THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
DO NOT DISCARD
PRO22K-LEG
WARNING
Do not try to light this appliance
without reading the “LIGHTING”
instrucon secon of this manual.
WARNING! Failure to follow these instrucons exactly could result in a re causing serious injury or death.
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282
Customer Soluons: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com
N415-0351E FEB 29.16
DANGER
Burning charcoal gives o carbon
monoxide. Do not burn charcoal inside
homes, garages, tents, vehicles or any
enclosed areas.
www.napoleongrills.com
www.napoleongrills.com
EN
2
THANK YOU FOR CHOOSING NAPOLEON
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
crasmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualied
technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product
you expect from NAPOLEON.
We at Napoleon are dedicated to you, “our valued customer”. It is our goal to provide you with the
necessary tools for an unforgeable grilling experience. This manual is provided to assist you in assuring
your new grill is assembled, installed, maintained and cared for properly. It is important to read and
understand this enre manual before operang your new grill to ensure you fully understand all the safety
precauons and features your grill has to oer. By carefully following these instrucons, you will enjoy
years of trouble-free grilling. If this product fails to meet your expectaons, for any reason, please call our
customer soluons department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time) or
visit our Website at www.napoleongrills.com.
Napoleon Charcoal Grill President’s Limited Lifeme Warranty
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in
material and workmanship from the date of purchase, for the following period:
Porcelain lid and bowl Lifeme
Plasc handles 10 years
Porcelain-enameled cast iron cooking grids 5 years
Rod cooking grids 2 years
Rod charcoal grates 2 years
All other parts 2 years
plus5
plus5
indicates a period of extended warranty coverage whereby the replacement part will be made
available to the consumer for an addional 5 years at 50% of the current retail price.
Condions and Limitaons
NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only, provided that
the purchase was made through an authorized NAPOLEON dealer and is subject to the following condions and
limitaons:
This factory warranty is non-transferable and may not be extended what-so-ever by any of our representaves.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, grease res, hosle
environments, accident, alteraons, abuse or neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this
warranty. Discoloraon to plasc parts from chemical cleaners or UV exposure is not covered by this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, painted nishes, corrosion or discoloring by heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts.
Should deterioraon of parts occur to the degree of non-performance (rusted through or burnt through) within the
duraon of the warranted coverage, a replacement part will be provided.
Aer the rst year, with respect to this President’s Limited Lifeme Warranty NAPOLEON may, at its discreon,
fully discharge all obligaons with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the
wholesale price of any warranted but defecve part(s).
NAPOLEON will not be responsible for the installaon, labor or any other costs or expenses related to the reinstallaon of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty.
Notwithstanding any provision contained in this President’s Limited Lifeme Warranty NAPOLEON’s responsibility
under this warranty is dened as above and it shall not in any event extend to any incidental, consequenal, or
indirect damages.
This warranty denes the obligaon and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON charcoal grill and any
other warranes expressed or implied with respect to this product, its components or accessories are excluded.
NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilies with respect
to the sale of this product.
NAPOLEON will not be responsible for: over ring, blow outs caused by environmental condions such as strong
winds, or inadequate venlaon,
Any damages to the charcoal grill due to weather damage, hail, rough handling, damaging chemicals or cleaners will
not be the responsibility of NAPOLEON.
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any
warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representave inspect any product or part prior to honoring any warranty
claim.
NAPOLEON shall not be liable for any transportaon charges, labor costs, or export dues.
www.napoleongrills.com
3
EN
WARNING! Failure to follow these instrucons could result in property damage, personal injury or
death. Read and follow all warnings and instrucons in this manual prior to operang grill.
Safe Operang Pracces
• Read the enre instrucon manual before operang the grill.
• Under no circumstance should this grill be modied.
• Follow lighng instrucons carefully when operang grill.
• Do not light charcoal with lid closed.
• Do not lean over grill when lighng.
• Do not use gasoline, alcohol, or other highly volale uids to ignite charcoal. Use ONLY charcoal
starter uid approved for lighng charcoal. Make sure that any uids that have drained through the
boom of the grill are removed before lighng the charcoal.
• Charcoal starter uid should never be added to hot or even warm coals.
• Aer use and before lighng, charcoal starter uid should be capped and stored a safe distance away
from the grill, at least 25 (7.6m).
• Keep children and pets away from hot grill, DO NOT allow children to climb inside cabinet.
• Do not leave the grill unaended while in use.
• Do not move grill when hot or operang.
• This grill must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
• This grill must only be stored outdoors in a well-venlated area and must not be used inside a
building, garage, screened in porch, gazebo or any enclosed area.
• Maintain proper clearance to combusbles, 5 (1.5m) to all sides. This clearance is also
recommended
surfaces (wooden or composite decks or porches).
• At all mes keep the venlaon openings of the enclosure free and clear from debris.
• Do not operate unit under any combusble construcon.
• Do not operate this grill under any overhead construcon such as roof coverings, carports, awnings or
overhangs.
• Do not locate in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the grill.
• The lid is to be closed during the preheat period.
• The ash/grease tray must be in place when using the grill.
• Clean the ash/grease tray regularly to avoid build-up, which may lead to grease res.
• Do not use the side shelves to store lighters, matches or any other combusbles.
• The grill should be on level ground at all mes.
• Do not use water to control are-ups or exnguish coals, as it may damage your grill’s nish.
• To control are-ups, slightly close the vents on your grill. To completely exnguish coals/re, close all
vents and lid completely.
• Use proper grilling tools with long, heat-resistant handles.
• Use barbecue mis or hot pads to protect hands while cooking or adjusng the vents.
• Do not remove ashes from grill unl all charcoal is completely burned out and fully exnguished.
Allow ample me to cool.
• Remaining coal and ashes are to be removed from grill and stored in a non-combusble metal
container. Allow to remain in metal container 24 hours before disposing of.
• Keep electrical supply cords away from water or heated surfaces.
• California Proposion 65: The burning of charcoal creates by-products, some of which are on the
list as substances known by the State of California to cause cancer or reproducve harm. When
cooking with charcoal, always ensure adequate venlaon to the unit, to minimize exposure to such
substances.
near vinyl siding or panes of glass. The grill must not be used on combusble
www.napoleongrills.com
4
EN
Lighng Instrucons
DIRECT COOKING
INDIRECT COOKING
Charcoal Usage
Grill DiameterCooking MethodCharcoal Recommended
22” (56cm)Direct Cooking50
22” (56cm)InDirect Cooking25 per side
*(add 8 per side for each addional hour of
cooking me)
*Charcoal recommendaons are approximate, longer cooking mes require addional charcoal to be added. As well,
colder, windy temperatures will require addional charcoal to reach ideal cooking temperatures.
WARNING! Open lid.
WARNING! Locate the grill outdoors on a solid, level, non-combusble surface. Never use grill on
wooden or other surfaces that could burn.
WARNING! Do not lean over grill when lighng charcoal.
WARNING! Ashpan must be in place during lighng and anyme during use.
DIRECT COOKING METHODINDIRECT COOKING METHOD
1. Fully open the vent on the lid and base. Remove the
grill lid and remove the cooking grill
2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous
use and then re-install.
3. The grill can be used either with our without the
center air deector. The deector will ensure more
even temperatures and will slow the rate of burn
in the center of the grill. Use either the Ultrachef
Charcoal Starter (not included) following the
instrucons included in the manual, or place lighter
cubes or lightly crumpled newspaper on and around
the air deector. Place the charcoal in a cone shaped
pile in the center of the unit on the newspaper or
lighter cubes.
4. Light the newspaper or lighter cubes. Once fully lit,
close the lid and allow the charcoal to burn unl it is
covered in a light grey ash (approximately 20 minutes).
1. Fully open the vent on the lid and base. Remove the
grill lid and remove the cooking grill.
2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous
use and then re-install.
3. Remove the center air deector and place a drip pan.
Place the oponal charcoal baskets on either side of
the drip pan. Use either the Ultrachef Charcoal Starter
(not included) following the instrucons included in
the manual, or place lighter cubes or lightly crumpled
newspaper in the charcoal baskets. Place the charcoal in
the baskets onto the newspaper or lighter cubes.
4. Light the newspaper or lighter cubes. Once fully lit,
close the lid and allow the charcoal to burn unl it is
covered in a light grey ash (approximately 20 minutes).
5. Using tongs with long heat resistant handles, spread
the coals to evenly cover the enre grate (including
the center air deector).
www.napoleongrills.com
EN
Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never
add addional starter uid to the grill. Store the bole at least, 25 (7.6m) away from the grill when
operang.
CHARCOAL STARTER
Charcoal Starter Safe Operang Pracces
WARNING!
• For outdoor use only.
• Do not use the Charcoal Starter unless it is placed on a rm, level charcoal
grate and the charcoal grill is on a rm, level, non-combusble surface.
• Do not place the Charcoal Starter on any combusble surface unless the
Charcoal Starter is completely cool.
• Do not use lighter uid, gasoline or self lighng charcoal in the Charcoal Starter.
• Only use the Charcoal Starter to light charcoal for charcoal grills.
• Always wear protecve gloves when handling the Charcoal Starter.
• Keep children and pets away from the Charcoal Starter at all mes.
• Do not use the Charcoal Starter in high winds.
• Do not leave the Charcoal Starter unaended while in use.
5
• Do not lean over the Charcoal Starter when lighng.
• Never use the Charcoal Starter for other than intended use. Do not use the Charcoal Starter to
prepare food.
• Use extreme cauon when pouring hot coals out of the Charcoal Starter.
Using the Charcoal Starter
• Turn the Charcoal Starter upside down.
• Crumple two full sheets of newspaper and stu them into the boom of the Charcoal Starter.
• Turn the Charcoal Starter right side up and place it in the centre of the charcoal grate.
• Add appropriate amount of charcoal but do not over ll.
• Light a match, and insert into one of the boom air vents to ignite the newspaper.
• When the top layer of charcoal has a light coang of grey ash, wearing protecve gloves carefully pour
the hot charcoal onto the charcoal grate (direct cooking method) or place into the charcoal baskets
(indirect method).
• Once the hot charcoal is placed into the grill, spread the charcoal out evenly using tongs with long
heat resistant handles.
www.napoleongrills.com
EN
6
Charcoal Cooking Guide
Charcoal is the tradional way of cooking that we are all familiar with. The glowing briquees emit infrared energy to the food being cooked, with very lile drying eect. Any juices or oils that escape from the
food drip down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled taste. The
boom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, taser steaks, hamburgers
and other meats. For cooking mes and ps refer to the Charcoal Grilling Chart.
The following grilling chart is meant to be a guideline only. Cooking mes are aected by such factors as
altude, outside temperature, wind, and desired doneness, which will be reected in your cooking me.
Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Pork chopsDirect heat10-15 min.Trim o the excess fat before
Direct heat6-8 min.–
Direct heat6-8 min.–
min. per side.
Indirect heat for the
remaining 18-20 min.
When selecng meat for grilling,
Medium
Medium
20-25 min.The joint connecng the thigh
ask for marbled fat distribuon.
The fat acts as a natural tenderizer
while cooking and keeps it moist
and juicy.
Preparing hamburgers to order
is made easier by varying the
thickness of your paes. To add
an exoc taste to your meat, try
adding hickory-avored woodchips
to the charcoal.
and the leg from the skinless side
should be sliced 3/4 of the way
though for the meat to lay aer
on the grill. This helps it to cook
faster and more evenly. To add a
trademark taste to your cooking,
try adding mesquite-avored
woodchips to the charcoal.
grilling. Choose thicker chops for
more tender results.
Spare ribsDirect heat for 5 min.
Indirect heat to nish
Lamb chopsDirect heat25-30 min.Trim o the excess fat before
Hot dogsDirect heat4-6 min.Select the larger size wieners. Slit
1.5-2 hrs.
turning oen
Choose ribs that are lean and
meaty. Grill unl meat easily pulls
away from the bone.
grilling. Choose extra thick chops
for more tender results.
the skin lengthwise before grilling.
www.napoleongrills.com
7
EN
Cooking Instrucons
Inial Lighng: When lit for the rst me, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base
vents fully open.
Grill Use: We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately
20 minutes.
me (sh, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed ensures higher, more even
temperatures
such as chicken breast or lean pork, the grids can be oiled before preheang to reduce scking. Cooking
meat with a high degree of fat content may create are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to
inhibit this. Should a are-up occur, move food away from ames; reduce the heat (reduce vent opening).
Leave the lid open.
As a general rule, plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more than
30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or windy, you
will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
Adding Charcoal During Cooking: Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up when
coals come in contact with fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant
cooking tongs to add addional charcoal briquees. There are aps on either side of the cooking grid that
provide access to the charcoal grate.
The coals are ready when they have a light coang of grey ash. Food cooked for short periods of
that will reduce cooking me and cook the food more evenly. When cooking very lean meat,
WARNING! Never add charcoal starter uid to hot or warm coals. Once charcoal is ignited no
more uid is required.
Operang The Vents: Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air
increases the burning temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving
the vent slide to the right or le. Closing the vents either parally or completely will help to cool down
the coals. Do not completely close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or
exnguish a ame.
Vent Open
Vent Closed
Aer Use Safety
WARNING! To protect yourself and your property from damage, carefully follow these safety precauons.
• Close the grill lid and all vents to exnguish re.
• Always allow the grill to cool completely before handling.
• Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely
exnguished before removing.
• Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a
non-combusble metal container and completely saturate with water. Leave in container an
addional 24 hours before disposing.
www.napoleongrills.com
8
EN
Maintenance / Cleaning Instrucons
It is recommended that the ashtray/drippan be emped out aer each use.
WARNING! Ensure the grill is cool and all coals are completely exnguished prior to removing any
part from your grill.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your grill.
WARNING! Do not use pressure washer to clean any part of the grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning soluons will
not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean any part of this grill. Do not use a
self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of the grill. Barbecue sauce and salt can be
corrosive and will cause rapid deterioraon of the grill components unless cleaned regularly.
Grids And Warming Rack: The grids and warming rack are best cleaned with a brass wire brush during the
pre-heang period. Steel wool can be used for stubborn stains.
Cleaning Inside The Grill: Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris from the
bowl and the insides of the lid. Scrape the inside of the bowl with a puy knife or scraper, and use a wire
brush to remove ash. Sweep all debris from inside the grill into the removable ash/drip pan. If desired you
can wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
WARNING! Accumulated grease is a re hazard. Clean the drip pan aer each use to avoid grease
buildup.
Ash/Drip Pan: Ashes, grease and excess drippings pass through to the ash/drip pan, located beneath the
char
coal grill, and accumulate. To clean, slide the pan free of the grill. Never line the pan with aluminum
foil, sand or any other material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should
be scraped out with a puy knife or scraper, and all the debris brushed into a non-combusble metal
container. Wash the ash/drip pan with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe
dry.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stain
less steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use
a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless
steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does
not aect
care. The bakedyour Napoleon Grill dealer.
the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional
on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
www.napoleongrills.com
EN
Troubleshoong
ProblemPossible CausesSoluon
Low heat / Low ame.
Improper preheang.
Not enough airow.
Allow charcoal to burn unl covered with a light
grey ash. (usually 20-25min).
Open Vents.
9
Excessive are-ups/uneven heat.
“Paint” appears to be peeling inside
lid or hood.
Low charcoal.
Lid being opened to
frequently.
Improper preheang.
Excessive grease and ash
build up in ash/drip pan.
Grease build up on
inside surfaces.
Add more charcoal to the charcoal tray.
Allow food to cook with the lid closed. Every
me the lid is removed, the temperature drops.
This leads to lower temperatures and longer
cooking mes.
Preheat grill with lid closed for 20 - 25 mins and
spread coals around evenly.
Clean ash/drip pan regularly. Do not line
pan with aluminum foil. Refer to cleaning
instrucons.
This is not a defect. The nish on the lid is
porcelain, and will not peel. The peeling is
caused by hardened grease, which dries into
paint-like shards that will ake o. Regular
cleaning will prevent this. See cleaning
instrucons.
www.napoleongrills.com
10
EN
Charcoal Grilling In Review
Lighng Your Grill
• Before cooking for the rst me, we recommend burning on high for 30 minutes with the lid and base
vents fully open. This will burn o any lubricants used in the manufacturing process.
• Fully open the vent on the lid and base each me you light your grill.
• Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install.
