THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
DO NOT DISCARD
NK18K-LEG
WARNING
Do not try to light this appliance
without reading the “LIGHTING”
instrucon secon of this manual.
Burning charcoal gives o carbon
monoxide. Do not burn charcoal inside
homes, garages, tents, vehicles or any
DANGER
enclosed areas.
WARNING! Failure to follow these instrucons exactly could result in a re causing serious injury or death.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
N415-0553E MAR 23.20
2
EN
www.napoleon.com
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off” indicated in the table means the component is made available to the purchaser at a 50% discount off the regular retail price of the component for the period indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product: has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly,“failure”doesnotinclude:over-firing,blowoutscausedby environmental conditionssuchasstrongwindsorinadequateventilation, scratches,dents,corrosion, deteriorationofpaintedandplatedfinishes, discolorationcausedbyheat,abrasiveor chemicalcleanersorUVexposure, chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident, hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a replacement part will be provided. The replacement component is the sole responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses related to the re-installation of a warranted part, for any incidental, consequential, or indirect damages or for any transportation charges, labor costs or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON to keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON. NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON Customer Service or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of the warranty coverage.
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualified
technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you
expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
*Conditions and Limitations
Porcelain enamel lid and bowl .......................................................................... 10 years
Air control system .............................................................................................. 5 years full coverage, plus 50% off until the 10th year
Porcelain-enameled cast iron cooking grids ...................................................... 5 years full coverage, plus 50% off until the 10th year
Chrome plated cooking grids ............................................................................. 3 years full coverage, plus 50% off until the 10th year
All other parts ..................................................................................................... 2 years
N415-0553E MAR 23.20
EN
www.napoleon.com
WARNING! Failure to follow these instrucons could result in property damage, personal injury
!
!
!
or death. Read and follow all warnings and instrucons in this manual prior to operang grill.
3
WARNING! This barbecue will become very hot. Do not move it during operaon.
Safe Operang Pracces
• Read the enre instrucon manual before operang the grill.
• Under no circumstance should this grill be modied.
• Follow lighng instrucons carefully when operang grill.
• Do not light charcoal with lid closed.
• Do not lean over grill when lighng.
• WARNING! Do not use spirit or petrol for lighng or re-lighng. Use only relighters complying with
EN 1860-3. Make sure that any uids that have drained through the boom of the grill are removed
before lighng the charcoal.
• Charcoal starter uid should never be added to hot or even warm coals.
• Aer use and before lighng, charcoal starter uid should be capped and stored a safe distance away
from the grill, at least 25 (7.6m).
• WARNING! Keep children and pets away
• Do not use indoors
• Do not leave the grill unaended while in use.
• This grill must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
• This grill must only be stored outdoors in a well-venlated area and must not be used inside a
building, garage, screened in porch, gazebo or any enclosed area.
• Maintain proper clearance to combusbles, 5 (1.5m) to all sides. This clearance is also
recommended near vinyl siding or panes of glass. The grill must not be used on combusble surfaces
(wooden or composite decks or porches).
• At all mes keep the venlaon openings of the enclosure free and clear from debris.
• Do not operate unit under any combusble construcon.
• Do not operate this grill under any overhead construcon such as roof coverings, carports, awnings or
overhangs.
• Do not locate in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the grill.
• The lid is to be closed during the preheat period.
• The ash/grease tray must be in place when using the grill.
• Clean the ash/grease tray regularly to avoid build-up, which may lead to grease res.
• Do not use the boom shelf to store lighters, matches or any other combusbles.
• The grill should be on level ground at all mes.
• Do not use water to control are-ups or exnguish coals, as it may damage your grill’s nish.
• To control are-ups, slightly close the vents on your grill. To completely exnguish coals/re, close all
vents and lid completely.
• Use proper grilling tools with long, heat-resistant handles.
• While cooking or adjusng the vents, wear protecve gloves (minimum thermal protecon Class
II, DIN EN 407).
• Do not remove ashes from grill unl all charcoal is completely burned out and fully exnguished.
Allow ample me to cool.
• Remaining coal and ashes are to be removed from grill and stored in a non-combusble metal
container. Allow to remain in metal container 24 hours before disposing of.
• Keep electrical supply cords away from water or heated surfaces.
WARNING! This product can expose you to chemicals including soot, which are known to the
State of California to cause cancer, and chemicals including carbon monoxide, which are known to the
State of California to cause birth defects or other reproducve harm. For more informaon go to www.
P65Warnings.ca.gov.
N415-0553E MAR 23.20
EN
www.napoleon.com
!
4
Lighng Instrucons
DIRECT COOKING
Charcoal Usage
Grill DiameterCooking MethodCharcoal Recommended
18” (45 cm)Direct Cooking40
*Charcoal recommendaons are approximate, longer cooking mes require addional
charcoal to be added. As well, colder, windy temperatures will require addional
charcoal to reach ideal cooking temperatures.
WARNING! Open lid.
WARNING! Locate the grill outdoors on a solid, level, non-combusble surface. Never use grill on
wooden or other surfaces that could burn.
WARNING! Do not lean over grill when lighng charcoal.
WARNING! Ashpan must be in place during lighng and anyme during use.
DIRECT COOKING METHOD
1. Fully open the vent on the lid and base. Remove the grill lid and remove the cooking grill
2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install.
3. Use either the Napoleon Charcoal Starter (not included) following the instrucons included in the
manual, or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper on and around the air deector. Place
the charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit on the newspaper or lighter cubes.
4. Light the newspaper or lighter cubes. Once fully lit, close the lid and do not cook before the
charcoal has a coang of ash (approximately 20 minutes).
5. Using tongs with long heat resistant handles, spread the coals to evenly cover the enre grate.
N415-0553E MAR 23.20
EN
www.napoleon.com
Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
!
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never
add addional starter uid to the grill. Store the bole at least, 25 (7.6m) away from the grill when
operang.
Charcoal Starter Safe Operang Pracces
WARNING!
• For outdoor use only.
• Do not use the Charcoal Starter unless it is placed on a rm, level
charcoal grate and the charcoal grill is on a rm, level, non-combusble
surface.
• Do not place the Charcoal Starter on any combusble surface unless the
Charcoal Starter is completely cool.
• Do not use lighter uid, gasoline or self lighng charcoal in the Charcoal
Starter.
• Only use the Charcoal Starter to light charcoal for charcoal grills.
• Always wear protecve gloves (minimum thermal protecon Class II, DIN EN 407) when handling the
Charcoal Starter.
• Keep children and pets away from the Charcoal Starter at all mes.
• Do not use the Charcoal Starter in high winds.
• Do not leave the Charcoal Starter unaended while in use.
• Do not lean over the Charcoal Starter when lighng.
• Never use the Charcoal Starter for other than intended use. Do not use the Charcoal Starter to
prepare food.
• Use extreme cauon when pouring hot coals out of the Charcoal Starter.
Charcoal Starter
5
Using the Charcoal Starter
• Turn the Charcoal Starter upside down.
• Crumple two full sheets of newspaper and stu them into the boom of the Charcoal Starter.
• Turn the Charcoal Starter right side up and place it in the centre of the charcoal grate.
• Add appropriate amount of charcoal but do not over ll.
