WARNING! Failure to follow the instrucons in this manual could result in re or burn hazard
which could cause property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and
instrucons in this manual prior to operang grill.
WARNING!
• For Outdoor Use Only
• When using powered appliances, basic safety precauons, including the following,
should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, personal injury and
material damage.
• Retain this manual for future reference.
This appliance is rated for
220-240 V - 50/60 Hz
2200 W
N415-0478W DEC 21.17
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
www.napoleongrills.com
EN
2
*Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off” indicated in the table means the component is made available to the purchaser at a 50% discount off the regular retail price of the component for the period indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product: has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation, scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes, discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure, chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident, hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a replacement part will be provided. The replacement component is the sole responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses related to the re-installation of a warranted part, for any incidental, consequential, or indirect damages or for any transportation charges, labor costs or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON to keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON Customer Service or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of the warranty coverage.
napoleongrills.com
Napoleon President’s 10 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen
who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging
and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
Aluminum castings / stainless steel base ..........................................10 years
Porcelain-enameled grease shield ................................................... 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Porcelain-enameled cast iron cooking grids ...................................... 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Heating element and temperature controller ..................................... 2 years
All other parts .................................................................................... 2 years
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
Safe Operang Pracces
• Use this grill only as described in this manual. Any other use not recommended in this manual may
• This grill is intended for outdoor household use only. Do not use indoors or for commercial cooking.
• Do not in any way alter this product or its use.
• Do not use charcoal or other combusble fuels in this grill. This grill is not designed for charcoal use
• Do not build this model of grill in any built-in or slide-in construcon. Ignoring this warning could
Electrical Safeguards:
• This appliance conforms to technical standards and the safety requirements for electrical devices.
• Always ensure that the electrical outlet being used has the correct voltage according to the input power
• Make sure no other high waage appliances are plugged into the same circuit when using grill.
• The appliance should be connected to an outlet having an earthing contact.
• The electricity supply should be provided through a residual current device (RCD) having a rated
• Do not operate unit if plug receptacle is damaged.
• The power cord should be regularly examined for signs of damage, and the appliance is not to be used
• Do not operate the grill with a temperature controller that has a damaged cord or plug. If the supply
• If using an extension cord, it must be designed for outdoor use and rated for the input power required
• Do not connect two or more extension cords together. Safe Operaon:
• Always plug the temperature controller into the grill before plugging the power cord into the outlet.
• Pulling controller by the knob could cause it to come o. Remove temperature controller by gripping
• If a are up occurs, do not use water to put out re. Turn the grill to OFF. Unplug the power cord and
• Keep the plug and cord dry when in use. Do not use the electric grill in the rain.
• Operate grill only on a level, stable surface.
• Do not allow cord to touch grill when it is hot.
• The grease tray must be in place at all mes during grill operaon.
• Do not move the grill while it is in use.
• Do not leave grill unaended whenever in use.
• Keep young children, elderly and pets away while the grill is in use. Children must not play with the appliance
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
• Children should be supervised if cleaning and maintaining the grill.
• Do not use grill near combusble materials such as wood, dry grass, shrubs, etc.
• Do not allow grill to come into contact with ammable materials such as paper, walls, draperies,
• Do not use the grill in high trac areas. Locate power cord away from trac areas.
• To protect the barbecue, do not use the grill within 3 m / 10 feet of pool, pond or other body of water.
• Do not use as a heater.
• Allow the appliance to cool before moving or storing it.
Cleaning:
• Clean the drip pan regularly.
• Do not immerse electrical components in water when cleaning.
• To protect against electrical shock, do not immerse plug, cord or temperature controller in water or
Storage:
• Unplug the grill when not in use and keep the plug and cord dry.
• Do not leave temperature controller in the ON posion during periods of non-use.
• Always store the temperature controller indoors when not in use.
• During long periods of non-use, remove the temperature controller from grill.
N415-0478W DEC 21.17
WARNING! Read all instrucons prior to operang.
cause re, electric shock, or injury to persons.
and a re could result. The re could create an unsafe condion and damage to the grill.
cause a re or an explosion that may damage property or cause serious bodily injury or death.
of the appliance. Outlets must also be suitable for equipment with a power consumpon of 2200 Was.
residual operang current not exceeding 30 mA.
if the cord is damaged.
cord is damaged, it must be replaced by a special assembly available from Napoleon or a Napoleon
authorized dealer.
by the appliance.
When removing the temperature controller from the grill, unplug it from the outlet rst.
on its side.
wait for the grill to cool.
sensory or mental capabilies or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instrucon concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
towels, chemicals, etc.
any liquid.
3
.
www.napoleongrills.com
EN
4
DIMENSIONS
74cm [29”]
PRO285E GRILL
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
47cm [18 1/2”]
OVERALL HEIGHT
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
21cm [8 1/4”]
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
5
Cooking Instrucons
WARNING! Do not use this grill under extended awnings. Failure to follow these instrucons
could result in a re or personal injury.
DANGER! Allow the grill to cool to the touch before moving or storing. Failure to do so could result
in a re resulng in property damage, personal injury or death.
When lit for the rst me, the grill will emit a slight odour. This is a normal temporary condion caused by
the burning of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
Simply run the temperature probe on high with the lid open for approximately ½ hour. When cooking
very lean meats, such as chicken breasts, or lean pork, the grids can be oiled before pre-heang to reduce
scking. Cooking meat with a high degree of fat content may create are-ups. Either trim some fat or
reduce temperatures to prevent this.
Grilling Chart
Preheat on HIGH for 15-20 minutes with a closed lid, then set to desired temperature. This is a guideline
for cooking in outdoor temperature of 22⁰C.
To add a trademark taste to your cooking, try the Napoleon woodchip smoker as an oponal accessory
with mesquite- or hickory-avoured woodchips.
High seng, 2 min. each side
Steak
2.54 cm (1 in.) thick
Hamburger
1.27 cm (1/2 in.) thick
Chicken pieces
Pork chopsMedium6 min. per side
Spare ribs
Lamb chops
Hot dogsMedium - Low4-6 min.
High seng, 2 min. each side
then Medium seng
High seng, 2 min. each side
then Medium seng
High seng, 2 min. each side
High seng, 2 1/2 min. each
side
High seng, 3 min. each side
High seng, 2 min. each side
then Medium-Low to Low
seng
High seng for 5 minutes
Low to nish
High seng for 5 minutes
Medium to nish
4 min. – Rare
6 min. – Medium
8 min. – Well done
4 min. – Rare
5 min. – Medium
6 min. – Well done
20 min. per side
15 min. per side
20-25 min.
turn oen
When selecng meat for grilling,
ask for marbled fat distribuon.
The fat acts as a natural tenderizer
while cooking and keeps it moist
and juicy.
Preparing hamburgers to order
is made easier by varying the
thickness of your paes.
The joint connecng the thigh
and the leg from the skinless side
should be sliced 3/4 of the way
though for the meat to lay aer
on the grill. This helps it to cook
faster and more evenly.
Trim o the excess fat before
grilling. Choose thicker chops for
more tender results.
Choose ribs that are lean and
meaty. Grill unl meat easily pulls
away from the bone.
Trim o the excess fat before
grilling. Choose extra thick chops
for more tender results.
Select the larger size wieners. Slit
the skin lengthwise before grilling.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
6
Troubleshoong
ProblemPossible CausesSoluon
No heatTemperature probe turned o.
No power.
Turn temperature probe to maximum seng.
Ensure temperature probe is fully seated in
grill plate and properly plugged into outlet.
Try another outlet.
Check for tripped circuit breaker. Reset.
Turn temperature probe to maximum seng.
Pre-heat grill with lid closed for 15-20
minutes.
Faulty temperature probe or grill
plate.
Low heat.Improper preheang
Excessive buildup in base of grill.
Excessive are-ups/
uneven heat.
Circuit breaker trips
or fuse blows.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease buildup.
Power surge
Another appliance plugged into
same circuit as grill.
Moisture or water in temperature
probe or electrical connecons.
Replace temperature probe or grill plate.
Preheat 15-20 minutes. Increase probe
seng.
Clean out excessive debris in base.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust temperature as needed.
Clean grill.
Turn controller to OFF posion before
plugging into electrical outlet.
Do not use other electrical appliances on
same circuit.
Keep probe and electrical components dry.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
OPTIONAL SHELF
12
OPTIONAL STAND
7
1
2
x4
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
8
Cleaning Instrucons
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when servicing your grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure grill is turned o. Clean grill in an area where
cleaning soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean any part of
this grill. Do not use a self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of the grill. Barbecue
sauce and salt can be corrosive and will cause rapid deterioraon of the grill components unless
cleaned regularly.
Cast Iron Cooking Grids: The cast iron cooking grids supplied with your new grill oer superior heat
retenon and distribuon. By regularly seasoning your grids you are adding a protecve coang, which
will aid in resisng corrosion and increase your grids non-sck capabilies.
First Time Use: Wash the cast iron grids by hand with mild dish soap and water to remove any residue
from the manufacturing process (never wash in a dish washer). Rinse thoroughly with hot water and dry
completely with a so cloth. This is important to avoid moisture from entering the cast iron. When lit for
the rst me, the grill will emit a slight odour.
Seasoning: Using a so cloth, spread VEGETABLE SHORTENING over the enre grid surface ensuring all
grooves and corners are covered. Do not use salted fats such as buer or margarine. Pre-heat your grill for
15 minutes, then place the seasoned cooking grids in the grill. Turn the burner control knobs to medium
with the lid closed. Allow the cooking grids to heat for approximately one-half hour. Turn the controller
to OFF and let the cooking grids stand unl cool. This procedure should be repeated several mes
throughout the season, although it is not required for daily use (follow daily usage procedure below).
Daily Usage: Before pre-heang and cleaning with a brass wire grill brush, coat the enre top surface of
the cooking grids with vegetable shortening. Pre-heat the grill and then brush away any unwanted residue
with a brass wire brush.
Cleaning Inside The Grill: Remove the cooking grids. Use a so brass wire brush to clean loose debris from
the insides of the lid. Brush all debris from inside the grill into the removable drip pan. Remove the base
liner (drip pan grease catcher). Do not use abrasive cleaners to clean the porcelain base liner. To remove
stubborn stains, soak in soapy water to loosen dirt. Clean with a non-abrasive cleaner and bu dry with a
clean cloth. Ensure that the grill plate is placed properly when reinstalled.
Drip Pan: Slide the drip pan out for easy cleaning. It should be cleaned frequently (every 4-5 uses) to
avoid grease buildup. Grease and excess drippings accumulate in the drip pan located under the grill.
Accumulated grease can cause a re hazard. Do not line the drip pan with aluminum foil, as it can prevent
the proper amount of air needed for burner to operate. The pan should be scraped out with a puy knife
or scraper.
Cleaning the Outside of the Grill: Do not use any abrasive cleaners to clean painted parts. To protect the
enamel nish, use a mild detergent with so cloth or brush to wipe away and remove any acidic residue.
Bu dry with a clean cloth.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
Cleaning Steps
9
1
Disassembly:
1. Unplug the cord from wall and remove the thermostat.
2. Remove cooking grids.
3. Li heang element out of grill.
4. Remove the base liner.
2
3
2
4
1
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
10
Reassembly:
1. Reinsert the base liner.
2. Place the curved ends of the heang element back into its support clips.
Lower the heang element into place.
3. Reinsert the thermostat and cooking grids.
1
2
3
1
2
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
11
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacng the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
• Costs for transportaon, brokerage or export dues.
• Labour costs for removal and reinstallaon.
• Costs for service calls to diagnose problems.
• Discolouraon of stainless steel parts.
• Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven cleaner
or other harsh chemicals).
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
12
Parts List
ITEMPART NUMBERDESCRIPTION
1N010-1008-SERPRO285-LID ASSYx
2Z305-0012-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST LEFT (285)x
3Z305-0013-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST RIGHT (285)x
4N325-0083NGZ, HANDLE LID (PRO285)x
5N370-0861-SERKIT, BRACKET FRONT/REAR ELEMENTx
6Z585-0015NGZ, BASE LINER, PORCELAIN COATING (PRO285E)x
7Z010-0048NGZ, ELEMENT (PRO285E)x
8Z135-0003-BK1HTNGZ, CASTING BASE BLACK (PRO285E)x
9Z690-0001NGZ, THERMOSTAT ASSY (PRO285E)x
Z690-0002THERMOSTAT, PRO285E GBx
10N010-1009-SERASSY, CRADLE (PR0285E)x
N075-0091NGZ, LEG CRADLE FRONT/BACK (PRO285)x
N075-0091-EQNGZ, LEG CRADLE FRONT WITH EQ ARTWORKx
11N710-0079NGZ, PAN DRIP (285/285X)x
12N010-0830ASSY,DRIP PAN PLATE (PRO285)x
13N135-0048-BK1HGCASTING, LID PRO285x
14N685-0023TEMP GAUGE, PRO285x
15Z585-0014NGZ, LID HEAT SHIELD (PRO285E)x
16N010-1010-SERASSY, LID HANDLE (PRO285E)x
17N485-0023NGZ PIN, CLEVIS 6MM X16MM (PRO285)x
18N485-0021NGZ PIN, HAIRPIN COTTER 2MM X 28MM (285)x
19N655-0179NGZ, SUPPORT, LID HANDLE LEFTx
20N655-0180NGZ, SUPPORT, LID HANDLE RIGHTx
21 Z570-0029SCREW, 10-24 35 MM STN STL PAN HEADx
22 Z735-0009NGZ,WASHER, LOCK-SPLIT STN STL M5x
PRO285-STANDOPTIONAL CART AND SHELVES FOR PRO285ac
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
Parts Diagram
1
3
2
6
9
8
10
18
13
1
14
15
20
21
22
19
16
17
16
5
12
11
4
7
13
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
EN
14
Correct Disposal Of This Product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collecon systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invenon dans les pays États
Units, Canada et internaonal.
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
NO de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
NE PAS JETER
PRO285E
15
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE CHOC POTENTIEL
Cet appareil est conçu pour
220-240 V - 50/60 Hz
2200 W
AVERTISSEMENT !Le non-respect des instrucons contenues dans ce manuel pourrait entraîner
un danger de brûlure, d’usure ou d’explosion, ce qui pourrait causer des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort. Lisez et suivez tous les averssements et instrucons de ce manuel
avant d’uliser le barbecue.