• The grill can be used either with our without the center air deector. The deector will ensure more
even temperatures and will slow the rate of burn in the center of the grill.
• Use either the Ultrachef Charcoal Starter (not included) following the instrucons included in the
manual, or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper on and around the air deector. Place
the charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit (direct cooking method) or the oponal
charcoal baskets (indirect method).
• Once fully lit, close the lid and allow the charcoal to burn unl it is covered in a light grey ash
(approximately 20 minutes), arrange the charcoal using tongs with heat resistant handles according to
the cooking method you are going to use.
• Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never
add addional starter uid to the grill. Store the bole at least 25 (7.6m) away from the grill when
operang.
• Addional smoke avour can be achieved by adding smoker chips which are available in a variety of
avours through your Napoleon dealer.
Cooking With Your Grill
• We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately 20 minutes.
The coals are ready when they have a light coang of grey ash.
• As a general rule plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more
than 30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or
windy, you will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
• Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up when coals come in contact with
fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant cooking tongs to add
addional charcoal briquees.
• Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air increases the burning
temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to the
right or le.
• Allow food to cook with the lid closed. Every me the lid is removed, the temperature drops. This
leads to lower temperatures and longer cooking mes.
• Closing the vents either parally or completely will help to cool down the coals. Do not completely
close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or exnguish a ame.
• The cooking grid can be oiled before preheang to reduce scking.
• Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Grill Clean Up
• Close the grill lid and all vents to exnguish re.
• Always allow the grill to cool completely before handling.
• Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely
exnguished before removing.
• Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a
non-combusble metal container and completely saturate with water. Leave in container an
addional 24 hours before disposing.
• Use a brass wire brush to clean loose debris from the bowl and the insides of the lid.
• Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
• Porcelain enamel components must be handled with addional care. The baked-on enamel nish is
glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer.
www.napoleongrills.com
EN
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims. Our Customer Soluons Department is
available between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time) at 1-866-820-8686, fax at 1-705-727-4282 or e-mail
for inspecon before providing replacement parts. These parts must be shipped prepaid to the aenon of the
11
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
Before contacng the Customer Soluons Department, check the Napoleon Grills Website for more extensive
cleaning, maintenance, troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com.
grills@napoleonproducts.com. To process a claim, we must be provided with the following informaon:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases the Customer Soluons Representave could request to have the parts returned to the factory
Customer Soluons Department with the following informaon enclosed:
1. Model and serial number of the unit.
2. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
3. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
4. Return Authorizaon Number - provided by the Customer Soluons Representave.
Before contacng Customer Soluons Representave, please note that the following items are not covered by
the warranty:
• Costs for transportaon, brokerage or export dues.
• Labor costs for removal and reinstallaon.
• Costs for service calls to diagnose problems.
• Discoloraon of stainless steel parts.
• Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven cleaner
or other harsh chemicals).
www.napoleongrills.com
EN
12
Notes
www.napoleongrills.com
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ДАННЫЙ ГРИЛЬ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМОМ МЕСТЕ
ХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
ПРЕДОСТАВЬТЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, РАСПОЛОЖЕННЫЕ
НА УПАКОВКЕ
13
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
XXXXXX000000
НОМЕР МОДЕЛИ
НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ
PRO22K-LEG
ВНИМАНИЕ
Сначала прочитайте раздел
“РОЗЖИГ” данной инструкции,
затем приступайте к процедуре
розжига.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных указаний может привести к тяжёлым травмам или смерти.
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282
Customer Soluons: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com
N415-0351E FEB 29.16
ОПАСНОСТЬ
В процессе горения древесного угля
вырабатывается углекислый газ. Не
разжигайте древесные угли дома, в
гараже, палатках, автомобиле или
другом замкнутом пространстве.
Napoleon Group of Companies
www.napoleongrills.com
www.napoleongrills.com
RU
14
СПАСИБО, ЧТО ВЫБРАЛИ NAPOLEON!
Продукция NAPOLEON изготовлена из высококачественных компонентов и материалов и собрана квалифицированными
сотрудниками, которые гордятся своей работой. Перед упаковкой и транспортировкой этот гриль был внимательно проверен
квалифицированным техническим специалистом, чтобы Вы, наш клиент, получили товар высокого качества, которое Вы
ожидаете от продукции NAPOLEON.
Работа сотрудников компании Napoleon полностью посвящена Вам – нашему самому ценному клиенту. Наша цель
- предоставить Вам все необходимые инструменты для незабываемого использования гриля. Данное руководство
предназначено для того, чтобы помочь Вам правильно собрать, установить, использовать и ухаживать за Вашим новым
грилем. Вам следует полностью внимательно прочитать данное руководство перед использованием Вашего нового гриля,
чтобы Вы были уверены, в том, что соблюдаете все меры предосторожности и знаете об особенностях Вашего гриля.
Тщательное соблюдение этих инструкций гарантирует, что Вы будете наслаждаться бесперебойной работой гриля много
лет. Если этот продукт по какой-либо причине не соответствует Вашим ожиданиям, пожалуйста, позвоните в наш отдел
обслуживания клиентов по тел. 1-866-820-8686 с 9 утра до 17 вечера (североамериканское восточное время) или посетите
наш сайт по адресу www.napoleongrills.com.
ПРЕЗИДЕНТСКАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА УГОЛЬНЫЕ ГРИЛИ NAPOLEON
Компания NAPOLEON гарантирует отсутствие дефектов материалов и качества Вашего нового угольного гриля NAPOLEON с
даты приобретения и в течение указанного периода:
Детали из алюминиевого литья / топка из нержавеющей стали Пожизненно
Крышка из нержавеющей стали Пожизненно
Эмалированная крышка и сферическая основа Пожизненно
Пластиковые ручки 10 лет
Эмалированные чугунные барбекю-решетки 5 лет
Барбекю-решетки 2 года
Решетки/колосники для угля 2 года
Все остальные детали 2 года
Обозначение
5 лет запчасти будут доступны потребителю по цене, составляющей 50% от текущей розничной стоимости.
plus5
указывает на расширение периода гарантийного покрытия, что означает, что в течение дополнительных
plus5
Условия и ограничения
Компания NAPOLEON дает гарантию на свою продукцию в отношении производственных дефектов только первоначальному
покупателю при условии, что покупка была совершена у авторизованного дилера NAPOLEON и подпадает под следующие
условия и ограничения:
Данная заводская гарантия не подлежит передаче, а также не может быть ни при каких условиях продлена ни одним из
наших представителей.
Данная ограниченная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием,
использованием гриля в коммерческих целях, недостатком технического обслуживания, горением жира, воздействием
агрессивной среды, аварийными ситуациями, произведенными модификациями, грубым или халатным обращением,
а установка деталей других производителей аннулирует данную гарантию. Данная гарантия не распространяется на
выцветание пластиковых элементов, происходящее в результате воздействия ультрафиолетовых лучей или химических
чистящих средств.
Данная ограниченная гарантия не распространяется на царапины, вмятины, покраску и финишное покрытие, коррозию
или выцветание, возникших под воздействием тепла, абразивных и химических очистителей, а так же на сколы на частях с
фарфоровой эмалировкой.
Если повреждение детали происходит в течение гарантийного срока в той степени, которая делает дальнейшее
функционирование детали невозможным (сквозная коррозия/сквозное прогорание), то предоставляется запасная деталь.
По окончании первого года в отношении данной Президентской Ограниченной Пожизненной Гарантией Napoleon
компания NAPOLEON по своему усмотрению может выполнить в полном объеме все обязательства по данной гарантии
путем возмещения первоначальному покупателю, получившему данную гарантию, оптовой стоимости любой гарантийной
детали/деталей с дефектом.
Компания NAPOLEON не будет нести ответственность за расходы по установке, работам или за любые другие расходы,
связанные с повторной установкой гарантийной детали, а данная гарантия на такие расходы не распространяется.
Несмотря на любые положения, ответственность компании NAPOLEON в соответствии с Президентской Ограниченной
Пожизненной Гарантией Napoleon определена выше, и ни при каких обстоятельствах не будет распространяться ни на
какие возникающие прямые и/или косвенные расходы и/или убытки вследствие каких-либо повреждений.
Данная гарантия определяет обязательства и ответственность компании NAPOLEON в отношении продукции NAPOLEON, а
все иные выраженные, предполагаемые или подразумеваемые гарантии по данному оборудованию, его компонентам или
аксессуарам исключаются.
Компания NAPOLEON не берет на себя, а также не уполномочивает какую-либо третью сторону брать на себя от имени
компании NAPOLEON любые другие обязательства в отношении условий и ограничений данной гарантии.
Компания NAPOLEON не несет ответственность за: возникновение/затухание пламени, вызванные условиями окружающей
среды, такими как сильный ветер или недостаточная вентиляция.
Компания NAPOLEON не несет ответственность за любые повреждения угольного гриля, причиной которых явились погода,
град, небрежное обращение, повреждающие химические вещества или моющие средства.
При рассмотрении компанией NAPOLEON любых гарантийных претензий наряду с серийным номером и маркировкой
модели необходимо предоставить чек на приобретенный товар или его копию. Без предъявления документов
подтверждающих факт покупки у авторизованного дилера претензии по гарантийным случаям рассматриваться не будут.
Компания NAPOLEON оставляет за собой право своими силами или силами своих представителей производить
предварительную проверку /осмотр поврежденного/дефектного гриля или любой его части перед принятием к
рассмотрению предъявляемых претензий по гарантийным обязательствам.
Компания NAPOLEON не несет ответственности за любые транспортные расходы, оплату труда или экспортные пошлины.
15
www.napoleongrills.com
RU
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных указаний может привести к ущербу частной
собственности, травмам или смерти. Прочитайте и следуйте всем предупреждениям и указаниям,
данным в инструкции.
Меры предосторожности
• Полностью прочитайте инструкцию перед тем, как приступить к эксплуатации газового гриля.
• В устройство гриля не должно вноситься никаких изменений или модификаций.
• Тщательно следуйте указаниям по розжигу во время эксплуатации гриля.
• Не разжигайте древесный уголь при закрытой крышке.
• Не наклоняйтесь над грилем во время розжига.
• Не пользуйтесь бензином, алкоголем или другой легковоспламеняющейся жидкостью для
древесных углей. Для розжига древесных углей подходит ТОЛЬКО жидкость для розжига
древесных углей. Убедитесь, что любые жидкости, находящиеся в гриле, были удалены к
моменту розжига древесного угля.
• Не добавляйте жидкость для розжига древесных углей на горячие или даже тёплые угли.
• До и после применения ёмкость, в которой хранится жидкость для розжига древесных углей,
должна быть плотно закупорена и храниться на расстоянии не менее 25 футов (7,6 м) от гриля.
• Не допускайте нахождения детей и домашних животных вблизи гриля, НЕ позволяйте детям
забираться внутрь корпуса.
• Не оставляйте работающий гриль без присмотра.
• Не перемещайте гриль во время эксплуатации.
• Данный газовый гриль не должен устанавливаться в или на жилых автофургонах и / или лодках.
• Гриль должен эксплуатироваться исключительно вне помещения, в хорошо проветриваемом
месте, запрещена эксплуатация внутри здания, гаража, под навесом или в любом другом
замкнутом пространстве.
• Сохраняйте дистанцию между грилем и горючими материалами 5 футов (1,5 м) со всех сторон.
Сохраняйте дистанцию между грилем и виниловой обивкой или оконными рамами. Запрещено
пользоваться грилем на легко воспламеняющихся поверхностях (деревянных или композитных
настилах или террасах).
• Все вентиляционные отверстия гриля должны содержаться в чистоте.
• Запрещена эксплуатация установки, расположенной под какой либо конструкцией, сделанной
из воспламеняющихся материалов.
• Запрещена эксплуатация установки, расположенной под какой либо крытой конструкцией типа
крыши, навеса, козырька или навеса для автомобиля.
• Располагайте гриль таким образом, чтобы он был защищён от ветра. Сильный ветер негативно
сказывается на кулинарных показателях гриля.
• Во время прогрева надлежит закрывать крышку.
• Зольник или поднос для жира должны быть на месте во время эксплуатации гриля.
• Следует проводить регулярную чистку подноса и зольника во избежание скопления жира,
которое может послужить причиной пожара, возникшего от возгорания жира на гриле.
• Не храните зажигалки, спички и любые другие горючие материалы на боковых полках.
• Гриль должен всегда располагаться на ровной поверхности.
• Не пользуйтесь водой для тушения углей, так как это может повредить покрытие гриля.
• Для борьбы с выбросами пламени следует закрывать вентиляционные отверстия вашего гриля.
Для тушения угля / огня полностью закройте вентиляционные отверстия и крышку.
• Пользуйтесь подходящими инструментами на длинных, жаростойких ручках.
• Во время эксплуатации установки обязательно использование прихваток / рукавиц.
• Не извлекайте зольник, пока весь уголь полностью не выгорел и не потух. Дайте грилю остыть.
• Оставшиеся угли и золу поместите в контейнер из огнеупорного металла. Оставьте угли в
контейнере на 24 часа, затем их можно утилизировать.
• Держите кабели электропитания вдали от воды или нагретых поверхностей.
• Закон 65 штата Калифорния: В результате горения древесного угля выделяются вещества,
некоторые из которых, согласно закону штата Калифорния, относятся к веществам, которые
могут вызвать рак или опасность для репродуктивного здоровья. При приготовлении пищи
на древесном угле всегда обеспечивайте надлежащую вентиляцию установки для устранения
воздействия вредных веществ.
16
www.napoleongrills.com
RU
Указания по розжигу
Прямое приготовление
Непрямой приготовления
Потребление древесного угля
Диаметр гриляСпособ приготовления пищиРекомендуемое количество древесного угля
22” (56 см)Прямой способ приготовления50
22” (56 см)Непрямой способ приготовления25 с каждой стороны
*(добавьте еще по 8 с каждой стороны за каждый
дополнительный час приготовления пищи)
*Рекомендации по потреблению древесного угля являются приблизительными, более длительное приготовление пищи
требует большего количества древесных углей. Если погода холодная или ветреная, придётся добавить больше брикетов для
достижения необходимой температуры приготовления пищи.
ВНИМАНИЕ! Открытая крышка.
ВНИМАНИЕ! Установите гриль вне помещения на твёрдой, ровной и невоспламеняющейся
поверхности. Не пользуйтесь грилем на деревянных или других воспламеняющихся
поверхностях.
ВНИМАНИЕ! Не наклоняйтесь над грилем при розжиге древесного угля.
ВНИМАНИЕ! Зольник должен находиться на месте во время розжига и во время
эксплуатации.
ПРЯМОЙ СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯНЕПРЯМОЙ СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
1. Полностью откройте вентиляционные отверстия,
расположенные на крышке и опоре гриля. Снимите
крышку и извлеките решётку для приготовления пищи.
2. Убедитесь, что зола была удалена из зольника, и он был
возвращён на место.
3. Гриль можно использовать как с, так и без, центрального
отражателя воздуха. Отражатель обеспечивает более
равномерную температуру и замедляет скорость сгорания
угля в центре гриля. Используйте либо устройство для
розжига древесных углей Ultrachef (не входит в комплект),
следуя рекомендациям, расположенным в инструкции,
либо поместите более легкие угли или скомканный кусок
газеты на отражатель воздуха и рядом с ним. Поместите
древесные угли в конусообразную кучку в центре
установки на газете или на кубиках для розжига.
4. Разожгите газету или кубики для розжига. Как только
угли разгорелись, закройте гриль крышкой и позвольте
древесным углям прогореть до образования тонкого слоя
серой золы (примерно 20 минут).
5. Равномерно распространите древесные угли по
поверхности решётки жаростойкими щипцами на длинной
рукояти (включая центральный отражатель воздуха).
1. Полностью откройте вентиляционные отверстия,
расположенные на крышке и опоре гриля. Снимите крышку
и извлеките решётку для приготовления пищи.
2. Убедитесь, что зола была удалена из зольника, и он был
возвращён на место.
3. Снимите центральный отражатель воздуха и установите
поддон. Поместите опциональные корзинки для древесного
угля на поддон. Используйте либо устройство для розжига
древесных углей Ultrachef (не входит в комплект), следуя
рекомендациям, расположенным в инструкции, либо
поместите кубики для розжига или скомканный кусок газеты
в корзинку для древесного угля. Поместите древесные угли
в корзинки на газету или на кубики для розжига.