• Light a match, and insert into one of the boom air vents to ignite the newspaper.
• When the top layer of charcoal has a light coang of grey ash, wearing protecve gloves (minimum
thermal protecon Class II, DIN EN 407) carefully pour the hot charcoal onto the charcoal grate (direct
cooking method) or place into the charcoal baskets (indirect method).
• Once the hot charcoal is placed into the grill, spread the charcoal out evenly using tongs with long
heat resistant handles.
N415-0553E MAR 23.20
EN
www.napoleon.com
6
Charcoal Cooking Guide
Charcoal is the tradional way of cooking that we are all familiar with. The glowing briquees emit
infrared energy to the food being cooked, with very lile drying eect. Any juices or oils that escape
from the food drip down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled
taste. The boom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, taser steaks,
hamburgers and other meats. For cooking mes and ps refer to the Charcoal Grilling Chart.
The following grilling chart is meant to be a guideline only. Cooking mes are aected by such factors as
altude, outside temperature, wind, and desired doneness, which will be reected in your cooking me.
Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Charcoal Grilling Chart
FoodDirect/Indirect
Cooking TimeHelpful Suggesons
Heat
Steak
1 in. (2.54cm)
thick
Hamburger
1/2 in (1.27cm)
thick
Chicken piecesDirect heat approx 2
Pork chopsDirect heat10-15 min.Trim o the excess fat before grilling.
Direct heat6-8 min.– MediumWhen selecng meat for grilling, ask for
marbled fat distribuon. The fat acts as
a natural tenderizer while cooking and
keeps it moist and juicy.
Direct heat6-8 min.– MediumPreparing hamburgers to order is made
easier by varying the thickness of
your paes. To add an exoc taste to
your meat, try adding hickory-avored
woodchips to the charcoal.
20-25 min.The joint connecng the thigh and the
min. per side.
Indirect heat for the
remaining 18-20
min.
leg from the skinless side should be
sliced 3/4 of the way though for the meat
to lay aer on the grill. This helps it
to cook faster and more evenly. To add
a trademark taste to your cooking, try
adding mesquite-avored woodchips to
the charcoal.
Choose thicker chops for more tender
results.
Spare ribsDirect heat for 5
min.
Indirect heat to
nish
Lamb chopsDirect heat25-30 min.Trim o the excess fat before grilling.
Hot dogsDirect heat4-6 min.Select the larger size wieners. Slit the skin
1.5-2 hrs.
turning oen
Choose ribs that are lean and meaty. Grill
unl meat easily pulls away from the
bone.
Choose extra thick chops for more tender
results.
lengthwise before grilling.
N415-0553E MAR 23.20
7
EN
www.napoleon.com
!
!
Cooking Instrucons
Inial Lighng: When lit for the rst me, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base
vents fully open.
Grill Use: We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately 20
minutes. The coals are ready when they have a light coang of grey ash. Food cooked for short periods
of me (sh, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed ensures higher,
more even temperatures that will reduce cooking me and cook the food more evenly. When cooking
very lean meat, such as chicken breast or lean pork, the grids can be oiled before preheang to reduce
scking. Cooking meat with a high degree of fat content may create are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to inhibit this. Should a are-up occur, move food away from ames; reduce the heat
(reduce vent opening). Leave the lid open.
As a general rule, plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more than
30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or windy, you
will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
Adding Charcoal During Cooking: Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up
when coals come in contact with fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-
resistant cooking tongs to add addional charcoal briquees.
WARNING! Never add charcoal starter uid to hot or warm coals. Once charcoal is ignited no
more uid is required.
Operang The Vents: Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air
increases the burning temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving
the vent slide to the right or le. Closing the vents either parally or completely will help to cool down
the coals. Do not completely close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or
exnguish a ame.
Vent OpenVent Closed
Aer Use Safety
WARNING! To protect yourself and your property from damage, carefully follow these safety
precauons.
• Close the grill lid and all vents to exnguish re.
• Always allow the grill to cool completely before handling.
• Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely
exnguished before removing.
• Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a
non-combusble metal container and completely saturate with water. Leave in container an
addional 24 hours before disposing.
N415-0553E MAR 23.20
8
EN
www.napoleon.com
!
!
Maintenance / Cleaning Instrucons
It is recommended that the ashtray/drippan be emped out aer each use.
WARNING! Ensure the grill is cool and all coals are completely exnguished prior to removing any
part from your grill.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your grill.
WARNING! Do not use pressure washer to clean any part of the grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning soluons will
not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean any part of this grill. Do not use a
self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of the grill. Barbecue sauce and salt can be
corrosive and will cause rapid deterioraon of the grill components unless cleaned regularly.
Grids And Warming Rack: The grids and warming rack are best cleaned with a brass wire brush during the
pre-heang period. Steel wool can be used for stubborn stains.
Cleaning Inside The Grill: Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris from
the bowl and the insides of the lid. Scrape the inside of the bowl with a puy knife or scraper, and use
a wire brush to remove ash. Sweep all debris from inside the grill into the removable ash/drip pan. If
desired you can wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water
and wipe dry.
WARNING! Accumulated grease is a re hazard. Clean the drip pan aer each use to avoid grease
buildup.
Ash/Drip Pan: Ashes, grease and excess drippings pass through to the ash/drip pan, located beneath the
charcoal grill, and accumulate. To clean, slide the pan free of the grill. Never line the pan with aluminum
foil, sand or any other material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should
be scraped out with a puy knife or scraper, and all the debris brushed into a non-combusble metal
container. Wash the ash/drip pan with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe
dry.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stain
less steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use
a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless
steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does
not aect
care. The bakedyour Napoleon Grill dealer.
the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional
on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
N415-0553E MAR 23.20
EN
www.napoleon.com
Troubleshoong
ProblemPossible CausesSoluon
Low heat / Low ame.
Improper preheang.
Not enough airow.
Allow charcoal to burn unl covered with a light
grey ash. (usually 20-25min).
Open Vents.
9
Excessive are-ups/uneven
heat.
“Paint” appears to be
peeling inside lid or hood.
Low charcoal.
Lid being opened to
frequently.
Improper preheang.
Excessive grease and
ash build up in ash/
drip pan.
Grease build up on
inside surfaces.
Add more charcoal to the charcoal tray.
Allow food to cook with the lid closed. Every me
the lid is removed, the temperature drops. This
leads to lower temperatures and longer cooking
mes.
Preheat grill with lid closed for 20 - 25 mins and
spread coals around evenly.
Clean ash/drip pan regularly. Do not line pan with
aluminum foil. Refer to cleaning instrucons.
This is not a defect. The nish on the lid is
porcelain, and will not peel. The peeling is caused
by hardened grease, which dries into paint-like
shards that will ake o. Regular cleaning will
prevent this. See cleaning instrucons.
N415-0553E MAR 23.20
EN
www.napoleon.com
10
Charcoal Grilling In Review
Lighng Your Grill
• Before cooking for the rst me, we recommend burning on high for 30 minutes with the lid and base
vents fully open. This will burn o any lubricants used in the manufacturing process.
• Fully open the vent on the lid and base each me you light your grill.
• Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install.
• The grill can be used either with our without the center air deector. The deector will ensure more
even temperatures and will slow the rate of burn in the center of the grill.