AVERTISSEMENT !
• Pour usage extérieur uniquement
• Lors de l’ulisaon d’appareils sous tension, des mesures de sécurité basiques, y compris
les suivantes, doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendies, de chocs
électriques, de blessures corporelles et de dommages matériels.
• Conservez ce manuel an de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire.
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
16
*Conditions et limitationsLa présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas, NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont accordés par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée n’impose pas à NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction de la disponibilité des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation en fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau produit. Après la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toute obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèlelors d'une réclamation auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
napoleongrills.com
Garantie limitée à vie de 10 ans de Napoléon
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par
un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de
défauts de matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
Pièces en fonte d’aluminium/base en acier inoxydable ........ 10 ans
Blindage de graisse en porcelaine émaillée ......................... 5 ans de pleine garantie,
après plus 50 % de rabais jusqu’à la 10 ème année
Grilles en fonte émaillée en porcelaine ................................ 5 ans de pleine garantie,
après plus 50 % de rabais jusqu’à la 10 ème année
Elément chauffant et régulateur de température .................. 2 ans
Toutes les autres pièces....................................................... 2 ans
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
17
AVERTISSEMENT! Lire toutes les instrucons avant d’uliser le produit.
Consignes pour une ulisaon sans danger
• L’appareil doit être connecté à une prise avec un contact de mise à la terre.
• L’appareil doit être alimenté au moyen d’un disjoncteur diérenel de fuite à la terre (DDFT) avec un courant de
fonconnement résiduel nominal n’excédant pas 30 mA.
• Ne meez pas en marche le produit si la che du câble est endommagée.
• Le cordon d’alimentaon doit être régulièrement vérié pour détecter des signes de dommages, et l’appareil ne doit pas
être ulisé si le cordon est endommagé.
• Ne meez pas en marche le barbecue si le régulateur de température dispose d’un cordon ou d’une che endommagés.
Si le cordon d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par une pièce d’assemblage spécial disponible auprès
de Napoleon ou d’un revendeur agréé Napoleon.
• Commencez toujours par brancher le régulateur de température dans le barbecue avant de brancher le cordon
d’alimentaon dans la prise.
• Lorsque vous rerez le régulateur de température du barbecue, débranchez-le d’abord de la prise.
• Rerez le régulateur de température du barbecue si vous n’ulisez pas l’appareil pendant longtemps. Lorsqu’il n’est pas
ulisé, conservez toujours le régulateur de température à l’intérieur.
• Lors du neoyage, n’immergez pas le régulateur de température avec le cordon d’alimentaon.
• Lors du neoyage, n’immergez pas le barbecue dans l’eau.
• Pour se protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas la che, le cordon ou le régulateur de température dans de
l’eau ou tout autre liquide.
• Veillez à ce que la che et le cordon restent secs pendant l’ulisaon.
• N’ulisez pas le barbecue quand il pleut.
• Faites fonconner le barbecue uniquement sur une surface plane et stable.
• N’ulisez pas de charbon ou autres combusbles dans ce barbecue. Ce barbecue n’est pas conçu pour l’ulisaon du charbon,
et son ulisaon peut provoquer un incendie. Le feu risque de créer une situaon dangereuse et d’endommager le barbecue.
• Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et plus. Il peut également être ulisé par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, si
elles sont sous surveillance ou ont reçu des instrucons concernant l’ulisaon de l’appareil de manière sécuritaire
et comprennent les risques inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et l’entreen ne
doivent pas être eectués par des enfants sans supervision.
• Ne modiez pas ce produit ou son ulisaon.
• Ulisez ce barbecue uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre ulisaon non recommandée dans ce
manuel peut provoquer un incendie, une électrocuon ou des blessures corporelles.
• N’ulisez pas l’appareil comme chauage.
• Ne laissez pas le barbecue sans surveillance lorsque vous l’ulisez.
• Maintenez les bébés, les personnes âgées et les animaux de compagnie à distance quand ce barbecue est en service.
• Cet appareil est conforme aux normes techniques et aux exigences de sécurité pour les appareils électriques.
• Assurez-vous que la prise électrique est compable à la puissance de tension de l’appareil. Les prises de courant doivent
également être compables avec les équipements dont la consommaon électrique est de 2 200 was.
• Assurez-vous qu’aucun autre appareil haute puissance n’est branché sur le même circuit lors de l’ulisaon du barbecue.
• Débranchez le barbecue lorsqu’il n’est pas ulisé.
• Placez le cordon d’alimentaon loin des zones de passage.
• Ne laissez pas le cordon toucher le barbecue quand il fait chaud.
• Si vous ulisez une rallonge, elle doit être conçue pour une ulisaon en extérieur et conforme à la puissance d’entrée de l’appareil.
• Si une rallonge est ulisée, assurez-vous que la puissance électrique marquée sur le cordon ou la rallonge est au moins
aussi grande que la puissance électrique de l’appareil ; ne connectez pas 2 ou plusieurs rallonges ensemble.
• Ne laissez pas le régulateur de température en posion ON pendant de courtes périodes de non ulisaon.
• Tirez le régulateur par le bouton pourrait le détacher. Rerez le régulateur de température en le tenant sur son côté.
• Ce barbecue est desné uniquement à l’usage domesque en extérieur. Ne l’ulisez pas à l’intérieur ou pour la cuisine
commerciale.
• N’ulisez pas le barbecue près de matériaux combusbles tels que le bois, l’herbe sèche, les arbustes, etc.
• Ne laissez pas le barbecue entrer en contact avec des matériaux inammables tels que du papier, des murs, des draps,
des serviees, des produits chimiques, etc.
• N’ulisez pas le barbecue dans les zones à fort passage.
• Ne déplacez pas le barbecue pendant son ulisaon. Laissez l’appareil refroidir avant de le déplacer ou de le ranger.
• Pour protéger le barbecue, ulisez-le à plus de 3 mètres d’une piscine, d’un étang ou de tout autre plan d’eau.
• Ne montez pas ce modèle de barbecue dans une construcon intégrée ou coulissante. Ignorer cet averssement
pourrait provoquer un incendie ou une explosion, qui pourrait endommager votre propriété ou causer des blessures
corporelles graves voire la mort.
• Si une amme apparaît, n’ulisez pas d’eau pour éteindre le feu. Meez le barbecue sur OFF. Débranchez le cordon
d’alimentaon et aendez que le barbecue refroidisse.
• Neoyez régulièrement le lèchefrite.
• Le bac à graisse doit rester en place en permanence pendant le fonconnement du barbecue.
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
18
DIMENSIONS
PRO285E GRILL
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
74cm [29”]
47cm [18 1/2”]
OVERALL HEIGHT
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
21cm [8 1/4”]
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
Instrucons D’opéraon
AVERTISSEMENT! Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure
de sécurité pourrait entraîner un incendie ou de blessures.
DANGER! Aendre que le gril soit froid avant de le ranger. Le non respect de cee mesure de
sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages ã la propriété, des blessures ou la mort.
Lorsqu’il sera allumé pour la première fois, le barbecue laissera échapper une légère odeur. Il s’agit d’un
problème temporaire complètement normal, qui est causé par la combuson de peintures internes et de
lubriants ulisés lors de la fabricaon. Ce problème ne se reproduira plus. Pour y remédier, il sut de
faire fonconner la sonde de température sur le dessus tout en maintenant le couvercle ouvert pendant
environ une heure. Lors de la cuisson de viandes très maigres, comme le blanc de poulet ou le porc
maigre, les grilles peuvent être huilées avant le préchauage an de réduire l’adhérence. La cuisson de la
viande avec une forte teneur en maères grasses peut créer un embrasement. Enlevez un peu de gras ou
réduisez les températures pour éviter ce problème.
Tableau des cuissons
AlimentsRéglages de commandesTemps de cuissonSuggesons ules
19
Steak
Épaisseur 2,54 cm
Hamburger épaisseur
1,27 cm
Morceaux de pouletRéglage haut, 2 minutes de
Côtes de porcÀ point6 min. par côtéÔtez l’excès de graisse avant de cuire.
Travers de porcRéglage haut, 5 minutes bas
Réglage haut, 2 minutes de
chaque côté.
Réglage haut, 2 minutes de
chaque côté, puis réglage
moyen.
Réglage haut, 2 minutes de
chaque côté, puis réglage
moyen.
Réglage haut, 2 minutes de
chaque côté.
Réglage haut, 2 minutes 1/2 de
chaque côté
Réglage haut, 3 minutes de
chaque côté.
chaque côté. Puis réglage
moyen-bas à bas.
pour nir
4 min. - Saignant
6 min. - À point
8 min. - Bien cuit
4 min. – Saignant
5 min. - À point
6 min. - Bien cuit
20-25 min.L’arculaon qui relie la cuisse et la pae
20 min. par côté,
retournez souvent
Lorsque vous choisissez la viande que vous
allez cuire au barbecue, demandez à ce
qu’elle soit persillée. La graisse agit comme
un aendrisseur naturel pendant la cuisson
et garde la viande moelleuse et juteuse.
La préparaon des hamburgers à la
demande est facilitée en variant l’épaisseur
de vos morceaux. Pour ajouter un goût
exoque à votre viande, essayez d’ajouter
des copeaux de bois aromasés à ceux de
fumage de Napoleon.
du côté sans peau doit être tranchée aux
3/4 pour que la viande repose à plat sur
le barbecue. Cela permet de la cuire plus
rapidement et plus uniformément.
Pour ajouter un goût de marque à votre
cuisine, essayez d’ajouter des copeaux de
bois aromasés à votre barbecue Napoleon,
un accessoire oponnel.
Choisissez des côtes plus épaisses pour des
résultats plus tendres.
Choisissez des côtes maigres et consistantes.
Faites cuire jusqu’à ce que la viande se
détache facilement de l’os.
Côtelees d’agneauRéglage haut, 5 minutes moyen
pour nir
Hot dogsMoyen - Bas4-6 min.Séleconnez des saucisses de grande taille.
N415-0478W DEC 21.17
15 min. par côtéÔtez l’excès de graisse avant de cuire.
Choisissez des côtelees très épaisses pour
obtenir des résultats plus tendres.
Entaillez la peau dans le sens de la longueur
avant de cuire.
FR
www.napoleongrills.com
20
Dépannage
ProblèmeCauses probablesSoluon
Pas de chaleurSonde de température éteinte.
Pas de puissance.
Tournez la sonde de température à un
réglage maximal. Assurez-vous que la sonde
de température est bien installée dans la
plaque de cuisson et bien branchée sur la
prise. Essayez une autre prise.
Vériez que le disjoncteur est enclenché.
Réinialisez.
Tournez la sonde de température à un
réglage maximal. Préchauez le barbecue
avec le couvercle fermé pendant 10 minutes.
Sonde de température ou plaque
de cuisson défectueuse.
Faible chaleurPréchauage incorrect.Préchauez pendant 10 minutes.
Accumulaon excessive dans la
base du barbecue.
Embrasements
excessifs/chaleur
inégale
Le disjoncteur se
déclenche ou le
fusible saute.
Graisse excessive dans la viande.
Température de cuisson excessive.
Accumulaon de graisse.Neoyez le barbecue.
Saute de tensionTournez le régulateur sur la posion OFF
Un autre appareil est branché sur
le même circuit que le barbecue.
Humidité/eau dans la sonde de
température ou les connexions
électriques.
Remplacez la sonde de température ou la
plaque de cuisson.
Augmentez les réglages de la sonde.
Neoyez la base an de se débarrasser de
l’accumulaon de résidus.
Ôtez la graisse de la viande avant de la
passer au barbecue.
Réglez la température au besoin.
avant de brancher la prise électrique.
N’ulisez pas d’autres appareils électriques
sur le même circuit.
Gardez la sonde et les composants
électriques au sec.
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
ÉTAGÈRE EN OPTION
12
SOCLE EN OPTION
21
1
2
x4
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
22
Neoyage
AVERTISSEMENT !Portez toujours des gants de protecon et des lunees de sécurité lors de
l’entreen de votre barbecue.
AVERTISSEMENT !Pour éviter le risque de brûlures, l’entreen ne doit être eectué que lorsque
le barbecue est froid. Évitez tout contact non protégé avec des surfaces chaudes. Assurez-vous
que le barbecue est éteint. Neoyez le barbecue dans un endroit adéquat, où les soluons de
neoyage ne peuvent pas endommager la terrasse, la pelouse ou la cour. N’ulisez en aucun cas
des produits d’entreen pour les fours dans le cadre du neoyage de ce barbecue. N’ulisez pas de
four autoneoyant pour neoyer les grilles de cuisson ou toute autre pare du barbecue. La sauce
barbecue et le sel sont corrosifs et entraineront une détérioraon rapide des composants du barbecue,
à moins que ces derniers ne soient neoyés régulièrement.
Grilles de cuisson en fonte : Les grilles de cuisson en fonte fournies avec votre nouveau barbecue orent
une conservaon et une distribuon de la chaleur de haute qualité. En entretenant régulièrement vos
grilles à l’aide d’un processus spécique (neoyage à l’eau, applicaon de maère grasse et passage dans
la chaleur du barbecue), vous ajoutez un revêtement protecteur qui les aidera à résister à la corrosion et
augmentera leurs capacités anadhésives.
Première ulisaon : Lavez les grilles de cuisson à la main avec un produit vaisselle doux et de l’eau
pour éliminer tout résidu du processus de fabricaon (ne jamais laver dans un lave-vaisselle). Rincez
abondamment avec de l’eau chaude et séchez avec un chion doux. Ceci est important pour éviter
que l’humidité n’entre dans la fonte. Lorsqu’il sera allumé pour la première fois, le barbecue laissera
échapper une légère odeur. Il s’agit d’un problème temporaire complètement normal, qui est causé par
la combuson de peintures internes et de lubriants ulisés lors de la fabricaon. Ce problème ne se
reproduira plus. Pour y remédier, il sut de faire fonconner le régulateur de température sur le dessus
tout en maintenant le couvercle ouvert pendant environ une heure.
Entreen : À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface
de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. N’ulisez pas de corps gras salés
comme du beurre ou de la margarine. Préchauez votre gril pendant 15 minutes, puis placez les grilles de
cuisson dans le gril. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez le couvercle. Laissez les
grilles de cuisson chauer environ une demi-heure. Éteindre le thermostat et laissez refroidir les grilles
de cuisson. Cee procédure devrait être répétée plusieurs fois durant la saison, bien qu’elle ne soit pas
requise à chaque ulisaon du gril (suivez la procédure d’ulisaon quodienne ci-dessous).