4. Разожгите газету или кубики для розжига. Как только
угли разгорелись, закройте гриль крышкой и позвольте
древесным углям прогореть до образования тонкого слоя
серой золы (примерно 20 минут).
17
www.napoleongrills.com
RU
Жидкость для розжига можно использовать для розжига углей, но это не является лучшим способом.
Может привести к образованию грязи и придать пище химический привкус, если жидкость не
прогорит полностью во время прогрева. Когда угли разгорятся, добавлять жидкость для розжига
не нужно. Храните ёмкость с жидкостью для розжига на расстоянии не менее 25 футов (7,6 м) от
работающего гриля.
Практика безопасной эксплуатации устройства для розжига древесных углей
ВНИМАНИЕ!
• Только для эксплуатации вне помещения.
• Используйте устройство для розжига древесных углей, только
если оно установлено на решётке для углей, а гриль находятся
вне помещения на твёрдой, ровной и невоспламеняющейся
поверхности.
• Ставьте устройство для розжига древесных углей на
воспламеняющиеся поверхности только после его полного
охлаждения.
• Не пользуйтесь жидкостью для розжига, бензином или
самовоспламеняющимся древесным углём в устройстве для розжига древесных углей.
• Пользуйтесь устройством для розжига древесных углей только по назначению.
• Всегда используйте защитные перчатки при работе с устройством для розжига древесных углей.
• Не допускайте нахождения детей и домашних животных вблизи устройства для розжига
древесных углей.
• Не пользуйтесь устройством для розжига древесных углей при сильном ветре.
• Не оставляйте работающее устройство для розжига древесных углей без присмотра.
• Не наклоняйтесь над устройством для розжига древесных углей во время розжига.
• Пользуйтесь устройством для розжига древесных углей только по назначению. Не пользуйтесь
устройством для розжига древесных углей для приготовления пищи.
РОЗЖИГА ДРЕВЕСНЫХ УГЛЕЙ
• Высыпать горящие угли из устройства для розжига древесных углей нужно с особой
осторожностью.
Эксплуатация устройства для розжига древесных углей
• Переверните устройство для розжига древесных углей вверх дном.
• Скомкайте два газетных листа и заполните ими днище устройства для розжига древесных углей.
• Переверните устройство для розжига древесных углей и поставьте его в центре решётки для
углей.
• Засыпьте подходящее количество древесных углей, но не переполните устройство.
• Зажгите спичку и поднесите её к одному из вентиляционных отверстий, расположенных у
днища для розжига газеты.
• Когда верхний слой угля покроется тонким слоем серой золы, аккуратно высыпьте горящие
древесные угли на решётку для углей (прямой способ приготовления) или в корзинку для
древесного угля (непрямой способ приготовления).
• Как только горящие угли оказались в гриле, равномерно распространите древесные угли по
поверхности решётки жаростойкими щипцами на длинной рукояти.
www.napoleongrills.com
RU
18
Руководство по приготовлению пищи на древесных углях.
Приготовление пищи на древесных углях – проверенный временем метод. Тлеющие брикеты
испускают инфракрасное излучение на приготавливаемую пищу, практически не подсушивая
её. Все соки или масла, стекающие с приготавливающейся пищи, падают на угли и мгновенно
испаряются, придавая пище незабываемый аромат. Факт налицо - гриль на древесных углях
Napoleon обеспечивает приготовление наиболее сочных, вкусных стейков, гамбургеров и других
блюд. Информация, касающаяся советов и времени приготовления, расположена в таблице
приготовления пищи на древесных углях.
Таблица приготовления пищи, приведенная ниже, дает только общие рекомендации. На время
приготовления влияют такие факторы, как высота над уровнем моря, температура окружающего
воздуха, скорость и направление ветра, желаемое состояние готовности пищи. Пользуйтесь
термощупом для проверки готовности пищи.
Таблица приготовления пищи на древесных углях
БлюдоПрямой /
непрямой жар
толщина - 1 дюйм (2,54
Стейк
см)
Гамбургер
толщина - 1/2 дюйма
(1,27 см)
Кусочки куриного мясаПрямой жар
Свиная отбивнаяПрямой жар10-15 минутОтрежьте лишний жир перед
Свиные ребрышкиПрямой жар
Отбивные из молодой
баранины
Хот-догиПрямой жар4 - 6 минутВыбирайте сосиски больших
Прямой жар6-8 минут – средняя
Прямой жар6-8 минут – средняя
примерно по 2
минуты с каждой
стороны.
Непрямой жар -
оставшиеся 18 – 20
минут
-примерно на 5
минут
Непрямой жар –
оставшееся время
Прямой жар25 - 30 минутОтрежьте лишний жир перед
Время
Полезные рекомендации
приготовления
прожарка
прожарка
20-25 минутНарезайте мясо с очищенной
1,5 - 2 часа
часто переворачивать
При выборе мяса для гриля
спрашивайте мраморное мясо с
особым распределением жира.
Жир применяется для смягчения
мяса во время приготовления и
помогает сохранять мясо сочным.
Приготовление гамбургеров
на заказ стало легче благодаря
изменению толщины котлет. Для
добавления мясу экзотического
оттенка подбросьте опилок
орешника на древесные угли.
от кожи стороны на 3/4 от
общего обхвата ноги, для более
равномерного распределения
мяса на гриле. Это позволяет
готовить быстрее и более
равномерно. Для добавления
мясу фирменного вкуса
подбросьте опилок мескита на
древесные угли.
приготовлением. Чтобы мясо
получилось более мягким,
выбирайте куски потолще.
Выбирайте более мясистые и
нежирные ребрышки. Жарьте
на гриле, пока мясо не будет с
легкостью отделяться от костей.
приготовлением. Чтобы мясо
получилось более мягким,
выбирайте куски потолще.
размеров. Перед приготовлением
очистите от кожуры.
19
www.napoleongrills.com
RU
Рекомендации по приготовлению пищи
Первоначальный розжиг: При включении гриля в первый раз, присутствует слабый запах. Это
обычное, временное явление, вызванное выжиганием внутренней краски и смазочных веществ,
использованных при производстве, которое не случится повторно. Оставьте горелки включенными
примерно на 30 минут, открыв крышку и вентиляционные отверстия, расположенные на опоре.
Эксплуатация гриля: Мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, оставив работающий гриль
при закрытой крышке приблизительно на 20 минут. Древесные угли готовы к приготовлению пищи,
когда их покрывает слой серой золы. Пищу, которая готовится быстро (рыба, овощи), можно жарить
при открытой крышке. Готовка при закрытой крышке обеспечивает более высокую температуру
в гриле, что уменьшает время готовки и позволяет прожаривать мясо более равномерно. Для
приготовления блюд из постного мяса, например куриной грудки или постной свинины, смазывайте
решетку небольшим количеством масла перед нагреванием, чтобы избежать пригорания продуктов.
Приготовление мяса с большим содержанием жира может привести к воспламенению стекающего
жира. Чтобы этого избежать, отрежьте жир или уменьшите температуру. При воспламенении
стекающего жира уберите приготавливаемую пищу с огня и уменьшите температуру (прикройте
вентиляционные отверстия). Крышку держите открытой.
Как правило, 50 брикетов хватает на приготовление 2 фунтов (1 кг) пищи. Если приготовление
пищи длится более 30 – 40 минут, следует добавить брикетов. Если погода холодная или ветреная,
придётся добавить больше брикетов для достижения необходимой температуры приготовления
пищи.
Добавление древесных углей во время приготовления пищи: Будьте осторожны во время
добавления древесных углей во время приготовления пищи. При контакте свежего воздуха с
углями может произойти выброс пламени. Отойдите на безопасное расстояние и воспользуйтесь
жаростойкими щипцами на длинной рукояти для добавления брикетов из древесного угля. С
обеих сторон решётки для приготовления пищи расположены заслонки, предоставляющие доступ к
решётке для древесного угля.
ВНИМАНИЕ! Не добавляйте жидкость для розжига древесных углей на горячие или тёплые
угли. После того, как угли загорелись, жидкость для розжига древесных углей уже не нужна.
Эксплуатация вентиляционных отверстий: Убедитесь, что вентиляционные отверстия,
расположенные на крышке, пропускают в гриль воздух. Кислород увеличивает температуру горения
углей. Можно регулировать уровень температуры гриля, открывая или закрывая вентиляционные
отверстия. Полное закрытие вентиляционных отверстий поможет потушить угли. Не закрывайте
вентиляционные отверстия полностью, за исключением случаев, когда вы пытаетесь снизить
температуру или потушить пламя.
Открытое
вентиляционное
отверстие
Закрытое
вентиляционное
отверстие
www.napoleongrills.com
RU
20
Меры предосторожности после использования гриля
ВНИМАНИЕ! Для защиты себя и своей собственности внимательно прочитайте и
выполняйте следующие меры предосторожности.
• Закройте крышку гриля и все вентиляционные отверстия для тушения огня.
• Перед перемещением гриля позвольте ему окончательно остыть.
• Не оставляйте работающий гриль без присмотра. Перед перемещением установки убедитесь,
что угли и зола окончательно потушены.
• Воспользуйтесь лопаткой или ковшом для удаления оставшихся углей и золы. Поместите их в
контейнер из огнеупорного металла и залейте водой. Оставьте угли в контейнере на 24 часа,
затем их можно утилизировать.
Инструкции по техническому
обслуживанию/ чистке
Рекомендуем опорожнять зольник / поддон после каждого использования.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к демонтажу деталей убедитесь, что гриль остыл и
все угли окончательно потушены.
ВНИМАНИЕ! При чистке гриля всегда надевайте защитные перчатки и очки.
ВНИМАНИЕ! При чистке деталей гриля не пользуйтесь установками для мытья под
давлением.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов надлежит проводить работы по уходу за грилем
только после того, как он полностью остыл. Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
Чистите гриль там, где чистящие средства не нанесут вреда настилу, газону или террасе. Не
пользуйтесь моющими средствами для духовки для чистки любых деталей гриля. Не пользуйтесь
самоочищающейся духовкой для чистки решёток для приготовления пищи или других деталей
гриля. Соус для барбекю и соль обладают коррозийными свойствами, способствующими
образованию ржавчины, поэтому следует регулярно проводить чистку деталей гриля.
Решётки и нагревательная подставка: Решётки и нагревательную подставку лучше всего чистить
латунной проволочной щёткой во время подогрева гриля. Стальную проволочную щётку можно
использовать для удаления наиболее трудных пятен.
Чистка гриля изнутри: Снимите решётки для приготовления пищи. Удалите остатки с боков котла
и внутренней стороны крышки латунной проволочной щёткой. Для надлежащей чистки заслонки
следует воспользоваться шпателем или скребком, затем удалить золу латунной проволочной
щёткой. При желании можно вымыть внутреннюю поверхность гриля мягким моющим средством и
водой. После следует ополоснуть гриль водой и вытереть насухо.
ВНИМАНИЕ! Скопившийся жир представляет угрозу пожара. Регулярно чистите поддон во
избежание скопления жира.
Зольник / поддон: Зола и капли жира проходят через зольник / поддон, расположенные
под грилем, и скапливаются на древесном угле. Для проведения уборки отодвиньте поддон.
Не выстилайте поддон алюминиевой фольгой, песком или другим материалом, так как это
может помешать свободному перемещению жира. Для надлежащей чистки поддона следует
воспользоваться шпателем или скребком, затем удалить золу латунной проволочной щёткой.
Вымойте зольник / поддон мягким моющим средством и водой. После следует ополоснуть детали
водой и вытереть насухо.
Чистка поверхности гриля: Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами или стальную
проволочную щётку для чистки керамических деталей или деталей из нержавеющей стали гриля
Napoleon. Подобные методы уборки повреждают покрытие. Внешние поверхности гриля надлежит
чистить тёплой мыльной водой, пока метал еще не окончательно остыл. Для чистки нержавеющих
поверхностей пользуйтесь чистящим средством для нержавеющей стали или неабразивным
чистящим средством. Всегда вытирайте поверхность по направлению зерен. Со временем детали
из нержавеющей стали теряют окраску и приобретают золотой или коричневый оттенок. Потеря
цвета не влияет на работоспособность гриля. Обращайтесь с деталями с керамической эмалью с
особой осторожностью. Глазурованное декоративное покрытие, закреплённое горячей сушкой,
напоминает стекло, и от удара может расколоться. При необходимости, Napoleon производит
ремонт керамического покрытия.
Излишки жира и
отложения золы на
зольнике и поддоне.
Позвольте древесным углям гореть, пока
их не будет покрывать слой серой золы.
(примерно 20 – 25 минут).
Откройте вентиляционные отверстия.
Добавьте древесного угля на решётку для
угля.
Готовьте при закрытой крышке. При каждом
открытии крышки температура падает. Это
замедляет процесс приготовления пищи.
Проведите прогрев гриля при закрытой
крышке в течение 20 - 25 минут и
равномерно распределите угли по
поверхности решётки.
Регулярно проводите чистку зольника
и поддона. Не выстилайте поддон
алюминиевой фольгой. Смотрите раздел по
чистке.
Внутри крышки или
колпака отслаивается
краска.
Скопление жира
на внутренних
поверхностях.
Это не является дефектом. Покрытие
крышки и колпака выполнено из керамики
и не может отслоиться. Затвердевший
жир принимает формы, похожие на куски
отслаивающейся краски. Легко устраняется
обычной чисткой. Смотрите указания по
чистке.
www.napoleongrills.com
RU
22
Краткие сведения о приготовлении пищи на древесных углях
Розжиг вашего гриля
• Перед первым приготовлением пищи на гриле позвольте ему работать на протяжении 30 минут при
открытой крышке и открытых вентиляционных отверстиях, расположенных на опоре. Это выжжет
внутреннюю краску и смазочные вещества, использованные при производстве.
• Полностью открывайте вентиляционные отверстия, расположенные на крышке, при каждом розжиге гриля.
• Убедитесь в том, что зола была удалена из зольника и зольник был возвращён на место.
• Гриль можно использовать как с, так и без, центрального отражателя воздуха. Отражатель обеспечивает более
равномерную температуру и замедляет скорость сгорания угля в центре гриля.
• Используйте либо устройство для розжига древесных углей Ultrachef (не входит в комплект), следуя
рекомендациям инструкции, либо поместите более легкие угли или скомканный кусок газеты на
отражатель воздуха и рядом с ним. Поместите древесные угли в конусообразную кучку в центре установки
(прямой способ приготовления) или в дополнительную корзинку для древесного угля (непрямой способ
приготовления).
• Как только угли разгорелись, закройте гриль крышкой и позвольте древесным углям прогореть до
образования тонкого слоя серой золы (примерно 20 минут), распространите древесные угли по
поверхности решётки в соответствии с методом приготовления пищи.
• Жидкость для розжига можно использовать для розжига углей, но это не является лучшим способом.
Может привести к образованию грязи и придать пище химический привкус, если жидкость не прогорит
полностью во время прогрева. Как только угли разгорелись, добавлять жидкость для розжига не нужно.
Храните ёмкость с жидкостью для розжига на расстоянии не менее 25 футов (7,6 м) от работающего гриля.
• Дополнительный аромат дымка приобретается при применении древесных щепок, которые в
ассортименте предложит ваш дилер компании Napoleon.
Приготовление пищи на вашем гриле
• Мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, оставив работающий гриль при закрытой крышке
приблизительно на 20 минут. Древесные угли готовы к приготовлению пищи, когда их покрывает слой
серой золы.
• Как правило, 50 брикетов хватает на приготовление 2 фунтов (1 кг) пищи. Если приготовление пищи длится
более 30 – 40 минут, следует добавить брикетов. Если погода холодная или ветреная, придётся добавить
больше брикетов для достижения необходимой температуры приготовления пищи.
• Будьте осторожны во время добавления древесных углей во время приготовления пищи. При контакте
свежего воздуха с углями может произойти выброс пламени. Отойдите на безопасное расстояние и
воспользуйтесь жаростойкими щипцами на длинной рукояти для добавления брикетов из древесного
угля.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия, расположенные на крышке, пропускают воздух в гриль.
Кислород увеличивает температуру горения углей. Можно регулировать уровень температуры гриля,
открывая или закрывая вентиляционные отверстия.
• Готовьте при закрытой крышке. При каждом открытии крышки температура падает. Это увеличивает время
приготовления пищи.