• Use either the Ultrachef Charcoal Starter (not included) following the instrucons included in the
manual, or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper on and around the air deector. Place
the charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit (direct cooking method) or the oponal
charcoal baskets (indirect method).
• Once fully lit, close the lid and allow the charcoal to burn unl it is covered in a light grey ash
(approximately 20 minutes), arrange the charcoal using tongs with heat resistant handles according to
the cooking method you are going to use.
• Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never
add addional starter uid to the grill. Store the bole at least 25 (7.6m) away from the grill when
operang.
• Addional smoke avour can be achieved by adding smoker chips which are available in a variety of
avours through your Napoleon dealer.
Cooking With Your Grill
• We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately 20 minutes.
The coals are ready when they have a light coang of grey ash.
• As a general rule plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more
than 30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or
windy, you will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
• Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up when coals come in contact with
fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant cooking tongs to add
addional charcoal briquees.
• Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air increases the burning
temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to the
right or le.
• Allow food to cook with the lid closed. Every me the lid is removed, the temperature drops. This
leads to lower temperatures and longer cooking mes.
• Closing the vents either parally or completely will help to cool down the coals. Do not completely
close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or exnguish a ame.
• The cooking grid can be oiled before preheang to reduce scking.
• Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Grill Clean Up
• Close the grill lid and all vents to exnguish re.
• Always allow the grill to cool completely before handling.
• Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely
exnguished before removing.
• Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a non-
combusble metal container and completely saturate with water. Leave in container an addional 24
hours before disposing.
• Use a brass wire brush to clean loose debris from the bowl and the insides of the lid.
• Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
• Porcelain enamel components must be handled with addional care. The baked-on enamel nish is
glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer.
N415-0553E MAR 23.20
EN
www.napoleon.com
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
11
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleon.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
•Costs for transportaon, brokerage or export dues.
•Labour costs for removal and reinstallaon.
•Costs for service calls to diagnose problems.
•Discolouraon of stainless steel parts.
•Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).
N415-0553E MAR 23.20
EN
www.napoleon.com
12
Notes
N415-0553E MAR 23.20
RU
www.napoleon.com
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ
Wolf Steel Europe BV
!!!
ДАННЫЙ ГРИЛЬ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМОМ МЕСТЕ
ХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
ПРЕДОСТАВЬТЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, РАСПОЛОЖЕННЫЕ
НА УПАКОВКЕ
13
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
XXXXXX000000
НОМЕР МОДЕЛИ
NK18K-LEG
ВНИМАНИЕ
Сначала прочитайте раздел
“РОЗЖИГ” данной инструкции,
затем приступайте к процедуре
розжига.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных указаний может привести к тяжёлым травмам или смерти.
N415-0553E MAR 23.20
ОПАСНОСТЬ
В процессе горения древесного угля
вырабатывается углекислый газ. Не
разжигайте древесные угли дома, в
гараже, палатках, автомобиле или
другом замкнутом пространстве.
Продукция торговой марки NAPOLEON поставляется с высококачественными компонентами и
материалами и собирается обученными работниками, которые гордятся своей работой. Перед упаковкой
и отгрузкой квалифицированные работники проводят тщательный осмотр гриля, чтобы убедится, что Вы,
потребитель, получите качественную продукцию, как и ожидаете от компании Napoleon.
Компания NAPOLEON гарантирует отсутствие дефектов материалов и отделки Вашего нового прибора NAPOLEON
с даты приобретения в течение указанного периода:
Крышка и чаша, покрытые фарфоровой эмалью ................................ 10 лет
Система управления потоками воздуха ............................................... 5 лет полное покрытие, плюс 50% скидка до 10-го года
Эмалированные чугунные барбекю-решетки ...................................... 5 лет полное покрытие, плюс 50% скидка до 10-го года
Хромированные барбекю-решетки ....................................................... 3 года полное покрытие, плюс 50% скидка до 10-го года
Все остальные детали .......................................................................... 2 года
*Условия и ограничения
Настоящая Ограниченная гарантия создает гарантийный период, указанный
в выше приведенной таблице, для любого прибора, приобретенного у
авторизованного дилера NAPOLEON, и дает право первоначальному
покупателю на указанное покрытие в отношении любого компонента,
замененного в течение гарантийного срока – либо компанией NAPOLEON,
либо авторизованным дилером NAPOLEON - при замене компонента
указанных приборов, который вышел из строя в ходе обычного
использования прибора в личных целях по причине производственного
дефекта. Указанная в таблице «50% скидка» означает, что в течение
указанного периода компонент предоставляется покупателю со скидкой 50%
от обычной розничной цены компонента. Данная Ограниченная гарантия не
распространяется на аксессуары или бонусные товары.
Для большей однозначности «обычное использование прибора в личных
целях» означает, что продукт установлен лицензированным авторизованным
сервисным специалистом или подрядчиком в соответствии с прилагаемыми к
прибору инструкциями по установке, а также согласно всем местным и
национальным нормам зданий и пожарной безопасности, надлежащим
образом проходил техническое обслуживание и не использовался в качестве
коммунального бытового прибора или в коммерческих целях.
Аналогичным образом «выход из строя» не включает в себя: чрезмерное
пламя, вспышки пламени, вызванные такими условиями окружающей среды,
как сильный ветер или несоответствующая вентиляция, царапины, вмятины,
коррозию, износ покраски и покрытий, выцветание, вызванные нагревом,
абразивными или химическими чистящими средствами или воздействием
ультрафиолетовых лучей, скол деталей с фарфоровым эмалевым покрытием
или иные повреждения, вызванные неправильным использованием,
несчастным случаем, градом, возгоранием жира, отсутствием технического
обслуживания, агрессивными средами, такими как соль или хлор,
модифицированием прибора, порчей, небрежным обращением или
установленными деталями других производителей. Если ухудшение деталей
происходит до той степени, когда их больше невозможно использовать
(ржавление или прогорание) в течение срока действия гарантийного
покрытия будет предоставлена запасная деталь.
Исключительной ответственностью NAPOLEON, определенной настоящей
Ограниченной гарантией, является запасная деталь. Ни при каких
обстоятельствах NAPOLEON не несет ответственности за расходы по
установке, работе или за любые иные расходы или траты, связанные с
переустановкой гарантийной детали, за любой ненамеренный, косвенный
или непрямой ущерб, или за любые транспортные расходы, затраты на
рабочую силу или экспортные пошлины.
Данная Ограниченная гарантия предоставляется в дополнение к любым
правам, предоставленным Вам местным законодательством.
Соответственно, данная Ограниченная гарантия не налагает никаких
обязательств на NAPOLEON по хранению запасных деталей на складе. В
соответствии с наличием деталей NAPOLEON может по своему усмотрению
выполнить все обязательства, предоставив клиенту пропорциональный
кредит в отношении нового прибора. По окончании первого года в
отношении данной Гарантии компания NAPOLEON по своему усмотрению
может выполнить в полном объеме все обязательства по данной Гарантии
путем возмещения первоначальному покупателю, получившему данную
гарантию, оптовой стоимости гарантийной детали/деталей с дефектом.
При подаче каких-либо гарантийных претензий в отношении компании
NAPOLEON необходимо вместе с серийным номером и номером модели
предоставить чек на купленный товар или его копию.
