Napoleon NK18KLEG1 User Manual

Page 1
EN
RU
PG.13
CZ
PG.25
SK
PG.37
PG.73
HR
PG.49
SI
PG.61
ASSEMBLY USE AND CARE MANUAL
Wolf Steel Europe BV
Wolf Steel Ltd.
!
!
!
THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO.
DO NOT DISCARD
NK18K-LEG
WARNING
Do not try to light this appliance without reading the “LIGHTING”
instrucon secon of this manual.
Burning charcoal gives o carbon monoxide. Do not burn charcoal inside
homes, garages, tents, vehicles or any
DANGER
enclosed areas.
WARNING! Failure to follow these instrucons exactly could result in a re causing serious injury or death.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
N415-0553E MAR 23.20
Page 2
2
EN
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off” indicated in the table means the component is made available to the purchaser at a 50% discount off the regular retail price of the component for the period indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product: has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation, scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated nishes, discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure, chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident, hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a replacement part will be provided. The replacement component is the sole responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses related to the re-installation of a warranted part, for any incidental, consequential, or indirect damages or for any transportation charges, labor costs or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON to keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON. NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON Customer Service or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of the warranty coverage.
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeennttss 1100 YYeeaarr LLiimmiitteedd WWaarrrraannttyy
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
*Conditions and Limitations
Porcelain enamel lid and bowl .......................................................................... 10 years
Air control system .............................................................................................. 5 years full coverage, plus 50% off until the 10th year
Porcelain-enameled cast iron cooking grids ...................................................... 5 years full coverage, plus 50% off until the 10th year
Chrome plated cooking grids ............................................................................. 3 years full coverage, plus 50% off until the 10th year
All other parts ..................................................................................................... 2 years
N415-0553E MAR 23.20
Page 3
EN
WARNING! Failure to follow these instrucons could result in property damage, personal injury
!
!
!
or death. Read and follow all warnings and instrucons in this manual prior to operang grill.
3
WARNING! This barbecue will become very hot. Do not move it during operaon.
Safe Operang Pracces
Read the enre instrucon manual before operang the grill.
Under no circumstance should this grill be modied.
Follow lighng instrucons carefully when operang grill.
Do not light charcoal with lid closed.
Do not lean over grill when lighng.
WARNING! Do not use spirit or petrol for lighng or re-lighng. Use only relighters complying with EN 1860-3. Make sure that any uids that have drained through the boom of the grill are removed
before lighng the charcoal.
Charcoal starter uid should never be added to hot or even warm coals.
Aer use and before lighng, charcoal starter uid should be capped and stored a safe distance away
from the grill, at least 25 (7.6m).
WARNING! Keep children and pets away
Do not use indoors
Do not leave the grill unaended while in use.
This grill must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
This grill must only be stored outdoors in a well-venlated area and must not be used inside a building, garage, screened in porch, gazebo or any enclosed area.
Maintain proper clearance to combusbles, 5 (1.5m) to all sides. This clearance is also
recommended near vinyl siding or panes of glass. The grill must not be used on combusble surfaces (wooden or composite decks or porches).
At all mes keep the venlaon openings of the enclosure free and clear from debris.
Do not operate unit under any combusble construcon.
Do not operate this grill under any overhead construcon such as roof coverings, carports, awnings or overhangs.
Do not locate in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the grill.
The lid is to be closed during the preheat period.
The ash/grease tray must be in place when using the grill.
Clean the ash/grease tray regularly to avoid build-up, which may lead to grease res.
Do not use the boom shelf to store lighters, matches or any other combusbles.
The grill should be on level ground at all mes.
Do not use water to control are-ups or exnguish coals, as it may damage your grill’s nish.
To control are-ups, slightly close the vents on your grill. To completely exnguish coals/re, close all vents and lid completely.
Use proper grilling tools with long, heat-resistant handles.
While cooking or adjusng the vents, wear protecve gloves (minimum thermal protecon Class
II, DIN EN 407).
Do not remove ashes from grill unl all charcoal is completely burned out and fully exnguished. Allow ample me to cool.
Remaining coal and ashes are to be removed from grill and stored in a non-combusble metal container. Allow to remain in metal container 24 hours before disposing of.
Keep electrical supply cords away from water or heated surfaces.
WARNING! This product can expose you to chemicals including soot, which are known to the
State of California to cause cancer, and chemicals including carbon monoxide, which are known to the State of California to cause birth defects or other reproducve harm. For more informaon go to www. P65Warnings.ca.gov.
N415-0553E MAR 23.20
Page 4
EN
!
4
Lighng Instrucons
DIRECT COOKING
Charcoal Usage
Grill Diameter Cooking Method Charcoal Recommended
18” (45 cm) Direct Cooking 40
*Charcoal recommendaons are approximate, longer cooking mes require addional charcoal to be added. As well, colder, windy temperatures will require addional charcoal to reach ideal cooking temperatures.
WARNING! Open lid. WARNING! Locate the grill outdoors on a solid, level, non-combusble surface. Never use grill on
wooden or other surfaces that could burn.
WARNING! Do not lean over grill when lighng charcoal. WARNING! Ashpan must be in place during lighng and anyme during use.
DIRECT COOKING METHOD
1. Fully open the vent on the lid and base. Remove the grill lid and remove the cooking grill
2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install.
3. Use either the Napoleon Charcoal Starter (not included) following the instrucons included in the
manual, or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper on and around the air deector. Place
the charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit on the newspaper or lighter cubes.
4. Light the newspaper or lighter cubes. Once fully lit, close the lid and do not cook before the
charcoal has a coang of ash (approximately 20 minutes).
5. Using tongs with long heat resistant handles, spread the coals to evenly cover the enre grate.
N415-0553E MAR 23.20
Page 5
EN
Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
!
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never add addional starter uid to the grill. Store the bole at least, 25  (7.6m) away from the grill when operang.
Charcoal Starter Safe Operang Pracces
WARNING!
• For outdoor use only.
Do not use the Charcoal Starter unless it is placed on a rm, level
charcoal grate and the charcoal grill is on a rm, level, non-combusble
surface.
Do not place the Charcoal Starter on any combusble surface unless the Charcoal Starter is completely cool.
Do not use lighter uid, gasoline or self lighng charcoal in the Charcoal Starter.
Only use the Charcoal Starter to light charcoal for charcoal grills.
Always wear protecve gloves (minimum thermal protecon Class II, DIN EN 407) when handling the Charcoal Starter.
Keep children and pets away from the Charcoal Starter at all mes.
Do not use the Charcoal Starter in high winds.
Do not leave the Charcoal Starter unaended while in use.
Do not lean over the Charcoal Starter when lighng.
Never use the Charcoal Starter for other than intended use. Do not use the Charcoal Starter to prepare food.
Use extreme cauon when pouring hot coals out of the Charcoal Starter.
Charcoal Starter
5
Using the Charcoal Starter
Turn the Charcoal Starter upside down.
Crumple two full sheets of newspaper and stu them into the boom of the Charcoal Starter.
Turn the Charcoal Starter right side up and place it in the centre of the charcoal grate.
Add appropriate amount of charcoal but do not over ll.
Light a match, and insert into one of the boom air vents to ignite the newspaper.
When the top layer of charcoal has a light coang of grey ash, wearing protecve gloves (minimum
thermal protecon Class II, DIN EN 407) carefully pour the hot charcoal onto the charcoal grate (direct cooking method) or place into the charcoal baskets (indirect method).
Once the hot charcoal is placed into the grill, spread the charcoal out evenly using tongs with long heat resistant handles.
N415-0553E MAR 23.20
Page 6
EN
6
Charcoal Cooking Guide
Charcoal is the tradional way of cooking that we are all familiar with. The glowing briquees emit infrared energy to the food being cooked, with very lile drying eect. Any juices or oils that escape
from the food drip down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled
taste. The boom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, taser steaks, hamburgers and other meats. For cooking mes and ps refer to the Charcoal Grilling Chart.
The following grilling chart is meant to be a guideline only. Cooking mes are aected by such factors as altude, outside temperature, wind, and desired doneness, which will be reected in your cooking me.
Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Charcoal Grilling Chart
Food Direct/Indirect
Cooking Time Helpful Suggesons
Heat
Steak
1 in. (2.54cm)
thick
Hamburger
1/2 in (1.27cm)
thick
Chicken pieces Direct heat approx 2
Pork chops Direct heat 10-15 min. Trim o the excess fat before grilling.
Direct heat 6-8 min.– Medium When selecng meat for grilling, ask for
marbled fat distribuon. The fat acts as
a natural tenderizer while cooking and
keeps it moist and juicy.
Direct heat 6-8 min.– Medium Preparing hamburgers to order is made
easier by varying the thickness of
your paes. To add an exoc taste to
your meat, try adding hickory-avored
woodchips to the charcoal.
20-25 min. The joint connecng the thigh and the
min. per side.
Indirect heat for the
remaining 18-20
min.
leg from the skinless side should be
sliced 3/4 of the way though for the meat
to lay aer on the grill. This helps it
to cook faster and more evenly. To add
a trademark taste to your cooking, try
adding mesquite-avored woodchips to
the charcoal.
Choose thicker chops for more tender
results.
Spare ribs Direct heat for 5
min.
Indirect heat to
nish
Lamb chops Direct heat 25-30 min. Trim o the excess fat before grilling.
Hot dogs Direct heat 4-6 min. Select the larger size wieners. Slit the skin
1.5-2 hrs.
turning oen
Choose ribs that are lean and meaty. Grill
unl meat easily pulls away from the
bone.
Choose extra thick chops for more tender
results.
lengthwise before grilling.
N415-0553E MAR 23.20
Page 7
7
EN
!
!
Cooking Instrucons
Inial Lighng: When lit for the rst me, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base
vents fully open.
Grill Use: We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately 20 minutes. The coals are ready when they have a light coang of grey ash. Food cooked for short periods of me (sh, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed ensures higher, more even temperatures that will reduce cooking me and cook the food more evenly. When cooking very lean meat, such as chicken breast or lean pork, the grids can be oiled before preheang to reduce scking. Cooking meat with a high degree of fat content may create are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to inhibit this. Should a are-up occur, move food away from ames; reduce the heat (reduce vent opening). Leave the lid open.
As a general rule, plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more than 30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or windy, you will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
Adding Charcoal During Cooking: Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up
when coals come in contact with fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-
resistant cooking tongs to add addional charcoal briquees.
WARNING! Never add charcoal starter uid to hot or warm coals. Once charcoal is ignited no
more uid is required.
Operang The Vents: Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air
increases the burning temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to the right or le. Closing the vents either parally or completely will help to cool down
the coals. Do not completely close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or
exnguish a ame.
Vent Open Vent Closed
Aer Use Safety
WARNING! To protect yourself and your property from damage, carefully follow these safety
precauons.
Close the grill lid and all vents to exnguish re.
Always allow the grill to cool completely before handling.
Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely
exnguished before removing.
Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a non-combusble metal container and completely saturate with water. Leave in container an addional 24 hours before disposing.
N415-0553E MAR 23.20
Page 8
8
EN
!
!
Maintenance / Cleaning Instrucons
It is recommended that the ashtray/drippan be emped out aer each use.
WARNING! Ensure the grill is cool and all coals are completely exnguished prior to removing any
part from your grill.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your grill. WARNING! Do not use pressure washer to clean any part of the grill. WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean any part of this grill. Do not use a self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of the grill. Barbecue sauce and salt can be corrosive and will cause rapid deterioraon of the grill components unless cleaned regularly.
Grids And Warming Rack: The grids and warming rack are best cleaned with a brass wire brush during the
pre-heang period. Steel wool can be used for stubborn stains.
Cleaning Inside The Grill: Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris from
the bowl and the insides of the lid. Scrape the inside of the bowl with a puy knife or scraper, and use a wire brush to remove ash. Sweep all debris from inside the grill into the removable ash/drip pan. If
desired you can wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
WARNING! Accumulated grease is a re hazard. Clean the drip pan aer each use to avoid grease
buildup.