Usage quodien : Avant de préchauer et de neoyer avec une brosse à barbecue en laiton, recouvrez le
dessus des grilles de cuisson de maère grasse végétale. Préchauez le barbecue, puis brossez les résidus
indésirables avec une brosse en laiton.
Neoyage de l’intérieur du barbecue : Rerez la plaque de cuisson. Ulisez une brosse en laiton doux
pour neoyer les déchets à l’intérieur du couvercle. Éliminez tous les résidus qui se trouvent l’intérieur
du barbecue en les faisant passer dans le lèchefrite amovible. Assurez-vous que la plaque de cuisson
est correctement placée lors de la réinstallaon. Rerez le couvercle de base. N’ulisez pas de produits
abrasifs pour neoyer le couvercle de base en porcelaine. Pour rerer les taches tenaces, laissez d’abord
tremper dans de l’eau savonneuse. Neoyez ensuite avec un produit non abrasif, et séchez avec un
chion propre.
Lèchefrite : Pour un neoyage facile, rerez le lèchefrite. Il doit être neoyé fréquemment (toutes
les 4 à 5 ulisaons) pour éviter l’accumulaon de graisse. La graisse et les écoulements s’accumulent
dans le lèchefrite, qui se trouve sous la grille de cuisson. Cee graisse accumulée peut provoquer un
incendie. Ne tapissez pas le lèchefrite de papier d’aluminium, car cela peut empêcher que l’air circule
normalement, ce qui nuit au bon fonconnement du brûleur. Le lèchefrite doit être graé avec un
couteau à masc ou un graoir.
Neoyage de l’extérieur du barbecue : N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces en
acier inoxydable. Ulisez un produit spécialement conçu pour l’acier inoxydable ou un neoyant non
abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas de laine d’acier, car cela risque d’éraer la
nion et de laisser de petes parcules de métal ferreux qui peuvent favoriser la rouille. Les pièces
en acier inoxydable se décolorent avec la chaleur : elles deviendront sûrement dorées ou brunes. Cee
décoloraon est normale, et n’aecte pas les performances du barbecue.
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
Étapes de neoyage
Désassemblage:
1. Débrancher le câble d’alimentaon and rerer le thermostat
2. Enlever les grilles de cuisson
3. Rerer l’élément chauant
23
1
3
4. Enlever la base
2
4
2
N415-0478W DEC 21.17
1
FR
www.napoleongrills.com
24
Ré-assemblage
1. Réintroduire le base
2. Placer la pare incurvée de l’élément chauant dans les clips prévus a cet eet
3. Remere en place le thermostat et les grilles de cuisson
1
2
1
3
2
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande De Pièces De Rechange
consommateurs est à votre disposion entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est) au 1-866-820-8686 ou
4. Numéro d’autorisaon de retour - fourni par le représentant du département du service aux
Informaon Sur La Garane
MODÈLE:
25
DATE D’ACHAT:
NUMÉRO DE SÉRIE:
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de Napoleon
Grills pour obtenir plus d’instrucons sur le neoyage, l’entreen, le dépannage et le remplacement
des pièces à www.napoleongrills.com. Contactez le fabricant directement pour obtenir des pièces
de rechange et faire des réclamaons au tre de la garane. Le département du service aux
e-mail grills@napoleonproducts.com. Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est
nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« brisé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, le département du service aux consommateurs peut demander de retourner la pièce
pour des ns d’inspecon avant de fournir une pièce de rechange. Les pièces doivent être expédiées
port payé à l’aenon du département du service aux consommateurs avec l’informaon suivante :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Descripon concise du problème (« brisé » n’est pas susant).
3. Preuve d’achat (copie de la facture).
consommateurs.
Avant de contacter le service aux consommateurs, veuillez prendre note que les items suivants ne sont
pas couverts par la garane :
• coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
• coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
• coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
• décoloraon des pièces en acier inoxydable;
• bris des pièces causé par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
26
Liste des pièces
ITEMPART NUMBERDESCRIPTION
1N010-1008-SERPRO285-LID ASSYx
2Z305-0012-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST LEFT (285)x
3Z305-0013-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST RIGHT (285)x
4N325-0083NGZ, HANDLE LID (PRO285)x
5N370-0861-SERKIT, BRACKET FRONT/REAR ELEMENTx
6Z585-0015NGZ, BASE LINER, PORCELAIN COATING (PRO285E)x
7Z010-0048NGZ, ELEMENT (PRO285E)x
8Z135-0003-BK1HTNGZ, CASTING BASE BLACK (PRO285E)x
9Z690-0001NGZ, THERMOSTAT ASSY (PRO285E)x
Z690-0002THERMOSTAT, PRO285E GBx
10N010-1009-SERASSY, CRADLE (PR0285E)x
N075-0091NGZ, LEG CRADLE FRONT/BACK (PRO285)x
N075-0091-EQNGZ, LEG CRADLE FRONT WITH EQ ARTWORKx
11N710-0079NGZ, PAN DRIP (285/285X)x
12N010-0830ASSY,DRIP PAN PLATE (PRO285)x
13N135-0048-BK1HGCASTING, LID PRO285x
14N685-0023TEMP GAUGE, PRO285x
15Z585-0014NGZ, LID HEAT SHIELD (PRO285E)x
16N010-1010-SERASSY, LID HANDLE (PRO285E)x
17N485-0023NGZ PIN, CLEVIS 6MM X16MM (PRO285)x
18N485-0021NGZ PIN, HAIRPIN COTTER 2MM X 28MM (285)x
19N655-0179NGZ, SUPPORT, LID HANDLE LEFTx
20N655-0180NGZ, SUPPORT, LID HANDLE RIGHTx
21 Z570-0029SCREW, 10-24 35 MM STN STL PAN HEADx
22 Z735-0009NGZ,WASHER, LOCK-SPLIT STN STL M5x
PRO285-STANDOPTIONAL CART AND SHELVES FOR PRO285ac
N415-0478W DEC 21.17
FR
www.napoleongrills.com
Schéma des pièces
1
3
2
6
9
8
10
18
13
1
14
15
20
21
22
19
16
17
16
5
12
11
4
7
27
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
28
Units, Canada et internaonal.
Mise au rebut du produit
À travers l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures
ménagères. An de protéger l’environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés,
veuillez recycler l’appareil de manière responsable an d’encourager la réulisaon durable de ressources
de matériaux. An de retourner votre appareil usagé, veuillez uliser les systèmes de retour ou de
récupéraon ou contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. Ils peuvent reprendre
l’appareil an de le faire recycler et ainsi protéger l’environnement.
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invenon dans les pays États
www.napoleongrills.com
DE
SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN
Model-Nr.
Seriennr.
XXXXXX000000
BITTE SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN
29
PRO285E
Dieses Gerät ist für zerziert und zugelassen für
ACHTUNG!
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG
ACHTUNG!
• Nicht befolgen dieser Anleitung kann zu Brand, Sachschäden und möglichen
tödlichen Verletzungen führen.
• Nur für den Einsatz im Außenbereich.
220-240 V - 50/60 Hz
2200 W
• Anleitung für künige Referenz auewahren.
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
N415-0478W DEC 21.17
30
www.napoleongrills.com
DE
*Bedingungen und Beschränkungen
Diese beschränkte Garantie bewirkt eine wie zuvor in der Aufstellung aufgeführte Garantiefrist für jedes bei einem autorisierten NAPOLEON Händler erworbene Produkt und berechtigt den ursprünglichen Käufer, entsprechend den geltenden Bestimmungen hinsichtlich des Komponentenaustauschs innerhalb der Garantiefrist, zu den entweder durch NAPOLEON oder einen autorisierten NAPOLEON Händler zu erbringenden Garantieleistungen. Diese beziehen sich auf den Austausch einer Komponente eines solchen Produkts, das im normalen Privatgebrauch infolge eines Herstellungsfehlers ausfiel. „Abzüglich 50 %“, wie in der Aufstellung genannt, bedeutet, dass die Komponente dem Käufer für den angegebenen Zeitraum mit 50 % Rabatt auf den regulären Verkaufspreis der Komponente angeboten wird. Diese beschränkte Garantie umfasst weder Zubehör noch Extrateile.
Um Missverständnissen vorzubeugen, „normaler Privatgebrauch“ eines Produkts bedeutet, dass das Produkt durch einen lizenzierten, autorisierten Servicetechniker oder Auftragnehmer in Übereinstimmung mit der dem Produkt beigefügten Installationsanleitung sowie allen lokalen und nationalen Bauverordnungen und Feuerschutzbestimmungen installiert wurde, dass es ordnungsgemäß gepflegt wurde und dass es nicht als Gemeinschaftsvorrichtung oder gewerblich genutzt wurde.
„Ausfallen“ beinhaltet nicht: übermäßige Hitzeerzeugung; Erlöschen der Flammen infolge von Umgebungsbedingungen wie starkem Wind oder unzureichender Luftzirkulation; Kratzer; Beulen; Rostbildung; Abnutzung von aufgetragenen Lackierungen und Plattierungen; durch Hitzeeinwirkung, scheuernde oder chemische Reinigungsmittel oder UV-Bestrahlung verursachte Verfärbung; Beschädigung porzellan-emaillierter Teile oder Schäden, die verursacht wurden durch unsachgemäße Nutzung, Unfall, Hagel, Fettbrand, mangelnde Pflege, widrige Umgebungseinflüsse wie Salz oder Chlor, Umbau, Nachlässigkeit oder installierte Teile von anderen Herstellern. Sollten sich während der gewährten
Garantiefrist Teile so sehr abnutzen, dass die Nutzung nicht mehr möglich ist (durchgerostet oder -gebrannt), werden die entsprechenden Ersatzteile bereitgestellt.
NAPOLEON ist gemäß dieser beschränkten Garantie einzig für die Ersatzkomponente verantwortlich. Unter keinen Umständen wird NAPOLEON Verantwortung übernehmen für Installation, Arbeitskräfte oder jegliche andere Kosten im Zusammenhang mit der Installation eines im Garantieumfang enthaltenen neuen Teils; für Neben-, Folge- oder indirekte Schäden oder für Fracht, Arbeitskosten oder Ausfuhrzölle.
Diese beschränkte Garantie gilt in Ergänzung zu jeglichen Rechten, die Ihnen laut den örtlichen Gesetzen zustehen. Folglich erlegt diese beschränkte Garantie NAPOLEON keine Verpflichtung dahingehend auf, Einzelteile vorrätig zu halten. Auf der Grundlage der Einzelteilverfügbarkeit kann sich NAPOLEON nach eigenem Ermessen von allen Verpflichtungen entbinden, indem dem entsprechenden Kunden eine anteilige Gutschrift beim Kauf eines neuen Produkts gewährt wird. Nach dem ersten Jahr kann sich NAPOLEON in Bezug auf diese beschränkte Garantie nach eigenem Ermessen von allen Verpflichtungen hinsichtlich dieser Garantie vollständig entbinden, indem dem ursprünglichen und ein Garantieanspruch zustehenden Käufer der Großhandelspreis eines jeden im Garantieumfang enthaltenen aber defekten Einzelteils erstattet wird.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen bei NAPOLEON sind der Kaufvertrag oder eine Kopie dessen sowie die Serien- und Modellnummer erforderlich.
NAPOLEON ist das Recht vorbehalten, durch einen damit beauftragten Vertreter jedes Produkt oder Teil prüfen zu lassen, bevor einem Garantieanspruch stattgegeben wird. Sie müssen sich an den NAPOLEON Kundendienst oder einen autorisierten NAPOLEON Händler wenden, um von der angebotenen Garantie profitieren zu können.
napoleongrills.com
Napoleon President Beschränkte Garantie auf Lebenszeit
Hochwertige Komponenten und Materialien bilden die Grundlage der NAPOLEON Produkte. Sie werden von
gelernten Handwerkern, denen ihre Arbeit mit großem Stolz erfüllt, montiert. Dieses Produkt wurde durch
einen Fachmonteur gründlich geprüft, bevor es verpackt und ausgeliefert wurde, um zu garantieren, dass
Sie, der Kunde, das erwartete Qualitätsprodukt von NAPOLEON erhalten.
NAPOLEON garantiert, dass die Bestandteile Ihres neuen NAPOLEON Produkts ab dem Kaufdatum für den
folgenden Zeitraum frei von Material- und Arbeitsfehlern sein werden:
Alugussteile / Edelstahlrahmen ...................................................10 Jahre
Porzellan-Emaillierter Fettschild ................................................... 5 Jahre voller Umfang, danuch abzüglich 50 % bis zum 10. Jahr
Grillroste aus porzellanbeschichtetem Gusseisen ........................ 5 Jahre voller Umfang, danuch abzüglich 50 % bis zum 10. Jahr
Heizungselement und Temperaturregler ...................................... 2 Jahre
Alle anderen Teile ........................................................................ 2 Jahre
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
DE
Sicherheitsanweisungen
• Der Grill ist nur mit einer geerdeten Steckdose zu verbinden.
• Den Grill nicht betreiben, wenn die Steckdose beschädigt ist.
• Das Netzkabel ist regelmäßig auf Spuren von Schäden zu überprüfen, den Grill nur mit intaktem Kabel
• Der Grill darf nicht mit einem defekten Temperaturregler, defektem Stecker oder Kabel betrieben
• Immer erst den Temperaturregler mit dem Grill verbinden bevor der Grill mit dem Stromnetz
• Immer erst den Grill vom Netz trenne, bevor Sie den Temperaturregler abkoppeln.
• Bei längerer Nichtbenutzung, den Temperaturregler enernen und im Haus auewahren.
• Temperaturregler und Kabel bei Reinigung nicht untertauchen.
• Grill bei Reinigung nicht untertauchen.
• Zum Schutz gegen Stromschlag, Grill und Teile nicht untertauchen.
• Kabel und Stecker während des Betrieb trocken halten.
• Grill nur auf stabiler und waagerechter Fläche betreiben.
• Keine Holzkohle oder andere Brennstoe im Grill verwenden. Dieser Grill ist nicht für Holzkohle
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit beschränkten geistlichen und
• Modizieren des Grills und unsachgemäße Benutzung sind untersagt.