Компания NAPOLEON оставляет за собой право своими силами или
силами своих представителей производить предварительную проверку/
осмотр поврежденного/дефектного прибора или детали до
удовлетворения любого гарантийного требования. Чтобы получить
гарантийное покрытие, Вам необходимо обратиться в Службу поддержки
клиентов NAPOLEON или к авторизованному дилеру NAPOLEON.
N415-0553E MAR 23.20
15
RU
www.napoleon.com
!
!
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных указаний может привести к ущербу частной
собственности, травмам или смерти. Прочитайте и следуйте всем предупреждениям и
указаниям, данным в инструкции.
Меры предосторожности
• Полностью прочитайте инструкцию перед тем, как приступить к эксплуатации газового гриля.
• В устройство гриля не должно вноситься никаких изменений или модификаций.
• Тщательно следуйте указаниям по розжигу во время эксплуатации гриля.
• Не разжигайте древесный уголь при закрытой крышке.
• Не наклоняйтесь над грилем во время розжига.
• Не пользуйтесь бензином, алкоголем или другой легковоспламеняющейся жидкостью для
древесных углей. Для розжига древесных углей подходит ТОЛЬКО жидкость для розжига
древесных углей. Убедитесь, что любые жидкости, находящиеся в гриле, были удалены к
моменту розжига древесного угля.
• Не добавляйте жидкость для розжига древесных углей на горячие или даже тёплые угли.
• До и после применения ёмкость, в которой хранится жидкость для розжига древесных углей,
должна быть плотно закупорена и храниться на расстоянии не менее 25 футов (7,6 м) от гриля.
• Не допускайте нахождения детей и домашних животных вблизи гриля, НЕ позволяйте детям
забираться внутрь корпуса.
• Не оставляйте работающий гриль без присмотра.
• Не перемещайте гриль во время эксплуатации.
• Данный газовый гриль не должен устанавливаться в или на жилых автофургонах и / или лодках.
• Гриль должен эксплуатироваться исключительно вне помещения, в хорошо проветриваемом
месте, запрещена эксплуатация внутри здания, гаража, под навесом или в любом другом
замкнутом пространстве.
• Сохраняйте дистанцию между грилем и горючими материалами 5 футов (1,5 м) со всех сторон.
Сохраняйте дистанцию между грилем и виниловой обивкой или оконными рамами. Запрещено
пользоваться грилем на легко воспламеняющихся поверхностях (деревянных или композитных
настилах или террасах).
• Все вентиляционные отверстия гриля должны содержаться в чистоте.
• Запрещена эксплуатация установки, расположенной под какой либо конструкцией, сделанной
из воспламеняющихся материалов.
• Запрещена эксплуатация установки, расположенной под какой либо крытой конструкцией типа
крыши, навеса, козырька или навеса для автомобиля.
• Располагайте гриль таким образом, чтобы он был защищён от ветра. Сильный ветер негативно
сказывается на кулинарных показателях гриля.
• Во время прогрева надлежит закрывать крышку.
• Зольник или поднос для жира должны быть на месте во время эксплуатации гриля.
• Следует проводить регулярную чистку подноса и зольника во избежание скопления жира,
которое может послужить причиной пожара, возникшего от возгорания жира на гриле.
• Не храните зажигалки, спички и любые другие горючие материалы на боковых полках.
• Гриль должен всегда располагаться на ровной поверхности.
• Не пользуйтесь водой для тушения углей, так как это может повредить покрытие гриля.
• Для борьбы с выбросами пламени следует закрывать вентиляционные отверстия вашего гриля.
Для тушения угля / огня полностью закройте вентиляционные отверстия и крышку.
• Пользуйтесь подходящими инструментами на длинных, жаростойких ручках.
• Во время эксплуатации установки обязательно использование прихваток / рукавиц.
• Не извлекайте зольник, пока весь уголь полностью не выгорел и не потух. Дайте грилю остыть.
• Оставшиеся угли и золу поместите в контейнер из огнеупорного металла. Оставьте угли в
контейнере на 24 часа, затем их можно утилизировать.
• Держите кабели электропитания вдали от воды или нагретых поверхностей.
ЗАКОН 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ: В РЕЗУЛЬТАТЕ ГОРЕНИЯ ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ
ВЫДЕЛЯЮТСЯ ВЕЩЕСТВА, НЕКОТОРЫЕ ИЗ КОТОРЫХ, СОГЛАСНО ЗАКОНУ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ,
ОТНОСЯТСЯ К ВЕЩЕСТВАМ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВЫЗВАТЬ РАК ИЛИ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ РЕПРОДУКТИВНОГО
ЗДОРОВЬЯ. ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПИЩИ НА ДРЕВЕСНОМ УГЛЕ ВСЕГДА ОБЕСПЕЧИВАЙТЕ
НАДЛЕЖАЩУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ УСТАНОВКИ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ.
N415-0553E MAR 23.20
RU
www.napoleon.com
!
16
Указания по розжигу
Прямое приготовление
Потребление древесного угля
Диаметр гриля
18” (45 см)
Способ приготовления
пищи
Прямой способ
приготовления
Рекомендуемое количество
древесного угля
40
*Рекомендации по потреблению древесного угля являются приблизительными, более
длительное приготовление пищи требует большего количества древесных углей. Если
погода холодная или ветреная, придётся добавить больше брикетов для достижения
необходимой температуры приготовления пищи.
ВНИМАНИЕ! Открытая крышка.
ВНИМАНИЕ! Установите гриль вне помещения на твёрдой, ровной и невоспламеняющейся
поверхности. Не пользуйтесь грилем на деревянных или других воспламеняющихся
поверхностях.
ВНИМАНИЕ! Не наклоняйтесь над грилем при розжиге древесного угля.
ВНИМАНИЕ! Зольник должен находиться на месте во время розжига и во время
эксплуатации.
ПРЯМОЙ СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
1. Полностью откройте вентиляционные отверстия, расположенные на крышке и опоре гриля.
Снимите крышку и извлеките решётку для приготовления пищи.
2. Убедитесь, что зола была удалена из зольника, и он был возвращён на место.
3. Используйте либо устройство для розжига древесных углей Napoleon (не входит в комплект),
следуя рекомендациям, расположенным в инструкции, либо поместите более легкие угли или
скомканный кусок газеты на отражатель воздуха и рядом с ним. Поместите древесные угли в
конусообразную кучку в центре установки на газете или на кубиках для розжига.
4. Разожгите газету или кубики для розжига. Как только угли разгорелись, закройте гриль
крышкой и позвольте древесным углям прогореть до образования тонкого слоя серой золы
(примерно 20 минут).
5. Равномерно распространите древесные угли по поверхности решётки жаростойкими
щипцами на длинной рукояти.
N415-0553E MAR 23.20
17
RU
www.napoleon.com
!
Жидкость для розжига можно использовать для розжига углей, но это не является лучшим
способом. Может привести к образованию грязи и придать пище химический привкус, если
жидкость не прогорит полностью во время прогрева. Когда угли разгорятся, добавлять жидкость для
розжига не нужно. Храните ёмкость с жидкостью для розжига на расстоянии не менее 25 футов (7,6
м) от работающего гриля.