Ash/Drip Pan: Ashes, grease and excess drippings pass through to the ash/drip pan, located beneath the
charcoal grill, and accumulate. To clean, slide the pan free of the grill. Never line the pan with aluminum
foil, sand or any other material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should be scraped out with a puy knife or scraper, and all the debris brushed into a non-combusble metal container. Wash the ash/drip pan with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe
dry. Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or stain
less steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does not aect
care. The baked­your Napoleon Grill dealer.
the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional
on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
N415-0553E MAR 23.20
Page 9
EN
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame.
Improper preheang.
Not enough airow.
Allow charcoal to burn unl covered with a light grey ash. (usually 20-25min).
Open Vents.
9
Excessive are-ups/uneven
heat.
“Paint” appears to be
peeling inside lid or hood.
Low charcoal.
Lid being opened to frequently.
Improper preheang.
Excessive grease and ash build up in ash/
drip pan.
Grease build up on inside surfaces.
Add more charcoal to the charcoal tray.
Allow food to cook with the lid closed. Every me
the lid is removed, the temperature drops. This leads to lower temperatures and longer cooking
mes.
Preheat grill with lid closed for 20 - 25 mins and spread coals around evenly.
Clean ash/drip pan regularly. Do not line pan with aluminum foil. Refer to cleaning instrucons.
This is not a defect. The nish on the lid is
porcelain, and will not peel. The peeling is caused by hardened grease, which dries into paint-like
shards that will ake o. Regular cleaning will prevent this. See cleaning instrucons.
N415-0553E MAR 23.20
Page 10
EN
10
Charcoal Grilling In Review
Lighng Your Grill
Before cooking for the rst me, we recommend burning on high for 30 minutes with the lid and base vents fully open. This will burn o any lubricants used in the manufacturing process.
Fully open the vent on the lid and base each me you light your grill.
Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install.
The grill can be used either with our without the center air deector. The deector will ensure more even temperatures and will slow the rate of burn in the center of the grill.
Use either the Ultrachef Charcoal Starter (not included) following the instrucons included in the
manual, or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper on and around the air deector. Place the charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit (direct cooking method) or the oponal charcoal baskets (indirect method).
Once fully lit, close the lid and allow the charcoal to burn unl it is covered in a light grey ash (approximately 20 minutes), arrange the charcoal using tongs with heat resistant handles according to
the cooking method you are going to use.
Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never add addional starter uid to the grill. Store the bole at least 25 (7.6m) away from the grill when operang.
Addional smoke avour can be achieved by adding smoker chips which are available in a variety of avours through your Napoleon dealer.
Cooking With Your Grill
We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately 20 minutes. The coals are ready when they have a light coang of grey ash.
As a general rule plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more than 30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or windy, you will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up when coals come in contact with fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant cooking tongs to add
addional charcoal briquees.
Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air increases the burning temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to the right or le.
Allow food to cook with the lid closed. Every me the lid is removed, the temperature drops. This leads to lower temperatures and longer cooking mes.
Closing the vents either parally or completely will help to cool down the coals. Do not completely close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or exnguish a ame.
The cooking grid can be oiled before preheang to reduce scking.
Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Grill Clean Up
Close the grill lid and all vents to exnguish re.
Always allow the grill to cool completely before handling.
Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely
exnguished before removing.
Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a non-
combusble metal container and completely saturate with water. Leave in container an addional 24
hours before disposing.
Use a brass wire brush to clean loose debris from the bowl and the insides of the lid.
Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
Porcelain enamel components must be handled with addional care. The baked-on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer.
N415-0553E MAR 23.20
Page 11
EN
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
11
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleon.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
Costs for transportaon, brokerage or export dues.
Labour costs for removal and reinstallaon.
Costs for service calls to diagnose problems.
Discolouraon of stainless steel parts.
Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).
N415-0553E MAR 23.20
Page 12
EN
12
Notes
N415-0553E MAR 23.20
Page 13
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ
Wolf Steel Europe BV
!!!
ДАННЫЙ ГРИЛЬ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМОМ МЕСТЕ
ХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
ПРЕДОСТАВЬТЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, РАСПОЛОЖЕННЫЕ НА УПАКОВКЕ
13
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
XXXXXX000000
НОМЕР МОДЕЛИ
NK18K-LEG
ВНИМАНИЕ
Сначала прочитайте раздел “РОЗЖИГ” данной инструкции, затем приступайте к процедуре розжига.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных указаний может привести к тяжёлым травмам или смерти.
N415-0553E MAR 23.20
ОПАСНОСТЬ
В процессе горения древесного угля вырабатывается углекислый газ. Не разжигайте древесные угли дома, в гараже, палатках, автомобиле или другом замкнутом пространстве.
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
Page 14
14
RU
www.napoleon.com
ППррееззииддееннттссккааяя ГГааррааннттиияя NNaappoolleeoonn 1100 ллеетт сс ооггррааннииччеенниияяммии
Продукция торговой марки NAPOLEON поставляется с высококачественными компонентами и материалами и собирается обученными работниками, которые гордятся своей работой. Перед упаковкой и отгрузкой квалифицированные работники проводят тщательный осмотр гриля, чтобы убедится, что Вы, потребитель, получите качественную продукцию, как и ожидаете от компании Napoleon.
Компания NAPOLEON гарантирует отсутствие дефектов материалов и отделки Вашего нового прибора NAPOLEON с даты приобретения в течение указанного периода:
Крышка и чаша, покрытые фарфоровой эмалью ................................ 10 лет
Система управления потоками воздуха ............................................... 5 лет полное покрытие, плюс 50% скидка до 10-го года
Эмалированные чугунные барбекю-решетки ...................................... 5 лет полное покрытие, плюс 50% скидка до 10-го года
Хромированные барбекю-решетки ....................................................... 3 года полное покрытие, плюс 50% скидка до 10-го года
Все остальные детали .......................................................................... 2 года
*Условия и ограничения
Настоящая Ограниченная гарантия создает гарантийный период, указанный в выше приведенной таблице, для любого прибора, приобретенного у авторизованного дилера NAPOLEON, и дает право первоначальному покупателю на указанное покрытие в отношении любого компонента, замененного в течение гарантийного срока – либо компанией NAPOLEON, либо авторизованным дилером NAPOLEON - при замене компонента указанных приборов, который вышел из строя в ходе обычного использования прибора в личных целях по причине производственного дефекта. Указанная в таблице «50% скидка» означает, что в течение указанного периода компонент предоставляется покупателю со скидкой 50% от обычной розничной цены компонента. Данная Ограниченная гарантия не распространяется на аксессуары или бонусные товары.
Для большей однозначности «обычное использование прибора в личных целях» означает, что продукт установлен лицензированным авторизованным сервисным специалистом или подрядчиком в соответствии с прилагаемыми к прибору инструкциями по установке, а также согласно всем местным и национальным нормам зданий и пожарной безопасности, надлежащим образом проходил техническое обслуживание и не использовался в качестве коммунального бытового прибора или в коммерческих целях.
Аналогичным образом «выход из строя» не включает в себя: чрезмерное пламя, вспышки пламени, вызванные такими условиями окружающей среды, как сильный ветер или несоответствующая вентиляция, царапины, вмятины, коррозию, износ покраски и покрытий, выцветание, вызванные нагревом, абразивными или химическими чистящими средствами или воздействием ультрафиолетовых лучей, скол деталей с фарфоровым эмалевым покрытием или иные повреждения, вызванные неправильным использованием, несчастным случаем, градом, возгоранием жира, отсутствием технического обслуживания, агрессивными средами, такими как соль или хлор, модифицированием прибора, порчей, небрежным обращением или установленными деталями других производителей. Если ухудшение деталей
происходит до той степени, когда их больше невозможно использовать (ржавление или прогорание) в течение срока действия гарантийного покрытия будет предоставлена запасная деталь.
Исключительной ответственностью NAPOLEON, определенной настоящей Ограниченной гарантией, является запасная деталь. Ни при каких обстоятельствах NAPOLEON не несет ответственности за расходы по установке, работе или за любые иные расходы или траты, связанные с переустановкой гарантийной детали, за любой ненамеренный, косвенный или непрямой ущерб, или за любые транспортные расходы, затраты на рабочую силу или экспортные пошлины.
Данная Ограниченная гарантия предоставляется в дополнение к любым правам, предоставленным Вам местным законодательством. Соответственно, данная Ограниченная гарантия не налагает никаких обязательств на NAPOLEON по хранению запасных деталей на складе. В соответствии с наличием деталей NAPOLEON может по своему усмотрению выполнить все обязательства, предоставив клиенту пропорциональный кредит в отношении нового прибора. По окончании первого года в отношении данной Гарантии компания NAPOLEON по своему усмотрению может выполнить в полном объеме все обязательства по данной Гарантии путем возмещения первоначальному покупателю, получившему данную гарантию, оптовой стоимости гарантийной детали/деталей с дефектом.
При подаче каких-либо гарантийных претензий в отношении компании NAPOLEON необходимо вместе с серийным номером и номером модели предоставить чек на купленный товар или его копию.
Компания NAPOLEON оставляет за собой право своими силами или силами своих представителей производить предварительную проверку/ осмотр поврежденного/дефектного прибора или детали до удовлетворения любого гарантийного требования. Чтобы получить гарантийное покрытие, Вам необходимо обратиться в Службу поддержки клиентов NAPOLEON или к авторизованному дилеру NAPOLEON.
N415-0553E MAR 23.20
Page 15
15
RU
!
!
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных указаний может привести к ущербу частной
собственности, травмам или смерти. Прочитайте и следуйте всем предупреждениям и указаниям, данным в инструкции.
Меры предосторожности
Полностью прочитайте инструкцию перед тем, как приступить к эксплуатации газового гриля.
В устройство гриля не должно вноситься никаких изменений или модификаций.
Тщательно следуйте указаниям по розжигу во время эксплуатации гриля.
Не разжигайте древесный уголь при закрытой крышке.
Не наклоняйтесь над грилем во время розжига.
Не пользуйтесь бензином, алкоголем или другой легковоспламеняющейся жидкостью для
древесных углей. Для розжига древесных углей подходит ТОЛЬКО жидкость для розжига древесных углей. Убедитесь, что любые жидкости, находящиеся в гриле, были удалены к моменту розжига древесного угля.
Не добавляйте жидкость для розжига древесных углей на горячие или даже тёплые угли.
До и после применения ёмкость, в которой хранится жидкость для розжига древесных углей,
должна быть плотно закупорена и храниться на расстоянии не менее 25 футов (7,6 м) от гриля.
Не допускайте нахождения детей и домашних животных вблизи гриля, НЕ позволяйте детям забираться внутрь корпуса.
Не оставляйте работающий гриль без присмотра.
Не перемещайте гриль во время эксплуатации.
Данный газовый гриль не должен устанавливаться в или на жилых автофургонах и / или лодках.
Гриль должен эксплуатироваться исключительно вне помещения, в хорошо проветриваемом
месте, запрещена эксплуатация внутри здания, гаража, под навесом или в любом другом замкнутом пространстве.
Сохраняйте дистанцию между грилем и горючими материалами 5 футов (1,5 м) со всех сторон. Сохраняйте дистанцию между грилем и виниловой обивкой или оконными рамами. Запрещено пользоваться грилем на легко воспламеняющихся поверхностях (деревянных или композитных настилах или террасах).
Все вентиляционные отверстия гриля должны содержаться в чистоте.
Запрещена эксплуатация установки, расположенной под какой либо конструкцией, сделанной
из воспламеняющихся материалов.
Запрещена эксплуатация установки, расположенной под какой либо крытой конструкцией типа крыши, навеса, козырька или навеса для автомобиля.
Располагайте гриль таким образом, чтобы он был защищён от ветра. Сильный ветер негативно сказывается на кулинарных показателях гриля.
Во время прогрева надлежит закрывать крышку.
Зольник или поднос для жира должны быть на месте во время эксплуатации гриля.
Следует проводить регулярную чистку подноса и зольника во избежание скопления жира,
которое может послужить причиной пожара, возникшего от возгорания жира на гриле.
Не храните зажигалки, спички и любые другие горючие материалы на боковых полках.
Гриль должен всегда располагаться на ровной поверхности.
Не пользуйтесь водой для тушения углей, так как это может повредить покрытие гриля.