• Der Grill ist nur wie in dieser Anleitung beschrieben zu benutzen. Unsachgemäße Benutzung kann zu
• Nicht als Heizgerät verwenden.
• Grill nicht unbeaufsichgt lassen wenn in Betrieb.
• Kleinkinder, gebrechliche und schwer kranke Menschen, die nicht in der Lage sind, den Grill zu
• Dieses Gerät entspricht technischen Richtlinien und Sicherheitsstandards für elektrische Geräte.
• Sorgen Sie dafür, dass die Steckdose die korrekte Stromstärke liefert. Steckdosen müssen Geräte bis
• Keine anderen Geräte mit derselben Gruppe verbinden wenn der Grill eingeschaltet ist.
• Grill vom Netz nehmen wenn nicht in Betrieb.
• Kabel vor lostreten schützen.
• Kabel von Grill in Betrieb fernhalten.
• Verwendete Verlängerungskabel sollten für den Außenbereich zulässig und für entsprechende
• Temperaturregler nicht auf ‚eingeschaltet‘ lassen wenn der Grill kurz ausgeschaltet wird.
• Temperaturregler nicht beim Knopf abziehen; dieser kann sich lösen. Regler zum Enernen an den
• Dieser Grill darf nur von Privatpersonen im Außenbereich verwendet werden. Nicht innen oder
• Grill nicht in der Nähe von brennbaren Stoen (Holz, trockenes Gras, Sträucher etc.), oder zu nah an
• Grill nicht in belebter Umgebung betreiben.
• Grill während Benutzung nicht bewegen. Vor Transport oder Lagerung abkühlen lassen.
• Grill mindestens 3 Meter von Wasser (Pool, Teich etc.) enernt betreiben.
• Grill nicht irgendwo einbauen oder betreiben. Dies kann zu Brand, einer Explosion, Sach- oder
• Im Fall einer Schamme, NICHT mit Wasser löschen. Grill ausschalten, vom Netz trennen und
• Fewanne regelmäßig reinigen.
• Fewanne während des Grillens nie enernen.
N415-0478W DEC 21.17
31
ACHTUNG! Alle Anweisungen lesen vor Inbetriebnahme des Grills.
Der Grill ist nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit FI-Schalter von max. 30 mA anzuschließen.
zu benutzen.
werden. Ein neuer Temperaturregler ist von Napoleon oder einem autorisierten Händler zu erwerben.
verbunden wird.
konzipiert.
motorischen Vermögen, oder denjenigen mit beschränkter Erfahrung im Grillen unter Aufsicht
betrieben werden. Oder nach Instrukon im Hinblick auf Sicherheit und die korrekte Bedienung des
Grills, sofern Sie die mit dem Grillen verbundenen Gefahren kennen. Reinigung und Wartung durch
oben genannte Personen dürfen nicht unbeaufsichgt durchgeführt werden.
Brand, Stromschlag oder persönlichen Verletzungen führen.
bedienen, von diesem fernhalten.
2200 Wa versorgen können.
Stromstärken geeignet sein. Maximal 1 Verlängerungskabel erlaubt.
Seiten anfassen.
gewerblich betreiben.
andere brennbare Materialien (Papier, Handtücher, Wände, Vorhänge, Chemikalien etc.) betreiben.
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
74cm [29”]
47cm [18 1/2”]
OVERALL HEIGHT
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
21cm [8 1/4”]
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
ACHTUNG! Wir empfehlen beim Entpacken des Geräts und bei der Montage Arbeitshandschuhe
und eine Schutzbrille zu tragen. Wir unternehmen alle Anstrengungen, den Montageprozess so
problemlos und sicher wie möglich zu machen, doch bearbeitete Stahlteile haben üblicherweise
scharfe Kanten und Ecken, die zu Schniverletzungen führen können, wenn sie während der Montage
unsachgemäß gehandhabt werden.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
DE
Grillanleitung
WARNUNG! Verwenden Sie den Grill nicht unter ausgeklappten Markisen oder Sonnensegeln.
Ein Unterlassen der Anweisung kann zu Feuer oder Verletzungen führen.
ACHTUNG!Klappen Sie den Grill nicht unmittelbar nach der Verwendung in den
Aufbewahrungs- bzw. Transportmodus. Lassen Sie den Grill ganz abkühlen bevor Sie
ihn bewegen oder aufbewahren. Ein Unterlassen dieser Anweisung kann zu einem Feuer und
Sachschaden, Verletzungen oder Tod führen.
Beim ersten Erhitzen gibt der Grill einen leichten Geruch ab. Dieser Geruch wird durch das „Einbrennen”
der Beschichtung und Verdunsten der Schmiermiel aus der Fergung verursacht. Dies ist normal und
tri später nicht mehr auf. Vor dem ersten Grillen einfach den Grill mit geönetem Deckel ca. ½ Stunde
auf max. heizen. Vor dem Grillen von magerem Fleisch wie Hähnchenbrust oder magerem Schweineeisch
ist es am besten, die Roste vor dem Vorwärmen zu ölen, damit das Fleisch nicht anklebt. Beim Grillen von
sehr feem Fleisch kann es zum Auammen kommen. Um Auammen zu verhindern, können Sie Fe
abschneiden oder mit niedrigerer Temperatur grillen.
Infrarot-Grilltabelle
GrillgutBrennerstufeGrillzeitEmpfehlungen
33
Steak,
2,54 cm dick
Hamburger,
1.27 cm dick
Hähnchenstuc ke2 Min. pro Seite auf höchster
SchweinekoteleMiere Stufe6 Min. pro SeiteVor dem Grillen überschüssiges
Spare ribs5 Min. auf höchster Stufe, dann
Lammkotelee5 Min. auf höchster Stufe, dann
2 Min. pro Seite auf höchster
Stufe
2 Min. pro Seite auf höchster
Stufe, dann miere Stufe
2 Min. pro Seite auf höchster
Stufe, dann miere Stufe
2 Min. pro Seite auf höchster
Stufe
2,5 Min. pro Seite auf höchster
Stufe
3 Min. pro Seite auf höchster
Stufe
Stufe, dann miere bis unterste
Stufe
niedrige Stufe zum Garen
miere Stufe zum Garen
Englisch: 4 Min.
Medium: 6 Min.
Durch: 8 Min.
Englisch: 4 Min.
Medium: 5 Min.
Durch: 6 Min.
20-25 Min.Gelenk zwischen Ober-und
20 Min. pro Seite,
o wenden
15 Min. pro SeiteVor dem Grillen übserschüssiges
Durchwachsenes Fleish eignet
sich am besten zum Grillen. Das
Fe macht das Fleisch zart und
saig.
Wieweit der Hamburger durch
sein soll, kann man auch
durch seine Dicke besmmen.
Hickoryspäne im Räucherkasten
des Napoleon-Grills gibt dem
Fleisch einen exoschen
Geschmack.
Unterschenkel auf der hauosen
Seite ¾ durchschneiden, damit
das Fleisch ach auf dem Grill
liegt. So wird es schneller
und gleichmäßiger gegrillt.
Mesquitspäne im Räucherkasten
des Napoleon-Grills verleiht dem
Fleisch einen ganz besonderen
Geschmack.
Fe abschneiden. Dicke Koteles
warden zarter.
Magere, eischige Spareribs sind
die besten. Solange grillen, bis
das Fleisch sich leicht von den
Knochen lösen lässt.
Fe abschneiden. Dicke Koteles
warden zarter.
WürstchenMiere bis niedrigste Stufe4-6 Min.Dicke Würstchen sind am besten
geeignet. Vor dem Grillen der
Länge nach aufschlitzen.
N415-0478W DEC 21.17
34
www.napoleongrills.com
DE
Fehlerbehebung
Keine HitzeTemperaturregler abgeschaltetRegler auf max schalten.
Kontrolliere, ob Regler korrekt mit dem Grill
und dem Netz verbunden ist.
Probiere eine andere Steckdose.
Kontrolliere, ob Leistungsschutzschalter
ausgelöst ist.
Grill 10 Minuten mit geschlossener Haube
vorheizen.
Temperaturregler abschalten, bevor der Grill
mit dem Netz verbunden wird.
Andere Geräte enernen.
Thermometer und elektrische Teile trocken
auewahren.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
DE
OPTIONALE ABLAGE
12
OPTIONALER STAND
35
1
2
x4
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
DE
36
Reinigungsanleitung
VORSICHT! Beim Reinigen Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille tragen.
VORSICHT! Zum Reinigen muss der Grill abgekühlt sein. Heiße Flächen nicht ungeschützt
berühren. Grill an einen Ort stellen, wo das Reinigungsmiel keine Umweltschäden verursachen kann
(nicht auf der Terrasse oder dem Rasen). Kein Teil dieses Grills darf mit Ofenreiniger gereinigt werden.
Grillroste oder andere Teile des Grills nicht in einem selbstreinigenden Ofen säubern. Grill regelmäßig
reinigen, da Barbecue-Sauce und Salz das Metall angreifen, und Korrosionsschäden verursachen
können.
Gusseisen Grillroste: Die Gusseisen Grillroste Ihres neuen Grills bieten hervorragende Hitzespeicherung
und –Verteilung. Durch regelmäßiges Einfeen der Grillroste entsteht eine Schutzschicht, die Korrosion
reduziert und das Ankleben von Fleisch reduziert.
Erste Verwendung: Waschen Sie den Grillrost mit einem milden Spülmiel, um etwaige
Produkonsrückstände zu enernen (Nicht in der Spülmaschine waschen). Mit heißem Wasser
abspülen und mit einem weichen Tuch trocknen, um ein Eindringen von Feuchgkeit in das Gusseisen
zu verhindern. Beim ersten Erhitzen gibt der Grill einen leichten Geruch ab. Dieser Geruch wird durch
das „Einbrennen” der Beschichtung und Verdunsten der Schmiermiel aus der Fergung verursacht, ist
normal und tri später nicht mehr auf. Vor dem ersten Grillen einfach den Grill mit geönetem Deckel ca.
½ Stunde auf max. heizen.
Einbrennen: Verwenden Sie ein weiches Tuch, um die gesamte Fläche des Grillrostes mit Panzenfe
einzureiben. Stellen Sie sicher, dass auch alle Aussparungen und Ecken mit einer Ölschicht bedeckt sind.
Verwenden Sie keine salzhalgen Fee, wie beispielsweise Buer oder Margarine. Heizen Sie den Grill 15
Minuten vor, und platzieren Sie dann die mit Öl eingeriebenen Grillroste auf dem Grillgerät. Schließen Sie
die Grillhaube, und drehen Sie das Bedienelement auf milere Stufe. Lassen Sie die Grillroste für ca. eine
halbe Stunde bei dieser Temperatur auf dem Grill „einbrennen”. Thermostat ausschalten und lassen Sie die
Grillroste auf dem Grillgerät vollständig abkühlen. Während der Grillsaison sollte dieser Vorgang mehrere
Male wiederholt werden, um die Grillroste gut einzubrennen. Es ist jedoch nicht nög, diesen Vorgang bei
jedem Gebrauch zu wiederholen (Tipps zur täglichen Pege vor dem Grillen nden Sie untenstehend).
Täglicher Gebrauch: Vor dem Vorheizen und Reinigen mit einer Messingdrahtbürste die gesamte
Oberäche des Grillrosts mit Panzenfe einreiben. Grill vorheizen und Rückstände mit der
Messingdrahtbürste enernen.
Gasgrill Innenseite reinigen: Grillroste enernen. Rückstände mit einer Messingbürste von Gussteilen
und unter dem Grilldeckel enernen. Alle Rückstände im Inneren des Grills in die abnehmbare
Feauangschale fegen. Grillrost wieder einlegen. Bei Reinigung des Deckels keine aggressiven
Reiniger verwenden. Hartnäckige Flecken erst in Seifenwasser einweichen lassen. Mit nicht aggressiven
Reinigungsmieln reinigen, mit sauberem Tuch trocknen.
Fewanne: Zur Reinigung aus dem Grill nehmen. Regelmäßig (nach 4-5 Mal grillen) leeren und reinigen.
Fee und austretende Bratensäe laufen gesammelt in die Auangschale, die sich unter dem Grill
bendet. Feablagerungen bilden ein Brandrisiko. Fewanne nicht mit Aluminiumfolie bedecken.
Grill Außenseite reinigen: Edelstahl nicht mit abrasiven Mieln reinigen. Edelstahloberächen mit einem
Edelstahlreiniger oder nicht-abrasiven Reiniger reinigen. Nur die Maserung entlang reinigen. Keine
Stahlwolle benutzen; diese beschädigt die Oberäche und lässt Eisenparkeln zurück, die zu Flugrost
führen können. Edelstahl wird sich bei Aueizung mit der Zeit verfärben, eine goldene oder braune Farbe
annehmen. Diese Verfärbung ist normal und beeinträchgt die Leistung des Grills nicht.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
DE
Reinigungsschrie
Demontage:
1. Stecker ziehen und Thermostat enernen.
2. Grillroste enernen.
3. Heizelement enernen.
4. Basiseinlage enernen.
37
1
3
2
4
2
N415-0478W DEC 21.17
1
www.napoleongrills.com
DE
38
Zusammenbau:
1. Basiseinlage einlegen.
2. Heizelement in die Befesgungsclipse einrasten lassen.
3. Einlegen des Themostats und der Grillroste.
1
3
2
1
2
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
DE
BEWAHREN SIE IHRE QUITTING ALS KAUFNACHWEIS AUF, UM IHREN
GARANTIEANSPRUCH ZU VALIDIEREN.
Ersatzteile zu bestellen und Garaneansprüche geltend zu machen. Kontakeren Sie bie den Importeur
Ihres Landes (Kontaktdaten im Lieferumfang Ihres Grills enthalten) für Ersatzteile und Garaneansprüche.