Практика безопасной эксплуатации устройства для розжига
древесных углей
РОЗЖИГА ДРЕВЕСНЫХ УГЛЕЙ
ВНИМАНИЕ!
• Только для эксплуатации вне помещения.
• Используйте устройство для розжига древесных углей, только
если оно установлено на решётке для углей, а гриль находятся вне
помещения на твёрдой, ровной и невоспламеняющейся поверхност
• Ставьте устройство для розжига древесных углей на
воспламеняющиеся поверхности только после его полного
охлаждения.
• Не пользуйтесь жидкостью для розжига, бензином или самовоспламеняющимся древесным
углём в устройстве для розжига древесных углей.
• Пользуйтесь устройством для розжига древесных углей только по назначению.
• Всегда используйте защитные перчатки при работе с устройством для розжига древесных углей.
• Не допускайте нахождения детей и домашних животных вблизи устройства для розжига
древесных углей.
• Не пользуйтесь устройством для розжига древесных углей при сильном ветре.
• Не оставляйте работающее устройство для розжига древесных углей без присмотра.
• Не наклоняйтесь над устройством для розжига древесных углей во время розжига.
• Пользуйтесь устройством для розжига древесных углей только по назначению. Не пользуйтесь
устройством для розжига древесных углей для приготовления пищи.
• Высыпать горящие угли из устройства для розжига древесных углей нужно с особой
осторожностью.
Эксплуатация устройства для розжига древесных углей
• Переверните устройство для розжига древесных углей вверх дном.
• Скомкайте два газетных листа и заполните ими днище устройства для розжига древесных углей.
• Переверните устройство для розжига древесных углей и поставьте его в центре решётки для
углей.
• Засыпьте подходящее количество древесных углей, но не переполните устройство.
• Зажгите спичку и поднесите её к одному из вентиляционных отверстий, расположенных у
днища для розжига газеты.
• Когда верхний слой угля покроется тонким слоем серой золы, аккуратно высыпьте горящие
древесные угли на решётку для углей (прямой способ приготовления) или в корзинку для
древесного угля (непрямой способ приготовления).
• Как только горящие угли оказались в гриле, равномерно распространите древесные угли по
поверхности решётки жаростойкими щипцами на длинной рукояти.
N415-0553E MAR 23.20
RU
www.napoleon.com
18
Руководство по приготовлению пищи на древесных углях.
Приготовление пищи на древесных углях – проверенный временем метод. Тлеющие брикеты
испускают инфракрасное излучение на приготавливаемую пищу, практически не подсушивая
её. Все соки или масла, стекающие с приготавливающейся пищи, падают на угли и мгновенно
испаряются, придавая пище незабываемый аромат. Факт налицо - гриль на древесных углях
Napoleon обеспечивает приготовление наиболее сочных, вкусных стейков, гамбургеров и других
блюд. Информация, касающаяся советов и времени приготовления, расположена в таблице
приготовления пищи на древесных углях.
Таблица приготовления пищи, приведенная ниже, дает только общие рекомендации. На время
приготовления влияют такие факторы, как высота над уровнем моря, температура окружающего
воздуха, скорость и направление ветра, желаемое состояние готовности пищи. Пользуйтесь
термощупом для проверки готовности пищи.
Таблица приготовления пищи на древесных углях
БлюдоПрямой / непрямой
жар
Стейк
толщина - 1 дюйм (2,54
см)
Гамбургер
толщина - 1/2 дюйма (1,27
см)
Кусочки куриного мясаПрямой жар примерно
Свиная отбивнаяПрямой жар10-15 минутОтрежьте лишний жир перед
Прямой жар6-8 минут – средняя
Прямой жар6-8 минут – средняя
по 2 минуты с каждой
стороны.
Непрямой жар -
оставшиеся 18 – 20 минут
Время
Полезные рекомендации
приготовления
прожарка
прожарка
20-25 минутНарезайте мясо с очищенной
При выборе мяса для гриля
спрашивайте мраморное мясо с
особым распределением жира.
Жир применяется для смягчения
мяса во время приготовления и
помогает сохранять мясо сочным.
Приготовление гамбургеров
на заказ стало легче благодаря
изменению толщины котлет. Для
добавления мясу экзотического
оттенка подбросьте опилок
орешника на древесные угли.
от кожи стороны на 3/4 от
общего обхвата ноги, для более
равномерного распределения
мяса на гриле. Это позволяет
готовить быстрее и более
равномерно. Для добавления
мясу фирменного вкуса
подбросьте опилок мескита на
древесные угли.
приготовлением. Чтобы мясо
получилось более мягким,
выбирайте куски потолще.
Свиные ребрышкиПрямой жар -примерно на
Отбивные из молодой
баранины
Хот-догиПрямой жар4 - 6 минутВыбирайте сосиски больших
5 минут
Непрямой жар –
оставшееся время
Прямой жар25 - 30 минутОтрежьте лишний жир перед
1,5 - 2 часа
часто переворачивать
Выбирайте более мясистые и
нежирные ребрышки. Жарьте
на гриле, пока мясо не будет с
легкостью отделяться от костей.
приготовлением. Чтобы мясо
получилось более мягким,
выбирайте куски потолще.
размеров. Перед приготовлением
очистите от кожуры.
N415-0553E MAR 23.20
19
RU
www.napoleon.com
!
Рекомендации по приготовлению пищи
Первоначальный розжиг: При включении гриля в первый раз, присутствует слабый запах. Это
обычное, временное явление, вызванное выжиганием внутренней краски и смазочных веществ,
использованных при производстве, которое не случится повторно. Оставьте горелки включенными
примерно на 30 минут, открыв крышку и вентиляционные отверстия, расположенные на опоре.
Эксплуатация гриля: Мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, оставив работающий гриль
при закрытой крышке приблизительно на 20 минут. Древесные угли готовы к приготовлению пищи,
когда их покрывает слой серой золы. Пищу, которая готовится быстро (рыба, овощи), можно жарить
при открытой крышке. Готовка при закрытой крышке обеспечивает более высокую температуру
в гриле, что уменьшает время готовки и позволяет прожаривать мясо более равномерно. Для
приготовления блюд из постного мяса, например куриной грудки или постной свинины, смазывайте
решетку небольшим количеством масла перед нагреванием, чтобы избежать пригорания продуктов.
Приготовление мяса с большим содержанием жира может привести к воспламенению стекающего
жира. Чтобы этого избежать, отрежьте жир или уменьшите температуру. При воспламенении
стекающего жира уберите приготавливаемую пищу с огня и уменьшите температуру (прикройте
вентиляционные отверстия). Крышку держите открытой.
Как правило, 50 брикетов хватает на приготовление 2 фунтов (1 кг) пищи. Если приготовление
пищи длится более 30 – 40 минут, следует добавить брикетов. Если погода холодная или ветреная,
придётся добавить больше брикетов для достижения необходимой температуры приготовления
пищи.
Добавление древесных углей во время приготовления пищи: Будьте осторожны во время
добавления древесных углей во время приготовления пищи. При контакте свежего воздуха с
углями может произойти выброс пламени. Отойдите на безопасное расстояние и воспользуйтесь
жаростойкими щипцами на длинной рукояти для добавления брикетов из древесного угля.