• Полное закрытие вентиляционных отверстий поможет потушить угли. Не закрывайте вентиляционные
отверстия полностью, за исключением случаев, когда вы пытаетесь снизить температуру или потушить
пламя.
• Смазывайте решетку для приготовления небольшим количеством масла перед нагреванием, чтобы
избежать пригорания продуктов.
• Пользуйтесь термощупом для проверки готовности пищи.
Чистка гриля
• Закройте крышку гриля и все вентиляционные отверстия для тушения огня.
• Перед перемещением гриля позвольте ему окончательно остыть.
• Не оставляйте работающий гриль без присмотра. Перед перемещением установки убедитесь, что угли и
зола окончательно потушены.
• Воспользуйтесь лопаточкой или ковшом для удаления оставшихся углей и золы. Поместите их в контейнер
из огнеупорного металла и залейте водой. Оставьте угли в контейнере на 24 часа, затем их можно
утилизировать.
• Удалите нежелательные остатки латунной проволочной щёткой с боков котла и под крышкой.
• Вымойте внутреннюю поверхность гриля мягким моющим средством и водой. После следует ополоснуть
детали водой и вытереть насухо.
• Обращаётесь с деталями с керамическим покрытием с особой осторожностью. Раскалённое керамическое
покрытие достаточно хрупкое и от удара может расколоться. Поставщик гриля Napoleon производит
ремонт керамических покрытий.
23
www.napoleongrills.com
RU
ХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК КАК ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПОКУПКИ,
ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЕ ВАШЕ ГАРАНТИЙНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
Заказ запасных деталей
Гарантийная информация
МОДЕЛЬ:
ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
(Дайте информацию для упрощения процедуры обработки запроса)
Перед тем как связываться с отделом работы с клиентами, проверьте сайт Napoleon
(расположенный по адресу www.napoleongrills.com) на предмет указаний по более интенсивной
чистке, техническому обслуживанию, обнаружению и устранению неполадок и замены деталей.
Напрямую свяжитесь с заводом для замены деталей и проведения работ по гарантии. Свяжитесь
напрямую с дистрибьютером в вашей стране (перечень дистрибьютеров с контактами указан в
руководстве пользователя поставляемом вместе с грилем) по вопросам гарантийных случаев и
предоставлению запасных частей.
Данные детали в отдел по работе с клиентами высылаются оплаченной посылкой со следующей
информацией:
1. Модель и серийный номер установки.
2. Номер детали и её описание.
3. краткое описание неисправности (например, ‘деталь сломалась’ не является таковым)
4. Доказательство владения (фотокопия реквизитов).
В некоторых случаях представитель отдела работы с клиентами может попросить вернуть
деталь на завод для проведения осмотра перед заменой детали. Данные детали высылаются с
предварительной в отдел работы с клиентами со следующей приложенной информацией:
1. Модель и серийный номер установки.
2. Краткое описание неисправности (например, ‘деталь сломалась’ не является таковым)
3. Доказательство владения (фотокопия реквизитов).
4. Номер разрешения на возврат – предоставляется представителем отдела работы с
клиентом.
Перед тем, как связываться с отделом работы с клиентами, пожалуйста, примите к сведению, что на
следующие расходы не распространяется гарантия.
• Издержки по перевозке, фрахтовой комиссии или экспортным сборам.
• Оплата работ по демонтажу и установке.
• Оплата звонков в техническую поддержку.
• Потеря окраски деталей из нержавеющей стали.
• Неисправность детали, связанная с чисткой и уходом, или использованием
ненадлежащих чистящих средств (посудомоечных машин).
www.napoleongrills.com
RU
24
Notes
www.napoleongrills.com
CZ
MONTÁŽ POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Tento gril musí být používán pouze venku na dobře větraném místě
Uschovejte tento návod pro pozdější použi.
VENKOVNÍ GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ
Použijte štek se sériovým číslem z kartonu
Výrobní číslo.
XXXXXX000000
Model č.
25
NEVYHAZUJTE
PRO22K-LEG
VAROVÁNÍ
Nesnažte se zažehnout tento
spotřebič bez čtení “ZAPALOVACÍCH”
instrukcí v tomto návodu.
VAROVÁNÍ! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vznik požáru, vážné zranění nebo smrt.
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282
www.napoleongrills.com
Customer Soluons: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com
N415-0351E FEB 29.16
NEBEZPEČÍ
Spalování uhlí vydává oxid
uhelnatý. Nepalte uhlí uvnitř domů,
garáží, stanů, vozidel nebo jiných
uzavřených prostor.
26
www.napoleongrills.com
CZ
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZVOLILI PRODUKT NAPOLEON
Produkty NAPOLEON jsou navrženy z kvalitních dílů a materiálů a jsou sestavovány vyškolenými
řemeslníky, kteří si na své práci velice zakládají. Tento gril byl před zabalením a přepravou důkladně
zkontrolován kvalikovaným technikem, abychom se ujisli, že Vy, náš zákazník, převezmete kvalitní
produkt přesně podle Vašich představ.
Naším cílem je poskytnout Vám potřebné náčiní pro nezapomenutelné grilovací zážitky. Tento manuál Vám
byl poskytnut, aby Vám napomáhal při sestavování, montáži a udržování grilu a také při správné péči o něj.
Je důležité, abyste si celý manuál přečetlli a porozuměli mu ještě před prvním použim. Tak získáte přehled
o bezpečnostních opatřeních a o vlastnostech, které Vám může gril poskytnout. Budete-li instrukce pečlivě
dodržovat, zajiste si m roky bezproblémové obsluhy a grilování. Pokud však produkt z nějakého důvodu
nesplňuje Vaše očekávání, kontaktujte vašeho prodejce či některou pobočku rmy Napoleon, kterou
naleznete na www.napoleongrily.cz .
Omezená doživotní záruka grilu na dřevěné uhlí Napoleon President
NAPOLEON garantuje, že materiály a zpracování, užité při výrobě Vašeho nového grilu, budou odolné
vůči vadám následující dobu od jeho koupi:
Smaltované víko a mísa doživotně
Plastová madla 10 let
Smaltované linové grilovací rošty 5 let
plus5
Drátěné rošty 2 roky
Drátěný uhelný rošt 2 roky
Všechny ostatní čás 2 roky
plus5
značí časový úsek rozšířené záruky, díky které budou náhradní díly zákazníkovi k dispozici dalších pět
let za 50 % z aktuální maloobchodní ceny.
Podmínky a omezení
NAPOLEON ručí za vady na svých produktech pouze svému původnímu kupci za předpokladu, že nákup byl proveden
přes autorizovaného prodejce NAPOLEON a splňuje následující podmínky a omezení:
Tato záruka není přenositelná a nemůže být rozšířena nikým z našich zástupců.
Tato záruka nepokrývá poškození způsobená nesprávným zacházením, neudržováním grilu, vznícením tuku,
nevhodným prostředím, nehodou, přestavbou grilu, hrubým zacházením nebo nedbalos. Instalace dílů od jiného
výrobce anuluje záruku. Ztráta barvy plastových čás z důvodu používání chemických čisčů nebo vystavení
slunečnímu záření není kryta touto zárukou.
Tato záruka dále nepokrývá praskliny, promáčknu, narané povrchy, korozi nebo ztrátu barvy teplem, abrazivními
nebo chemickými čisči, ani odlupování smaltovaných čás.
V případě poškození čás bez stanovené délky záruky do takové míry, že gril nelze používat (prorezlé nebo
prohořelé), bude výměna čás provedena.
Po prvním roce se může dle uvážení a respektování této záruky NAPOLEON zprost všech povinnos v souladu s
touto zárukou a některé poškozené díly v záruce pak hradí původní kupující.
NAPOLEON nenese odpovědnost za instalaci, pracovní sílu ani jiné náklady nebo výdaje, související s zpětnou
montáží reklamovaných dílů. Takové náklady nejsou kryty touto zárukou.
Zaopatření obsažená v této omezené doživotní záruce jsou uvedena výše a NAPOLEON není za žádných okolnos
povinen rozšiřovat záruku na nahodilé nebo nepřímé škody.
Tato záruka denuje povinnos a závazky společnos NAPOLEON vzhledem ke grilu na dřevěné uhlí NAPOLEON a
ostatní záruky vyjádřené nebo zahrnuté k tomuto produktu, jeho komponentům nebo vybavení se vyjímají.
NAPOLEON také nepřebírá, ani neopravňuje žádnou tře stranu k převze ostatních závazků v souvislos s prodejem
tohoto produktu.
NAPOLEON není zodpovědný za: přehřá, uhasínání vlivem vnějších podmínek jako jsou silný vítr nebo neadekvátní
větrání.
Všechny škody na grilu způsobené počasím, prudkým deštěm, hrubým zacházením, chemickými látkami nebo čisči
nejsou odpovědnos NAPOLEON.
Při vytvoření požadavku v souvislos se zárukou bude NAPOLEON požadovat účet od nákupu nebo jeho kopii spolu
se sériovým číslem a modelem grilu.
NAPOLEON si vyhrazuje právo na prozkoumání reklamovaného produktu nebo dílu pro pozivní vyřízení požadavku.
NAPOLEON nenese odpovědnost za dopravní náklady, náklady na pracovní sílu ani za vývozní cla.
27
www.napoleongrills.com
CZ
VAROVÁNÍ! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek poškození majetku, riziko úrazu
nebo smrt. Přečtěte si a dodržujte všechna varování a pokyny uvedené v této příručce před operací s
grilem.
Bezpečnostní postupy:
• Přečtěte si celý návod před použim grilu.
• Řiďte se pokyny pro zažehnu grilu.
• Nezapalujte uhelný gril s uzavřeným víkem.
• Nenaklánějte se přes gril při zapalování či hoření.
• Nepoužívejte benzín, alcohol či jiné vznětlivé látky pro zapalování uhlí. Použijte POUZE starter na uhlí
určeny pro rozpálení uhlí. Ujistěte se před zapálením grilu, že se v něm nenacházejí žádne tekuté látky.
• Tekuna pro lepší hoření uhlí nesmí být používána na horké ani teplé uhlí.
• Po a před zapálením musí být tekuna pro snadnější zapálení uhlí uložena na bezpečném místě mimo
gril (minimálně 7.6m).
• Dejte pozor na horký gril před dětmi a zvířaty, NEDOVOLTE dětem lést po a do skříně grilu.
• Nenechávejte gril v provozu bez dozoru.
• Nepohybujte s grilem, pokud je horký nebo v provozu.
• Tento gril nesmí být instalován v rekreačních vozidlech nebo lodích.
• Tento gril musí být skladován venku v dobře větraném prostoru a nesmí být použit unitř budovy,
garáže, sněné verandě, altánu nebo v jiných uzavřených prostorech.
• Udržujte správnou vzdálenost od hořlavin, ze všech stran 1,5 metru. Tato vzdálenost se doporučuje
take v případě vinilových desek či skleněných tabulí. Gril se nesmí používat na hořlavých plochách
(dřevěné nebo kombinované plošiny či verandy).
• Za všech okolnos zachovat větrací otvory volné a i bez nečistot.
• Nepoužívejte zařízení pod hořlavou konstrukcí.
• Nepoužívejte zařízení pod nízkou stropní konstrukcí, přístřešky, markýzy nebo převisy.
• Neumisťujte do větrného prostředí. Silný vítr má nepříznivý vliv na výkon grilu.
• Víko grilu by mělo být při zahřívání grilu uzavřeno.
• Při používání grilu musí být instalován jak zásobník na popel tak na odkapávající tuk.
• Čistěte zásobník popela a tuku pravidelně, aby se zabránilo přeplnění, což by mohlo vest až k požáru.
• Nepoužívejte boční police pro uložení zapalovače, zápalek nebo jiných hořlavin.
• Gril by měl být za všech okolnos na vodorovném povrchu.
• Nepoužívejte vodu k hašení uhlí či zchlazení grilu, mohlo by dojít k jeho poškození včetně povrchové
úpravy.
• Chcete-li regulovat plameny, lehce zavírejte otvry na grilu. Chcete-li uhlí zcela uhasit, zavřete všechny
větrací otvory a přiklopte víko.
• Při manipulaci s grilem či grilování používejte dlouhé tepluodolné rukavice.
• Používejte grilovací rukavice či podložky k ochraně rukou při grilování či nastavování grilu.
• Nevyjímejte popel z grilu, dokud nebude opět studené. Dodržte tedy dostatčný čas pro vychladnu.
• Zbývající uhlí a popel musí být odstraněn z grilu a uložen v nehořlavé kovové nádobě. Zde by měl
zůstat po dobu 24 hodin před další likvidací.
• Udržujte elektrické napájecí kabely od vody nebo horkých ploch.
• Spalování uhlí vytváří vedlejší produkty, z nich některé jsou škodlivé. Při vaření s dřevěným uhlím tedy
vždy zajistěte dostatečnou venlaci, aby se minimalizovala koncentrace těchto látek.
28
www.napoleongrills.com
CZ
Zažehávací pokyny
Přímé vaření
Nepřímé vaření
Použi uhlí
Rozměr griluMetoda vařeníDoporučené množství uhlí
22” (56cm)Přímá50
22” (56cm)Nepřímá25 pro stranu
*(a přidá se 8 na každé straně pro
každou další hodinu vaření)
*doporučená množství uhlí jsou orientační, delší vaření vyžaduje další dřevěné uhlí, které se musí doplňovat. Stejně
tak pokud bude chladněji či větrno, bude zapotřebí vice uhlí pro dostažní ideální teploty vaření.
POZOR! Otevřete víko.
POZOR! Umístěte gril venku na pevném, rovném a nehořlavém podkladu. Nikdy nepoužívejte gril
na dřevěných nebo jiných hořlavých plochách.
POZOR! Nenaklánějte gril pokud je žhavé uhlí.
POZOR! Popelník musít být během provozu nasazen a používán.
PŘÍMÁ METODA GRILOVÁNÍNEPŘÍMÁ METODA GRILOVÁNÍ
1. Otevřete plně větrací otvor na víku a v základně.
Sejměte víko grilu a vyjměte grilovací rošt.
2. Ujistěte se, že je popel a zásobník je vyčištěn a poté
ho nainstalujte zpět.
3. Gril může být použit bez centrálního deektoru
vzduchu. Deektor zajišťuje rovnoměrnější teplotu a
zpomaluje ryachlost spálení ve středu roštu. Pro start
grilu doporučujeme použít startovací nádobu (není
součás) dle pokynů uvedených v návodu nebo umístěte
lihové kostky či zmačkané noviny na a kolem deektoru
vzduchu. Uhlí umístěte na hromádku ve tvaru kužele ve
středu jednotky na tyto noviny či lihové kostky.
4. Zapalte noviny nebo lihové kostky. Po úplném zapálení
zavřete víko a nechte uhlí hořet, dokud nebude pokryto
světle šedým popelem (cca. 20 minut).
5. Pomocí dlouhých žáruvdorných kleš rovnoměrně
rozhrňte uhlí po celé ploše roštu (včetně středu
deektoru vzduchu).
1. Otevřete plně větrací otvor na víku a v základně.
Sejměte víko grilu a vyjměte grilovací rošt.
2. Ujistěte se, že je popel a zásobník je vyčištěn a poté
ho nainstalujte zpět.
3. Odstraňte centrální deector a umístěte odkapávací
vaničku. Instalujte volitelné košíky na uhlí na obou
stranách od odkapové vaničky. Pro start grilu
doporučujeme použít startovací nádobu (není součás)
dle pokynů uvedených v návodu nebo umístěte lihové
kostky či zmačkané noviny do košíků na uhlí. Potom
nasypte do košíků uhlí.
4. Zapalte noviny nebo lihové kostky. Po úplném
zapálení zavřete víko a nechte uhlí hořet, dokud nebude
pokryto světle šedým popelem (cca. 20 minut).
www.napoleongrills.com
CZ
Startovací kapalina může být použita k zapálení uhlí, ale není to preferovaný způsob. Může to ovlivňit
vůni a chuť následného pokrmu. Jakmile uhlí hoří, nikdy nepřidávejte další startovací kapalinu. Takovou
kapalinu uchovávejte alespoň 7,5 m od spuštěného grilu.
“STARTER” DŘEVĚNÉHO UHLÍ
Bezpečnostní postup pro “starter” dřevěného uhlí
POZOR!
• Pouze pro venkovní použi.