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
GARANTIE-INFORMATIONEN
MODELL:
KAUFDATUM:
SERIENNUMMER:
39
(Alle für einen Garaneanspruch benögten Informaonen hier
aufzeichnen)
Bevor Sie sich mit dem Kundenlösungen setzen, besuchen Sie bie die Napoleon-Website unter
www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informaonen zu Reinigung, Wartung und Pege,
Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten. Setzen Sie sich direkt mit dem Werk in Verbindung, um
Zur Bearbeitung eines Garaneanspruchs bie die folgenden Informaonen bereithalten:
1. Modell- und Seriennummer des Geräts
2. Teilenummer und –beschreibung
3. Vollständige Beschreibung des Problems („kapu” ist nicht ausreichend)
4. Kaufnachweis (Fotokopie der Rechnung)
In manchen Fällen kann der Kundenlösungen die Einsendung der Teile zur Überprüfung im Werk
verlangen, bevor Ersatzteile ausgeliefert werden. Die Teile müssen unter Vorauszahlung aller
Transportkosten und Angabe der folgenden Informaonen an den Kundendienst versandt werden:
1. Modell- und Seriennummer des Geräts
2. Vollständige Beschreibung des Problems („kapu” ist nicht ausreichend)
3. Kaufnachweis (Fotokopie der Rechnung)
4. Autorisierungscode für die Rücksendung. Diese erhalten Sie vom Kundendienstmitarbeiter.
Beachten Sie, dass die folgenden Teile nicht unter die Garane fallen, bevor Sie den Kundenlösungen
kontakeren:
N415-0478W DEC 21.17
• Transportkosten, Courtage oder Exportzölle
• Arbeitskosten für Aus- und Einbau
• Telefonkosten für Anrufe zur Diagnose eines Problems
• Verfärbungen von Edelstahlteilen
• Teileversagen aufgrund von mangelnder Reinigung und Pege, oder Verwendung von
falschen Reinigungsmieln (Ofenreiniger)
www.napoleongrills.com
DE
40
Parts List
ITEMPART NUMBERDESCRIPTION
1N010-1008-SERPRO285-LID ASSYx
2Z305-0012-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST LEFT (285)x
3Z305-0013-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST RIGHT (285)x
4N325-0083NGZ, HANDLE LID (PRO285)x
5N370-0861-SERKIT, BRACKET FRONT/REAR ELEMENTx
6Z585-0015NGZ, BASE LINER, PORCELAIN COATING (PRO285E)x
7Z010-0048NGZ, ELEMENT (PRO285E)x
8Z135-0003-BK1HTNGZ, CASTING BASE BLACK (PRO285E)x
9Z690-0001NGZ, THERMOSTAT ASSY (PRO285E)x
Z690-0002THERMOSTAT, PRO285E GBx
10N010-1009-SERASSY, CRADLE (PR0285E)x
N075-0091NGZ, LEG CRADLE FRONT/BACK (PRO285)x
N075-0091-EQNGZ, LEG CRADLE FRONT WITH EQ ARTWORKx
11N710-0079NGZ, PAN DRIP (285/285X)x
12N010-0830ASSY,DRIP PAN PLATE (PRO285)x
13N135-0048-BK1HGCASTING, LID PRO285x
14N685-0023TEMP GAUGE, PRO285x
15Z585-0014NGZ, LID HEAT SHIELD (PRO285E)x
16N010-1010-SERASSY, LID HANDLE (PRO285E)x
17N485-0023NGZ PIN, CLEVIS 6MM X16MM (PRO285)x
18N485-0021NGZ PIN, HAIRPIN COTTER 2MM X 28MM (285)x
19N655-0179NGZ, SUPPORT, LID HANDLE LEFTx
20N655-0180NGZ, SUPPORT, LID HANDLE RIGHTx
21 Z570-0029SCREW, 10-24 35 MM STN STL PAN HEADx
22 Z735-0009NGZ,WASHER, LOCK-SPLIT STN STL M5x
PRO285-STANDOPTIONAL CART AND SHELVES FOR PRO285ac
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
DE
Parts Diagram
1
3
2
6
9
8
10
18
13
1
14
15
20
21
22
19
16
17
16
5
12
11
4
7
41
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
42
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invenon dans les pays États
Units, Canada et internaonal.
Entsorgung von Altgeräten aus privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt innerhalb der EU nicht
zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten
Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass
sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und
der Umwelt darstellt. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Rücknahmestelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektro- oder Elektronik-Altgeräten aller Art
abzugeben oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt erworben wurde. Gemäß den
lokalen Besmmungen gewährleisten diese Stellen, dass das Gerät auf eine Art und Weise recycelt wird,
die keine Gefährdung für die Umwelt darstellt.
43
www.napoleongrills.com
IT
Numero di serie
XXXXXX000000
Modello N.
NON GETTARE
APPLICARE QUI L’ETICHETTA CON IL NUMERO DI SERIE CHE SI
TROVA SULL’IMBALLAGGIO
PRO285E
Questo apparecchio è classicato per
ATTENZIONE!
RISCHIO FULMINAZIONE
220-240 V - 50/60 Hz
2200 W
AVVERTIMENTO! La mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale
potrebbe causare incendi o bruciature che potrebbero causare danni alla proprietà, lesioni personali
o morte. Leggere e seguire tue le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale prima di
ulizzare il grill.
ATTENZIONE!
• Solo per uso in esterno
• Quando si ulizzano apparecchi elerici, è necessario rispeare le precauzioni di sicurezza
fondamentali, tra cui quelle seguen, per ridurre il rischio di incendi, scosse eleriche, lesioni
personali e danni materiali.
• Conservare questo manuale per un riferimento futuro.
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
N415-0478W DEC 21.17
44
www.napoleongrills.com
IT
napoleongrills.com
Napoleon President’s 10 Year Limited Warranty
I prodotti NAPOLEON sono stati progettati con componenti e materiali di qualità e sono assemblati da artigiani addestrati
che vanno molto orgogliosi nel loro lavoro. Il gruppo bruciatore e valvola sono testati contro le perdite e accesi in una
stazione di prova di qualità. Questo prodotto è stato accuratamente controllato da un tecnico qualificato prima
dell'imballaggio e della spedizione per garantire che tu, cliente, ricevi il prodotto con la qualità che ti aspetti da NAPOLEON.
NAPOLEON garantisce che i componenti del tuo nuovo barbecue NAPOLEON saranno esenti da difetti del materiale e costi
di manodopera dalla data del tuo acquisto, per i periodi sotto indicati:
Fusioni di alluminio / base in acciaio inox ..................................10 anni
Scudo termico in smalto di porcellana ....................................... 5 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Griglie di cottura in ghisa porcellanata ....................................... 5 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Elemento riscaldante e regolatore di temperature ...................... 2 anni
Tutte le altre parti ....................................................................... 2 anni
Nel caso in cui il deterioramento delle parti renda impossibile l’utilizzo
(ruggine perforante o bruciature perforanti) entro il periodo di copertura
della garanzia, verrà fornita una parte di ricambio. Il ricambio sostitutivo è la
sola responsabilità di NAPOLEON definita da questa Garanzia Limitata;
NAPOLEON non sarà in nessun caso responsabile dell'installazione, del lavoro
o di qualsiasi altro costo o spese legati alla reinstallazione di una parte
garantita, per eventuali danni accidentali, consequenziali o indiretti o per
eventuali spese di trasporto, costi del lavoro o dazi all'esportazione.
Questa garanzia limitata è fornita in aggiunta a tutti i diritti concessi dalle
leggi locali. Di conseguenza, questa Garanzia Limitata non impone alcun
obbligo a NAPOLEON di conservare le parti in magazzino. Sulla base della
disponibilità di parti, NAPOLEON può a sua discrezione scaricare tutti gli
obblighi fornendo a un cliente un credito proporzionale verso un nuovo
prodotto. Dopo il primo anno, in relazione a questa Garanzia Limitata,
NAPOLEON può, a sua discrezione, rispettare pienamente tutti gli obblighi
relativi a questa garanzia, restituendo all'acquirente originale il prezzo
all'ingrosso di eventuali parti non garantite ma difettose.
Lo scontrino di vendita o una copia sarà richiesto insieme al numero di serie e il
numero di modello quando si effettua una richiesta di garanzia da parte di
NAPOLEON. NAPOLEON si riserva il diritto di ispezionare tramite un suo rivenditore
qualsiasi prodotto o parte prima di rispettare qualsiasi richiesta di garanzia.
È necessario contattare il Servizio Clienti NAPOLEON o un rivenditore NAPOLEON
autorizzato per ottenere il beneficio della copertura della garanzia.
*Condizioni e limitazioni
Questa Garanzia Limitata crea un periodo di garanzia come specificato
nella tabella di cui sopra, per qualsiasi prodotto acquistato tramite un
rivenditore NAPOLEON autorizzato, e dà diritto all'acquirente originale
alla copertura specificata per qualsiasi componente sostituito nel periodo di
garanzia, da parte di NAPOLEON o di un autorizzato NAPOLEON, per sostituire
un componente di tale prodotto che si è rotto durante il normale utilizzo in
uso privato a causa di un difetto di fabbricazione. Il "50% di sconto"
indicato nella tabella indica che il componente è messo a disposizione
dell'acquirente ad uno sconto del 50% sul prezzo normale al dettaglio del
componente per il periodo indicato. Questa garanzia limitata non copre
accessori o articoli bonus.
Per una maggiore chiarezza, il "normale uso privato" di un prodotto indica che il
prodotto è stato installato da un tecnico autorizzato o un contraente autorizzato,
in conformità alle istruzioni di installazione incluse nel prodotto e di tutti i regolamenti
locali e nazionali in materia di costruzione e di allaccio dei fuochi;
è stato adeguatamente mantenuto; non è stato utilizzato per usi pubblici o commerciali.
Allo stesso modo, "la rottura" non include: sovraccarico, fuoriuscita causata da
condizioni ambientali quali forti
venti o ventilazione inadeguata, graffi, urti,
corrosione, deterioramento delle finiture dipinte e placcate, scolorimento causato
da calore, detergenti abrasivi o chimici o esposizione a raggi UV, taglio di parti
smaltate in porcellana o danni causati da abusi, incidenti, grandine, incendi
dovuti ai grassi di scolo, mancanza di manutenzione, ambienti ostili come sale o
cloro, alterazioni, abusi, negligenza o parti installate da altri produttori.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
IT
ATTENZIONE! Leggere tue le istruzioni prima di ulizzare.
Prache operave sicure
• Ulizzare questa griglia solo come descrio in questo manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato in questo manuale
può causare incendi, scosse eleriche o lesioni personali.
• Questa griglia è desnata esclusivamente all’uso domesco esterno. Non ulizzare all’interno o per la coura
professionale.
• Non modicare in alcun modo questo prodoo o il suo ulizzo.
• Non ulizzare carbone o altri combusbili combusbili in questa griglia. Questa griglia non è progeata per l’uso del
carbone e potrebbe provocare un incendio. Il fuoco potrebbe creare una condizione pericolosa e danneggiare la griglia.
• Non ulizzare questo modello di grill in qualsiasi cucina ad incasso o scorrevole. Ignorare questo avvermento potrebbe
causare un incendio o un’esplosione che potrebbe danneggiare la proprietà o causare gravi lesioni siche o morte.
• Questo apparecchio è conforme alle norme tecniche e ai requisi di sicurezza per i disposivi elerici.
• Assicurarsi sempre che la presa elerica ulizzata abbia la tensione correa in base alla potenza di ingresso
dell’apparecchio. Le prese devono inoltre essere adae ad apparecchiature con un consumo di corrente di 2200 Wa.
• Assicurarsi che nessun altro apparecchio ad alta potenza sia collegato allo stesso circuito quando si ulizza la griglia.
• L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con contao di messa a terra.
• L’alimentazione elerica deve essere fornita tramite un disposivo di corrente residua (RCD) avente una corrente di
funzionamento residua nominale non superiore a 30 mA.
• Non azionare l’unità se la spina è danneggiata.
• Il cavo di alimentazione deve essere controllato regolarmente per segni di danno e l’apparecchio non deve essere
ulizzato se il cavo è danneggiato.
• Non ulizzare la griglia con un regolatore di temperatura che presenta un cavo o una spina danneggia. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato, deve essere sostuito da un gruppo speciale disponibile presso Napoleon o un
rivenditore autorizzato Napoleon.
• Se si ulizza un cavo di prolunga, deve essere progeato per uso esterno e valutato per la potenza di ingresso richiesta
dall’apparecchio.
• Non collegare due o più cavi di prolunga insieme.
• Collegare sempre il regolatore di temperatura alla griglia prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa. Quando si
rimuove il regolatore di temperatura dalla griglia, scollegarlo dapprima dalla presa.
• Il controllo del regolatore dalla manopola potrebbe provocare la disavazione. Rimuovere il regolatore di temperatura
bloccandolo sul lato.
• Se si verica una scarica, non ulizzare acqua per spegnere il fuoco. Girare la griglia su OFF. Scollegare il cavo di
alimentazione e aendere che la griglia si rareddi.
• Tenere la spina e il cavo asciu quando sono in uso. Non ulizzare la griglia elerica soo la pioggia.
• Ulizzare il grill solo su una supercie livellata e stabile.
• Non consenre al cavo di toccare la griglia quando è caldo.
• Il vassoio raccogli grasso deve essere sempre in posizione durante il funzionamento della griglia.
• Non spostare la griglia mentre è in uso.
• Non lasciare la griglia incustodita ogni volta che si ulizza.
• Tenere i bambini piccoli, gli anziani e gli animali domesci lontani mentre la griglia è in uso. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio.
• Questo apparecchio può essere ulizzato da bambini di età superiore ai 8 anni e persone con ridoe capacità siche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono sta soopos a supervisione o istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e comprendere I rischi coinvol.
• I bambini devono essere soopos a supervisione in caso di pulizia e manutenzione della griglia.
• Non ulizzare griglie vicino a materiali combusbili come il legno, l’erba secca, i cespugli, ecc.
• Non consenre al grill di entrare in contao con materiali inammabili quali carta, pare, drappi, asciugamani, prodo
chimici, ecc.
• Non ulizzare la griglia in aree aollate. Ulizzare il cavo di alimentazione lontano dalle aree aollate.
• Per proteggere il barbecue, non ulizzare la griglia entro 3 m / 10 piedi da piscina, stagno o altro corpo d’acqua.
• Non ulizzare come riscaldatore.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di spostarla o di conservarla.
• Pulire regolarmente la vasca raccogli grasso.
• Durante la pulizia non immergere i componen elerici in acqua.
• Per proteggersi da scosse eleriche, non immergere il conneore, il cavo o il regolatore di temperatura in acqua o in
qualsiasi liquido.
• Scollegare la griglia quando non è in uso e tenere la spina e il cavo asciu.
• Non lasciare il regolatore di temperatura in posizione ON durante periodi di non ulizzo.
• Quando non è in uso, conservare sempre il regolatore di temperatura all’interno.
• Durante lunghi periodi di non ulizzo, rimuovere il regolatore di temperatura dalla griglia.