ВНИМАНИЕ! Не добавляйте жидкость для розжига древесных углей на горячие или тёплые
угли. После того, как угли загорелись, жидкость для розжига древесных углей уже не нужна.
Эксплуатация вентиляционных отверстий: Убедитесь, что вентиляционные отверстия,
расположенные на крышке, пропускают в гриль воздух. Кислород увеличивает температуру горения
углей. Можно регулировать уровень температуры гриля, открывая или закрывая вентиляционные
отверстия. Полное закрытие вентиляционных отверстий поможет потушить угли. Не закрывайте
вентиляционные отверстия полностью, за исключением случаев, когда вы пытаетесь снизить
температуру или потушить пламя.
N415-0553E MAR 23.20
Открытое
вентиляционное
отверстие
Закрытое
вентиляционное
отверстие
RU
www.napoleon.com
!
!
!
20
Меры предосторожности после использования гриля
ВНИМАНИЕ! Для защиты себя и своей собственности внимательно прочитайте и
выполняйте следующие меры предосторожности.
• Закройте крышку гриля и все вентиляционные отверстия для тушения огня.
• Перед перемещением гриля позвольте ему окончательно остыть.
• Не оставляйте работающий гриль без присмотра. Перед перемещением установки
убедитесь, что угли и зола окончательно потушены.
• Воспользуйтесь лопаткой или ковшом для удаления оставшихся углей и золы. Поместите
их в контейнер из огнеупорного металла и залейте водой. Оставьте угли в контейнере на 24
часа, затем их можно утилизировать.
Инструкции по техническому
обслуживанию/ чистке
Рекомендуем опорожнять зольник / поддон после каждого использования.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к демонтажу деталей убедитесь, что гриль остыл и
все угли окончательно потушены.
ВНИМАНИЕ! При чистке гриля всегда надевайте защитные перчатки и очки.
ВНИМАНИЕ! При чистке деталей гриля не пользуйтесь установками для мытья под
давлением.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов надлежит проводить работы по уходу за грилем
только после того, как он полностью остыл. Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
Чистите гриль там, где чистящие средства не нанесут вреда настилу, газону или террасе. Не
пользуйтесь моющими средствами для духовки для чистки любых деталей гриля. Не пользуйтесь
самоочищающейся духовкой для чистки решёток для приготовления пищи или других деталей
гриля. Соус для барбекю и соль обладают коррозийными свойствами, способствующими
образованию ржавчины, поэтому следует регулярно проводить чистку деталей гриля.
Решётки и нагревательная подставка: Решётки и нагревательную подставку лучше всего чистить
латунной проволочной щёткой во время подогрева гриля. Стальную проволочную щётку можно
использовать для удаления наиболее трудных пятен.
Чистка гриля изнутри: Снимите решётки для приготовления пищи. Удалите остатки с боков котла
и внутренней стороны крышки латунной проволочной щёткой. Для надлежащей чистки заслонки
следует воспользоваться шпателем или скребком, затем удалить золу латунной проволочной
щёткой. При желании можно вымыть внутреннюю поверхность гриля мягким моющим средством и
водой. После следует ополоснуть гриль водой и вытереть насухо.
ВНИМАНИЕ! Скопившийся жир представляет угрозу пожара. Регулярно чистите поддон во
избежание скопления жира.
Зольник / поддон: Зола и капли жира проходят через зольник / поддон, расположенные
под грилем, и скапливаются на древесном угле. Для проведения уборки отодвиньте поддон.
Не выстилайте поддон алюминиевой фольгой, песком или другим материалом, так как это
может помешать свободному перемещению жира. Для надлежащей чистки поддона следует
воспользоваться шпателем или скребком, затем удалить золу латунной проволочной щёткой.
Вымойте зольник / поддон мягким моющим средством и водой. После следует ополоснуть детали
водой и вытереть насухо.
Чистка поверхности гриля: Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами или стальную
проволочную щётку для чистки керамических деталей или деталей из нержавеющей стали гриля
Napoleon. Подобные методы уборки повреждают покрытие. Внешние поверхности гриля надлежит
чистить тёплой мыльной водой, пока метал еще не окончательно остыл. Для чистки нержавеющих
поверхностей пользуйтесь чистящим средством для нержавеющей стали или неабразивным
чистящим средством. Всегда вытирайте поверхность по направлению зерен. Со временем детали
из нержавеющей стали теряют окраску и приобретают золотой или коричневый оттенок. Потеря
цвета не влияет на работоспособность гриля. Обращайтесь с деталями с керамической эмалью с
особой осторожностью. Глазурованное декоративное покрытие, закреплённое горячей сушкой,
напоминает стекло, и от удара может расколоться. При необходимости, Napoleon производит
ремонт керамического покрытия.
Излишки жира и
отложения золы на
зольнике и поддоне.
Скопление жира
на внутренних
поверхностях.
Позвольте древесным углям гореть, пока
их не будет покрывать слой серой золы.
(примерно 20 – 25 минут).
Откройте вентиляционные отверстия.
Добавьте древесного угля на решётку для
угля.
Готовьте при закрытой крышке. При каждом
открытии крышки температура падает. Это
замедляет процесс приготовления пищи.
Проведите прогрев гриля при закрытой
крышке в течение 20 - 25 минут и
равномерно распределите угли по
поверхности решётки.
Регулярно проводите чистку зольника
и поддона. Не выстилайте поддон
алюминиевой фольгой. Смотрите раздел по
чистке.
Это не является дефектом. Покрытие
крышки и колпака выполнено из керамики
и не может отслоиться. Затвердевший
жир принимает формы, похожие на куски
отслаивающейся краски. Легко устраняется
обычной чисткой. Смотрите указания по
чистке.
N415-0553E MAR 23.20
RU
www.napoleon.com
22
Краткие сведения о приготовлении пищи на древесных углях
Розжиг вашего гриля
• Перед первым приготовлением пищи на гриле позвольте ему работать на протяжении 30 минут при
открытой крышке и открытых вентиляционных отверстиях, расположенных на опоре. Это выжжет
внутреннюю краску и смазочные вещества, использованные при производстве.
• Полностью открывайте вентиляционные отверстия, расположенные на крышке, при каждом розжиге гриля.
• Убедитесь в том, что зола была удалена из зольника и зольник был возвращён на место.
• Гриль можно использовать как с, так и без, центрального отражателя воздуха. Отражатель обеспечивает более
равномерную температуру и замедляет скорость сгорания угля в центре гриля.
• Используйте либо устройство для розжига древесных углей Ultrachef (не входит в комплект), следуя
рекомендациям инструкции, либо поместите более легкие угли или скомканный кусок газеты на
отражатель воздуха и рядом с ним. Поместите древесные угли в конусообразную кучку в центре установки
(прямой способ приготовления) или в дополнительную корзинку для древесного угля (непрямой способ
приготовления).
• Как только угли разгорелись, закройте гриль крышкой и позвольте древесным углям прогореть до
образования тонкого слоя серой золы (примерно 20 минут), распространите древесные угли по
поверхности решётки в соответствии с методом приготовления пищи.
• Жидкость для розжига можно использовать для розжига углей, но это не является лучшим способом.
Может привести к образованию грязи и придать пище химический привкус, если жидкость не прогорит
полностью во время прогрева. Как только угли разгорелись, добавлять жидкость для розжига не нужно.