• Nepouživejte starter pokud není umístěn na rovném, pevném a nehořlavém
podkladu. To same pla o samotném grilu.
• Neodkládejte použitý starter na hořlavé místo dokud není úplně studený.
• Nepoužívejte starter v silném větru.
• Nepoužívejte do starteru benzín do zapalovačů nebo vlastní žhavé uhlí.
• Používejte starter pouze k roztápění uhlí pro uhelný gril.
• Vždy používejte ochranné rukavice při manipulaci se starterem.
• Vždy dávejte pozor na dě a zvířata během používání starteru.
• Nenechávejte starter v provozu bez dozoru.
• Nenaklánějte se při používání starteru nad něj.
• Nikdy nepouživejte starter na jiné účely než rozpalování uhlí pro gril. Nepoužívejte ani k přípravě
pokrmů.
• Buďte velmi opatrní při přesypávání rozpáleného uhlí do grilu.
29
Použi starter dřevěného uhlí
• Otočte starter dnem vzhůru.
• Nacpěte dva zmačkané listy novinového papíru do jeho spodní čás.
• Otočte ho do správné polohy a umístěte na střed roštu uhlí uvnitř grilu.
• Přidejte odpovídající množství uhlí a nepřeplňte.
• Zapalte zápalku a vložte jí do jednoho ze spodních větracích otvorů a zapalte noviny.
• Jakmile se na vrchní vrstvě uhlí začne objevovat šedý popel, s pomocí ochranných rukavic opatrně
nasypte rožhavené uhlí na uhelný rošt (přímá metoda pečení), nebo místo do koše do bočních misek
na dřevěné uhlí (nepřímá metoda).
• Jakmile je uhlí v grilu, rozhrňte ho rovnoměrně pomocí dlouhých tepelně odolných kleš.
30
www.napoleongrills.com
CZ
Průvodce grilováním na dřevěném uhlí
Grilování na dřevěném uhlí je tradiční způsob vaření, na který jsme všichni zvyklí. Žhnoucí brikety vyzařují
infračervenou energii na pokrm, který se peče, a to s velmi malou účinnos sušení. Jakékoliv šťávy nebo oleje, které
ukají z potravin a kapají dolů na uhlí a odpařují ho do kouře, dává pokrmu jeho lahodnou grilovanou chuť. Pointa je,
že Napoleon grily na dřevěné uhlí vytváří žár pro šťavňatější hamburger, chutnější steaky, maso a další. Bližší informace
o vaření a zajímavé py naleznete na našich webových stránkách.
Následující tabulka grilování má být pouze vodítkem. Časy vaření jsou ovlivněny takovými fak
výška, vnější teplota, vítr a požadovaný stupeň vaření, což se odrazí ve vašem vaření. Používejte teploměr
na maso, aby potraviny byly přiměřeně vařené.
tory, jako nadmořská
Grilovací schéma
PokrmPřímé/Nepřímé
grilování
Steak
tloušťka
2.54cm
Hamburger
tloušťka
1.27cm
Kuřecí kouskyPřímé cca. 2 min na
Vepřové
kotlety
přímé6-8 min.– MediumPři výběru masa pro grilování se
přímé6-8 min.– MediumPříprava hamburger je jednodušší
stranu.
Zbytek nepřímé až
18-20 minut.
přímé10-15 min.Odstraňte přebytečný tuk před
Doba vařeníUžitečné py
ptejte na maso s mramorovým
rozložením tuku. Tuk působí jako
přírodní tenderizer a udržuje ho vlhké a
šťavnaté.
změnu tloušťky. Chcete-li přidat
exocku chuť do masa, zkuste přidat
dřevěné lupínky Ořechu na dřevěné
uhlí.
20-25 min.Kloub spojující stehna a nohu od boku
bez kůže by měl být z ¾ nakrojený,
aby se lépe maso položilo na plochu
roštu. To pomůže vařit rychleji a
rovnoměrněji. Chcete-li mít vlastní
chuť, zkuste přidat dřevěné šupiny
Mesquite na dřevěné uhlí.
grilováním. Zvolte silnější kotlety pro
lepší výsledek.
Vepřová
žebírka
Jehněčí
kotletky
Hot dogsPřímé4-6 min.Zvolte větší velikost párků. Před
Přímé na 5 min.
Nepřímé zbytek
Přímé25-30 min.Odstraňte přebytečný tuk před
1.5-2 hrs.
turning oen
Vyberte si žebra, které jsou šhlé a
masité. Grilujte dokud nejde maso
lehce od kos.
grilováním. Zvolte silnější kotlety pro
lepší výsledek.
grilováním rozřízněte podélně kůži.
31
www.napoleongrills.com
CZ
Instrukce k vaření
Počáteční zapálení: když zapalujeme poprvé, gril vydává mírný zápach. To je normální dočasný stav
způsobený “vypálením” vnitřních nátěrových hmot a maziv používaných ve výrobním procesu a nebude se
znovu opakovat. Proto ponechte gril rozpálit na vysokou teplotu asi po dobu 30 minut s otevřeným víkem
a zcela otevřenými průduchy.
Použi grilu: doporučujeme předehřát gril s uzavřeným víkem po dobu 20 minut. Uhlí je připraveno,
pokud je na něm tenká vrstva šedého popelu. Pokrm vařený po krátkou dobu (ryby, zelenina) mohou
být připravovány bez víka. Vaření s uzavřeným víkem zajišťuje vyšší teploty, které sníží čas pečení vaří
rovnoměrněji. Při přípravě velmi libového masa jako jsou kuřecí prsa nebo libové vepřové, můžeme rošt
naolejovat a m snížit přilepení. Příprava masa s vysokým obsahem tuku může způsobit vzplanu. Toto
redukujte odstaněním tuku, snížením teploty nebo přesunum masa na jiné místo grilu, popř. přivřít
větrací otvory. Víko nechte otevřené.
Jako obecné pravidlo pla že na 1 kg masa spotřebujete asi 50 briket uhlí. Je-li vaření delší než 30 až
40 minut, bude zapotřebí přidávat nové brikety do ohniště. Pokud je venku zima nebo větrno, budete
potřebovat vice briket pro dosažení ideální teploty pro vaření.
Přidání dřevěného uhlí během vaření: buďte opatrní při přidávání uhlí na gril. Pokud uhlíky přijdou do
styku s čerstvým vzduchem, pozor na vzplanu. Odstupte na bezpečnou vzdálenost a pro přidání uhlí
použijte nářadí s dlouhou rukoje. Na obou stranách varného roštu jsou otvory pro přístup k uhelnému
roštu.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepřidávejte na uhlí startovací tekunu, pokud je teplé. Jakmile se uhlí
zapálí, není už tekuna zapotřebí.
Používání větracích otvorů: otvory na krytém venkovním grilu jsou obvykle ponechány otevřené, aby mohl
vzduch do grilu. Vzduch zvyšuje spalování a teplotu uhlí. Teplotu můžete regulovat posunum větracích
otvorů otočením vlevo či vpravo. Uzavření otvorů může částečně nebo úplně ochladit uhlí. Pokud chcete
ochladit nebo uhasit plamen či uhlí, nezavírejte úplně všechny větrací venly.
Otevřete vzduchové otvory
Zavřít větrací otvory
Bezpečnostní pokyny po použi
VAROVÁNÍ! Chcete-li chránit sebe a svůj majetek před poškozením, pečlivě dodržujte následující
bezpečnostní opatření.
• Zavřete víko grilu a všechny otvory pro uhašení ohně
• Vždy nechte gril vychladnout před další manipulací
• Nikdy nenechávejte uhlíky a popel na grilu bez dozoru. Ujistěte se, že uhlíky a popel je před
ostraněním zcela uhašen.
• Použijte kovové špachtle nebo lopatky k odstranění zbývajícího uhlí a popelu z grilu. Umístěte ho do
nehořlavé kovové nádoby a zalijte vodou. Nechte to odstát dalších 24 hodin před další likvidací.
www.napoleongrills.com
CZ
32
Údržba/návod na čištění
Doporučuje se, aby popelník byl vyprázdněn po každém použi.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že gril je v pořádku a všechny uhlíky jsou kompletně uhašeny před
odebráním jakékoliv čás z vašeho grilu.
VAROVÁNÍ! Při čištění vašeho grilu vždy používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte tlakovou myčku na čištění jakékoliv čás grilu.
VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo možnos popálení, provádějte údržbu pouze tehdy, když je gril
vychladnutý. Vyhněte se nechráněnému kontaktu s horkými povrchy. Vyčistěte mřížku v oblas, kde
čiscí roztoky nepoškodí paluby, trávníky, nebo terasy. Nepoužívejte čisče trouby k čištění jakékoli
čás tohoto grilu. Barbecue omáčka a sůl může být žíravá a může způsobit rychlé zhoršování prvků
mřížky, pokud nebudou pravidelně čištěny.
Mřížky a oteplování Rack: Mřížka a desky se čis nejlépe kartáčem s mosazným drátem po vypálení grilu .
Ocelový kartáč je vhodný pro silné/odolné znečištění.
Čištění vnitřku grilu: vyjměte mřížky vaření. Použijte mosazný drátěný kartáč pro čištění uvolněné
nečistoty z mísy a vnitřku víka. Můžete též použít škrabku, na odstranění popela použijte drátěný kartáč.
Zameťte všechny nečistoty z vnitřku grilu do vyjímatelné odkapávací misky. V případě potřeby můžete
vnitřek grilu umýt vodou s jemným mycím prostředkem. Poté důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete
do sucha.
VAROVÁNÍ! Nahromaděný tuk je nebezpečný kvůli požáru. Vyčistěte odkapávací misku po každém
použi, aby se zabránilo hromadění mastnoty.
Odkapávací miska na popel a tuk: Popel, mastnotu a zbytkový tuk se zachycuje v odkapávací misce. K
čištění posuňte misku. Nikdy na misku s hliníkovou fólií nepoužívejte písek nebo jiný materiál, protože
by to mohlo zabránit odtékání tuku. Miska by měla být vyškrábnuta stěrkou nebo škrabkou, a všechny
nečistoty smeteny do nehořlavého kovové nádoby. Umyjte odkapávací plech jemným mycím prostředkem
a vodou. Důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha.
Čištění vnějšího povrchu grilu: Nepoužívejte abrazivní čiscí prostředky ani drátěnku na jakémkoliv
lakovaném, porcelánovém nebo nerezovém povrchu vašeho Grilu Napoleon. Pokud tak učiníte,
poškrábete povrch grilu. Vnější grilovací plocha by měly být čištěna výhradně teplou mýdlovou vodou. K
čištění nerezových ploch, použijte neabrazivní čisč. Vždy orejte ve směru vláken. V průběhu používání
mohou nerezové díly změnit po zahřá barvy, obvykle do zlatého nebo hnědého odsnu. Toto zbarvení je
normální a nemá to vliv na výkon a funkci grilu. Se smaltovými komponenty je nutno zacházet s opatrnos.
Originál čiscí prostředky můžete zakoupit u Vašeho prodejce NAPOLEON.
www.napoleongrills.com
CZ
Odstraňování problémů
Problémmožné příčinyŘešení
Nízká teplota / Nízká
hořlavost.
Nesprávné
předehřá.
Nedostatek
vzduchu.
Málo uhlí.
Nechte uhlí spalovat až bude pokryté světle šedý
prachem. (obvykle 20-25min).
Otevřete větrací otvory.
Přidat další dřevěné uhlí zásobníku.
33
Nadměrná hořlavost/vysoká
teplota
Zdá se, že se něco loupe uvnitř
víka.
Víko se otevírá
často.
Nesprávné
předehřá.
Nadměrný
tuk, který kape
do popela /
vybudovat
odkapovou
nádobu
Mastný nános na
vnitřním povrchu.
Pokaždé, když je víko odstraněno, teplota klesá. To
vede k nižším teplotám a delší době vaření.
Předehřejte gril s zavřeným víkem 20 - 25 min a
následně rozhrňte rovnoměrně uhlí.
Čistý popel / používejte odkapovou nádobu
pravidelně. Nevkládejte misku s hliníkovou fólií. Viz
pokyny čištění.
Není to závada.Povrchová úprava na víku je
porcelán.Loupání je způsobeno tvrzeným tukem,
který zasychá do barvy a ve tvaru střepů se
následně odlupuje. Zabráníte tomu pravidelným
čištěním. Viz pokyny pro čištění.
www.napoleongrills.com
CZ
34
Grilování
Zažehnu grilu
• Před prvním grilováním, doporučujeme vypálit gril vysokou teplotou po dobu 30 minut s otevřeným
víkem. To umožní spálit maziva používané ve výrobním procesu.
• Otevřete vždy víko grilu, když gril zapalujete.
• Ujistěte se, že je popelník čistý z předchozího použi a pak znovu nainstalujte.
• Gril může být použit buď bez deektoru vzduchu nebo s našim deektorem, který zajis
rovnoměrnější teploty a zpomalí rychlost spálení v centru roštu.
• Použijte buď starter na dřevěné uhlí (není součás balení) dle pokynů uvedených v návodu nebo
umístěte lihové kostky nebo lehce zmačkané noviny na a kolem deektoru vzduchu.
• Umístěte uhlí do tvaru kužele uprostřed grilu (přímá metoda) nebo do bočních košíků (nepřímá
metoda).
• Po úplném zažehnu, zavřete víko a nechte uhlí spalovat, dokud není pokryto světle šedým popelem
(přibližně 20 minut), dale zajisme rozhrnu uhlí pomocí kleš s tepelně odolnými úchyty podle
metody vaření, kterou budete používat. Startovací kapalina může být použita k zapálení uhlí, ale není
to preferovaná metoda.
• Pokrm může být znečištěn a může mít chemicku chuť, pokud se nevypálí před vařením. Pokud hoří,
nepřidávejte další startovací kapalinu. Uchovávejte startovací tekunu alespoň 7,5 metru od grilu,
pokud je v provozu.
• Další kouřové aroma může být dosaženo přidáním vonných dřevěných šupin.
Vaření s Vaším grilem
• Doporučujeme předehřá grilu s uzavřeným víkem po dobu cca 20 minut. Gril je připraven, pokud je
na uhlí tenká vrstva šedého popela.
• Jako obecné lze počítat množství 50 briket na 1 kg masa. Pokud budete grilovat více než 30 až 40
minut, musí být zajištěny další brikety a přidány do ohně. Když je chladné počasí nebo fouká silný vítr,
budete potřebovat více briket pro dosažení ideální teploty vaření.
• Buďte opatrní při přidávání uhlí do grilu. Plameny mohou vzplanout, když uhlíky přijdou do styku s
čerstvým vzduchem. Ustupte na bezpečnou vzdálenost a používejte dlouhou násadu a tepelně-odolné
nářadí pro přidání dřevěných briket či uhlí.
• Otvory na víku jsou obvykle ponechány otevřené, aby mohl vzduch do grilu. Vzduch zvyšuje spalování
a teplotu. Teplotu můžete regulovat otáčením víčka vlevo či vpravo.
• Když se jídlo vaří, nechte víko zavřené. Pokaždé, když je víko otevřeno, teplota klesá. Vede to nižším
teplotám a delší dobu pečení..
• Úplné nebo částečné uzavření otvorů pomůže ochladit uhlí. Nezavírejte zcela větrací otvory pro
ochlazení komory či uhašení ohně.
• Grilovací rošt lehce potřete olejem, který zabrání přilepování pokrmu.
• Používejte teploměr, aby byly pokrmy přiměřeně vařené.
• Zavřete víko, všechny otvory grilu a uhaste oheň.
• Vždy nechte gril před manipulací vychladnout.
• Nikdy nenechávejte uhlíky a popel na grilu bez dozoru. Ujistěte se, že uhlíky a popel jsou zcela
uhašeny před odstraněním.
• Použijte kovové špachtle nebo lopatky k ostranění zbývajícího uhlí a popelu z grilu. Umístěte ho do
nehořlavé kovové nádoby a dokonale zalijte vodou. Nechte ho v tomto dalších 24 hodin před likvidací.
• Použijte mosazný drátěný kartáč pro vyčištění uvolněných nečistot z mísy a vnitřku víka.
• Umyjte vnitřek grilu vodou s jemným mycím prostředkem. Poté důkladně opáchněte čistou vodou a
vytřete do sucha.
