protectores y gafas de seguridad al realizar el manten-
imiento de su parrilla.
¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles quemaduras, el mantenimiento debe realizarse única-
mente cuando la parrilla esté fría. Evitar el contacto sin protección con las supercies calientes. Asegu­rarse de que la parrilla esté apagada. Limpiar la parrilla en un área donde los productos de limpieza no dañen decks, jardines o paos. No ulizar limpiador de horno para limpiar las piezas de esta parrilla. No ulizar hornos de limpieza automáca para limpiar las rejillas de cocción o ninguna otra pieza de la parrilla. La salsa barbacoa y la sal pueden ser corrosivas y causarán un deterioro rápido de las piezas de la parrilla si no se limpian de forma regular.
Rejillas de cocción de hierro fundido: Las rejillas de cocción de hierro fundido entregadas junto a su nueva
parrilla ofrecen una mejor retención y distribución de calor. Al curar las rejillas con frecuencias se le está agregando una capa protectora que ayudará a resisr la corrosión y su capacidad anadherente.
Primer uso: Lavar a mano las rejillas de hierro fundido con un detergente de vajilla suave para quitar cualquier residuo del proceso de fabricación (nunca lavar en el lavavajilla). Enjuagar bien con agua caliente y secar por completo con un trapo suave. Esto es importante para evitar que la humedad penetre en el hierro fundido. Al encender por primera vez, la parrilla desprenderá un olor sul.
Curación: Ulizando un trapo suave, cubrir con GRASA VEGETAL toda la superficie de la rejilla asegurándose de que todas las ranuras y esquinas estén cubiertas. No ulizar grasas saladas como la manteca y la margarina. Precalentar su parilla por 15 minutos, luego colocar las grillas de cocción curadas en la parrilla. Girar las perillas de control del quemador a temperatura media “medium” con la tapa cerrada. Dejar calentar las rejillas de cocción por aproximadamente una hora y media. Apagar el regulador llevándolo a “OFF” y dejar que las rejillas de cocción se enfríen. Este procedimiento debe reperse varias
veces, si bien no es necesario hacerlo en forma diaria (seguir el procedimiento para uso diario que sigue a
connuación). Uso diario: Antes de precalentar y limpiar con un cepillo de alambre para parrilla, cubrir la superficie total
de las rejillas de cocción con grasa vegetal. Precalentar la parrilla y luego cepillar cualquier residuo no
deseado con un cepillo de alambre de bronce.
Limpieza interior de la Parrilla: Quitar las rejillas de cocción. Ulizar un cepillo de alambre suave para
limpiar los restos sueltos del interior de la tapa. Cepillar todos los restos del interior de la parrilla
hacia la bandeja colectora removible. Quitar la lámina de recubrimiento (atrapa la grasa de la bandeja colectora). No ulizar limpiadores abrasivos para limpiar la lámina de recubrimiento de porcelana. Para quitar las manchas más diciles, remojar en agua y jabón para aojar la suciedad. Limpiar con un
limpiador no-abrasivo y secar con un trapo limpio. Asegurarse de volver a colocar la plancha de la parrilla correctamente.
Bandeja colectora: Deslice la bandeja colectora hacia afuera para una fácil limpieza. Debe limpiarse con frecuencia (cada 4-5 usos) para evitar la acumulación de grasa. El exceso de grasa se acumula en la bandeja colectora ubicada debajo de la parrilla. La grasa acumulada puede producir riesgo de incendio. No recubrir la bandeja colectora con papel de aluminio ya que puede impedir la circulación de aire necesaria para el funcionamiento del quemador. Debe desprender la suciedad de la bandeja con una espátula o
raspador.
Limpieza exterior de la Parrilla: No ulizar limpiadores abrasivos para limpiar las piezas pintadas. Para proteger el acabado de esmalte, ulizar un detergente suave con un trapo o cepillo suave para quitar
cualquier residuo ácido. Secar con un trapo limpio.