Храните ёмкость с жидкостью для розжига на расстоянии не менее 25 футов (7,6 м) от работающего гриля.
• Дополнительный аромат дымка приобретается при применении древесных щепок, которые в
ассортименте предложит ваш дилер компании Napoleon.
Приготовление пищи на вашем гриле
• Мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, оставив работающий гриль при закрытой крышке
приблизительно на 20 минут. Древесные угли готовы к приготовлению пищи, когда их покрывает слой
серой золы.
• Как правило, 50 брикетов хватает на приготовление 2 фунтов (1 кг) пищи. Если приготовление пищи длится
более 30 – 40 минут, следует добавить брикетов. Если погода холодная или ветреная, придётся добавить
больше брикетов для достижения необходимой температуры приготовления пищи.
• Будьте осторожны во время добавления древесных углей во время приготовления пищи. При контакте
свежего воздуха с углями может произойти выброс пламени. Отойдите на безопасное расстояние и
воспользуйтесь жаростойкими щипцами на длинной рукояти для добавления брикетов из древесного
угля.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия, расположенные на крышке, пропускают воздух в гриль.
Кислород увеличивает температуру горения углей. Можно регулировать уровень температуры гриля,
открывая или закрывая вентиляционные отверстия.
• Готовьте при закрытой крышке. При каждом открытии крышки температура падает. Это увеличивает время
приготовления пищи.
• Полное закрытие вентиляционных отверстий поможет потушить угли. Не закрывайте вентиляционные
отверстия полностью, за исключением случаев, когда вы пытаетесь снизить температуру или потушить
пламя.
• Смазывайте решетку для приготовления небольшим количеством масла перед нагреванием, чтобы
избежать пригорания продуктов.
• Пользуйтесь термощупом для проверки готовности пищи.
Чистка гриля
• Закройте крышку гриля и все вентиляционные отверстия для тушения огня.
• Перед перемещением гриля позвольте ему окончательно остыть.
• Не оставляйте работающий гриль без присмотра. Перед перемещением установки убедитесь, что угли и
зола окончательно потушены.
• Воспользуйтесь лопаточкой или ковшом для удаления оставшихся углей и золы. Поместите их в контейнер
из огнеупорного металла и залейте водой. Оставьте угли в контейнере на 24 часа, затем их можно
утилизировать.
• Удалите нежелательные остатки латунной проволочной щёткой с боков котла и под крышкой.
• Вымойте внутреннюю поверхность гриля мягким моющим средством и водой. После следует ополоснуть
детали водой и вытереть насухо.
• Обращаётесь с деталями с керамическим покрытием с особой осторожностью. Раскалённое керамическое
покрытие достаточно хрупкое и от удара может расколоться. Поставщик гриля Napoleon производит
ремонт керамических покрытий.
N415-0553E MAR 23.20
RU
www.napoleon.com
ХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК КАК ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПОКУПКИ,
ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЕ ВАШЕ ГАРАНТИЙНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
Заказ запасных деталей
Гарантийная информация
МОДЕЛЬ:
ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
(Дайте информацию для упрощения процедуры обработки запроса)
Свяжитесь напрямую с дистрибьютером в вашей стране (перечень дистрибьютеров с контактами
указан в руководстве пользователя поставляемом вместе с грилем) по вопросам гарантийных
случаев и предоставлению запасных частей.
Перед тем как связываться с отделом работы с клиентами, проверьте сайт Napoleon
(расположенный по адресу www.napoleon.com) на предмет указаний по более интенсивной
чистке, техническому обслуживанию, обнаружению и устранению неполадок и замены деталей.
23
Данные детали в отдел по работе с клиентами высылаются оплаченной посылкой со следующей
информацией:
1.Модель и серийный номер установки.
2.Номер детали и её описание.
3.краткое описание неисправности (например, ‘деталь сломалась’ не является таковым)
4.Доказательство владения (фотокопия реквизитов).
В некоторых случаях представитель отдела работы с клиентами может попросить вернуть деталь на
завод для проведения осмотра перед заменой детали.
Перед тем, как связываться с отделом работы с клиентами, пожалуйста, примите к сведению, что на
следующие расходы не распространяется гарантия.
•Издержки по перевозке, фрахтовой комиссии или экспортным сборам.
•Оплата работ по демонтажу и установке.
•Оплата звонков в техническую поддержку.
•Потеря окраски деталей из нержавеющей стали.
•Неисправность детали, связанная с чисткой и уходом, или использованием
ненадлежащих чистящих средств (посудомоечных машин).
N415-0553E MAR 23.20
RU
www.napoleon.com
24
Notes
N415-0553E MAR 23.20
CZ
www.napoleon.com
MONTÁŽ POUŽITÍ A ÚDRŽBA
NEVYHAZUJTE
!
!
!
Tento gril musí být používán pouze venku na dobře větraném místě
Uschovejte tento návod pro pozdější použi.
VENKOVNÍ GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ
Použijte štek se sériovým číslem z kartonu
Výrobní číslo.
XXXXXX000000
Model č.
NK18K-LEG
25
VAROVÁNÍ
Nesnažte se zažehnout tento
spotřebič bez čtení “ZAPALOVACÍCH”
instrukcí v tomto návodu.
VAROVÁNÍ! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vznik požáru, vážné zranění nebo smrt.
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
N415-0553E MAR 23.20
NEBEZPEČÍ
Spalování uhlí vydává oxid
uhelnatý. Nepalte uhlí uvnitř domů,
garáží, stanů, vozidel nebo jiných
uzavřených prostor.
Wolf Steel Europe BV
info@napoleongrills.nl
26
CZ
www.napoleon.com
*Podmínky a omezení
Tato omezená záruka vytváří záruční lhůtu, jak je uvedena ve výše uvedenétabulce, pro produkt zakoupený prostřednictvím autorizovaného prodejceNAPOLEON a opravňuje původního kupujícího ke stanovenému krytí vzáruční době, a to buď společností NAPOLEON nebo autorizovanýmprodejcem společnosti NAPOLEON, aby nahradil součást takového výrobku,který selhal při běžném soukromém použití v důsledku výrobní vady. "50%sleva" uvedená v tabulce znamená, že součástka je k dispozici kupujícímu za50% slevu z běžné maloobchodní ceny komponentu v uvedeném období.Tato omezená záruka se nevztahuje na příslušenství nebo bonusové položky.
Na vysvětlenou "běžná soukromá potřeba" výrobku znamená, že výrobek: byl nainstalován autorizovaným servisním technikem nebo dodavatelem v souladu s pokyny k instalaci, které jsou součástí výrobku a všemi místními a národními předpisy pro budovy a protipožární ochranu; byly řádně dodrženy; a výrobek nebyl používán jako komunální zařízení nebo v komerční sféře.
Záruka také nezahrnuje: přetopení, nestandardní hoření způsobené okolními podmínkami, jako je silný vítr nebo nedostatečná ventilace, škrábance, promáčkliny, korozi, poleptání nátěrů, zbarvení způsobené teplem, abrazivními nebo chemickými čisticími prostředky nebo působením UV záření, rozbití porcelánových či smaltovaných částí nebo škody způsobené nesprávným použitím, nehodou, krupobitím, hašením požáru, nedostatečnou údržbou, nevhodným působením či prostředím jako je sůl nebo chlor, změny, úpravy, zanedbání nebo části instalované od jiných výrobců. Pokud dojde k poškození částí, které by již nebylo možno používat (proreznutí nebo prohoření) během doby trvání oprávněné záruky, bude poskytnut náhradní díl.