• Smaltované čás podléhají zvláštní péči. Pro čištění použijte speciální přípravek Napoleon, který
zakoupíte přes vašeho prodejce Napoleon.
35
www.napoleongrills.com
CZ
Pro náhradní
Než se obráte na vašeho prodejce Napoleon, prosím vezměte na vědomí, že na následující položky se
Uchovejte svůj pokladní doklad o nákupu, abyste mohli potvrdit svou záruku.
Objednávání náhradních dílů
Informace o záruce
MODEL:
Datum nákupu:
Výrobní číslo:
(Záznam informací naleznete zde pro přehlednost)
Než se obráte na vašeho prodejce, podívejte se na webové stránky Napoleon Grills, kde naleznete
rozsáhlejší pokyny pro čištění, údržbu, odstraňování a náhradní díly - www.napoleongrily.cz .
díly a záruční reklamace se obraťte přímo na místního distributora / prodejce (viz seznam kontaktů na
webu). Obraťte se na vašeho prodejce ve věcu náhradních dílů a záručních reklamací. Pro zpracování Vaší
žádos budeme potřebovat následující informace:
1. Model a sériové číslo přístroje.
2. Objednací číslo a popis
3. Stručný popis problému
4. Doklad o koupi (fotokopie faktury).
V některých případech reklamace může zástupce Napoleonu požádat o vrácení reklamovaného dílu do továrny na
kontrolu před poskytnum náhradních dílů.
•
nevztahuje záruka:
• náklady na dopravu, zprostředkování nebo vývozní clo, mzdové náklady na odstranění a reinstalaci,
• náklady na služby a volání k diagnosce problem, změna barvy korozivzdorné oceli,
• selhání v důsledku nedostatečného čištění a údržby nebo používání nevhodných čiscích prostředků
(čišče trouby).
www.napoleongrills.com
CZ
36
Notes
www.napoleongrills.com
SK
MONTÁŽ A ÚDRŽBA MANUÁL NA POUŽITIE
TENTO GRIL SA MUSÍ POUŽÍVAŤ VONKU NA DOBRE VETRANOM MIESTE
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
NEVYHAZUJTE
37
VAROVANIE
Nepokúšajte sa zapáliť toto zariadenie, bez
toho aby ste si prečítali oddiel “Horenie” v
tomto návode na obsluhu.
PRO22K-LEG
NEBEZPEČENSTVO
Spaľovania uhlia produkuje oxid uhoľnatý.
Nepáľte uhlia v domácnosach, garážach,
stanoch, vozidlách alebo akýchkoľvek
uzavretých priestoroch.
VAROVANIE! Nedodržanie presných pokynov môže viesť k požiaru a spôsobiť vážne zranenie alebo smrťi.
N415-0351E FEB 29.16
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282
www.napoleongrills.com
Customer Soluons: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com
www.napoleongrills.com
SK
38
Ďakujeme vám že ste si vybrali Napoleon
Výrobky NAPOLEON sú navrhnuté z kvalitných komponentov a materiálov, a sú zostavené vyškolenými
remeselníkmi, ktorí sú pyšní na svoju práci. Tento gril bol dôkladne skontrolovaný kvalikovaným
technikom pred zabalením a expedíciou, aby sme zaisli, že vy, zákazníci, dostanete kvalitný produkt,
ktorý očakávate od Napoleona. My v Napoleon sa vám „našim zákazníkom“ venujeme“. Nasim cieľom je
poskytnúť vám potrebné nástroje pre nezabudnuteľný zážitok grilovanie. Táto príručka je vytvorena, aby
vám pomohla pri kontrole, zostavenie vášho nového grilu i následnej údržbe.
Je dôležité si prečítať a pochopiť celý tento návod pred prevádzkou nového grilu = uisť sa, že správne
rozumiete pokynom a bezpečnostným nariadením. Pochopením týchto pokynov, budete mať roky
bezproblémoveho grilovania. Ak tento výrobok nesplní vaše očakávania, z akéhokoľvek dôvodu, prosím,
kontaktujte vášho predajca, alebo navšvte naše webové stránky www.napoleongrily.sk
Napoleon gril na drevené uhlie Prezidentská obmedzená doživotná záruka
NAPOLEON zaručuje, že sú komponenty od dátumu zakúpenia vo vašom novom NAPOLEON produktu
bez chýb materiálu a spracovania, pre nasledujúce obdobie:
Veko porcelánové a misa Doživotná
Plastové rukoväte 10 roky
Porcelánové-smaltované lianové rošty na varenie 5 roky
Drôtené rošty 2 roky
Drôtený uhoľný rošt 2 roky
Všetky ostatné čas 2 roky
plus5
označuje obdobie pokrye predĺženej záruky, pričom budú náhradné diely sprístupnené
spotrebiteľovi na ďalších 5 rokov 50% z aktuálnej maloobchodnej ceny.
plus5
Podmienky a obmedzenia
NAPOLEON záruka pre prvého kupujúceho sa vzťahuje na produkty zakúpené od autorizovaného predajcu.
NAPOLEON predmetom týchto podmienok a obmedzení:
Táto záruka nie je prenositeľná a nemôže byť rozšírená nikým z našich zástupcov.Táto továrenské záruka je
neprenosná a nesmie byť rozšírená.
Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym používaním, nedostatočnou údržbou,
požiare z mastnoty, zlým prostredím, nehodami, úpravami, zneužívaním alebo zanedbávaním a časťami
inštalovanými od iných výrobcov, toto ruší záruku. Zmena farby plastových dielov z chemických čisacich
prostriedkov alebo UV žiarením nie je krytá touto zárukou.
Táto obmedzená záruka sa ďalej nevzťahuje na poškriabanie, preliačiny, lakované povrchy, koróziu alebo
odfarbovanie teplom, brúsne a chemické čisace prostriedky, ani ryhy na smaltovaných časach.
Ak by zhoršenie dielov došlo k stupňu nedodržania (skorodované skrz alebo spálenej) v dobe trvania záruky, bude za
predpokladu výmenou čas náhradným dielom.
Po prvom roku sa môže podľa uváženia a rešpektovanie tejto záruky NAPOLEON oslobodiť všetkých povinnos v
súlade s touto zárukou a niektoré poškodené diely v záruke potom hradí pôvodnej kupujúci.
NAPOLEON nebude zodpovedný za inštaláciu, prácu alebo akékoľvek iné náklady alebo výdavky spojené s reinštaláciu istého dielu, a eto výdavky nie sú kryté touto zárukou.
Bez ohľadu na akékoľvek ustanovenie obsiahnuté v zodpovednos tejto prezidentskej obmedzenej doživotnej záruke
Napoleon, je presne denovaná dĺžka záruky dielov, nesmie sa rozširovať na následné alebo nepriame škody.
Táto záruka denuje povinnos a zodpovednosť Napoleon s ohľadom na NAPOLEON gril s dreveným uhlím a
akýchkoľvek ďalších záruk, vyjadrených alebo predpokladaných v súvislos s týmto produktom, jeho súčas alebo
príslušenstvo sú vylúčené.
NAPOLEON ani neprijíma, ani neoprávňuje žiadnu treu stranu, aby prevzala jeho mene iné záväzky, pokiaľ ide o
predaj tohto výrobku.
NAPOLEON nebude zodpovedný za: prehriau, uhasínání vplyvom vonkajších podmienok ako sú silný vietor alebo
neadekvátné vetranie.
Prípadné škody na grile na drevené uhlie z dôvodu poškodenia počasím, krupobim, hrubým zaobchádzaním,
škodlivými chemikáliami alebo čisacimi prostriedkami Napoleon neberie zodpovednosť.
Faktúra alebo kópia faktúry bude nutná spoločne s poradovým číslom a číslom modelu doložiť, inak nie je žiadny
nárok na záruku od Napoleonovi.
NAPOLEON si vyhradzuje právo na to, aby jej zástupca vykonal kontrolu každého produktu alebo súčas pred
reklamácií.
NAPOLEON nenesie zodpovednosť za akékoľvek prepravné náklady, náklady na pracovnú silu, alebo vývozného cla.
39
www.napoleongrills.com
SK
VAROVANIE! Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu majetku, úrazu alebo smr.
Prečítajte si všetky upozornenia a dodržujte pokyny z tejto príručky pred prevádzkou grilu.
Bezpečné prevádzkové postupy
• Prečítajte si celý návod pred použim grilu.
• Za žiadnych okolnos by mala byť vykonaná zmenená tohto grilu.
• Postupujte pozorne podľa prevádzkového návodu pri prevádzke gril.
• Nepoužívajte drevené uhlie so zatvoreným vekom.
• Nenakláňajte sa nad gril pri zapaľovaní.
• Nepoužívajte benzín, alkohol alebo iné vysoko prchavé tekuny na zapálenie dreveného uhlia.
Používajte iba drevené uhlie a štartovacie kvapalinu schválenú pre zapálenie uhlia. Uiste sa, že všetky
kvapaliny, ktoré mohli preecť cez dno grilu sú odstránené pred zapálením uhlia.
• štartér dreveného uhlia by nikdy nemali byť pridaný na horúce alebo dokonca teplé uhlíky.
• Po použi a pred zapálením, štartovacie kvapaliny dreveného uhlia by mali byť uzavreté a uložené v
bezpečnej vzdialenos od grilu, najmenej 25 stôp (7,6 m).
• Udržujte de a domáce zvieratá mimo dosahu horúceho grilu, nedovoľte deťom šplhať vnútri skrine.
• Ak je gril v prevádzke nenechávajte ho bez dozoru.
• Nehýbte grilom za tepla alebo v prevádzke.
• Tento gril nesmie byť inštalovaný v alebo na rekreačných vozidlách alebo lodiach.
• Tento gril sa musí skladovať iba vonku na dobre vetranom mieste, nesmie byť používaný vo vnútri
budovy, garáže, vo verande, altánku alebo iných uzavretých priestoroch.
• Udržujte správnu vzdialenosť od horľavín, 5 stôp (1,5 m) do všetkých strán. Táto vôľa sa ež odporúča
u vinylové dosky alebo tabule skla.Gril nesmie byť použitý na horľavých plochách (drevené alebo
kompozitné palubách alebo veránd).
• Za všetkých okolnos zachovať venlačné otvory čisté.
• Nepoužívajte prístroj na žiadnych horľavých konštrukciách.
• Nepoužívajte tento gril pod ľubovoľnou stropnou konštrukciou, ako sú strešné kryny, prístrešky,
markízy a previsy.
• neumiestňujte do vetra. Silný vietor môže nepriaznivo ovplyvniť výkon varenie na grile.
• Veko musí byť počas doby predhrievanie uzavreté.
• Zásobník popola / tuku, musí byť zavedené pri použi grilu.
• Čiste zásobník popola / tuku pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu, to môže viesť k požiaru
zvyšného tuku.
• Nepoužívajte bočné police pre uloženie zapaľovače, zápaliek alebo iné horľaviny.
• gril by mal byť na rovnom povrchu, za všetkých okolnos.
• Nikdy nepoužívajte vodu na ovládanie vzplanua alebo uhasenie uhlie, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu povrch grilu.
• Pre ovládanie are-ups, ľahko zatvorte vetracie otvory na grile. Ak chcete úplne uhasiť uhlia / oheň,
zatvorte všetky vetracie otvory a veko úplne.
• Používajte správne grilovacie nástroje s dlhými ušami, tepelne odolné
• Používajte grilovacie rukavice alebo horúce podložky k ochranei ruk pri varení alebo pri úprave
vetracích otvorov.
• Neodstraňujte popol z grilu, kým sa nie sú všetky drevená uhlie úplne vyhorená. Nechajte dostatok
času na vychladnue.
• Zostávajúce uhlie a popol musí byť odstránené z grilu a uložené v nehorľavé kovovej nádobe. Nechajte
v kovovej nádobe ešte 24 hodín pred likvidáciou.
• Udržujte elektrickej napájacej šnúry mimo dosahu vody alebo horúcej plochy.
40
www.napoleongrills.com
SK
Pokyny zapálenia
PRIAME VARENIE
NEPRIAME VARENIE
Použitý uhelný gril
Priemer griluOdporúčaná metódana drevenom uhlí
22” (56cm)Priame varenie50
22” (56cm)Nepriame varenie25 na každej strane *( Pridať 8 ďalších na každú
stranu za každú ďalšiu hodinu varenia)
* Odporúčanie množstvo dreveného uhlia je orientačné, dlhšia doba varenia vyžadujú ďalšie uhlie, ktoré sa dopĺňa.
Rovnako tak, keď bude chladnejšie, veterné počasie vyžadujúce ďalšie drevené uhlie pre dosiahnue ideálnej teploty
varenia.
VAROVANIE! Otvorte veko.
VAROVANIE! Umiestnite gril vonku na pevný, úroveň, nehorľavý podklad. Nikdy nepoužívajte gril
na drevených či iných povrchov, ktoré by mohli horieť.
VAROVANIE! Nenakláňajte sa nad gril pri zapaľovaní dreveného uhlia.
VAROVANIE! Popolník musí byť na svojom mieste počas zapálenia grilu a kedykoľvek v priebehu
používania.
PRIAMA METÓDA VARENIE NEPRIAMA METÓDA VARENIE
1. Úplne otvorte priechod grilu. Otvorte veko grilu a
odstráňte mriežky varenie.
2. Uiste sa, že je popol vyčiste z predchádzajúceho
použia a potom znovu nainštalujte.
3. Mriežka môže byť použitá buď s alebo bez stredného
vzduchového deektora. Deektor zais rovnomernejšie
teplotu a spomalí rýchlosť horenia v stredu grilu. Použite
buď Ultrachef Charcoal Starter (nie je súčasťou balenia)
podľa pokynov zahrnutých v manuáli, alebo umiestnite
ľahší kocky či ľahko pokrčené noviny na alebo okolo
vzduchového deektora. Umiestnite uhlia v kužeľovitom
tvare na stred jednotky na noviny alebo ľahšie kocky.
4. Zapáľte noviny alebo ľahšie kocky. Akonáhle sa rozhorí,
zatvorte veko a nechajte uhlie horieť, kým nie je pokrytá
svetlo šedým popolom (približne 20 minút).
1. Úplne otvorte priechod grilu. Otvorte veko grilu a
odstráňte mriežky varenie.
2. Uiste sa, že je popol vyčiste z predchádzajúceho
použia a potom znovu nainštalujte.
3. Odstráňte vzduchový deektor a umiestnite
odkvapkávacia panvicu. Umiestnite voliteľne uhlie
na oboch stranách odkvapkávacej misky. Použite
buď Ultrachef Charcoal Starter (nie je súčasťou
balenia) podľa pokynov zahrnutých v manuáli, alebo
umiestnite ľahší kocky či ľahko pokrčené noviny na
alebo okolo vzduchového deektora. Umiestnite uhlia
v kužeľovitom tvare na stred jednotky na noviny alebo
ľahšie kocky.
4. Zapáľte noviny alebo ľahšie kocky. Akonáhle sa
rozhorí, zatvorte veko a nechajte uhlie horieť, kým nie
je pokrytá svetlo šedým popolom (približne 20 minút).
5. Pomocou klieš s ušami tepelne odolnými,
rozmiestnite drevo rovnomerne na celý rošt (vrátane
stredného vzduchové deektora).
41
www.napoleongrills.com
SK
Štartovacie kvapalina môže byť použitá na zapálenie uhlie, ale to nie je preferovaný spôsob. Môže to byť
nepríjemné, štartér môže zanechať chemickú chuť na jedle, alebo sa jedlo úplne spáli. Akonáhle horí, nikdy
nepridávajte ďalšie štartovacie kvapalinu na gril. Uchovávajte aščku prinajmenšom 25 stôp (7,6 m) od
grilu pri používaní.
Štartér uhlie
Štartér uhlie bezpečné prevádzkové postupy
POZOR!
• Len pre vonkajšie použie.
• Nepoužívajte štartér uhlie, pokiaľ gril nie je umiestnený na pevnom, rovnom,
nehorľavom podklade.
• Nedávajte štartér na drevené uhlie na povrch ktorý je horľavý, ak štartér nie
je úplne vychladnutý.
• Nepoužívajte benzín anebo jiné samozapalovače do uhelného strartera.
• Používajte iba štartér na drevené uhlie pre grily určené na drevené uhlie.
• Pri manipulácii s so štartérom vždy používajte ochranné rukavice.