Для борьбы с выбросами пламени следует закрывать вентиляционные отверстия вашего гриля.
Для тушения угля / огня полностью закройте вентиляционные отверстия и крышку.
Пользуйтесь подходящими инструментами на длинных, жаростойких ручках.
Во время эксплуатации установки обязательно использование прихваток / рукавиц.
Не извлекайте зольник, пока весь уголь полностью не выгорел и не потух. Дайте грилю остыть.
Оставшиеся угли и золу поместите в контейнер из огнеупорного металла. Оставьте угли в
контейнере на 24 часа, затем их можно утилизировать.
Держите кабели электропитания вдали от воды или нагретых поверхностей.
ЗАКОН 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ: В РЕЗУЛЬТАТЕ ГОРЕНИЯ ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ
ВЫДЕЛЯЮТСЯ ВЕЩЕСТВА, НЕКОТОРЫЕ ИЗ КОТОРЫХ, СОГЛАСНО ЗАКОНУ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ, ОТНОСЯТСЯ К ВЕЩЕСТВАМ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВЫЗВАТЬ РАК ИЛИ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ РЕПРОДУКТИВНОГО ЗДОРОВЬЯ. ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПИЩИ НА ДРЕВЕСНОМ УГЛЕ ВСЕГДА ОБЕСПЕЧИВАЙТЕ НАДЛЕЖАЩУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ УСТАНОВКИ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ.
N415-0553E MAR 23.20
Page 16
RU
!
16
Указания по розжигу
Прямое приготовление
Потребление древесного угля
Диаметр гриля
18” (45 см)
Способ приготовления
пищи
Прямой способ
приготовления
Рекомендуемое количество
древесного угля
40
*Рекомендации по потреблению древесного угля являются приблизительными, более длительное приготовление пищи требует большего количества древесных углей. Если погода холодная или ветреная, придётся добавить больше брикетов для достижения необходимой температуры приготовления пищи.
ВНИМАНИЕ! Открытая крышка. ВНИМАНИЕ! Установите гриль вне помещения на твёрдой, ровной и невоспламеняющейся
поверхности. Не пользуйтесь грилем на деревянных или других воспламеняющихся поверхностях.
ВНИМАНИЕ! Не наклоняйтесь над грилем при розжиге древесного угля. ВНИМАНИЕ! Зольник должен находиться на месте во время розжига и во время
эксплуатации.
ПРЯМОЙ СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
1. Полностью откройте вентиляционные отверстия, расположенные на крышке и опоре гриля. Снимите крышку и извлеките решётку для приготовления пищи.
2. Убедитесь, что зола была удалена из зольника, и он был возвращён на место.
3. Используйте либо устройство для розжига древесных углей Napoleon (не входит в комплект), следуя рекомендациям, расположенным в инструкции, либо поместите более легкие угли или
скомканный кусок газеты на отражатель воздуха и рядом с ним. Поместите древесные угли в
конусообразную кучку в центре установки на газете или на кубиках для розжига.
4. Разожгите газету или кубики для розжига. Как только угли разгорелись, закройте гриль
крышкой и позвольте древесным углям прогореть до образования тонкого слоя серой золы
(примерно 20 минут).
5. Равномерно распространите древесные угли по поверхности решётки жаростойкими щипцами на длинной рукояти.
N415-0553E MAR 23.20
Page 17
17
RU
!
Жидкость для розжига можно использовать для розжига углей, но это не является лучшим способом. Может привести к образованию грязи и придать пище химический привкус, если жидкость не прогорит полностью во время прогрева. Когда угли разгорятся, добавлять жидкость для розжига не нужно. Храните ёмкость с жидкостью для розжига на расстоянии не менее 25 футов (7,6 м) от работающего гриля.
Практика безопасной эксплуатации устройства для розжига древесных углей
РОЗЖИГА ДРЕВЕСНЫХ УГЛЕЙ
ВНИМАНИЕ!
Только для эксплуатации вне помещения.
Используйте устройство для розжига древесных углей, только
если оно установлено на решётке для углей, а гриль находятся вне помещения на твёрдой, ровной и невоспламеняющейся поверхност
Ставьте устройство для розжига древесных углей на воспламеняющиеся поверхности только после его полного охлаждения.
Не пользуйтесь жидкостью для розжига, бензином или самовоспламеняющимся древесным углём в устройстве для розжига древесных углей.
Пользуйтесь устройством для розжига древесных углей только по назначению.
Всегда используйте защитные перчатки при работе с устройством для розжига древесных углей.
Не допускайте нахождения детей и домашних животных вблизи устройства для розжига
древесных углей.
Не пользуйтесь устройством для розжига древесных углей при сильном ветре.
Не оставляйте работающее устройство для розжига древесных углей без присмотра.
Не наклоняйтесь над устройством для розжига древесных углей во время розжига.
Пользуйтесь устройством для розжига древесных углей только по назначению. Не пользуйтесь
устройством для розжига древесных углей для приготовления пищи.
Высыпать горящие угли из устройства для розжига древесных углей нужно с особой осторожностью.
Эксплуатация устройства для розжига древесных углей
Переверните устройство для розжига древесных углей вверх дном.
Скомкайте два газетных листа и заполните ими днище устройства для розжига древесных углей.
Переверните устройство для розжига древесных углей и поставьте его в центре решётки для
углей.
Засыпьте подходящее количество древесных углей, но не переполните устройство.
Зажгите спичку и поднесите её к одному из вентиляционных отверстий, расположенных у
днища для розжига газеты.
Когда верхний слой угля покроется тонким слоем серой золы, аккуратно высыпьте горящие древесные угли на решётку для углей (прямой способ приготовления) или в корзинку для древесного угля (непрямой способ приготовления).
Как только горящие угли оказались в гриле, равномерно распространите древесные угли по поверхности решётки жаростойкими щипцами на длинной рукояти.
N415-0553E MAR 23.20
Page 18
RU
18
Руководство по приготовлению пищи на древесных углях.
Приготовление пищи на древесных углях – проверенный временем метод. Тлеющие брикеты испускают инфракрасное излучение на приготавливаемую пищу, практически не подсушивая её. Все соки или масла, стекающие с приготавливающейся пищи, падают на угли и мгновенно испаряются, придавая пище незабываемый аромат. Факт налицо - гриль на древесных углях Napoleon обеспечивает приготовление наиболее сочных, вкусных стейков, гамбургеров и других блюд. Информация, касающаяся советов и времени приготовления, расположена в таблице приготовления пищи на древесных углях.
Таблица приготовления пищи, приведенная ниже, дает только общие рекомендации. На время приготовления влияют такие факторы, как высота над уровнем моря, температура окружающего воздуха, скорость и направление ветра, желаемое состояние готовности пищи. Пользуйтесь термощупом для проверки готовности пищи.
Таблица приготовления пищи на древесных углях
Блюдо Прямой / непрямой
жар
Стейк
толщина - 1 дюйм (2,54
см)
Гамбургер
толщина - 1/2 дюйма (1,27
см)
Кусочки куриного мяса Прямой жар примерно
Свиная отбивная Прямой жар 10-15 минут Отрежьте лишний жир перед
Прямой жар 6-8 минут – средняя
Прямой жар 6-8 минут – средняя
по 2 минуты с каждой
стороны.
Непрямой жар -
оставшиеся 18 – 20 минут
Время
Полезные рекомендации
приготовления
прожарка
прожарка
20-25 минут Нарезайте мясо с очищенной
При выборе мяса для гриля
спрашивайте мраморное мясо с
особым распределением жира.
Жир применяется для смягчения
мяса во время приготовления и
помогает сохранять мясо сочным.
Приготовление гамбургеров
на заказ стало легче благодаря
изменению толщины котлет. Для
добавления мясу экзотического
оттенка подбросьте опилок
орешника на древесные угли.
от кожи стороны на 3/4 от
общего обхвата ноги, для более
равномерного распределения
мяса на гриле. Это позволяет
готовить быстрее и более
равномерно. Для добавления
мясу фирменного вкуса
подбросьте опилок мескита на
древесные угли.
приготовлением. Чтобы мясо
получилось более мягким, выбирайте куски потолще.
Свиные ребрышки Прямой жар -примерно на
Отбивные из молодой
баранины
Хот-доги Прямой жар 4 - 6 минут Выбирайте сосиски больших
5 минут
Непрямой жар –
оставшееся время
Прямой жар 25 - 30 минут Отрежьте лишний жир перед
1,5 - 2 часа
часто переворачивать
Выбирайте более мясистые и нежирные ребрышки. Жарьте на гриле, пока мясо не будет с
легкостью отделяться от костей.
приготовлением. Чтобы мясо
получилось более мягким, выбирайте куски потолще.
размеров. Перед приготовлением
очистите от кожуры.
N415-0553E MAR 23.20
Page 19
19
RU
!
Рекомендации по приготовлению пищи
Первоначальный розжиг: При включении гриля в первый раз, присутствует слабый запах. Это
обычное, временное явление, вызванное выжиганием внутренней краски и смазочных веществ, использованных при производстве, которое не случится повторно. Оставьте горелки включенными примерно на 30 минут, открыв крышку и вентиляционные отверстия, расположенные на опоре.
Эксплуатация гриля: Мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, оставив работающий гриль при закрытой крышке приблизительно на 20 минут. Древесные угли готовы к приготовлению пищи, когда их покрывает слой серой золы. Пищу, которая готовится быстро (рыба, овощи), можно жарить при открытой крышке. Готовка при закрытой крышке обеспечивает более высокую температуру в гриле, что уменьшает время готовки и позволяет прожаривать мясо более равномерно. Для приготовления блюд из постного мяса, например куриной грудки или постной свинины, смазывайте решетку небольшим количеством масла перед нагреванием, чтобы избежать пригорания продуктов. Приготовление мяса с большим содержанием жира может привести к воспламенению стекающего жира. Чтобы этого избежать, отрежьте жир или уменьшите температуру. При воспламенении стекающего жира уберите приготавливаемую пищу с огня и уменьшите температуру (прикройте вентиляционные отверстия). Крышку держите открытой.
Как правило, 50 брикетов хватает на приготовление 2 фунтов (1 кг) пищи. Если приготовление пищи длится более 30 – 40 минут, следует добавить брикетов. Если погода холодная или ветреная, придётся добавить больше брикетов для достижения необходимой температуры приготовления пищи.
Добавление древесных углей во время приготовления пищи: Будьте осторожны во время добавления древесных углей во время приготовления пищи. При контакте свежего воздуха с углями может произойти выброс пламени. Отойдите на безопасное расстояние и воспользуйтесь жаростойкими щипцами на длинной рукояти для добавления брикетов из древесного угля.
ВНИМАНИЕ! Не добавляйте жидкость для розжига древесных углей на горячие или тёплые
угли. После того, как угли загорелись, жидкость для розжига древесных углей уже не нужна.
Эксплуатация вентиляционных отверстий: Убедитесь, что вентиляционные отверстия,
расположенные на крышке, пропускают в гриль воздух. Кислород увеличивает температуру горения углей. Можно регулировать уровень температуры гриля, открывая или закрывая вентиляционные отверстия. Полное закрытие вентиляционных отверстий поможет потушить угли. Не закрывайте вентиляционные отверстия полностью, за исключением случаев, когда вы пытаетесь снизить температуру или потушить пламя.
N415-0553E MAR 23.20
Открытое
вентиляционное
отверстие
Закрытое
вентиляционное
отверстие
Page 20
RU
!
!
!
20
Меры предосторожности после использования гриля
ВНИМАНИЕ! Для защиты себя и своей собственности внимательно прочитайте и
выполняйте следующие меры предосторожности.
Закройте крышку гриля и все вентиляционные отверстия для тушения огня.
Перед перемещением гриля позвольте ему окончательно остыть.
Не оставляйте работающий гриль без присмотра. Перед перемещением установки
убедитесь, что угли и зола окончательно потушены.
Воспользуйтесь лопаткой или ковшом для удаления оставшихся углей и золы. Поместите их в контейнер из огнеупорного металла и залейте водой. Оставьте угли в контейнере на 24 часа, затем их можно утилизировать.
Инструкции по техническому обслуживанию/ чистке
Рекомендуем опорожнять зольник / поддон после каждого использования.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к демонтажу деталей убедитесь, что гриль остыл и
все угли окончательно потушены.