N415-0478W DEC 21.17
45
46
www.napoleongrills.com
IT
DIMENSIONI
PRO285E GRILL
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
74cm [29”]
47cm [18 1/2”]
OVERALL HEIGHT
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
21cm [8 1/4”]
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
ATTENZIONE!Durante il disimballaggio e l’assemblaggio, si raccomanda di indossare
guanti da lavoro e occhiali di protezione. Nonostante siano state prese tutte le misure
necessarie per rendere il processo di assemblaggio il più semplice e sicuro possibile, le
parti fabbricate in acciaio hanno tipicamente bordi e angoli aflati che potrebbero causare
tagli se maneggiate in modo errato durante il montaggio.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
IT
Istruzioni Per La Coura
Quando acceso per la prima volta, la griglia emee un leggero odore. Questa è una condizione
temporanea normale causata dalla combusone di vernici e lubrican interni ulizza nel processo
di fabbricazione e non si ripeterà più. Semplicemente posizionare la sonda di temperatura in alto con il
coperchio aperto per circa ½ ora. Quando si cucinano carni magre, come i pe di pollo o il maiale magro,
le griglie possono essere oleate prima del preriscaldamento per ridurre l’aacco. La coura di carne
con un elevato grado di contenuto di grassi può creare ammate. Eliminare un po ‘di grassi o ridurre le
temperature per evitare le ammate.
Tabella di coura
Preriscaldare su HIGH per 15-20 minu con un coperchio chiuso, quindi impostare la temperatura
desiderata. Questa è una linea guida per la coura in temperatura esterna di 22 ° C.
Per personalizzare la coura, provate l’aumicatore Napoleon come accessorio opzionale con legno di
mesquite o quercia.
Bistecca
2.54 cm (1 in.)
spessore
ATTENZIONE!Non ulizzare questa griglia soo i tendoni. La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare incendi o lesioni personali.
PERICOLO! Non meete via la griglia subito dopo l’uso. Lasciate rareddare il grill al tao prima
di spostarlo o immagazzinarlo. In caso contrario si potrebbe causare un incendio causando danni
materiali, lesioni personali o la morte.
Temperatura alta 2 min.
ogni lato
Temperatura alta 2 min. ogni
lato poi temperature media
Temperatura alta 2 min. ogni
lato poi temperature media
4 min. – Sangue
6 min. – Media
8 min. – Ben
coa
Quando si seleziona la carne per
la griglia, vericare la marezzatura.
Il grasso aiuta la carne a rimanere
morbida durante la coura e la
manene umida e succosa.
47
Hamburger
1.27 cm (1/2 in.)
spessore
Pezzi di polloTemperatura alta 2 min.
BraciolaMedia6 min per latoTogliare il grasso in eccesso prima
CosneTemperatura alta per 5 min
Cosne di agnelloTemperatura alta per 5 min
Temperatura alta 2 min.
ogni lato
Temperatura alta 2 min. e
mezzo ogni lato
Temperatura alta 3 min.
ogni lato
ogni lato poi da medio-bassa
a bassa
Bassa no alla ne
media no alla ne
4 min. – Sangue
5 min. – Media
6 min. – Ben
coa
20-25 min.Il giunto che collega la coscia
20 min per lato
Girare spesso
15 min per latoTagliare il grasso in eccesso prima
Preparare gli hamburger è più
facile variando lo spessore degli
stessi.
e la gamba dal lato senza pelle
dovrebbe essere tagliato 3/4
in modo da essere più aperta e
sole. Questo la aiuta a cuocere
più velocemente e in modo più
uniforme.
di grigliare. Scegli i tagli più spessi
per oenere risulta più teneri.
Scegli le cosne che sono magre
e carnose. Grigliate no a quando
la carne si allontana facilmente
dall’osso.
di grigliare. Scegli i tagli di spessore
extra per risulta più teneri.
Hot dogsMedio –basso4-6 min.Seleziona i wurstel più grandi.
Incidere la pelle in senso
longitudinale prima della
grigliatura.
N415-0478W DEC 21.17
48
www.napoleongrills.com
IT
Troubleshoong
ProblemPossible CausesSoluon
No heatTemperature probe turned o.
No power.
Turn temperature probe to maximum seng.
Ensure temperature probe is fully seated in
grill plate and properly plugged into outlet.
Try another outlet.
Check for tripped circuit breaker. Reset.
Turn temperature probe to maximum seng.
Pre-heat grill with lid closed for 15-20
minutes.
Faulty temperature probe or grill
plate.
Low heat.Improper preheang
Excessive buildup in base of grill.
Excessive are-ups/
uneven heat.
Circuit breaker trips
or fuse blows.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease buildup.
Power surge
Another appliance plugged into
same circuit as grill.
Moisture or water in temperature
probe or electrical connecons.
Replace temperature probe or grill plate.
Preheat 15-20 minutes. Increase probe
seng.
Clean out excessive debris in base.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust temperature as needed.
Clean grill.
Turn controller to OFF posion before
plugging into electrical outlet.
Do not use other electrical appliances on
same circuit.
Keep probe and electrical components dry.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
IT
PINAO OPZIONALE
12
49
CARRELLO OPZIONALE
1
2
x4
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
IT
50
Istruzioni Per La Pulizia
AVVERTIMENTO!Indossare sempre guan protevi e occhiali di protezione durante la
manutenzione del grill.
ATTENZIONE! Per evitare la possibilità di usoni, la manutenzione deve essere eeuata solo
quando la griglia è fredda. Evitare il contao non proteo con superci calde. Accertarsi che la griglia
sia spenta. Pulire la griglia in una zona in cui le soluzioni di pulizia non danneggiano piani, pra o
pai. Non ulizzare il detergente per pulire qualsiasi parte di questa griglia. Non ulizzare un forno
autopulente per pulire le griglie di coura o altre par della griglia. La salsa barbecue e il sale possono
essere corrosivi e provocano un rapido deterioramento dei componen del grill a meno che non siano
puli regolarmente.
Griglie di coura in ghisa: Le griglie di coura in ghisa fornite con la nuova griglia orono una maggiore
conservazione e distribuzione del calore. Traando regolarmente le griglie aggiungete un rivesmento
protevo che aiuterà a resistere alla corrosione e ad aumentare la capacità di anaderenza.
Primo ulizzo: Lavare le griglie di ghisa a mano con sapone delicato e acqua per rimuovere eventuali
residui dal processo di fabbricazione (non lavare mai in una lavastoviglie). Sciacquare accuratamente con
acqua calda e asciugare completamente con un panno morbido. Ciò è importante per evitare che l’umidità
entri nella ghisa. Quando acceso per la prima volta, la griglia emee un leggero odore.
Traamento: Usando un panno morbido, diondere l’OLIO VEGETALE IDROGENATO su tua la supercie
della griglia garantendo che tue le scanalature e gli angoli siano coper. Non ulizzare grassi sala come
il burro o la margarina. Preriscaldare la griglia per 15 minu, quindi posizionare le griglie traate nel grill.
Ruotare le manopole del bruciatore sulla posizione media con il coperchio chiuso. Lasciare riscaldare le
griglie di coura per circa una mezz’ora. Ruotare il regolatore su OFF e lasciare che le griglie di coura si
rareddino. Questa procedura deve essere ripetuta più volte durante tua la stagione, anche se non è
necessaria per l’uso quodiano (seguire la procedura di ulizzo quodiana di seguito).
Uso quodiano: Prima di preriscaldare e pulire con una spazzola di lo di oone, rivesre l’intera
supercie superiore delle griglie di coura con l’olio vegetale idrogenato. Pre-riscaldare la griglia e poi
spazzolare via qualsiasi residuo indesiderato con una spazzola in oone.
Pulizia all’interno della griglia: Rimuovere le griglie di coura. Ulizzare una spazzola con li di oone
morbido per pulire i detri sciol dalle par del coperchio. Spazzolare tu i detri dall’interno della griglia
nella vaschea di raccolta rimovibile. Rimuovere il rivesmento di base (raccoglitore del grasso). Non
ulizzare detergen abrasivi per pulire il rivesmento base della porcellana. Per rimuovere le macchie
osnate, immergere nell’acqua saponata per allentare la sporcizia. Pulire con un detergente non abrasivo
e asciugare con un panno pulito. Assicurarsi che la piastra grill sia posizionata correamente quando viene
reinstallata.
Vasca raccogli grasso: Far scivolare la vaschea per una facile pulizia. Deve essere pulito frequentemente
(ogni 4-5 impieghi) per evitare l’accumulo di grasso. Il grasso e gli eccessi di gocciolamento si accumulano
nella gocciolata posta soo la griglia. Il grasso accumulato può causare un pericolo di incendio. Non
coprire la vaschea di gocciolamento con il foglio di alluminio, poiché può impedire la correa quantà di
aria necessaria per il funzionamento del bruciatore. La vaschea deve essere raschiata con un coltello o un
raschieo.
Pulizia dell’esterno della griglia: Non ulizzare detergen abrasivi per pulire le par verniciate. Per
proteggere la nitura dello smalto, ulizzare un detergente delicato con panno morbido o pennello per
asciugare e rimuovere eventuali residui acidi.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
IT
Passaggi per la pulizia
Smontaggio
1. Staccare la presa dal muro e rimuovere il termostato
2. Togliere le griglie
3. Sollevare l’elemento riscaldante dalla griglia
4. Togliere la vasca raccogli grasso
51
1
3
2
4
2
N415-0478W DEC 21.17
1
www.napoleongrills.com
IT
52
Montaggio
1. Reinserire la vasca raccogli grasso
2. Posizionare le estremità curve dell’elemento riscaldante nelle sue clip di
supporto. Inserire l’elemento riscaldante in posizione.
3. Rimeere il termostato e le griglie di coura
1
3
2
1
2
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
IT
PER CONVALIDARE LA GARANZIA È NECESSARIO CONSERVARE LA
RICEVUTA COME PROVA D’ACQUISTO
mancato funzionamento della parte dovuto a mancanza di pulizia o manutenzione, o uso di
Come Ordinare Par Di Ricambio
Informazioni Sulla Garanzia
MODELLO:
DATA DI ACQUISTO:
53
NUMERO DI SERIE:
(Per comodità, annotare qui le informazioni)
Prima di contaare il soluzioni per i clien, visitare il sito di Napoleon per maggiori informazioni sulla
pulizia, la manutenzione, la risoluzione dei problemi e le istruzioni su come richiedere par di ricambio:
www.napoleongrills.it . Per pezzi di ricambio e richieste di garanzia contaate direamente il vostro
rivenditore locale (fate riferimento alla lista dei rivenditori che trovate insieme al vostro barbecue).
Anché Napoleon possa onorare la vostra richiesta, dovrete fornirci le seguen informazioni:
1. Modello e numero di serie dell’unità.
2. Numero della parte e descrizione.
3. Una breve descrizione del problema (‘roo’ non è suciente).
4. Prova di acquisto (fotocopia della faura).
In alcuni casi il tecnico potrebbe richiedere l’invio delle par alla fabbrica, prima di provvedere alla
sostuzione. L’invio, prepagato, deve avvenire all’aenzione del centro di assistenza con le seguen
informazioni:
1. Modello e numero di serie dell’unità.
2. Una breve descrizione del problema (‘roo’ non è suciente).
3. Prova di acquisto (fotocopia della faura).
4. Numero di autorizzazione alla restuzione – fornito dal soluzioni per i clien
Prima di contaare il centro di soluzioni è bene ricordare che i seguen arcoli non sono coper dalla
garanzia:
• cos di trasporto, intermediazione o dazi di esportazione
• costo della manodopera per disinstallazione e reinstallazione
• costo delle chiamate di servizio per l’individuazione dei problemi
• discolorazione delle par in acciaio inossidabile
•
detergen inada (detergen per forno)
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
IT
54
Parts List
ITEMPART NUMBERDESCRIPTION
1N010-1008-SERPRO285-LID ASSYx
2Z305-0012-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST LEFT (285)x
3Z305-0013-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST RIGHT (285)x
4N325-0083NGZ, HANDLE LID (PRO285)x
5N370-0861-SERKIT, BRACKET FRONT/REAR ELEMENTx
6Z585-0015NGZ, BASE LINER, PORCELAIN COATING (PRO285E)x
7Z010-0048NGZ, ELEMENT (PRO285E)x
8Z135-0003-BK1HTNGZ, CASTING BASE BLACK (PRO285E)x
9Z690-0001NGZ, THERMOSTAT ASSY (PRO285E)x
Z690-0002THERMOSTAT, PRO285E GBx
10N010-1009-SERASSY, CRADLE (PR0285E)x
N075-0091NGZ, LEG CRADLE FRONT/BACK (PRO285)x
N075-0091-EQNGZ, LEG CRADLE FRONT WITH EQ ARTWORKx
11N710-0079NGZ, PAN DRIP (285/285X)x
12N010-0830ASSY,DRIP PAN PLATE (PRO285)x
13N135-0048-BK1HGCASTING, LID PRO285x
14N685-0023TEMP GAUGE, PRO285x
15Z585-0014NGZ, LID HEAT SHIELD (PRO285E)x
16N010-1010-SERASSY, LID HANDLE (PRO285E)x
17N485-0023NGZ PIN, CLEVIS 6MM X16MM (PRO285)x
18N485-0021NGZ PIN, HAIRPIN COTTER 2MM X 28MM (285)x
19N655-0179NGZ, SUPPORT, LID HANDLE LEFTx
20N655-0180NGZ, SUPPORT, LID HANDLE RIGHTx
21 Z570-0029SCREW, 10-24 35 MM STN STL PAN HEADx
22 Z735-0009NGZ,WASHER, LOCK-SPLIT STN STL M5x
PRO285-STANDOPTIONAL CART AND SHELVES FOR PRO285ac
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
IT
Spaccato ricambi
1
3
2
6
9
8
10
18
13
1
14
15
20
21
22
19
16
17
16
5
12
11
4
7
55
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
56
Units, Canada et internaonal.
Correo smalmento del prodoo
Questo simbolo indica che il prodoo non deve essere smalto come un qualsiasi riuto domesco, in
nessun paese dell’Unione Europea. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana causa da
uno smalmento non controllato, si prega di riciclare il prodoo in modo da incoraggiare il riulizzo sostenibile di risorse materiali. Per restuire l’apparecchio usato, ulizzare i sistemi di restuzione e raccolta
oppure contaare la rivendita dove il prodoo è stato originariamente acquistato. Il rivenditore si occuperà di smalre il prodoo in maniera sicura per l’ambiente.