• Udržujte de a domáce zvieratá mimo štartér na drevené uhlie, za všetkých okolnos.
• Nepoužívajte štartér na uhlie v silnom vetre.
• Nenechávajte štartér na drevené uhlie pri používaní bez dozoru.
• Nenakláňajte nad drevené uhlie pri zapálení štartéra.
• Nikdy nepoužívajte štartér na drevené uhlie, pre iné ako určené použie. Nepoužívajte štartér k
príprave jedla.
• Buďte mimoriadne opatrní pri nalievaní štartéra na žeravé uhlíky.
Použie štartéra na drevené uhlie
• Otočte štartér hore nohami.
• Zmačkejte listy novín a napchajte je pod štartér na drevené uhlie.
• Otočte pravú stranu štartéra na drevené uhlie hore a umiestnite ho do stredu dreveného uhlia roštu.
• Pridajte zodpovedajúce množstvo dreveného uhlia, ale nie viac ako na vypnuté.
• Zapáľte zápalku a vložte ju do jedného z otvorov v spodnej čas pre zapálenie papiera.
• Keď má horná vrstva uhlia slabú vrstvu sivého popola, použite ochranné rukavice a opatrne
rozprestrite uhlia na rošte (priama metóda varenia), alebo po stranách (nepriama metóda).
• Ako náhle je horúce uhlie umiestnené na grile, môžete ho rovnomerne rozhrnúť pomocou klieš s
tepelne odolnou rukoväťou.
42
www.napoleongrills.com
SK
Príručka varenie s dreveným uhlím
varenie na drevenom uhlí je tradičný spôsob, aký všetci dobre poznáme. Žeravé brikety vyžarujú
infračervenú energiu do potravín, s veľmi malým efektom vysušenie potravín. Akékoľvek šťavy Alebo oleja,
ktoré odkvapkávajú z potravín na drevenom uhlí, sa výpar a dym dá potravinám lahodná grilovanie chuť.
Pointa je, že Napoleon gril na drevené uhlie vyrába spaľujúce teplo pre šťavnatejšie, chutnejšie steaky,
hamburgery a iné mäso .. Pre doby varenia a py nájdete karte infračerveného grilovanie.
Nasledujúca tabuľka grilovanie, má byť iba vodítkom. Časy varenia sú ovplyvnené faktormi ako nadmorská
výška, vonkajšia teplota, vietor, a požadovanú chuť, to sa odrazí na vašej dobe varenia. Použite teplomer
na mäso, aby ste si overili či sú potraviny dostatočne uvarené.
Priame teplo6-8 min.- MediumPri výbere mäso pre grilovanie, spýtajte
Priame teplo6-8 min.- MediumPríprava hamburgerov na želanie je
každej strane.
Nepriame tepla zvyšných
18-20 min.
Priame teplo10-15 min.Odstráňte prebytočný tuk pred
Nepriame teplo až do konca.
sa na mramorovej rozloženie telesného
tuku. Tuk pôsobí ako prírodná mastnota
pri varení a udržuje jedlo vlhké a
šťavnaté.
ľahšie zmenou hrúbky vašich fašírok.
Ak chcete pridať exockú chuť pre vaše
mäso, skúste pridať hickory-biely orech
drevené šupiny od Napoleon.
20-25 min.Spájaná stehná a nohy zo strany bez
kože by mely byť naporciované na 3/4
aby sa lepe položilo mäso na gril. Mäso
sa griluje rýchlejšie a rovnomernejšie.
Ak chcete pridať chuť do vášho varenia,
skúste pridať mesquite vonné drevené
šupiny Napoleon do udiacej rúrky.
grilovaním. Zvoľte extra silné kotlety pre
lepší výsledky
1.5-2 hod.
často otáčame
Vyberte si rebrá, ktoré sú chudá a mäsitá.
Grilujte, kým sa mäso ľahko oddelí od
kos.
jahňacie kotletyPriame teplo25-30 min.Odstráňte prebytočný tuk pred
grilovaním. Zvoľte extra silné kotlety na
ďalšie konanie.
Párok v rožkuPriame teplo4-6 min.Zvoľte väčšiu veľkosť viedeňských parkov.
Rozrežte kožu pozdĺžne pred grilovaním.
43
www.napoleongrills.com
SK
Návod grilovanie
Počiatočné zapálenie: pri prvom zapálení, bude gril vydávať mierny zápech plynu. To je normálne dočasný
stav spôsobený vypálením vnútorných náterových hmôt a mazív používaných vo výrobnom procese, a
nebude sa opakovať
Použie grilu: Odporúčame predhriať gril s uzavretým vekom počas približne 20 minút. Uhlíky sú
pripravené, keď majú slabú vrstvu sivého popola. Potraviny ktore sa varia krátku dobu (ryby, zelenina)
Moze hoci veko grilu Otvorené. Varenie s uzavretým sendvičom zais vyššími teplotami, ktore mozu Znížiť
dobu varenia a maso bude rovnomernejším varené. Pri varení Veľmi chudobného maša, Ako je kuracie
prsia Alebo chudobného bravčového mäsa mriežky možné naolejovať pred ohrevom pre Zníženie lepením.
Varenie Masa s vysokým obsahom tuku moze vytvoriť „vzplanua“. Buď obmedzte obsah tuku alebo znížte
teplotu. V prípade, že dôjde k vzplanu potravy, presunie preč z plameňa a znížte teplotu. Nechaj veko
Otvorené.
Ako všeobecné pravidlo, v pláne do používania asi 50 brikiet budete variť 1 kg mäsa. . A na varenie na viac
Ako 30 až 40 minút, musí byť ďalšie brikety pridané do ohňa. Pri nepriazni počasím je zima Alebo Veterná,
bude potrebovať viac briketami pre dosiahnue ideálnej teploty varenia.
Pridanie dreveného uhlia počas varenia: pri pridávaní uhlie na gril buďte opatrní. Plamene môžu vzplanúť,
keď uhlie prichádza do styku s čerstvým vzduchom. Stojte v bezpečnej vzdialenos a používajte kliešte s
dlhou rukoväťou, tepelne odolné a pridajte ďalšie uhlie / brikety. Tam sú klapky na oboch stranách varnej
mriežky, ktoré poskytujú prístup k roštu na drevené uhlie.
POZOR! Nikdy nepridávajte do horúcich či teplých uhlíkov štartovacie kvapalinu. Akonáhle je
drevené uhlie zapálené nie je potrebné viac tekun.
Prevádzkové venlačné otvory: Veko otvorov na krytom vonkajšom grile sú obvykle ponechané otvorené,
aby vzduch do mohol grilu. Vzduch zvyšuje možnosť horenie uhlia. Teplotu grilu môžete regulovať
pohybom otvorov doprava alebo doľava. Zavree vetracích otvorov buď čiastočného alebo úplného
pomôže ochladzovať uhlíky. Nezatvárajte úplne vetracie otvory a veko, ak sa snažíte utlmiť alebo uhasiť
plameň.
Prieduch Otvoren
Prieduch Uzatvorený
Bezpečnosť po použi
VAROVANIE! Ak chcete chrániť seba a svoj majetok pred poškodením, starostlivo dodržiavajte
eto bezpečnostné opatrenia.
• Zatvorte veko grilu a všetky vetracie otvory pre utlmenie ohňa.
• Vždy nechajte gril úplne vychladnúť pred manipuláciou.
• Nikdy nenechávajte uhlia a popol z uhlia bez dozoru. Uiste sa, že sú uhlie a popol úplne uhasené
pred odstránením.
• Použite kovovú špachtľu alebo naberačku pre odstránenie zostávajúceho uhlia a popola z grilu.
Umiestnite do nehorľavé kovovej nádoby a polejte vodou. Nechajte v kontajneri ďalších 24 hodín
pred likvidáciou.
www.napoleongrills.com
SK
44
Pokyny pre údržbu / čistenie
Odporúča sa, aby popolník / odkvapkávacia miska boli najprv vyčistené po každom použi.
VAROVANIE! Uiste sa, že gril je vychladnutý a všetko uhlie je úplne uhasené, pred vybram
akejkoľvek čas z vášho grilu.
VAROVANIE! Pri čistení grilu vždy používajte ochranné rukavice a ochranné okuliare.
VAROVANIE! Nepoužívajte tlakovú umývačku k čisteniu akejkoľvek čas grilu.
POZOR! Aby sa predišlo možnos popálenia, by mala byť údržba vykonáva iba v prípade, keď
je gril vychladnutý. Vyhnite sa nechránenému kontaktu s horúcimi povrchmi. . Čiste gril v oblas,
kde čisace prostriedky nepoškodí palubu, trávnik, či terasu. Nepoužívajte čisč na rúry na čistenie
akejkoľvek čas tohto plynového grilu. Nepoužívajte samočisaci prostriedky na rošty alebo akékoľvek
iné čas. Barbecue omáčka a soľ môže byť žieravá a spôsobí prudké zhoršenie čas na plynovom grile
ak nie je pravidelne čistený.
Mriežky a grilovací rošt: mriežky a grilovací rošt je najlepšie čisť mosadznou drôtenou kefou v priebehu
pred vykurovacím obdobím. Oceľové drôty kefy môžete využiť pro odolným škvrnám.
Čistenie vnútra v plynovom grile: Odstráňte grilovací rošt. Použite mosadznú drôtenú kefu na čistenie
nečistôt uvoľnené nečistoty z misy a vnútro veka. Oškrabte vriacej dosky špachtľou alebo škrabkou, a
použite drôtenú kefu na odstránenie popola. Zmeťte všetky nečistoty z vnútra grilu plynu do odkvapkávacej misky. V prípade potreby môžete umyť vnútro grilu s jemným čisacim prostriedkom a vodou.
Dôkladne opláchnite čistou vodou a utrite do sucha.
VAROVANIE! Nahromadený tuk zvyšuje nebezpečenstvo požiaru. Vyčiste odkvapkávaciu misku
po každom použi, aby sa zabránilo nahromadeniu mastnoty. Vyčiste odkvapkávaciu misku po
každom použi, aby sa zabránilo nahromadeniu mastnoty.
misky, ktora sa nachádza pod grilom na drevené uhlie. Pre čistenie, vyberte panvicu / misku z grilu. Nikdy
neobaľujte alebo neprekrývajte odkvapkávacia panvicu hliníkovou fóliou alebo iným materiálom, pretože
to môže zabrániť správnemu prúdenie tuku. Panva by mala byť oškrabanú špachtľou alebo škrabkou.
Umyte popolník / odkvapkávaciu misku s jemným čisacim prostriedkom Vodou. Dôkladne opláchnite
čistou vVodou vytrite do sucha.
Čistenie vonkajšieho povrchu grilu: Nepoužívajte brúsne čisace prostriedky ani drôtenku na jakovýkoliv
maľovaný, porcelánu alebo nerezový diel vášho grilu Napoleon. Ak tak urobíte, bude poškrabaný povrch
grilu. Povrch grilu by sa mal čisť teplou mydlovou vodou, zaaľ čo je kov ešte na dotyk teplý. Na čistenie
nerezových povrchov, použite čisč na nerezovej ocele alebo ne-abrazívne. Vždy ich utrite v smere vlákien
/ rýh. V priebehu doby, diely z nerezovej ocele zmení farby pri zahria, zvyčajne do zlatej či hnedej farby.
Toto zafarbenie je normálne a nemá vplyv na výkon grilu. S komponenty z porcelánu / smaltu je potrebné
zaobchádzať so starostlivosťou. Zapečený smalt je ako sklo a ak sa poškodí, bude sa lúpať či praskať.
www.napoleongrills.com
SK
Riešenie problémov
Problém Možné príčiny Riešenie
Nízkej teplo / Malý plameň. Nesprávne
predhriae.
Povoľte horenia uhlia až bude pokryté svetlo šedým
popolom. (obvykle 20-25min).
45
Príliš vzplanua /
nerovnomerné teplo..
“farba“ sa odlupuje z vnútra
veka
Nedostatok vzduchu.
Málo uhlie uhlie.
veko je často
otvárané
Nesprávne
predhriae.
V zásobníku je veľa
tuku alebo popole
nahromadenie
tuku na vnútorných
povrchoch.
Otvorte otvory.
Pridajte ďalšie drevené uhlie do zásobníka.
Nechajte jedlo variť s uzavretým vekom. Zakaždým, keď
je veko zdvihnuté, teplota klesá. To vedie k nižšej teplote
a dlhšej dobe varenia.
Predhrejte gril so zatvoreným vekom po dobu 20 - 25
minút a hlíky rovnomerne rozmiestnite.
Čiste zásobník popola / odkvapkávaciu misku
pravidelne. Nevykladajte panvicu s hliníkovou fóliou. Viď
pokyny pre čistenie.
To nie je závada. Povrchová úprava na veku a “kapucňu”
je z nerezovej ocele. Odlupovanie je spôsobené kaleným
tukom, ktorý schne, a bude sa odlupovať. Zabránite tomu
pravidelným čistením. viď čistenie
www.napoleongrills.com
SK
46
Prehľad grilovanie na drevenom uhlí
Zapálenie grilu
• Pred prvým varením, doporučujeme vypáliť gril pri vysokej teplote po dobu 30 minút s vekom a
otvory plne otvorenými. To spáli všetky mazadlá používaná vo výrobnom procese.
• Úplne otvorte venl na veku a zatvorte zakaždým, keď zapálite gril.
• Uiste sa, že popol je vyčistený z predchádzajúceho použia a potom znovu nainštalovať.
• Gril môže byť používaný s naším vzduchovým deektorom. Deektor zais rovnomernejšie teploty a
spomalí rýchlosť horenia v stredu grilu.
• Použite buď Ultrachef Charcoal Starter (nie je súčasťou balenia) podľa pokynov v manuáli, alebo
umiestnite zľahka pokrčené noviny na a okolo deektora. Umiestnite uhlie v tvare kužeľa do stredu
jednotky (priama metóda varenia) alebo po stranách (nepriama metóda).
• Pre úplné rozhoreniu, zatvorte veko a nechajte uhlie horieť, kým nie je pokryté svetlo šedým popolom
(cca 20 minút), podľa chceného spôsobu varenia rozmiestnite uhlia pomocou klieš sa žiaruvzdornými
držadlami.
• Tekutý štartér môže byť použitý na zapálenie uhlie, ale to nie je preferovaný spôsob. Môže zanechať
chemickú chuť na jedle, jedlo sa môže spáliť. Akonáhle uhlie horí, nikdy nepridávajte ďalšie štartovacie
kvapalinu. Pri prevádzke uchovávajte aščku aspoň 7,6 m od grilu.
• Dymové arómy môže byť dosiahnutý pridaním drevených šupín, ktoré sú k dispozícii v rôznych
arómach u vášho predajcu Napoleon.
Varenie s vaším grilom
• Odporúčame predhriať gril s uzavretým vekom počas približne 20 minút. Uhlíky sú pripravené, keď
majú slabú vrstvu sivého popola.
• Ako všeobecné pravidlo je použi asi 50 brikiet na 1kg mäsa. Ak varení přesáhne 30 až 40 minút, musí
byť pridané ďalšie brikety. Pri nepriazni počasia v zime alebo veternom, budete potrebovať viac brikiet
pre dosiahnue ideálnej teploty varenia.
• Pri pridávaní dreveného uhlia na gril, buďte opatrní. Plamene môžu vzplanúť, keď uhlie prichádzajú
do styku s čerstvým vzduchom. Stojte v bezpečnej vzdialenos a používajte kliešte s dlhou rukoväťou,
tepelne odolné.
• Prieduchy veka na vonkajšom grile sú obvykle ponechané otvorené, aby vzduch mohol do grilu.
Vzduch zvyšuje teplotu horenia. Môžete regulovať teplotu grilu pohybom prieduchu doprava alebo
doľava.
• Nechajte jedlo variť s uzavretým vekom. Zakaždým, keď sa veko odstráni, teplota klesá. To vedie k
nižším teplotám a dlhšej dobe varenia.
• Zatvorenie vetracích otvor, buď čiastočne alebo úplné, pomôže ochladzovať uhlíky. Nezatvárajte úplne
vetracie otvory a vetracie veko, ak sa snažíte znížiť alebo uhasiť plameň.
• Grilovacie rošty môžete naolejovať pred predohrevom pre zníženie lepenie.
• Použite teplomer na mäso, pre zistenie či sú potraviny dostatočne uvarené.