ВНИМАНИЕ! При чистке гриля всегда надевайте защитные перчатки и очки. ВНИМАНИЕ! При чистке деталей гриля не пользуйтесь установками для мытья под
давлением.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов надлежит проводить работы по уходу за грилем
только после того, как он полностью остыл. Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей. Чистите гриль там, где чистящие средства не нанесут вреда настилу, газону или террасе. Не пользуйтесь моющими средствами для духовки для чистки любых деталей гриля. Не пользуйтесь самоочищающейся духовкой для чистки решёток для приготовления пищи или других деталей гриля. Соус для барбекю и соль обладают коррозийными свойствами, способствующими образованию ржавчины, поэтому следует регулярно проводить чистку деталей гриля.
Решётки и нагревательная подставка: Решётки и нагревательную подставку лучше всего чистить
латунной проволочной щёткой во время подогрева гриля. Стальную проволочную щётку можно использовать для удаления наиболее трудных пятен. Чистка гриля изнутри: Снимите решётки для приготовления пищи. Удалите остатки с боков котла и внутренней стороны крышки латунной проволочной щёткой. Для надлежащей чистки заслонки следует воспользоваться шпателем или скребком, затем удалить золу латунной проволочной щёткой. При желании можно вымыть внутреннюю поверхность гриля мягким моющим средством и водой. После следует ополоснуть гриль водой и вытереть насухо.
ВНИМАНИЕ! Скопившийся жир представляет угрозу пожара. Регулярно чистите поддон во
избежание скопления жира.
Зольник / поддон: Зола и капли жира проходят через зольник / поддон, расположенные
под грилем, и скапливаются на древесном угле. Для проведения уборки отодвиньте поддон. Не выстилайте поддон алюминиевой фольгой, песком или другим материалом, так как это может помешать свободному перемещению жира. Для надлежащей чистки поддона следует воспользоваться шпателем или скребком, затем удалить золу латунной проволочной щёткой. Вымойте зольник / поддон мягким моющим средством и водой. После следует ополоснуть детали водой и вытереть насухо.
Чистка поверхности гриля: Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами или стальную проволочную щётку для чистки керамических деталей или деталей из нержавеющей стали гриля Napoleon. Подобные методы уборки повреждают покрытие. Внешние поверхности гриля надлежит чистить тёплой мыльной водой, пока метал еще не окончательно остыл. Для чистки нержавеющих поверхностей пользуйтесь чистящим средством для нержавеющей стали или неабразивным чистящим средством. Всегда вытирайте поверхность по направлению зерен. Со временем детали из нержавеющей стали теряют окраску и приобретают золотой или коричневый оттенок. Потеря цвета не влияет на работоспособность гриля. Обращайтесь с деталями с керамической эмалью с особой осторожностью. Глазурованное декоративное покрытие, закреплённое горячей сушкой, напоминает стекло, и от удара может расколоться. При необходимости, Napoleon производит ремонт керамического покрытия.
N415-0553E MAR 23.20
Page 21
RU
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения неисправности
21
Низкий уровень температуры / пламени.
Чрезмерные выбросы пламени / неравномерный жар.
Внутри крышки или колпака отслаивается краска.
Ненадлежащий прогрев
Ненадлежащий обдув.
Недостаточно древесного угля.
Крышку открывают слишком часто.
Ненадлежащий прогрев.
Излишки жира и отложения золы на зольнике и поддоне.
Скопление жира на внутренних поверхностях.
Позвольте древесным углям гореть, пока их не будет покрывать слой серой золы. (примерно 20 – 25 минут).
Откройте вентиляционные отверстия.
Добавьте древесного угля на решётку для угля.
Готовьте при закрытой крышке. При каждом открытии крышки температура падает. Это замедляет процесс приготовления пищи.
Проведите прогрев гриля при закрытой крышке в течение 20 - 25 минут и равномерно распределите угли по поверхности решётки.
Регулярно проводите чистку зольника и поддона. Не выстилайте поддон алюминиевой фольгой. Смотрите раздел по чистке.
Это не является дефектом. Покрытие крышки и колпака выполнено из керамики и не может отслоиться. Затвердевший жир принимает формы, похожие на куски отслаивающейся краски. Легко устраняется обычной чисткой. Смотрите указания по чистке.
N415-0553E MAR 23.20
Page 22
RU
22
Краткие сведения о приготовлении пищи на древесных углях
Розжиг вашего гриля
Перед первым приготовлением пищи на гриле позвольте ему работать на протяжении 30 минут при открытой крышке и открытых вентиляционных отверстиях, расположенных на опоре. Это выжжет внутреннюю краску и смазочные вещества, использованные при производстве.
Полностью открывайте вентиляционные отверстия, расположенные на крышке, при каждом розжиге гриля.
Убедитесь в том, что зола была удалена из зольника и зольник был возвращён на место.
Гриль можно использовать как с, так и без, центрального отражателя воздуха. Отражатель обеспечивает более
равномерную температуру и замедляет скорость сгорания угля в центре гриля.
Используйте либо устройство для розжига древесных углей Ultrachef (не входит в комплект), следуя рекомендациям инструкции, либо поместите более легкие угли или скомканный кусок газеты на отражатель воздуха и рядом с ним. Поместите древесные угли в конусообразную кучку в центре установки (прямой способ приготовления) или в дополнительную корзинку для древесного угля (непрямой способ приготовления).
Как только угли разгорелись, закройте гриль крышкой и позвольте древесным углям прогореть до образования тонкого слоя серой золы (примерно 20 минут), распространите древесные угли по поверхности решётки в соответствии с методом приготовления пищи.
Жидкость для розжига можно использовать для розжига углей, но это не является лучшим способом. Может привести к образованию грязи и придать пище химический привкус, если жидкость не прогорит полностью во время прогрева. Как только угли разгорелись, добавлять жидкость для розжига не нужно. Храните ёмкость с жидкостью для розжига на расстоянии не менее 25 футов (7,6 м) от работающего гриля.
Дополнительный аромат дымка приобретается при применении древесных щепок, которые в ассортименте предложит ваш дилер компании Napoleon.
Приготовление пищи на вашем гриле
Мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, оставив работающий гриль при закрытой крышке приблизительно на 20 минут. Древесные угли готовы к приготовлению пищи, когда их покрывает слой серой золы.
Как правило, 50 брикетов хватает на приготовление 2 фунтов (1 кг) пищи. Если приготовление пищи длится более 30 – 40 минут, следует добавить брикетов. Если погода холодная или ветреная, придётся добавить больше брикетов для достижения необходимой температуры приготовления пищи.
Будьте осторожны во время добавления древесных углей во время приготовления пищи. При контакте свежего воздуха с углями может произойти выброс пламени. Отойдите на безопасное расстояние и воспользуйтесь жаростойкими щипцами на длинной рукояти для добавления брикетов из древесного угля.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия, расположенные на крышке, пропускают воздух в гриль. Кислород увеличивает температуру горения углей. Можно регулировать уровень температуры гриля, открывая или закрывая вентиляционные отверстия.
Готовьте при закрытой крышке. При каждом открытии крышки температура падает. Это увеличивает время приготовления пищи.
Полное закрытие вентиляционных отверстий поможет потушить угли. Не закрывайте вентиляционные отверстия полностью, за исключением случаев, когда вы пытаетесь снизить температуру или потушить пламя.
Смазывайте решетку для приготовления небольшим количеством масла перед нагреванием, чтобы избежать пригорания продуктов.
Пользуйтесь термощупом для проверки готовности пищи.
Чистка гриля
Закройте крышку гриля и все вентиляционные отверстия для тушения огня.
Перед перемещением гриля позвольте ему окончательно остыть.
Не оставляйте работающий гриль без присмотра. Перед перемещением установки убедитесь, что угли и
зола окончательно потушены.
Воспользуйтесь лопаточкой или ковшом для удаления оставшихся углей и золы. Поместите их в контейнер из огнеупорного металла и залейте водой. Оставьте угли в контейнере на 24 часа, затем их можно утилизировать.
Удалите нежелательные остатки латунной проволочной щёткой с боков котла и под крышкой.
Вымойте внутреннюю поверхность гриля мягким моющим средством и водой. После следует ополоснуть
детали водой и вытереть насухо.
Обращаётесь с деталями с керамическим покрытием с особой осторожностью. Раскалённое керамическое покрытие достаточно хрупкое и от удара может расколоться. Поставщик гриля Napoleon производит ремонт керамических покрытий.
N415-0553E MAR 23.20
Page 23
RU
ХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК КАК ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПОКУПКИ, ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЕ ВАШЕ ГАРАНТИЙНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
Заказ запасных деталей
Гарантийная информация
МОДЕЛЬ:
ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
(Дайте информацию для упрощения процедуры обработки запроса)
Свяжитесь напрямую с дистрибьютером в вашей стране (перечень дистрибьютеров с контактами указан в руководстве пользователя поставляемом вместе с грилем) по вопросам гарантийных случаев и предоставлению запасных частей.
Перед тем как связываться с отделом работы с клиентами, проверьте сайт Napoleon (расположенный по адресу www.napoleon.com) на предмет указаний по более интенсивной чистке, техническому обслуживанию, обнаружению и устранению неполадок и замены деталей.
23
Данные детали в отдел по работе с клиентами высылаются оплаченной посылкой со следующей информацией:
1. Модель и серийный номер установки.
2. Номер детали и её описание.
3. краткое описание неисправности (например, ‘деталь сломалась’ не является таковым)
4. Доказательство владения (фотокопия реквизитов).
В некоторых случаях представитель отдела работы с клиентами может попросить вернуть деталь на завод для проведения осмотра перед заменой детали.
Перед тем, как связываться с отделом работы с клиентами, пожалуйста, примите к сведению, что на следующие расходы не распространяется гарантия.
Издержки по перевозке, фрахтовой комиссии или экспортным сборам.
Оплата работ по демонтажу и установке.
Оплата звонков в техническую поддержку.
Потеря окраски деталей из нержавеющей стали.
Неисправность детали, связанная с чисткой и уходом, или использованием ненадлежащих чистящих средств (посудомоечных машин).
N415-0553E MAR 23.20
Page 24
RU
24
Notes
N415-0553E MAR 23.20
Page 25
CZ
MONTÁŽ POUŽITÍ A ÚDRŽBA
NEVYHAZUJTE
!
!
!
Tento gril musí být používán pouze venku na dobře větraném místě
Uschovejte tento návod pro pozdější použi.
VENKOVNÍ GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ
Použijte štek se sériovým číslem z kartonu
Výrobní číslo.
XXXXXX000000
Model č.
NK18K-LEG
25
VAROVÁNÍ
Nesnažte se zažehnout tento spotřebič bez čtení “ZAPALOVACÍCH”
instrukcí v tomto návodu.
VAROVÁNÍ! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vznik požáru, vážné zranění nebo smrt.
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
N415-0553E MAR 23.20
NEBEZPEČÍ
Spalování uhlí vydává oxid
uhelnatý. Nepalte uhlí uvnitř domů, garáží, stanů, vozidel nebo jiných uzavřených prostor.
Wolf Steel Europe BV
info@napoleongrills.nl
Page 26
26
CZ
*Podmínky a omezení
Tato omezená záruka vytváří záruční lhůtu, jak je uvedena ve výše uvedené tabulce, pro produkt zakoupený prostřednictvím autorizovaného prodejce NAPOLEON a opravňuje původního kupujícího ke stanovenému krytí v záruční době, a to buď společností NAPOLEON nebo autorizovaným prodejcem společnosti NAPOLEON, aby nahradil součást takového výrobku, který selhal při běžném soukromém použití v důsledku výrobní vady. "50% sleva" uvedená v tabulce znamená, že součástka je k dispozici kupujícímu za 50% slevu z běžné maloobchodní ceny komponentu v uvedeném období. Tato omezená záruka se nevztahuje na příslušenství nebo bonusové položky.
Na vysvětlenou "běžná soukromá potřeba" výrobku znamená, že výrobek: byl nainstalován autorizovaným servisním technikem nebo dodavatelem v souladu s pokyny k instalaci, které jsou součástí výrobku a všemi místními a národními předpisy pro budovy a protipožární ochranu; byly řádně dodrženy; a výrobek nebyl používán jako komunální zařízení nebo v komerční sféře.