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invenon dans les pays États
www.napoleongrills.com
NL
Breng het serienummerlabel aan dat op de kartonnen doos staat
Serie Nr.
XXXXXX000000
Model Nr.
NIET WEGGOOIEN
PRO285E
57
Dit apparaat is berekend voor
WAARSCHUWING! POTENTIEEL
ELEKTRISCH SCHOKGEVAAR
220-240 V - 50/60 Hz
2200 W
AVVERTIMENTO! La mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale
potrebbe causare incendi o bruciature che potrebbero causare danni alla proprietà, lesioni personali
o morte. Leggere e seguire tue le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale prima di
ulizzare il grill.
WAARSCHUWING!
• Alleen voor gebruik buitenshuis
• Bij het gebruik van elektrische apparaten is het raadzaam om aljd de volgende
algemene voorzorgsmaatregelen te nemen om het risico op brand, elektrische schokken,
persoonlijk letsel en materiële schade te minimaliseren.
• Bewaar deze handleiding als naslag.
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
N415-0478W DEC 21.17
58
www.napoleongrills.com
NL
napoleongrills.com
10 jaar beperkte Napoleon President's Garantie
NAPOLEON-producten worden gemaakt met onderdelen en materialen van hoge kwaliteit, en worden gemonteerd door
goed opgeleide vakmensen die erg trots zijn op hun werk. Deze grill is voor het inpakken en verzenden grondig
geïnspecteerd door een gekwalificeerd technicus om te garanderen dat u als klant het kwaliteitsproduct ontvangt dat u
van NAPOLEON mag verwachten.
NAPOLEON garandeert dat componenten van uw nieuwe NAPOLEON-product volledig vrij zullen zijn van gebreken inzake
materialen en vakmanschap vanaf de aankoopdatum voor de onderstaande periode:
Aluminium gietvormen / roestvrijstalen basis .............................10 jaar
Porseleinen Geëmailleerd vet opvangschaal ............................. 5 jaar volledige dekking, plus 50% korting tot het 10dejaar
Met porselein geëmailleerde gietijzeren grillroosters .................. 5 jaar volledige dekking, plus 50% korting tot het 10dejaar
Verwarmingselement en temperatuurregelaar ........................... 2 jaar
Alle overige onderdelen .............................................................. 2 jaar
Mochten onderdelen dermate verslechteren dat ze niet meer functioneren
(doorgeroest of doorgebrand) binnen het tijdsbestek van de garantiedekking, dan
zal een vervangend onderdeel geleverd worden.
Het vervangende onderdeel is de volledige verantwoordelijkheid van NAPOLEON
zoals gedefinieerd in deze Beperkte Garantie; in geen geval is NAPOLEON
aansprakelijk voor installatiekosten, arbeidskosten-, of enige andere kosten of
uitgaven die voortvloeien uit de herinstallatie van een garantie-item, voor enig
incidentele, resulterende of indirecte schade of voor eventuele transportkosten,
arbeidskosten of exporttarieven.
Deze Beperkte Garantie bestaat naast mogelijke rechten voortvloeiend uit lokale
wetgeving. Daarnaast verplicht deze Beperkte Garantie NAPOLEON niet tot het in
voorraad houden van reserve-onderdelen. NAPOLEON kan, naar eigen goeddunken
en gebaseerd op de verkrijgbaarheid van onderdelen, volledig aan haar
verplichtingen voldoen door de klant een evenredig krediet te verlenen voor een
nieuw product. Na het eerste jaar kan NAPOLEON, met het oog op deze Beperkte
Garantie, naar eigen goeddunken alle door deze garantie opgelegde
verplichtingen volledig nakomen door de originele koper de groothandelsprijs van
alle defecte onderdelen met een geldige garantie terug te betalen.
Wanneer u een beroep doet op de garantie van NAPOLEON, heeft u de
verkoopfactuur of een kopie daarvan nodig, samen met een serienummer en het
modelnummer.
NAPOLEON behoudt het recht om een vertegenwoordiger ieder
product of onderdeel te laten inspecteren alvorens een garantieclaim te
honoreren. U moet contact opnemen met de klantenservice van NAPOLEON of een geautoriseerde NAPOLEON-dealer om de voordelen van de
garantiedekking te verkrijgen.
Voorwaarden en beperkingen
Deze Beperkte Garantie geeft een garantieperiode voor ieder product dat bij
een geautoriseerde NAPOLEON-dealer is gekocht zoals gespecificeerd in de
eerder genoemde tabel en geeft de oorspronkelijke koper recht op de
gespecificeerde dekking met betrekking tot ieder component dat binnen de
garantie vervangen is, hetzij door NAPOLEON, hetzij door een geautoriseerde
NAPOLEON-dealer, om een component te vervangen van een dergelijk
product dat kapot gegaan is tijdens normaal huishoudelijk gebruik als een
gevolg van een productiefout.
De "50% korting" genoemd in de tabel betekent dat het component beschikbaar
is voor de koper voor 50% van de reguliere verkoopprijs van het component in
de aangegeven periode. Deze Beperkte Garantie dekt geen accessoires of
merchandise.
Ter verduidelijking: "normaal huishoudelijk gebruik van een product" betekent dat
het product: geïnstalleerd is door een bevoegde monteur, in overeenstemming met
de installatie-instructies die bij het product zijn inbegrepen en met de lokale
bouw- en brandverordeningen; goed onderhouden is; en is niet gebruikt als
gemeenschapsvoorziening of in een commerciële toepassing.
D
aarnaast betekent "storing" niet: oververhitting, uitvallen vanwege
omgevingsomstandigheden, zoals sterke wind of inadequate ventilatie,
krassen, deuken, corrosie, slijtage van verf en platen, verkleuring door hitte,
schurende of
chemische schoonmaakmiddelen of blootstelling aan UV,
afsplinteren van porseleinen, gebrandverfde onderdelen, of schade veroorzaakt
door foutief gebruik, ongeval, hagel, brandend vet, gebrekkig onderhoud,
blootstelling aan bijtende middelen zoals zout of chloor, aanpassingen, misbruik,
verwaarlozing, of het installeren van onderdelen van andere fabrikanten.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
NL
WAARSCHUWING! Lees alle instruces voordat u het apparaat gebruikt.
Veilige gebruiksmethoden
• Het apparaat moet verbonden zijn met een stopcontact met aardcontact.
• De voeding van het apparaat moet plaatsvinden via een aardlekschakelaar (RCD) met een aardlekstroom van maximaal 30 mA.
• Gebruik het apparaat niet als de stekkeraansluing beschadigd is.
• Het elektriciteitssnoer moet regelmag gecontroleerd worden op tekenen van schade en het apparaat mag niet
gebruikt worden als het snoer beschadigd is.
• Gebruik de grill niet met een temperatuurregelaar met een beschadigd snoer of beschadigde stekker. Als het
elektriciteitssnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een speciale montage verkrijgbaar bij Napoleon of
een erkend Napoleon-dealer.
• Plug de temperatuurregelaar aljd eerst in de grill voordat u het elekciteitssnoer in het stopcontact steekt.
• Trek het elektriciteitssnoer van de grill eerst uit het stopcontact voordat u de temperatuurregelaar van de grill verwijdert.
• Verwijder de temperatuurregelaar van de grill als de grill gedurende langere jd niet gebruikt wordt. Bewaar de
temperatuurregelaar aljd binnenshuis wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Dompel de temperatuurregelaar niet met het elektriciteitssnoer onder in water om te reinigen.
• Dompel de grill niet onder in water om te reinigen.
• Dompel de stekker, het elektriciteitssnoer of de temperatuurregelaar niet onder in water of een andere vloeistof om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd de stekker en het elektriciteitssnoer droog jdens gebruik.
• Gebruik de grill niet als het regent.
• Bedien de grill enkel op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Gebruik geen houtskool of andere brandstoen in deze grill. Deze grill is niet ontworpen voor het gebruik van
houtskool. Dit kan resulteren in brand. Het vuur kan een onveilige situae veroorzaken en de grill beschadigen.
• Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en mensen met fysieke, sensorische of geestelijke
beperkingen of die de nodige ervaring of kennis niet hebben, zolang ze onder toezicht staan of uitgelegd is hoe ze
het apparaat op een veilige manier moeten gebruiken en bewust zijn van de mogelijke gevaren. Dit apparaat is geen
kinderspeelgoed. Laat kinderen de grill niet schoonmaken of onderhouden zonder toezicht.
• Breng geen wijzigingen aan aan dit product en gebruik het niet voor andere doeleinden.
• Gebruik deze grill enkel en alleen zoals omschreven in deze gebruiksaanwijzing. Alle gebruik dat niet wordt aangeraden
in deze handleiding, kan resulteren in brand, elektrische schokken of letselschade.
• Gebruik de grill niet als een verwarming.
• Laat de grill niet zonder toezicht achter wanneer deze in gebruik is.
• Houd jonge kinderen, ouderen en huisdieren uit de buurt van de grill wanneer deze in gebruik is.
• Dit apparaat voldoet aan technische vereisten en de veiligheidsvereisten voor elektrische apparaten.
• Zorg er aljd voor dat het stopcontact de correcte spanning levert voor het ingeplugde apparaat. Stopcontacten moeten
ook geschikt zijn voor apparatuur met een stroomverbruik van 2200 Wa.
• Zorg ervoor dat er geen andere apparaten met een hoog waage in dezelfde stroomkring ingeplugd zijn wanneer u de grill gebruikt.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de grill niet in gebruik is.
• Leg het elektriciteitssnoer niet in een looproute.
• Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer de grill niet aanraakt wanneer de grill heet is.
• Mocht u een verlengsnoer gebruiken, zorg er dan voor dat het verlengsnoer ontworpen is voor buitengebruik en
berekend is op het apparaat waar u het voor gebruikt.
• Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg er dan voor dat de aangegeven elektriciteitsgegevens van het verlengsnoer
overeenkomen met de elektriciteitsgegevens van het apparaat en verbind geen 2 of meer verlengsnoeren met elkaar.
• Laat de temperatuurregelaar niet in de AAN-posie staan jdens korte perioden waarin het niet gebruikt wordt.
• De temperatuurregelaar vastpakken bij de knop kan ervoor zorgen dat de knop areekt. Verwijder de
temperatuurregelaar door het bij de zijkanten vast te pakken.
• Deze grill is uitsluitend bedoeld voor buitenshuis huishoudelijk gebruik. Gebruik de grill niet binnenshuis of voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik de grill niet in de buurt van brandbare materialen zoals hout, droog gras, struiken, enzovoort.
• Laat de grill niet in contact komen met ontvlambare materialen zoals papier, muren, gordijnen, handdoeken, chemicaliën, enzovoort.
• Gebruik de grill niet in drukke gebieden.
• Verplaats de grill niet jdens het gebruik ervan. Laat het apparaat aoelen voordat u het verplaatst of opslaat.
• Gebruik de grill niet binnen 3 meter afstand van een zwembad, plas of ander waterlichaam om de grill te beschermen.
• Gebruik dit type grill niet in een ingebouwde of uitschuiare construce. Het negeren van deze waarschuwing kan
resulteren in brand of een explosie met materiële schade, ernsg lichamelijk letsel of de dood tot gevolg.
• Mocht er een steekvlam ontstaan, blus deze dan dan niet met water. Schakel de grill UIT. Trek de stekker eruit en wacht
totdat de grill aoelt.
• Maak de lekbak regelmag schoon.
• De vetopvangbak moet te allen jde op zijn plek zien als de grill in gebruik is.
N415-0478W DEC 21.17
59
60
www.napoleongrills.com
NL
AFMETINGEN
PRO285E GRILL
37cm X 54cm (IRREGULAR) = 1840 cm2 (14 1/2” X 21 1/4” (IRREGULAR) = 285 in2
74cm [29”]
47cm [18 1/2”]
OVERALL HEIGHT
38cm [14 3/4”]
(64cm [25 1/5”]
21cm [8 1/4”]
(GRILL HEIGHT)
40cm [15 3/4”]
31cm [12 1/4”]
WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om jdens het uitpakken en monteren voor uw
veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zeen. Hoewel we er alles
aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor
bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen
veroorzaken als ze jdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
N415-0478W DEC 21.17
61
www.napoleongrills.com
NL
Kookinstructies
WAARSCHUWING! Gebruik deze grill niet onder uitgetrokken luifels. Het niet volgen van deze
instruces kan in brand of lichamelijk letsel resulteren.
GEVAAR! Sla deze grill niet direct na gebruik op. Laat de grill aoelen zodat u de grill kan aanraken
voor deze te slaan of te bewegen. Het nalaten om dit te doen kan in een brand resulteren wat
bezitsschade, lichamelijk letsel of dood kan veroorzaken.
De grill zal een lichte geur afgeven wanneer u de grill voor de eerste keer aanzet. Dit is normaal en jdelijk. Het wordt
veroorzaakt door de verbranding van interne verf en smeermiddelen die gebruikt zijn jdens het produceproces, en het
zal niet nog een keer gebeuren. Laat de temperatuursensor ongeveer ÉÉN uur op de hoogste stand draaien met de deksel
open. Bij het bereiden van mager vlees zoals kippenborst of mager varkensvlees, kunt u olie op het rooster gieten voordat de
grill warm wordt om te voorkomen dat het vlees blij plakken. Het bereiden van vlees met een hoog vetgehalte kan ervoor
zorgen dat het vuur oplaait. Verwijder een deel van het vet of verlaag de temperatuur om dit te voorkomen.
Gril-tabel
Biefstuk
Dikte van 2,54 cm
Hamburger met
dikte van 1,27 cm
Kippenstukjes2 min. per kant op de hoge stand.
VarkenskoteletjesMedium6 min. per kantHaal overtollig vet weg voordat
2 min. per kant op de hoge stand.
2 min. per kant op de hoge stand,
daarna op de gemiddelde steand.
2 min. per kant op de hoge stand,
daarna op de gemiddelde stand.
2 min. per kant op de hoge stand.
2 1/2 min. per kant op de hoge
stand.
3 min. per kant op de hoge stand.
Daarna op de gemiddeld-lage tot
lage stand.