Čistenie grilu
• Zatvorte veko grilu a všetky vetracie otvory vyhasnue.
• Vždy nechajte gril úplne vychladnúť než s ním budete manipulovať.
• Nikdy nenechávajte uhlia a popol bez dozoru. Pred odstránením sa uiste, že je uhlie a popol úplne
uhasený,.
• Použite kovovú špachtľu alebo naberte zostávajúcich uhlie a popol z grilu. Umiestnite zvyšky do
nehorľavé kovovej nádoby a polejte vodou. Nechajte v kontajneri ďalších 24 hodín pred likvidáciou.
• Použite mosadzný drôtenú kefu na čistenie nečistôt z misky a vnútra veka.
• vnútro grilu čiste s jemným čisacim prostriedkom a vodou. Dôkladne opláchnite čistou vodou a
utrite do sucha.
• S porcelánovými a smaltovým komponenty zaobchádzajte opatrne. Olúpaný lak od uhlíkov alebo
hobliniek možné vymeniť. Komponenty sú k dispozícii u predajcu grilov Napoleon.
47
www.napoleongrills.com
SK
Než sa obráte na oddelenie zákazníckych riešení, skontrolujte Napoleon webové stránky pre rozsiahlejšie
Než sa obráte na riešenie pre zákazníkov, prosím, zoberte na vedomie, že na eto položky sa nevzťahuje
Uschovajte účtenku ako doklad o nákupe na overenie vašej ZÁRUKY.
Objednávanie náhradných dielov
Informácie o záruke
MODEL:
DÁTUM NÁKUPU:
SÉRIOVÉ ČÍSLO:
(Záznam informácií pre ľahkú orientáciu)
informácie -čistenie, údržbu, odstraňovanie problémov a náhradné diely na www.napoleongrily.sk.
Obráťte sa na svojho miestneho distribútora priamo (pozri zoznam kontaktov distribútorov grilov) pre
náhradné diely a záručnej reklamácie.
Ak chcete spracovať reklamáciu, musíme mať k dispozícii nasledujúce informácie:
1. Model a výrobné číslo prístroja.
2. Katalógové číslo a popis.
3. Stručný opis problému („zlomený“ nie je dostatočná).
4. Fotodokumentaci
5. Doklad o nákupe (fotokópie faktúry).
V niektorých prípadoch riešenie by mohol zástupca požiadať o kontrolu v továrni pred poskytnum
náhradných dielov. Tieto diely musia byť odoslané zpet dovozci.
záruka:
• Náklady na dopravu, sprostredkovanie alebo vývozného cla.
• Náklady na pracovnú silu na odstránenie a reinštaláciu.
• Náklady na službu volania a diagnoska problému.
• Zafarbenie dielov z nerezovej ocele.
• Zlyhanie čas kvôli nedostatku údržby, alebo použie nevhodných čisacich prostriedkov
(isaci rúru).
www.napoleongrills.com
SK
48
Notes
www.napoleongrills.com
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
Geng Started
1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any
components packed inside. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2. Do not destroy packaging unl the grill has been fully assembled and operates to your sasfacon.
3. Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being
lost or damaged while assembling.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecve plasc coang that must be removed
prior to using the grill. The protecve coang has been removed from some of the parts during the
manufacturing process and may have le behind a residue that can be perceived as scratches or
blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the same direcon as the
grain.
5. Follow all instrucons in the order that they are laid out in this manual.
6. Two people are required to li the grill head onto the assembled cart.
If you have any quesons about assembly or grill operaon, or if there are damaged or missing parts
please call our Customer Soluons Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern
Standard Time).
49
ОСТОРОЖНО! Во время удаления упаковки и сборки рекомендуется носить защитные
перчатки и защитные очки. Хотя во время производства для обеспечения быстрой и
эффективной сборки гриля были приняты все меры для устранения острых граней, тем не менее,
надлежит обращаться с деталями очень аккуратно во избежание травм.
Начало работы
1. Уберите все упаковочные материалы. Поднимите крышку и извлеките все детали,
находящиеся внутри. Проверьте по списку наличие всех деталей.
2. Не выбрасывайте упаковочный материал, пока гриль не был полностью собран и успешно
введён в эксплуатацию.
3. Собирайте гриль на месте будущего использования, разложите детали на картонке или
полотенце, чтобы не потерять их во время сборки.
4. Большинство деталей из нержавеющей стали поставляются покрытыми защитной
пластиковой пленкой, которая должны быть удалена перед первым использованием гриля.
С некоторых частей гриля защитная пленка демонтируется в процессе производства, и,
возможно, могла оставить следы (в виде полос), которые могут восприниматься как царапины
или пятна грязи. Чтобы удалить остатки следов клея, энергично протрите нержавеющую сталь
в том же направлении, что и зернистость стали.
5. Следуйте всем указаниям в порядке, указанном в инструкции.
6. Для размещения верхней части гриля на собранной тележке понадобятся два человека.
Если у вас возникли какие либо вопросы по сборке или эксплуатации гриля. или если некоторые
детали отсутствуют или повреждены. пожалуйста свяжитесь с отделом работы с клиентами по
телефону 1-866-820-8686 с 9 до 17 (североамериканское восточное время).
50
www.napoleongrills.com
POZOR! Při vybalování a montáži vám doporučujeme nosit pracovní rukavice a ochranné brýle
pro vaši ochranu. Ačkoli jsme věnovali veškeré úsilí tomu, aby proces montáže byl bezpečný, tak je
možné, že ocelové čás, jako jsou rohy a hrany mohou být ostré a způsobit řezné rány při nesprávné
manipulaci.
Začínáme
1. Odstraňte všechny kryty, vyjměte díly a gril z obalu. Zvedněte víko a odstraňte veškeré zabalené
komponenty. Použijte seznam dílů, aby se zajislo, že všechny potřebné díly jsou součás dodávky.
2. Neničte balení, dokud gril není plně sestaven a nefunguje k vaší spokojenos.
3. Sestavte gril, použijte kartonu či texlii k ochraně dílů před poškozením při montáži.
4. Většina dílů z nerezové oceli je dodávaná s ochrannou plastovou vrstvou, která musí být před
použim grilu odstraněna. Ochranný povlak je z některé čás odstraněn v průběhu výrobního
procesu, a může zanechat zbytek, který může být vnímán jako škrábance nebo skvrny. Chcete-li
odstranit tyto zbytky, použijte utěrku popř. čisč na nerez.
5. Postupujte podle pokynů v pořadí, v jakém jsou stanoveny v tomto návodu.
6. K montáži jsou doporučeni dvě osoby a mají take společně zvednout hlavu grilu na sestavený koš.
Máte-li jakékoli dotazy týkající se sestavení nebo provozu grilu, nebo pokud jsou některé čás
poškozené nebo chybí, prosím kontaktujte vašeho prodejce Napoleon.
POZOR! Pri rozbaľovaní a montáži odporúčame nosiť pracovné rukavice a ochranné okuliare
pre vašu ochranu. Aj keď sme vynaložili všetko úsilie, aby montážny proces nebol problémový a bol
bezpečný. Diely sú vyrobené z ocele, hrany a rohy môžu byť ostré, môžete si spôsobiť zranenie pri
nesprávnej manipulácii!
Začíname
1. Rozbaľte všetky čas, hardware a gril z obalu. Zdvihnite veko a odstráňte všetky zabalené súčas.
Pomocou zoznamu dielov, skontrolujte či sú všetky nevyhnutné súčas súčasťou balenia.
2. Neničte obal, kým gril nie je kompletne zostavený alebo kým pracuje správne.
3. Zostavte gril, na mieste používania, podložte kartónom alebo uterákom pre ochranu čas pred stratou
alebo poškodením počas montáže súčas.
4. Väčšina dielov z nerezovej ocele sú dodávané s ochrannou plastovou vrstvou / fóliou, ktorá musí
byť odstránená pred použim grilu. Ochranný povlak bol z niektorých čas odstránený počas
výrobného procesu, a môže zanechať zvyšok, ktorý môže byť vnímaný ako škrabance alebo škvrna.
Pre odstránenie zvyškov, energicky utrite z nerezovej ocele v rovnakom smere, ako sú ryhy.
5. Postupujte podľa všetkých pokynov v poradí, v akom sú stanovené v tomto návode.
6. V dvoch ľuďoch zdvihnite „hlavu“ grilu na zostavený vozík.
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa zostavenia alebo prevádzky grile, alebo v prípade, že sú čas
poškodené alebo chýba, prosím volajte dodavateli.
www.napoleongrills.com
N570-0097 (M3)
51
x3
Ensure slot in the base engages the clip in the air vent as illustrated.
Убедитесь, что разъём в опоре соприкасается с зажимом, расположенным в вентиляционном
отверстии, как это показано на рисунке.
Ujistěte se, že slot se v základně zapojuje do vzduchového venlu podle obrázku.
Zaiste, aby drážka boľa zachytená klipom vo vetracím otvoru, ako je znázornené.
52
www.napoleongrills.com
x4x4x4
570-0087 (1/4-20 X 7/8”)
For ease of installaon start all screws before ghtening completely. Completely ghten screws aer
boom shelf and wheels have been aached.
Для простоты установки сначала вверните все винты перед окончательной затяжкой. Окончательно
затяните винты после того, как нижняя полка и колёса были установлены.
Pro snadnou instalaci našroubujte lehce všechny šrouby. Následně je zcela utáhněte a hlavně spodní polici
s kolečky.
Pre jednoduchú inštaláciu čiastočne zatočte všetky skrutky. Po pripojení spodnej police a kolesá, skrutky
úplne uahnite
Z735-0006
N655-0129P
3/8”(10mm)
Front
Передняя
сторона
Přední
Hlavné
Ensure the legs with the holes are
aached to the rear of the grill as
illustrated.
Убедитесь, что ножки с отверстиями
установлены с задней стороны гриля, как
это показано на рисунке.
Ujistěte se, že nohy s otvory jsou připevněné
k zadní čás roštu, jak je zobrazeno.
Uiste sa, že nohy s otvormi sú pripojené k
zadnej čas roštu, ako je znázornené.
www.napoleongrills.com
Insert the boom shelf into the holes in the legs ensuring the crossbars on either end of the shelf are to
the boom as illustrated.
Поместите нижнюю полку в отверстия, расположенные в ножках, убедитесь, что перекладины с
обеих сторон полки находятся внизу, как это показано на рисунке.
Vložte spodní polici do otvorů v nohách zajišťujících příčníky. Na jednom konci police jsou na spodní
straně, jak je zobrazeno.
Vložte dolnej police do otvorov v nohách zaisťujúcich priečniky na oboch koncoch police, sú umiestnené
na spodnej strane, ako je znázornené.
53
54
www.napoleongrills.com
x2
N450-0043 (8mm)
If necessary the axle cap can be tapped with a rubber mallet.
При необходимости ось крышки могут быть использованы с резиновым молотком.
V případě potřeby lze poklici vyrazit gumovou paličkou.
V prípade potreby môžete využit pre montáž čiapky nápravy gumovú paličku.
x2
N450-0035 (M8)
1/2”(13mm)
55
www.napoleongrills.com
Completely ghten screws, securing legs to base.
Окончательно затяните винты, закрепляя ножки на опоре.
Zcela utáhněte šrouby zajišťující nohy k základně.
Úplne uahnite skrutky, zaiste nohy základne.
3/8”(10mm)
WARNING! Do not over ghten leg screws.
ВНИМАНИЕ! Не перетягивайте винты ножек.
VAROVÁNÍ! Neutahujte šrouby na nohy příliš těžké.
VAROVANIE! Neuťahujte skrutky nôh.
56
www.napoleongrills.com
x5
N570-0093 (M4 x 8mm)
x5
N450-0032 (M4)
x5
Z735-0008 (8 mm)
(4mm)9/32”(7 mm)
57
www.napoleongrills.com
58
www.napoleongrills.com
(4mm)
59
www.napoleongrills.com
Ensure ash/drip pan engages in base as illustrated.
Убедитесь, что поддон / зольник установлен на
опоре надлежащим образом.
Ujistěte se, že odkapová miska je na svém místě, jak
je znázorněno.
Zaiste, aby popolnik / odkvapkávacia miska bola
umiestnená, ako je znázornené.
Ensure slot in drip pan engages clip in base as illustrated.
Убедитесь, что поддон установлен на опоре так, как это показано на рисунке.
Ujistěte se, že slot odkapové misky je v základně, jak je znázorněno.
Zaiste, aby drážka v odkvapkávacej miske bola zapojená, ako je znázornené.
60
www.napoleongrills.com
Parts List
ItemPart #Descripon
1N010-0769-BK2GLbase / basex
2N010-0865handle base / de couvercle - basex
3N570-01151/4-20 x 5/8” screw / vis 1/4-20 x 5/8” x
4N590-0234-BK1SGwire boom shelf / tablee grillagée inférieure x
5Z735-0006at washer / rondelle plate x
655100tool hook bracket / crochet à ustensilesac
7N010-0735air support outer / appui aérien extérieurex
8N325-0070handle / poignéex
N450-0036acorn nut M5 / écrou borgne M5x
9N010-0846air vent assembly / assemblée du vent airx
10N215-0010ash deector / déecteur de cendresx
11N570-0097M3 screw / vis M3x
12N655-0129Psupport leg / support de paex
13N075-0089leg front / pae avantx
14N570-00871/4-20 x 7/8” screw / vis 1/4-20 x 7/8” x
15N120-0015cap leg / embout pour paex
16N450-0035acorn nut M8 / écrou borgne M8x
17N710-0075-BK1HGdrip pan - ash collector / récipient à cendres - bac d’égouementx
18N655-0132support ash pan handle / support pour poignée du récipient à cendresx
19N325-0071ash pan handle / poignée du récipient à cendresx
20N735-0003washer, lock 1/4” / rondelle de blocage 1/4”x
21N570-00821/4-20 x 5/8” screw / vis 1/4-20 x 5/8” x
22N305-0077charcoal grate / grille à charbon de boisx
23N500-0043reector plate / déecteur d’airx
2467400basket charcoal / panier à briqueesac
25N450-0043axle cap / essieux
26N010-0692middle ring assembly base / anneau de base assembléex
27N655-0155sener plate hinge / plaque de charnièrex
28N335-0057Klid / couverclex
29N685-0011temperature gauge / jauge de températurex
30W450-0005logo spring clips / pinces à ressort du logox
31N655-0141support lid handle le / support de la poignée du couvercle gauchex
32N655-0142support lid handle right / support de la poignée du couvercle droitx
N450-0030M6 locking nut / écrou de blocage M6x
33N325-0073lid handle / poignée de couverclex
34N655-0143sener plate hinge / plaque de charnièrex
35N080-0271hinge upper / charnière supérieurex
Z570-0033screw 10-24 x 12 mm / 10-24 x 12mm visx
36N735-0010lockwasher / rondelle à ressortx
37N570-0042screw 10-24 x 3/8” / vis 10-24 x 3/8”x
38Z570-0029screw 10-24 x 35 mm / vis 10-24 x 35 mmx
39N080-0270hinge lower / charnière inférieurex
40N305-0080-BK2FLcooking grid main / grille de cuisson principlex
41N305-0081-BK2FLcooking grid side / grille de cuisson lateralx
42N325-0076handle cooking grid / grille de cuisson poignéex
43Z570-0032M4 screw / vis M4x
44N570-0098screw, hinge / vis charnièrex
45Z735-0008washer / rondelle x
46N570-0093screw M4 x 8mm / vis M4 x 8mmx
www.napoleongrills.com
Parts List
ItemPart #Descripon
47N450-0032nut M4 / M4 écrou x
48N075-0087leg wheel / pae arrière avec rouex
49Z745-0001wheel / rouex
50Z735-0007M6 washer / rondelle M6x
51N450-0025nut M6 / écrou M6 x
68910vinyl cover / housse en vinyle ac
x - standard x - стандарт
ac - accessoryac - принадлежность
61
62
www.napoleongrills.com
31
30
Parts Diagram
41
42
29
43
28
23
44
40
22
33
8
19
35
10
20
34
Id
18
Id
21
Id
32
Id
17
Id
7
38
Id
39
27
45
46
37
36
Id
47
3
26
2
Id
11
51
Id
50
24
9
Id
5
14
1
49
25
6
12
Id
48
4
Id
16
13
15
www.napoleongrills.com
Notes
63
N415-0351E
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.