Záruka také nezahrnuje: přetopení, nestandardní hoření způsobené okolními podmínkami, jako je silný vítr nebo nedostatečná ventilace, škrábance, promáčkliny, korozi, poleptání nátěrů, zbarvení způsobené teplem, abrazivními nebo chemickými čisticími prostředky nebo působením UV záření, rozbití porcelánových či smaltovaných částí nebo škody způsobené nesprávným použitím, nehodou, krupobitím, hašením požáru, nedostatečnou údržbou, nevhodným působením či prostředím jako je sůl nebo chlor, změny, úpravy, zanedbání nebo části instalované od jiných výrobců. Pokud dojde k poškození částí, které by již nebylo možno používat (proreznutí nebo prohoření) během doby trvání oprávněné záruky, bude poskytnut náhradní díl.
Náhradní díl je výhradní odpovědností společnosti NAPOLEON definované touto omezenou zárukou. V žádném případě NAPOLEON nenese odpovědnost za instalaci, práci nebo jiné náklady nebo výdaje související s opětovným instalováním dílu v záruce, za jakékoli vedlejší, následné nebo nepřímé škody nebo za přepravní poplatky, náklady na pracovní sílu nebo vývozní cla.
Tato omezená záruka je poskytována vedle všech práv, která vám jsou poskytována místními zákony. Proto tato omezená záruka nestanoví společnosti NAPOLEON žádnou povinnost udržovat díly na skladě. Na základě dostupnosti náhradních dílů může společnost NAPOLEON podle svého uvážení splnit všechny povinnosti tím, že poskytne zákazníkovi poměrný kredit k novému produktu. Po prvním roce s ohledem na tuto omezenou záruku může společnost NAPOLEON podle svého uvážení plně plnit všechny závazky vyplývající z této záruky tím, že vrátí původnímu oprávněnému kupujícímu velkoobchodní cenu jakékoliv vadné části v záruce.
Prodejní doklad nebo kopie budou vyžadovány společně se sériovým číslem a číslem modelu při podávání záručních nároků společnosti NAPOLEON.
Společnost NAPOLEON si vyhrazuje právo nechat svého zástupce prověřit jakýkoli výrobek nebo součást před tím, než uhradí nárok na záruku. Obraťte se na svého autorizovaného prodejce Napoleon popřípadě přímo na servis dovozce NAPOLEON, abyste získali nárok na záruční plnění.
Pozn.: doživotní zárukou se myslí neomezená doba, po kterou bude produkt používán prvním a původním majitelem resp. kupujícím
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeennttsskkáá 1100--lleettáá OOmmeezzeennáá ZZáárruukkaa
Výrobky NAPOLEON jsou navrženy s vynikajícími součástmi a materiály a jsou sestaveny školenými řemeslníky, kteří se pyšní svou prací. Tento produkt byl před balením a přepravou důkladně prohlédnut kvalifikovaným technikem, aby se zajistilo, že zákazník obdrží kvalitní výrobek, který od společnosti NAPOLEON očekáváte.
NAPOLEON ručí za komponenty Vašeho nového produktu Napoleon z hlediska vady materiálu a zpracování od data prodeje po následující období:
Smaltované víko a kotel .......................................................................... 10 let
Větrací ovládací system .......................................................................... 5 let plné krytí, plus do 10.roku sleva 50% na díl
Smaltované litinové grilovací rošty .......................................................... 5 let plné krytí, plus do 10.roku sleva 50% na díl
Chromované grilovací rošty ..................................................................... 3 roky plné krytí, plus do 10.roku sleva 50% na díl
Všechny ostatní díly .............................................................................
...
2 roky
N415-0553E MAR 23.20
Page 27
27
CZ
!
!
!
VAROVÁNÍ! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek poškození majetku, riziko úrazu
nebo smrt. Přečtěte si a dodržujte všechna varování a pokyny uvedené v této příručce před operací s grilem.
VAROVÁNÍ! Gril se při použi velmi zahřívá. Během používání by se s ním nemělo pohybovat.
Bezpečnostní postupy:
Přečtěte si celý návod před použim grilu.
Řiďte se pokyny pro zažehnu grilu.
Nezapalujte uhelný gril s uzavřeným víkem.
Nenaklánějte se přes gril při zapalování či hoření.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte alkohol nebo plyn k zapalování grilu. Používejte pouze zapalovače, které odpovídají normě EN 1860-3. Ujistěte se před zapálením grilu, že se v něm nenacházejí žádne tekuté látky.
Tekuna pro lepší hoření uhlí nesmí být používána na horké ani teplé uhlí.
Po a před zapálením musí být tekuna pro snadnější zapálení uhlí uložena na bezpečném místě mimo
gril (minimálně 7.6m).
Nepoužívejte vevnitř
VAROVÁNÍ! Držte dě a zvířata pryč.
Nenechávejte gril v provozu bez dozoru.
Tento gril nesmí být instalován v rekreačních vozidlech nebo lodích.
Tento gril musí být skladován venku v dobře větraném prostoru a nesmí být použit unitř budovy,
garáže, sněné verandě, altánu nebo v jiných uzavřených prostorech.
Udržujte správnou vzdálenost od hořlavin, ze všech stran 1,5 metru. Tato vzdálenost se doporučuje take v případě vinilových desek či skleněných tabulí. Gril se nesmí používat na hořlavých plochách (dřevěné nebo kombinované plošiny či verandy).
Za všech okolnos zachovat větrací otvory volné a i bez nečistot.
Nepoužívejte zařízení pod hořlavou konstrukcí.
Nepoužívejte zařízení pod nízkou stropní konstrukcí, přístřešky, markýzy nebo převisy.
Neumisťujte do větrného prostředí. Silný vítr má nepříznivý vliv na výkon grilu.
Víko grilu by mělo být při zahřívání grilu uzavřeno.
Při používání grilu musí být instalován jak zásobník na popel tak na odkapávající tuk.
Čistěte zásobník popela a tuku pravidelně, aby se zabránilo přeplnění, což by mohlo vest až k požáru.
Nepoužívejte spodní police pro uložení zapalovače, zápalek nebo jiných hořlavin.
Gril by měl být za všech okolnos na vodorovném povrchu.
Nepoužívejte vodu k hašení uhlí či zchlazení grilu, mohlo by dojít k jeho poškození včetně povrchové úpravy.
Chcete-li regulovat plameny, lehce zavírejte otvry na grilu. Chcete-li uhlí zcela uhasit, zavřete všechny
větrací otvory a přiklopte víko.
Při manipulaci s grilem či grilování používejte dlouhé tepluodolné rukavice.
Používajte ochranné rukavice pri varení alebo úprave vetracích otvorov (minimálna ochrana Trieda II,
DIN EN 407).
Nevyjímejte popel z grilu, dokud nebude opět studené. Dodržte tedy dostatčný čas pro vychladnu.
Zbývající uhlí a popel musí být odstraněn z grilu a uložen v nehořlavé kovové nádobě. Zde by měl
zůstat po dobu 24 hodin před další likvidací.
Udržujte elektrické napájecí kabely od vody nebo horkých ploch.
Spalování uhlí vytváří vedlejší produkty, z nich některé jsou škodlivé. Při vaření s dřevěným uhlím tedy
vždy zajistěte dostatečnou venlaci, aby se minimalizovala koncentrace těchto látek.
VAROVANIE! Tento výrobok môže vytvárať chemikálie, ako sú sadze a oxid uhoľnatý, ktoré sú v
štáte Kalifornia známe ako spôsobujúce rakovinu a vrodené vady. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.P65Warnings.ca.gov
N415-0553E MAR 23.20
Page 28
28
CZ
!
Zažehávací pokyny
Přímé vaření
Použi uhlí
Rozměr grilu Metoda vaření Doporučené množství uhlí
18” (45cm) Přímá 40
*Doporučená množství uhlí jsou orientační, delší vaření vyžaduje další dřevěné uhlí, které se musí doplňovat. Stejně tak pokud bude chladněji či větrno, bude zapotřebí vice uhlí pro dostažní ideální teploty vaření.
POZOR! Otevřete víko. POZOR! Umístěte gril venku na pevném, rovném a nehořlavém podkladu. Nikdy nepoužívejte gril na
dřevěných nebo jiných hořlavých plochách.
POZOR! Nenaklánějte gril pokud je žhavé uhlí. POZOR! Popelník musít být během provozu nasazen a používán.
PŘÍMÁ METODA GRILOVÁNÍ
1. Otevřete plně větrací otvor na víku a v základně. Sejměte víko grilu a vyjměte grilovací rošt.
2. Ujistěte se, že je popel a zásobník je vyčištěn a poté ho nainstalujte zpět.
3. Pro start grilu doporučujeme použít startovací nádobu (není součástí) dle pokynů uvedených v návodu nebo umístěte lihové kostky či zmačkané noviny na a kolem deektoru vzduchu. Uhlí
umístěte na hromádku ve tvaru kužele ve středu jednotky na tyto noviny či lihové kostky.
4. Zapalte noviny nebo lihové kostky. Po úplném zapálení zavřete víko a nezačínajte s varením, kým drevené uhlie neobsahuje popol. (cca. 20 minut).
5. Pomocí dlouhých žáruvdorných kleští rovnoměrně rozhrňte uhlí po celé ploše roštu.
N415-0553E MAR 23.20
Page 29
29
CZ
!
Startovací kapalina může být použita k zapálení uhlí, ale není to preferovaný způsob. Může to ovlivňit vůni a chuť následného pokrmu. Jakmile uhlí hoří, nikdy nepřidávejte další startovací kapalinu. Takovou kapalinu uchovávejte alespoň 7,5 m od spuštěného grilu.
Bezpečnostní postup pro “starter” dřevěného uhlí
Pozor!
Pouze pro venkovní použi.
Nepouživejte starter pokud není umístěn na rovném, pevném a nehořlavém podkladu. To same pla o
samotném grilu.
Neodkládejte použitý starter na hořlavé místo dokud není úplně studený.
Nepoužívejte starter v silném větru.
Nepoužívejte do starteru benzín do zapalovačů nebo vlastní žhavé uhlí.
Používejte starter pouze k roztápění uhlí pro uhelný gril.
Vždy používejte ochranné rukavice (minimální ochrana Třída II, DIN EN
407) při manipulaci se starterem.
Vždy dávejte pozor na dě a zvířata během používání starteru.
Nenechávejte starter v provozu bez dozoru.
Nenaklánějte se při používání starteru nad něj.
Nikdy nepouživejte starter na jiné účely než rozpalování uhlí pro gril. Nepoužívejte ani k přípravě
pokrmů.
Buďte velmi opatrní při přesypávání rozpáleného uhlí do grilu.
“STARTER” DŘEVĚNÉHO UHLÍ
Použi starter dřevěného uhlí
Otočte starter dnem vzhůru.
Nacpěte dva zmačkané listy novinového papíru do jeho spodní čás.
Otočte ho do správné polohy a umístěte na střed roštu uhlí uvnitř grilu.
Přidejte odpovídající množství uhlí a nepřeplňte.
Zapalte zápalku a vložte jí do jednoho ze spodních větracích otvorů a zapalte noviny.
Jakmile se na vrchní vrstvě uhlí začne objevovat šedý popel, s pomocí ochranných rukavic (minimální
ochrana Třída II, DIN EN 407) opatrně nasypte rožhavené uhlí na uhelný rošt (přímá metoda pečení), nebo místo do koše do bočních misek na dřevěné uhlí (nepřímá metoda).
Jakmile je uhlí v grilu, rozhrňte ho rovnoměrně pomocí dlouhých tepelně odolných kleš.
N415-0553E MAR 23.20
Page 30
30
CZ
Průvodce grilováním na dřevěném uhlí
Grilování na dřevěném uhlí je tradiční způsob vaření, na který jsme všichni zvyklí. Žhnoucí brikety vyzařují infračervenou energii na pokrm, který se peče, a to s velmi malou účinnos sušení. Jakékoliv šťávy nebo oleje, které ukají z potravin a kapají dolů na uhlí a odpařují ho do kouře, dává pokrmu jeho lahodnou grilovanou chuť. Pointa je, že Napoleon grily na dřevěné uhlí vytváří žár pro šťavňatější hamburger, chutnější steaky, maso a další. Bližší informace o vaření a zajímavé py naleznete na našich webových stránkách.