Náhradní díl je výhradníodpovědností společnosti NAPOLEON definované touto omezenou zárukou.V žádném případě NAPOLEON nenese odpovědnost za instalaci,práci nebo jiné nákladynebo výdaje související s opětovným instalováním dílu v záruce,za jakékoli vedlejší,následné nebo nepřímé škody nebo za přepravní poplatky, náklady na pracovní sílunebo vývozní cla.
Tato omezená záruka je poskytována vedle všech práv, která vám jsou poskytována místními zákony. Proto tato omezená záruka nestanoví společnosti NAPOLEON žádnou povinnost udržovat díly na skladě. Na základě dostupnosti náhradních dílů může společnost NAPOLEON podle svého uvážení splnit všechny povinnosti tím, že poskytne zákazníkovi poměrný kredit k novému produktu. Po prvním roce s ohledem na tuto omezenou záruku může společnost NAPOLEON podle svého uvážení plně plnit všechny závazky vyplývající z této záruky tím, že vrátí původnímu oprávněnému kupujícímu velkoobchodní cenu jakékoliv vadné části v záruce.
Prodejní doklad nebo kopie budou vyžadovány společně se sériovým číslem a číslem modelu při podávání záručních nároků společnosti NAPOLEON.
Společnost NAPOLEON si vyhrazuje právo nechat svého zástupce prověřit jakýkoli výrobek nebo součást před tím, než uhradí nárok na záruku. Obraťte se na svého autorizovaného prodejce Napoleon popřípadě přímo na servis dovozce NAPOLEON, abyste získali nárok na záruční plnění.
Pozn.: doživotní zárukou se myslí neomezená doba, po kterou bude produkt používán prvním a původním majitelem resp. kupujícím
Výrobky NAPOLEON jsou navrženy s vynikajícími součástmi a materiály a jsou sestaveny školenými
řemeslníky, kteří se pyšní svou prací. Tento produkt byl před balením a přepravou důkladně prohlédnut
kvalifikovaným technikem, aby se zajistilo, že zákazník obdrží kvalitní výrobek, který od společnosti
NAPOLEON očekáváte.
NAPOLEON ručí za komponenty Vašeho nového produktu Napoleon z hlediska vady materiálu a
zpracování od data prodeje po následující období:
Smaltované víko a kotel .......................................................................... 10 let
Větrací ovládací system .......................................................................... 5 let plné krytí, plus do 10.roku sleva 50% na díl
Smaltované litinové grilovací rošty .......................................................... 5 let plné krytí, plus do 10.roku sleva 50% na díl
Chromované grilovací rošty ..................................................................... 3 roky plné krytí, plus do 10.roku sleva 50% na díl
Všechny ostatní díly .............................................................................
...
2 roky
N415-0553E MAR 23.20
27
CZ
www.napoleon.com
!
!
!
VAROVÁNÍ! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek poškození majetku, riziko úrazu
nebo smrt. Přečtěte si a dodržujte všechna varování a pokyny uvedené v této příručce před operací s
grilem.
VAROVÁNÍ! Gril se při použi velmi zahřívá. Během používání by se s ním nemělo pohybovat.
Bezpečnostní postupy:
• Přečtěte si celý návod před použim grilu.
• Řiďte se pokyny pro zažehnu grilu.
• Nezapalujte uhelný gril s uzavřeným víkem.
• Nenaklánějte se přes gril při zapalování či hoření.
• VAROVÁNÍ! Nepoužívejte alkohol nebo plyn k zapalování grilu. Používejte pouze zapalovače, které
odpovídají normě EN 1860-3. Ujistěte se před zapálením grilu, že se v něm nenacházejí žádne tekuté
látky.
• Tekuna pro lepší hoření uhlí nesmí být používána na horké ani teplé uhlí.
• Po a před zapálením musí být tekuna pro snadnější zapálení uhlí uložena na bezpečném místě mimo
gril (minimálně 7.6m).
• Nepoužívejte vevnitř
• VAROVÁNÍ! Držte dě a zvířata pryč.
• Nenechávejte gril v provozu bez dozoru.
• Tento gril nesmí být instalován v rekreačních vozidlech nebo lodích.
• Tento gril musí být skladován venku v dobře větraném prostoru a nesmí být použit unitř budovy,
garáže, sněné verandě, altánu nebo v jiných uzavřených prostorech.
• Udržujte správnou vzdálenost od hořlavin, ze všech stran 1,5 metru. Tato vzdálenost se doporučuje
take v případě vinilových desek či skleněných tabulí. Gril se nesmí používat na hořlavých plochách
(dřevěné nebo kombinované plošiny či verandy).
• Za všech okolnos zachovat větrací otvory volné a i bez nečistot.
• Nepoužívejte zařízení pod hořlavou konstrukcí.
• Nepoužívejte zařízení pod nízkou stropní konstrukcí, přístřešky, markýzy nebo převisy.
• Neumisťujte do větrného prostředí. Silný vítr má nepříznivý vliv na výkon grilu.
• Víko grilu by mělo být při zahřívání grilu uzavřeno.
• Při používání grilu musí být instalován jak zásobník na popel tak na odkapávající tuk.
• Čistěte zásobník popela a tuku pravidelně, aby se zabránilo přeplnění, což by mohlo vest až k požáru.
• Nepoužívejte spodní police pro uložení zapalovače, zápalek nebo jiných hořlavin.
• Gril by měl být za všech okolnos na vodorovném povrchu.
• Nepoužívejte vodu k hašení uhlí či zchlazení grilu, mohlo by dojít k jeho poškození včetně povrchové
úpravy.
• Chcete-li regulovat plameny, lehce zavírejte otvry na grilu. Chcete-li uhlí zcela uhasit, zavřete všechny
větrací otvory a přiklopte víko.
• Při manipulaci s grilem či grilování používejte dlouhé tepluodolné rukavice.
• Používajte ochranné rukavice pri varení alebo úprave vetracích otvorov (minimálna ochrana Trieda II,
DIN EN 407).
• Nevyjímejte popel z grilu, dokud nebude opět studené. Dodržte tedy dostatčný čas pro vychladnu.
• Zbývající uhlí a popel musí být odstraněn z grilu a uložen v nehořlavé kovové nádobě. Zde by měl
zůstat po dobu 24 hodin před další likvidací.
• Udržujte elektrické napájecí kabely od vody nebo horkých ploch.
• Spalování uhlí vytváří vedlejší produkty, z nich některé jsou škodlivé. Při vaření s dřevěným uhlím tedy
vždy zajistěte dostatečnou venlaci, aby se minimalizovala koncentrace těchto látek.
VAROVANIE! Tento výrobok môže vytvárať chemikálie, ako sú sadze a oxid uhoľnatý, ktoré sú v
štáte Kalifornia známe ako spôsobujúce rakovinu a vrodené vady. Ďalšie informácie nájdete na adrese
www.P65Warnings.ca.gov
N415-0553E MAR 23.20
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.