4 min. - rare
6 min. - medium
8 min. - doorbakken
4 min. - rare
5 min. – medium
6 min. - doorbakken
20-25 min.Snijd het gewricht tussen de dij en
Vraag bij het uitzoeken van vlees
om te grillen naar een doorregen
vetverdeling. Het vet maakt het
vlees mals van nature jdens het
bereiden en houdt het vochg en
sappig.
Hamburgers klaarmaken
precies zoals gewenst, wordt
eenvoudiger door de dikte van
het vlees aan te passen. Voeg
houtsnippers van hickoryhout toe
aan de houtsnipperrookoven van
Napoleon om een exosche smaak
aan uw vlees toe te voegen.
het been driekwart door vanaf de
huidloze kant om te zorgen dat het
vlees plaer op de grill kan liggen.
Hierdoor kookt het sneller en
gelijkmager.
Voeg houtsnippers van
mesquite-hout toe aan uw
houtsnipperrookoven van
Napoleon (oponeel accessoire)
om een kenmerkende smaak aan
uw vlees toe te voegen.
u begint met grillen. Kies
dikkere koteletjes voor malsere
eindproducten.
Spareribs5 min. op de hoge stand, op de lage
stand om ze af te maken
Lamskoteletjes5 min. op de hoge stand, op de
gemiddelde stand om ze af te
maken
HotdogsGemiddeld-laag4-6 min.Kies worsten van een groter
N415-0478W DEC 21.17
20 min. per kant, vaak
omdraaien
15 min. per kantHaal overtollig vet weg voordat
Kies spareribs uit die mager en
vlezig zijn. Grill ze totdat het vlees
makkelijk loslaat van het bot.
u begint met grillen. Kies extra
dikke koteletjes voor malsere
eindproducten.
formaat. Snijd de huid in de lengte
door voordat u begint met grillen.
62
www.napoleongrills.com
NL
Probleemoplossing
Geen hie.Temperatuursensor is
uitgeschakeld. Geen elektriciteit.
Defecte temperatuursensor of
grillplaat.
Lage hie.Onvoldoende voorverwarmdVoorverwarm 15 minuten lang. Verhoog de
Overtollige opbouw in de basis
van de grill.
Overtollig oplaaien
van vuur /
onregelmage hie
Stroomonderbreker
acveert of zekering
brandt door.
Overtollig vet in het vlees.
Te hoge grilltemperatuur.
Vetopbouw.Maak de grill schoon.
StroomstootSchakel de regelaar UIT voordat u de stekk er
Zet de temperatuursensor op de maximale
stand. Controleer of de temperatuursensor
volledig op zijn plaats zit op de grillplaat en
kijk of de stekker goed in het stopcontact zit.
Probeer een ander stopcontact.
Controleer of de stroomonderbreker
geacveerd is. Reset.
Zet de temperatuursensor op de maximale
stand. Verwarm de grill 15 minuten lang
voor met de deksel dicht.
Vervang de temperatuursensor of de
grillplaat.
stand van de temperatuursensor.
Verwijder overtollige deeltjes in de basis.
Verwijder het vet van het vlees voordat u
het grilt.
Pas de temperatuur naar behoeve aan.
in het stopcontact steekt.
Een ander apparaat in dezelfde
stroomkring ingeplugd als de grill.
Vocht of water in
temperatuursensor of elektrische
verbindingen.
Gebruik geen andere elektrische apparaten
in dezelfde kring.
Houd de sensor en elektrische componenten
droog.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
NL
OPTIONELE PLANK
12
OPTIONELE STANDAARD
63
1
2
x4
N415-0478W DEC 21.17
64
www.napoleongrills.com
NL
Reinigings Instruces
WAARSCHUWING! Gebruik deze grill niet onder een overkapping. Het niet opvolgen van deze
instruces kan leiden tot brand of lichamelijk letsel.
GEVAARLIJK!Zet de grill niet meteen na gebruik in de opslag- of reismodus. Laat de grill aoelen
voordat u de grill verplaatst of opslaat. Als u dit niet doet kan het brand tot gevolg hebben, met als
gevolg daarvan materiële schade, lichamelijk letsel of de dood.
De grill zal een lichte geur afgeven wanneer u de grill voor de eerste keer aanzet. Dit is normaal en
jdelijk. Het wordt veroorzaakt door de verbranding van interne verf en smeermiddelen die gebruikt
zijn jdens het produceproces, en het zal niet nog een keer gebeuren. Laat de temperatuursensor
ongeveer ÉÉN uur op de hoogste stand draaien met de deksel open. Bij het bereiden van mager vlees
zoals kippenborst of mager varkensvlees, kunt u olie op het rooster gieten voordat de grill warm wordt
om te voorkomen dat het vlees blij plakken. Het bereiden van vlees met een hoog vetgehalte kan
ervoor zorgen dat het vuur oplaait. Verwijder een deel van het vet of verlaag de temperatuur om dit
te voorkomen.
Giejzeren grillroosters: De bij uw nieuwe grill inbegrepen giejzeren grillroosters zijn uitermate goed in
het vast houden en verdelen van warmte. Door uw roosters regelmag te laten acclimaseren voegt u een
beschermlaag toe die helpt om corrosie tegen te gaan en aanbakken tegengaat.
Eerste gebruik: Was de grillroosters met de hand met water en afwasmiddel om restproducten van
het produceproces te verwijderen (was ze nooit in een vaatwasser). Spoel ze grondig af met heet
water en droog ze vol ledig af met een zacht doekje. Dit is van belang om ervoor te zorgen dat er geen
vocht in het giejzer komt. De grill zal een lichte geur afgeven wanneer u de grill voor de eerste keer
aanzet. Dit is normaal en jdelijk. Het wordt veroorzaakt door de verbranding van interne verf en
smeermiddelen die gebruikt zijn jdens het produceproces, en het zal niet nog een keer gebeuren. Laat
de temperatuursensor ongeveer ÉÉN uur op de hoogste stand draaien met de deksel open.
Beschermen met olie: Met gebruik van een zachte doek, bedek het volledige roosteroppervlak met
VEGETARISCHE OLIE inclusief alle groeven en hoeken. Gebruik geen gezouten vet zoals boter of
margarine. Warm uw barbecue voor gedurende 15 minuten, plaats vervolgens de met olie besmeerde
bereidingsroosters in de barbecue. Zet de controle knop van de brander op medium met de kap gesloten.
Laat de bereidingsroosters gedurende anderhalf uur opwarmen. Zet alle branders op ‘OFF’ en sluit
het gas af bij de bron. Laat de bereidingsroosters staan totdat ze afgekoeld zijn. Deze procedure moet
verschillende keren herhaald worden gedurende het seizoen. Het is niet vereist voor dagelijks gebruik (zie
de procedure voor dagelijks gebruik hieronder).
Dagelijks gebruik: Bedek het hele bovenoppervlak van de grillroosters met gehard (plantaardig) vet
voordat u de grill gaat voorverwarmen en schoonmaken met een grillborstel met koperdraad. Verwarm de
grill voor en schrob enige ongewenste overblijfselen weg met een koperdraadborstel.
De binnenkant van de grill schoonmaken: Verwijder de grillplaat. Gebruik een zachte koperdraadborstel
om losse deeltjes uit de binnenkant van de deksel te halen. Veeg alle deeltjes uit de binnenkant van de
grill in de verwijderbare lekbak. Zorg ervoor dat de grillplaat op de juiste manier teruggeplaatst wordt.
Verwijder de deksel van de basis. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om de porseleinen deksel
van de basis schoon te maken. Om hardnekkige vlekken te verwijderen, week het in water met zeep om
het vuil los te maken. Maak het schoon met een niet- schurend reinigingsmiddel en poets het droog met
een schoon doekje.
Lekbak: Schuif de lekbak uit de grill om het makkelijk schoon te maken. De lekbak moet regelmag
schoongemaakt worden (na iedere 4-5 keer grillen) om vetopbouw te vermijden. Vet en overtollig druppelen wordt opgevangen in de lekbak onder de grill. Opgehoopt vet vormt een brandgevaar. Stop geen
aluminiumfolie in de lekbak, want hierdoor kan de luchoevoer die de brander nodig hee geblokkeerd
raken. De lekbak kunt u het beste uitschrapen met een plamuurmes of een krabber.
De buitenkant van de grill schoonmaken: Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om onderdelen van
roestvrij staal schoon te maken. Om roestvrije oppervlakken schoon te maken kunt u het beste gebruik
maken van een reinigingsmiddel voor roestvrij staal of een niet-schurend reinigingsmiddel. Veeg aljd in
de richng van de korrel. Gebruik geen staalwol, want dit kan krassen maken op het oppervlak en kleine
ferrometaaldeeltjes achterlaten waardoor roestvorming erger kan worden. Onderdelen van roestvrij staal
veranderen van kleur als ze verhit worden. Meestal worden ze goudkleurig of bruin. Deze verkleuring is
normaal en hee geen invloed op het funconeren van de grill.
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
NL
Schoonmaakstappen
Demontage:
1. Haal de stekker uit het stopcontact en demonteer de thermostaat
2. Verwijder de roosters
3. Til het verwarmingselement uit de grill
4. Verwijder de geëmailleerde schaal
65
1
3
2
4
2
N415-0478W DEC 21.17
1
66
www.napoleongrills.com
NL
Montage:
1. Plaats de geëmailleerde schaal terug in de grill
2. Plaats het verwarmingselement terug in de houder
3. Plaats de thermostaat en roosters terug in de grill
1
2
1
2
3
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
NL
HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN AANKOOP VOOR DE GELDIGHEID
VAN UW GARANTIE
fabriek terug te sturen voor onderzoek, voordat vervangende onderdelen worden geleverd. De onderdelen
dienen vooruitbetaald verscheept te worden ter aene van de klantenservice met de volgende gegevens:
Bestellen Van Reserveonderdelen
GARANTIE-INFORMATIE
MODEL:
AANKOOPDATUM:
67
SERIENUMMER:
(schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referene)
Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere
reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instruces voor het vervangen van onderdelen
op www.napoleongrills.com. Neem direct contact op met de fabriek voor vervangende onderdelen
of schadeclaims. De klantenservice is bereikbaar tussen 9 AM en 5 PM (Eastern Standard Time) op
1-866-820-8686 of fax op 1-705-727-4282. Voor het aandelen van een schadeclaim, hebben wij de
volgende gegevens nodig:
1. Model en serienummer van het apparaat.
2. Onderdeelnummer en beschrijving.
3. Een korte duidelijke omschrijving van het probleem (‘gebroken’ is niet voldoende).
4. Bewijs van aankoop (kopie van de factuur).
In enkele gevallen kan de vertegenwoordiger van de klantenservice verzoeken de onderdelen naar de
1. Model en serienummer van het apparaat.
2. Een korte duidelijke omschrijving van het probleem (‘gebroken’ is niet voldoende).
3. Bewijs van aankoop (kopie van de factuur).
4. Retour autorisaenummer – verstrekt door de vertegenwoordiger van de klantenservice.
Let u er op, voordat u contact opneemt met de klantenservice, dat de volgende zaken niet door de
garane worden gedekt:
• transportkosten, provisie of exportbelasngen
• arbeidsloon voor het de- en herinstalleren
• kosten voor servicegesprekken om de problemen vast te stellen
N415-0478W DEC 21.17
• ontkleuring van roestvrijstalen onderdelen
• mankementen aan onderdelen door gebrek aan reiniging en onderhoud, of het gebruik van
onjuiste reinigingsmiddelen (ovenreiniger).
www.napoleongrills.com
NL
68
Parts List
ITEMPART NUMBERDESCRIPTION
1N010-1008-SERPRO285-LID ASSYx
2Z305-0012-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST LEFT (285)x
3Z305-0013-BK2FLNGZ GRID, COOKING CAST RIGHT (285)x
4N325-0083NGZ, HANDLE LID (PRO285)x
5N370-0861-SERKIT, BRACKET FRONT/REAR ELEMENTx
6Z585-0015NGZ, BASE LINER, PORCELAIN COATING (PRO285E)x
7Z010-0048NGZ, ELEMENT (PRO285E)x
8Z135-0003-BK1HTNGZ, CASTING BASE BLACK (PRO285E)x
9Z690-0001NGZ, THERMOSTAT ASSY (PRO285E)x
Z690-0002THERMOSTAT, PRO285E GBx
10N010-1009-SERASSY, CRADLE (PR0285E)x
N075-0091NGZ, LEG CRADLE FRONT/BACK (PRO285)x
N075-0091-EQNGZ, LEG CRADLE FRONT WITH EQ ARTWORKx
11N710-0079NGZ, PAN DRIP (285/285X)x
12N010-0830ASSY,DRIP PAN PLATE (PRO285)x
13N135-0048-BK1HGCASTING, LID PRO285x
14N685-0023TEMP GAUGE, PRO285x
15Z585-0014NGZ, LID HEAT SHIELD (PRO285E)x
16N010-1010-SERASSY, LID HANDLE (PRO285E)x
17N485-0023NGZ PIN, CLEVIS 6MM X16MM (PRO285)x
18N485-0021NGZ PIN, HAIRPIN COTTER 2MM X 28MM (285)x
19N655-0179NGZ, SUPPORT, LID HANDLE LEFTx
20N655-0180NGZ, SUPPORT, LID HANDLE RIGHTx
21 Z570-0029SCREW, 10-24 35 MM STN STL PAN HEADx
22 Z735-0009NGZ,WASHER, LOCK-SPLIT STN STL M5x
PRO285-STANDOPTIONAL CART AND SHELVES FOR PRO285ac
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
NL
Parts Diagram
1
3
2
6
9
8
10
18
13
1
14
15
20
21
22
19
16
17
16
5
12
11
4
7
69
N415-0478W DEC 21.17
70
www.napoleongrills.com
NL
Notes
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
NL
Notes
71
N415-0478W DEC 21.17
www.napoleongrills.com
72
Units, Canada et internaonal.
Correcte verwijdering van dit product
Deze aanduiding gee aan dat dit product in de gehele EU niet bij het overige huishoudelijke afval mag
worden gezet. Recycle het verantwoord ter bevordering van duurzaam hergebruik van grondstoen en ter
voorkoming van mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid t.g.v. ongecontroleerde dumping.
Gebruik a.u.b. het teruggave- en verzamelsysteem, of neem contact op met de winkel waar u het product
hee gekocht. Daar kan men dit product op een milieuvriendelijke manier recyclen.
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invenon dans les pays États
N415-0478W
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.