Následující tabulka grilování má být pouze vodítkem. Časy vaření jsou ovlivněny takovými faktory, jako nadmořská výška, vnější teplota, vítr a požadovaný stupeň vaření, což se odrazí ve vašem vaření. Používejte teploměr na maso, aby potraviny byly přiměřeně vařené.
Grilovací schéma
Pokrm Přímé/Nepřímé
grilování
Steak
tloušťka 2.54cm
Hamburger
tloušťka 1.27cm
Kuřecí kousky Přímé cca. 2 min
přímé 6-8 min.– Medium Při výběru masa pro grilování se
přímé 6-8 min.– Medium Příprava hamburger je jednodušší
na stranu.
Zbytek nepřímé až
18-20 minut.
Doba vaření Užitečné py
ptejte na maso s mramorovým
rozložením tuku. Tuk působí jako
přírodní tenderizer a udržuje ho
vlhké a šťavnaté.
změnu tloušťky. Chcete-li přidat
exocku chuť do masa, zkuste
přidat dřevěné lupínky Ořechu na
dřevěné uhlí.
20-25 min. Kloub spojující stehna a nohu
od boku bez kůže by měl být
z ¾ nakrojený, aby se lépe
maso položilo na plochu roštu.
To pomůže vařit rychleji a rovnoměrněji. Chcete-li mít vlastní chuť, zkuste přidat dřevěné šupiny
Mesquite na dřevěné uhlí.
Vepřové kotlety přímé 10-15 min. Odstraňte přebytečný tuk před
grilováním. Zvolte silnější kotlety
pro lepší výsledek.
Vepřová žebírka Přímé na 5 min.
Nepřímé zbytek
Jehněčí kotletky Přímé 25-30 min. Odstraňte přebytečný tuk před
Hot dogs Přímé 4-6 min. Zvolte větší velikost párků. Před
1.5-2 hrs.
turning oen
Vyberte si žebra, které jsou šhlé a
masité. Grilujte dokud nejde maso
lehce od kos.
grilováním. Zvolte silnější kotlety
pro lepší výsledek.
grilováním rozřízněte podélně kůži.
N415-0553E MAR 23.20
Page 31
31
CZ
!
!
Instrukce k vaření
Počáteční zapálení: když zapalujeme poprvé, gril vydává mírný zápach. To je normální dočasný stav
způsobený “vypálením” vnitřních nátěrových hmot a maziv používaných ve výrobním procesu a nebude se znovu opakovat. Proto ponechte gril rozpálit na vysokou teplotu asi po dobu 30 minut s otevřeným víkem a zcela otevřenými průduchy.
Použi grilu: doporučujeme předehřát gril s uzavřeným víkem po dobu 20 minut. Uhlí je připraveno, pokud je na něm tenká vrstva šedého popelu. Pokrm vařený po krátkou dobu (ryby, zelenina) mohou být připravovány bez víka. Vaření s uzavřeným víkem zajišťuje vyšší teploty, které sníží čas pečení vaří rovnoměrněji. Při přípravě velmi libového masa jako jsou kuřecí prsa nebo libové vepřové, můžeme rošt naolejovat a m snížit přilepení. Příprava masa s vysokým obsahem tuku může způsobit vzplanu. Toto redukujte odstaněním tuku, snížením teploty nebo přesunum masa na jiné místo grilu, popř. přivřít větrací otvory. Víko nechte otevřené.
Jako obecné pravidlo pla že na 1 kg masa spotřebujete asi 50 briket uhlí. Je-li vaření delší než 30 až 40 minut, bude zapotřebí přidávat nové brikety do ohniště. Pokud je venku zima nebo větrno, budete potřebovat vice briket pro dosažení ideální teploty pro vaření.
Přidání dřevěného uhlí během vaření: buďte opatrní při přidávání uhlí na gril. Pokud uhlíky přijdou do styku s čerstvým vzduchem, pozor na vzplanu. Odstupte na bezpečnou vzdálenost a pro přidání uhlí použijte nářadí s dlouhou rukoje.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepřidávejte na uhlí startovací tekunu, pokud je teplé. Jakmile se uhlí
zapálí, není už tekuna zapotřebí.
Používání větracích otvorů: otvory na krytém venkovním grilu jsou obvykle ponechány otevřené, aby mohl
vzduch do grilu. Vzduch zvyšuje spalování a teplotu uhlí. Teplotu můžete regulovat posunum větracích otvorů otočením vlevo či vpravo. Uzavření otvorů může částečně nebo úplně ochladit uhlí. Pokud chcete ochladit nebo uhasit plamen či uhlí, nezavírejte úplně všechny větrací venly.
Otevřete vzduchové otvory
Zavřít větrací otvory
Bezpečnostní pokyny po použi
VAROVÁNÍ! Chcete-li chránit sebe a svůj majetek před poškozením, pečlivě dodržujte následující
bezpečnostní opatření.
Zavřete víko grilu a všechny otvory pro uhašení ohně
Vždy nechte gril vychladnout před další manipulací
Nikdy nenechávejte uhlíky a popel na grilu bez dozoru. Ujistěte se, že uhlíky a popel je před
ostraněním zcela uhašen.
Použijte kovové špachtle nebo lopatky k odstranění zbývajícího uhlí a popelu z grilu. Umístěte ho do nehořlavé kovové nádoby a zalijte vodou. Nechte to odstát dalších 24 hodin před další likvidací.
N415-0553E MAR 23.20
Page 32
32
CZ
!
!
Údržba/návod na čištění
Doporučuje se, aby popelník byl vyprázdněn po každém použi.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že gril je v pořádku a všechny uhlíky jsou kompletně uhašeny před
odebráním jakékoliv čás z vašeho grilu.
VAROVÁNÍ! Při čištění vašeho grilu vždy používejte ochranné rukavice a ochranné brýle. VAROVÁNÍ! Nepoužívejte tlakovou myčku na čištění jakékoliv čás grilu. VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo možnos popálení, provádějte údržbu pouze tehdy, když je gril
vychladnutý. Vyhněte se nechráněnému kontaktu s horkými povrchy. Vyčistěte mřížku v oblas, kde čiscí roztoky nepoškodí paluby, trávníky, nebo terasy. Nepoužívejte čisče trouby k čištění jakékoli čás tohoto grilu. Barbecue omáčka a sůl může být žíravá a může způsobit rychlé zhoršování prvků mřížky, pokud nebudou pravidelně čištěny.
Mřížky a oteplování Rack: Mřížka a desky se čis nejlépe kartáčem s mosazným drátem po vypálení grilu .
Ocelový kartáč je vhodný pro silné/odolné znečištění. Čištění vnitřku grilu: vyjměte mřížky vaření. Použijte mosazný drátěný kartáč pro čištění uvolněné
nečistoty z mísy a vnitřku víka. Můžete též použít škrabku, na odstranění popela použijte drátěný kartáč. Zameťte všechny nečistoty z vnitřku grilu do vyjímatelné odkapávací misky. V případě potřeby můžete vnitřek grilu umýt vodou s jemným mycím prostředkem. Poté důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete
do sucha.
VAROVÁNÍ! Nahromaděný tuk je nebezpečný kvůli požáru. Vyčistěte odkapávací misku po každém
použi, aby se zabránilo hromadění mastnoty.
Odkapávací miska na popel a tuk: Popel, mastnotu a zbytkový tuk se zachycuje v odkapávací misce. K
čištění posuňte misku. Nikdy na misku s hliníkovou fólií nepoužívejte písek nebo jiný materiál, protože by to mohlo zabránit odtékání tuku. Miska by měla být vyškrábnuta stěrkou nebo škrabkou, a všechny nečistoty smeteny do nehořlavého kovové nádoby. Umyjte odkapávací plech jemným mycím prostředkem a vodou. Důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha. Čištění vnějšího povrchu grilu: Nepoužívejte abrazivní čiscí prostředky ani drátěnku na jakémkoliv lakovaném, porcelánovém nebo nerezovém povrchu vašeho Grilu Napoleon. Pokud tak učiníte, poškrábete povrch grilu. Vnější grilovací plocha by měly být čištěna výhradně teplou mýdlovou vodou. K čištění nerezových ploch, použijte neabrazivní čisč. Vždy orejte ve směru vláken. V průběhu používání mohou nerezové díly změnit po zahřá barvy, obvykle do zlatého nebo hnědého odsnu. Toto zbarvení je normální a nemá to vliv na výkon a funkci grilu. Se smaltovými komponenty je nutno zacházet s opatrnos. Originál čiscí prostředky můžete zakoupit u Vašeho prodejce NAPOLEON.
N415-0553E MAR 23.20
Page 33
CZ
Odstraňování problémů
Problém možné příčiny Řešení
Nízká teplota / Nízká hořlavost.
Nesprávné předehřá.
Nedostatek vzduchu.
Málo uhlí.
Nechte uhlí spalovat až bude pokryté světle šedý prachem. (obvykle 20-25min).
Otevřete větrací otvory.
Přidat další dřevěné uhlí zásobníku.
33
Nadměrná hořlavost/ vysoká teplota
Zdá se, že se něco loupe uvnitř víka.
Víko se otevírá často.
Nesprávné předehřá.
Nadměrný tuk, který kape do popela /vybudovat odkapovou nádobu
Mastný nános na vnitřním povrchu.
Pokaždé, když je víko odstraněno, teplota klesá. To vede k nižším teplotám a delší době vaření.
Předehřejte gril s zavřeným víkem 20 - 25 min a následně rozhrňte rovnoměrně uhlí.
Čistý popel / používejte odkapovou nádobu pravidelně. Nevkládejte misku s hliníkovou fólií. Viz pokyny čištění.
Není to závada.Povrchová úprava na víku je porcelán.Loupání je způsobeno tvrzeným tukem, který zasychá do barvy a ve tvaru střepů se následně odlupuje. Zabráníte tomu pravidelným čištěním. Viz pokyny pro čištění.
N415-0553E MAR 23.20
Page 34
CZ
34
Grilování
Zažehnu grilu
Před prvním grilováním, doporučujeme vypálit gril vysokou teplotou po dobu 30 minut s otevřeným víkem. To umožní spálit maziva používané ve výrobním procesu.
Otevřete vždy víko grilu, když gril zapalujete.
Ujistěte se, že je popelník čistý z předchozího použi a pak znovu nainstalujte.
Gril může být použit buď bez deektoru vzduchu nebo s našim deektorem, který zajis
rovnoměrnější teploty a zpomalí rychlost spálení v centru roštu.
Použijte buď starter na dřevěné uhlí (není součás balení) dle pokynů uvedených v návodu nebo umístěte lihové kostky nebo lehce zmačkané noviny na a kolem deektoru vzduchu.
Umístěte uhlí do tvaru kužele uprostřed grilu (přímá metoda) nebo do bočních košíků (nepřímá metoda).
Po úplném zažehnu, zavřete víko a nechte uhlí spalovat, dokud není pokryto světle šedým popelem (přibližně 20 minut), dale zajisme rozhrnu uhlí pomocí kleš s tepelně odolnými úchyty podle metody vaření, kterou budete používat. Startovací kapalina může být použita k zapálení uhlí, ale není to preferovaná metoda.
Pokrm může být znečištěn a může mít chemicku chuť, pokud se nevypálí před vařením. Pokud hoří, nepřidávejte další startovací kapalinu. Uchovávejte startovací tekunu alespoň 7,5 metru od grilu,
pokud je v provozu.
Další kouřové aroma může být dosaženo přidáním vonných dřevěných šupin.
Vaření s Vaším grilem
Doporučujeme předehřá grilu s uzavřeným víkem po dobu cca 20 minut. Gril je připraven, pokud je na uhlí tenká vrstva šedého popela.
Jako obecné lze počítat množství 50 briket na 1 kg masa. Pokud budete grilovat více než 30 až 40 minut, musí být zajištěny další brikety a přidány do ohně. Když je chladné počasí nebo fouká silný vítr, budete potřebovat více briket pro dosažení ideální teploty vaření.