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
ES
Pasos de limpieza
Desarmado:
1. Desenchufar el cable de la pared y quitar el termostato.
2. Quitar las rejillas de cocción.
3. Apretar la abrazadera de resorte y quitar el elemento calefactor de la parrilla.
4. Quitar la lámina de recubrimiento.
37
1
3
2
4
2
N415-0478 OCT 18.18
1
www.napoleongrills.com
ES
!
38
Armado:
1. Reinsertar la lámina de recubrimiento.
2. Volver a colocar los lados curvos del elemento calefactor en sus grapas de sujeción. Colocar el elemento calefactor en su lugar.
3. Reinsertar el termostato y las rejillas de cocción.
1
2
3
1
2
¡PRECAUCIÓN! No intente insertar el termostato en la resistencia, a menos que la resistencia
esté asegurada a la base moldeada.
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
ES
CONSERVE SU FACTURA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA VALIDAR SU GARANTÍA.
Solicitud de piezas de recambio
Antes de ponerse en contacto con el de soluciones al cliente, tenga en cuenta que la garana no cubre los
Información de la garana
MODELO:
FECHA DE COMPRA:
NÚMERO DE SERIE:
39
(Registre la información aquí para poder recurrir a ella fácilmente cuando lo necesite)
Contacte con su distribuidor local directamente (consulte sus datos en el listado de contactos de los distribuidores que se adjunta con la barbacoa) para solicitar cualquier pieza de recambio o consultar por las garantías.
Antes de ponerse en contacto con el departamento de soluciones al cliente, consulte el sitio Web de Napoleon para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com.
Para procesar una reclamación, necesitamos que nos proporcione la siguiente información:
1. Modelo y número de serie de la unidad.
2. Número y descripción de la pieza.
3. Descripción precisa del problema (“roto” no es suficiente).
4. Prueba de compra (fotocopia de la factura).
En determinados casos, el representante de atención al cliente podrá solicitar que las piezas sean devueltas a la fábrica para su inspección antes de proporcionar las piezas de recambio.
elementos siguientes:
Costes de transporte, rotura o impuestos de exportación.
Costes de mano de obra para extracción y reinstalación.
Costes de llamadas de servicio para diagnoscar problemas.
Decoloración de las piezas de acero inoxidable.
Fallo de las piezas por falta de limpieza y mantenimiento, o uso no adecuado de limpiadores (limpiador de hornos).
N415-0478 OCT 18.18
40
www.napoleongrills.com
ES
285
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
ac
Lista de piezas
ITEM PART NUMBER DESCRIPTION
1 N010-1008-SER lid assembly 2 Z305-0012-BK2FL cooking grids le 3 Z305-0013-BK2FL cooking grids right 4 N325-0083-SER lid handle 5 N370-0861-SER element bracket front/ rear 6 Z585-0015-BK2GL base liner 7 Z010-0049 element 8 Z135-0003-BK1HT base casng 9 Z690-0003 thermostat 10 N010-1009-SER cradle assembly
N075-0091 leg cradle front/ back N075-0091-EQ leg cradle front EQ
11 N710-0079 drip pan 12 N010-0830 drip pan plate assembly
13 N135-0048-BK1HG lid casng
14 N685-0023 temperature guage 15 Z585-0014 lid heat shield 16 N010-1010-SER lid handle assembly 17 N485-0023 clevis pin 6MM X16MM 18 N485-0021 hairpin coer pin 2MM X 28MM
19 N655-0179 lid handle support le
20 N655-0180 lid handle support right 21 N570-0107 pan head screw 10-24 30 MM 22 Z735-0009 lock washer M5
PRO285-STAND oponal cart and shelves
x - standard ac - accessory
N415-0478 OCT 18.18
41
www.napoleongrills.com
ES
1
3
2
6
9
8
10
18
13
1
14
15
20
21
22
19
16
17
16
5
12
11
4
7
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
ES
42
Notes
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
ES
Notes
43
N415-0478 OCT 18.18
www.napoleongrills.com
Napoleon products are protected
N415-0478
by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napoléon sont protégés par un ou plusieurs brevets américains, canadiens et (ou) étrangers ou par des brevets
Loading...