Buďte opatrní při přidávání uhlí do grilu. Plameny mohou vzplanout, když uhlíky přijdou do styku s čerstvým vzduchem. Ustupte na bezpečnou vzdálenost a používejte dlouhou násadu a tepelně-odolné nářadí pro přidání dřevěných briket či uhlí.
Otvory na víku jsou obvykle ponechány otevřené, aby mohl vzduch do grilu. Vzduch zvyšuje spalování a teplotu. Teplotu můžete regulovat otáčením víčka vlevo či vpravo.
Když se jídlo vaří, nechte víko zavřené. Pokaždé, když je víko otevřeno, teplota klesá. Vede to nižším teplotám a delší dobu pečení..
Úplné nebo částečné uzavření otvorů pomůže ochladit uhlí. Nezavírejte zcela větrací otvory pro ochlazení komory či uhašení ohně.
Grilovací rošt lehce potřete olejem, který zabrání přilepování pokrmu.
Používejte teploměr, aby byly pokrmy přiměřeně vařené.
Čištění Grilu
Zavřete víko, všechny otvory grilu a uhaste oheň.
Vždy nechte gril před manipulací vychladnout.
Nikdy nenechávejte uhlíky a popel na grilu bez dozoru. Ujistěte se, že uhlíky a popel jsou zcela
uhašeny před odstraněním.
Použijte kovové špachtle nebo lopatky k ostranění zbývajícího uhlí a popelu z grilu. Umístěte ho do nehořlavé kovové nádoby a dokonale zalijte vodou. Nechte ho v tomto dalších 24 hodin před likvidací.
Použijte mosazný drátěný kartáč pro vyčištění uvolněných nečistot z mísy a vnitřku víka.
Umyjte vnitřek grilu vodou s jemným mycím prostředkem. Poté důkladně opáchněte čistou vodou a
vytřete do sucha.
Smaltované čás podléhají zvláštní péči. Pro čištění použijte speciální přípravek Napoleon, který zakoupíte přes vašeho prodejce Napoleon.
N415-0553E MAR 23.20
Page 35
35
CZ
Uchovejte svůj pokladní doklad o nákupu, abyste mohli potvrdit svou záruku.
Objednávání náhradních dílů
Informace o záruce
Model:
Datum nákupu:
Výrobní číslo:
(Záznam informací naleznete zde pro přehlednost)
V případě náhradních dílů a záručních nároků kontaktujte prodejce Napoleona, kde byl výrobek zakoupen.
Než se obrátíte na prodejce Napoleona, prohlédněte si webovou stránku Napoleon Grills pro rozsáhlejší čištění, údržbu, odstraňování problémů a pokyny pro náhradní díly na adrese www.napoleon.com.
Pro zpracování reklamace jsou požadovány následující informace:
1. Model a sériové číslo přístroje.
2. Objednací číslo a popis
3. Stručný popis problému
4. Doklad o koupi (fotokopie faktury).
V některých případech mohl Napoleon požádat o přezkoušení dílů vrácených do továrny před poskytnum náhradních dílů.
Než se obráte na prodejce Napoleona, nezapomeňte, že následující položky nepokrývá záruka:
Náklady na dopravu, zprostředkování nebo vývozní clo.
Mzdové náklady na odstranění a reinstalaci.
Náklady na služby a volání k diagnosce problem.
Změna barvy korozivzdorné oceli.
Selhání v důsledku nedostatečného čištění a údržby nebo používání nevhodných čiscích
prostředků (čišče trouby).
N415-0553E MAR 23.20
Page 36
CZ
36
Notes
N415-0553E MAR 23.20
Page 37
SK
MONTÁŽ A ÚDRŽBA MANUÁL NA POUŽITIE
!
!
!
TENTO GRIL SA MUSÍ POUŽÍVAŤ VONKU NA DOBRE VETRANOM MIESTE
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO.
NEVYHAZUJTE
NK18K-LEG
37
VAROVANIE
Nepokúšajte sa zapáliť toto zariadenie, bez toho aby ste si prečítali oddiel “Horenie” v tomto návode na obsluhu.
VAROVANIE! Nedodržanie presných pokynov môže viesť k požiaru a spôsobiť vážne zranenie alebo smrťi.
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
N415-0553E MAR 23.20
NEBEZPEČENSTVO
Spaľovania uhlia produkuje oxid uhoľnatý. Nepáľte uhlia v domácnosach, garážach, stanoch, vozidlách alebo akýchkoľvek uzavretých priestoroch.
Wolf Steel Europe BV
info@napoleongrills.nl
Page 38
38
SK
Náhradný diel je výhradnou zodpovednosťou spoločnosti NAPOLEON definovanej touto obmedzenou zárukou. V žiadnom prípade NAPOLEON nenesie zodpovednosť za inštaláciu, prácu alebo iné náklady alebo výdavky spojené s opätovným inštalovaním dielu v záruke, za akékoľvek vedľajšie, následné alebo nepriame škody alebo za prepravné poplatky, náklady na pracovnú silu alebo vývozné clá.
Táto obmedzená záruka je poskytovaná popri všetkých práv, ktoré vám poskytované miestnymi zákonmi. Preto táto obmedzená záruka nestanovuje spoločnosti NAPOLEON žiadnu povinnosť udržiavať diely na sklade. Na základe dostupnosti náhradných dielov môže spoločnosť NAPOLEON podľa svojho uváženia splniť všetky povinnosti tým, že poskytne zákazníkovi pomerný kredit k novému produktu. Po prvom roku s ohľadom na túto obmedzenú záruku môže spoločnosť NAPOLEON podľa svojho uváženia plne plniť všetky záväzky vyplývajúce z tejto záruky tým, že vráti pôvodnému oprávnenému kupujúcemu veľkoobchodnú cenu akékoľvek chybné časti v záruke.
Predajný doklad alebo kópie budú vyžadované spoločne so sériovým číslom a číslom modelu pri podávaní záručných nárokov spoločnosti NAPOLEON. Spoločnosť NAPOLEON si vyhradzuje právo nechať svojho zástupcu preveriť akýkoľvek výrobok alebo súčasť pred tým, než uhradí nárok na záruku. Obráťte sa na svojho autorizovaného predajcu Napoleon prípadne priamo na servis dovozca NAPOLEON, aby ste získali nárok na záručné plnenie.
Pozn .: doživotnou zárukou sa myslí neobmedzená doba, po ktorú bude produkt používaný prvým a pôvodným majiteľom resp. kupujúcim
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreezziiddeennttsskkáá 1100--rrooččnnáá OObbmmeeddzzeennáá ZZáárruukkaa
Výrobky NAPOLEON sú navrhnuté s vynikajúcimi komponentmi a materiálmi a sú tvorené vyškolenými remeselníkmi, ktorí sa chváli svojím dielom. Tento produkt pred balením a prepravou dôkladne skontrolovali kvalifikovaní technici, aby sa zabezpečilo, že zákazník dostane kvalitný produkt, ktorý očakávate od spoločnosti NAPOLEON.
NAPOLEON ručí za komponenty Vášho nového produktu Napoleon z hľadiska chyby materiálu a spracovania od dátumu predaja po nasledujúce obdobie:
Smaltované veko a kotol ......................................................................... 10 rokov
Vetrací ovládací system .......................................................................... 5 rokov plné krytie, plus do 10.roku zľavu 50% na diel
Smaltované liatinové grilovacie rošty ...................................................... 5 rokov plné krytie, plus do 10.roku zľavu 50% na diel
Chrómované grilovacie rošty ................................................................... 3 roky plné krytie, plus do 10.roku zľavu 50% na diel
Všetky ostatné diely ................................................................................ 2 roky
* Podmienky a obmedzenia
Táto obmedzená záruka vytvára záručnú lehotu, ako je uvedená vo vyššie uvedenej tabuľke, pre produkt zakúpený prostredníctvom autorizovaného predajca NAPOLEON a oprávňuje pôvodného kupujúceho k stanovenému krytie v záručnej dobe, a to buď spoločnosťou NAPOLEON alebo autorizovaným predajcom spoločnosti NAPOLEON, aby nahradil súčasť takéhoto výrobku, ktorý zlyhal pri bežnom súkromnom použití v dôsledku výrobnej chyby. "50% zľava" uvedená v tabuľke znamená, že súčiastka je k dispozícii kupujúcemu za 50% zľavu z bežnej maloobchodnej ceny komponent v uvedenom období. Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na príslušenstvo alebo bonusové položky.
Na vysvetlenie "bežná súkromná potreba" výrobku znamená, že výrobok: bol nainštalovaný autorizovaným servisným technikom alebo dodávateľom v súlade s pokynmi na inštaláciu, ktoré sú súčasťou výrobku a všetkými miestnymi a národnými predpismi pre budovy a protipožiarnu ochranu; boli riadne dodržané; a výrobok nebol používaný ako komunálne zariadenia alebo v komerčnej sfére.
Záruka tiež nezahŕňa: prekúrenie, neštandardné horenie spôsobené okolitými podmienkami, ako je silný vietor alebo nedostatočná ventilácia, škrabance, preliačiny, korózii, poleptanie náterov, sfarbenie spôsobené teplom, abrazívnymi alebo chemickými čistiacimi prostriedkami alebo pôsobením UV žiarenia, rozbitie porcelánových či smaltovaných častí alebo škody spôsobené nesprávnym použitím, nehodou, krupobitím, hasením požiaru, nedostatočnou údržbou, nevhodným pôsobením či prostredím ako je soľ alebo chlór, zmeny, úpravy, zanedbanie alebo časti inštalovanej od iných výrobcov. Pokiaľ dôjde k poškodeniu častí, ktoré by už nebolo možné používať (proreznutie alebo prehorenie) počas doby trvania oprávnenej záruky, bude poskytnutý náhradný diel.
N415-0553E MAR 23.20
Page 39
SK
Prečítajte si celý návod pred použim grilu.
!
Za žiadnych okolnos by mala byť vykonaná zmenená tohto grilu.
Postupujte pozorne podľa prevádzkového návodu pri prevádzke gril.
Nepoužívajte drevené uhlie so zatvoreným vekom.
Nenakláňajte sa nad gril pri zapaľovaní.
Nepoužívajte benzín, alkohol alebo iné vysoko prchavé tekuny na zapálenie dreveného uhlia.
štartér dreveného uhlia by nikdy nemali byť pridaný na horúce alebo dokonca teplé uhlíky.
Po použi a pred zapálením, štartovacie kvapaliny dreveného uhlia by mali byť uzavreté a uložené v
Udržujte de a domáce zvieratá mimo dosahu horúceho grilu, nedovoľte deťom šplhať vnútri skrine.
Ak je gril v prevádzke nenechávajte ho bez dozoru.
Nehýbte grilom za tepla alebo v prevádzke.
Tento gril nesmie byť inštalovaný v alebo na rekreačných vozidlách alebo lodiach.
Tento gril sa musí skladovať iba vonku na dobre vetranom mieste, nesmie byť používaný vo vnútri
Udržujte správnu vzdialenosť od horľavín, 5 stôp (1,5 m) do všetkých strán. Táto vôľa sa ež odporúča
Za všetkých okolnos zachovať venlačné otvory čisté.
Nepoužívajte prístroj na žiadnych horľavých konštrukciách.
Nepoužívajte tento gril pod ľubovoľnou stropnou konštrukciou, ako sú strešné kryny, prístrešky,
neumiestňujte do vetra. Silný vietor môže nepriaznivo ovplyvniť výkon varenie na grile.
Veko musí byť počas doby predhrievanie uzavreté.
Zásobník popola / tuku, musí byť zavedené pri použi grilu.
Čiste zásobník popola / tuku pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu, to môže viesť k požiaru
Nepoužívajte bočné police pre uloženie zapaľovače, zápaliek alebo iné horľaviny.
gril by mal byť na rovnom povrchu, za všetkých okolnos.
Nikdy nepoužívajte vodu na ovládanie vzplanua alebo uhasenie uhlie, pretože by mohlo dôjsť k
Pre ovládanie are-ups, ľahko zatvorte vetracie otvory na grile. Ak chcete úplne uhasiť uhlia / oheň,
Používajte správne grilovacie nástroje s dlhými ušami, tepelne odolné
Používajte grilovacie rukavice alebo horúce podložky k ochranei ruk pri varení alebo pri úprave
Neodstraňujte popol z grilu, kým sa nie sú všetky drevená uhlie úplne vyhorená. Nechajte dostatok
Zostávajúce uhlie a popol musí byť odstránené z grilu a uložené v nehorľavé kovovej nádobe. Nechajte
Udržujte elektrickej napájacej šnúry mimo dosahu vody alebo horúcej plochy.
N415-0553E MAR 23.20
39
VAROVANIE! Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu majetku, úrazu alebo smr.
Prečítajte si všetky upozornenia a dodržujte pokyny z tejto príručky pred prevádzkou grilu.
Bezpečné prevádzkové postupy
Používajte iba drevené uhlie a štartovacie kvapalinu schválenú pre zapálenie uhlia. Uiste sa, že všetky kvapaliny, ktoré mohli preecť cez dno grilu sú odstránené pred zapálením uhlia.
bezpečnej vzdialenos od grilu, najmenej 25 stôp (7,6 m).
budovy, garáže, vo verande, altánku alebo iných uzavretých priestoroch.
u vinylové dosky alebo tabule skla.Gril nesmie byť použitý na horľavých plochách (drevené alebo kompozitné palubách alebo veránd).
markízy a previsy.
zvyšného tuku.
poškodeniu povrch grilu.
zatvorte všetky vetracie otvory a veko úplne.
vetracích otvorov.
času na vychladnue.
v kovovej nádobe ešte 24 hodín pred likvidáciou.
Page 40
40
SK
!
Pokyny zapálenia
PRIAME VARENIE
Použitý uhelný gril
Priemer grilu
18” (45cm)
* Odporúčanie množstvo dreveného uhlia je orientačné, dlhšia doba varenia vyžadujú ďalšie uhlie, ktoré sa dopĺňa. Rovnako tak, keď bude chladnejšie, veterné počasie vyžadujúce ďalšie
drevené uhlie pre dosiahnue ideálnej teploty varenia.
Odporúčaná metóda Na drevenom uhlí
Priame varenie
40
VAROVANIE! Otvorte veko. VAROVANIE! Umiestnite gril vonku na pevný, úroveň, nehorľavý podklad. Nikdy nepoužívajte gril
na drevených či iných povrchov, ktoré by mohli horieť.
VAROVANIE! Nenakláňajte sa nad gril pri zapaľovaní dreveného uhlia. VAROVANIE! Popolník musí byť na svojom mieste počas zapálenia grilu a kedykoľvek v priebehu
používania.
PRIAMA METÓDA VARENIE
1. Úplne otvorte priechod grilu. Otvorte veko grilu a odstráňte mriežky varenie.
2. Uiste sa, že je popol vyčiste z predchádzajúceho použia a potom znovu nainštalujte.
3. Použite buď štartéra uhlie (nie je súčasťou balenia) podľa pokynov zahrnutých v manuáli, alebo
umiestnite ľahší kocky či ľahko pokrčené noviny na alebo okolo vzduchového deektora. Umiestnite
uhlia v kužeľovitom tvare na stred jednotky na noviny alebo ľahšie kocky.
4. Zapáľte noviny alebo ľahšie kocky. Akonáhle sa rozhorí, zatvorte veko a nechajte uhlie horieť, kým nie je pokrytá svetlo šedým popolom (približne 20 minút).
5. Pomocou klieš s ušami tepelne odolnými, rozmiestnite drevo rovnomerne na celý rošt.
N415-0553E MAR 23.20
Page 41
41
SK
!
Štartovacie kvapalina môže byť použitá na zapálenie uhlie, ale to nie je preferovaný spôsob. Môže to byť nepríjemné, štartér môže zanechať chemickú chuť na jedle, alebo sa jedlo úplne spáli. Akonáhle horí, nikdy nepridávajte ďalšie štartovacie kvapalinu na gril. Uchovávajte aščku prinajmenšom 25 stôp (7,6 m) od grilu pri používaní.
ŠTARTÉR UHLIE
Štartér uhlie bezpečné prevádzkové postupy
POZOR!
Len pre vonkajšie použie.
Nepoužívajte štartér uhlie, pokiaľ gril nie je umiestnený na pevnom,
rovnom, nehorľavom podklade.
Nedávajte štartér na drevené uhlie na povrch ktorý je horľavý, ak štartér nie je úplne vychladnutý.
Nepoužívajte benzín anebo jiné samozapalovače do uhelného strartera.
Používajte iba štartér na drevené uhlie pre grily určené na drevené uhlie.
Pri manipulácii s so štartérom vždy používajte ochranné rukavice.
Udržujte de a domáce zvieratá mimo štartér na drevené uhlie, za všetkých okolnos.
Nepoužívajte štartér na uhlie v silnom vetre.
Nenechávajte štartér na drevené uhlie pri používaní bez dozoru.
Nenakláňajte nad drevené uhlie pri zapálení štartéra.
Nikdy nepoužívajte štartér na drevené uhlie, pre iné ako určené použie. Nepoužívajte štartér k
príprave jedla.
Buďte mimoriadne opatrní pri nalievaní štartéra na žeravé uhlíky.
Použie štartéra na drevené uhlie
Otočte štartér hore nohami.
Zmačkejte listy novín a napchajte je pod štartér na drevené uhlie.
Otočte pravú stranu štartéra na drevené uhlie hore a umiestnite ho do stredu dreveného uhlia roštu.
Pridajte zodpovedajúce množstvo dreveného uhlia, ale nie viac ako na vypnuté.
Zapáľte zápalku a vložte ju do jedného z otvorov v spodnej čas pre zapálenie papiera.
Keď má horná vrstva uhlia slabú vrstvu sivého popola, použite ochranné rukavice a opatrne rozpres-
trite uhlia na rošte (priama metóda varenia), alebo po stranách (nepriama metóda).
Ako náhle je horúce uhlie umiestnené na grile, môžete ho rovnomerne rozhrnúť pomocou klieš s tepelne odolnou rukoväťou.
N415-0553E MAR 23.20
Page 42
42
SK
Príručka varenie s dreveným uhlím
Varenie na drevenom uhlí je tradičný spôsob, aký všetci dobre poznáme. Žeravé brikety vyžarujú infračervenú energiu do potravín, s veľmi malým efektom vysušenie potravín. Akékoľvek šťavy Alebo oleja, ktoré odkvapkávajú z potravín na drevenom uhlí, sa výpar a dym dá potravinám lahodná grilovanie chuť. Pointa je, že Napoleon gril na drevené uhlie vyrába spaľujúce teplo pre šťavnatejšie, chutnejšie steaky, hamburgery a iné mäso .. Pre doby varenia a py nájdete karte infračerveného grilovanie.
Nasledujúca tabuľka grilovanie, má byť iba vodítkom. Časy varenia sú ovplyvnené faktormi ako nadmorská výška, vonkajšia teplota, vietor, a požadovanú chuť, to sa odrazí na vašej dobe varenia. Použite teplomer na mäso, aby ste si overili či sú potraviny dostatočne uvarené.
Tabuľka grilovanie na drevenom uhlie
Jedlo Priame / Nepriame teplo Čas varení Užitočné návrhy
Steak
2.54cm tlstý
Hamburger
1.27cm tlstý
Kurací kúsky Priame teplo asi 2 minúty na
bravčové
kotlety
Rebrá Priame teplo 5 min.
Priame teplo 6-8 min.- Medium Pri výbere mäso pre grilovanie, spýtajte
Priame teplo 6-8 min.- Medium Príprava hamburgerov na želanie je
každej strane.
Nepriame tepla zvyšných
18-20 min.
Priame teplo 10-15 min. Odstráňte prebytočný tuk pred
Nepriame teplo až do konca.
sa na mramorovej rozloženie telesného
tuku. Tuk pôsobí ako prírodná mastnota
pri varení a udržuje jedlo vlhké a
šťavnaté.
ľahšie zmenou hrúbky vašich fašírok. Ak chcete pridať exockú chuť pre vaše mäso, skúste pridať hickory-biely orech
drevené šupiny od Napoleon.
20-25 min. Spájaná stehná a nohy zo strany bez
kože by mely byť naporciované na 3/4
aby sa lepe položilo mäso na gril. Mäso
sa griluje rýchlejšie a rovnomernejšie.
Ak chcete pridať chuť do vášho varenia,
skúste pridať mesquite vonné drevené
šupiny Napoleon do udiacej rúrky.
grilovaním. Zvoľte extra silné kotlety pre
lepší výsledky
1.5-2 hod.
často otáčame
Vyberte si rebrá, ktoré sú chudá a mäsitá.
Grilujte, kým sa mäso ľahko oddelí od
kos.
jahňacie kotlety Priame teplo 25-30 min. Odstráňte prebytočný tuk pred
grilovaním. Zvoľte extra silné kotlety na
ďalšie konanie.
Párok v rožku Priame teplo 4-6 min. Zvoľte väčšiu veľkosť viedeňských parkov.
Rozrežte kožu pozdĺžne pred grilovaním.
N415-0553E MAR 23.20
Page 43
43
SK
!
!
Návod na pečenie
Počiatočné zapálenie: pri prvom zapálení, bude gril vydávať mierny zápech plynu. To je normálne dočasný
stav spôsobený vypálením vnútorných náterových hmôt a mazív používaných vo výrobnom procese, a nebude sa opakovať
Použie grilu: Odporúčame predhriať gril s uzavretým vekom počas približne 20 minút. Uhlíky sú pripravené, keď majú slabú vrstvu sivého popola. Potraviny ktore sa varia krátku dobu (ryby, zelenina) Moze hoci veko grilu Otvorené. Varenie s uzavretým sendvičom zais vyššími teplotami, ktore mozu Znížiť dobu varenia a maso bude rovnomernejším varené. Pri varení Veľmi chudobného maša, Ako je kuracie prsia Alebo chudobného bravčového mäsa mriežky možné naolejovať pred ohrevom pre Zníženie lepením. Varenie Masa s vysokým obsahom tuku moze vytvoriť „vzplanua“. Buď obmedzte obsah tuku alebo znížte teplotu. V prípade, že dôjde k vzplanu potravy, presunie preč z plameňa a znížte teplotu. Nechaj veko Otvorené.
Ako všeobecné pravidlo, v pláne do používania asi 50 brikiet budete variť 1 kg mäsa. . A na varenie na viac Ako 30 až 40 minút, musí byť ďalšie brikety pridané do ohňa. Pri nepriazni počasím je zima Alebo Veterná, bude potrebovať viac briketami pre dosiahnue ideálnej teploty varenia.
Pridanie dreveného uhlia počas varenia: pri pridávaní uhlie na gril buďte opatrní. Plamene môžu vzplanúť, keď uhlie prichádza do styku s čerstvým vzduchom. Stojte v bezpečnej vzdialenos a používajte kliešte s dlhou rukoväťou, tepelne odolné a pridajte ďalšie uhlie / brikety.
POZOR! Nikdy nepridávajte do horúcich či teplých uhlíkov štartovacie kvapalinu. Akonáhle je
drevené uhlie zapálené nie je potrebné viac tekun.
Prevádzkové venlačné otvory: Veko otvorov na krytom vonkajšom grile sú obvykle ponechané otvorené,
aby vzduch do mohol grilu. Vzduch zvyšuje možnosť horenie uhlia. Teplotu grilu môžete regulovať pohybom otvorov doprava alebo doľava. Zavree vetracích otvorov buď čiastočného alebo úplného pomôže ochladzovať uhlíky. Nezatvárajte úplne vetracie otvory a veko, ak sa snažíte utlmiť alebo uhasiť plameň.
N415-0553E MAR 23.20
Prieduch Otvoren
Bezpečnosť po použi
Prieduch Uzatvorený
VAROVANIE! Ak chcete chrániť seba a svoj majetok pred poškodením, starostlivo dodržiavajte
eto bezpečnostné opatrenia.
Zatvorte veko grilu a všetky vetracie otvory pre utlmenie ohňa.
Vždy nechajte gril úplne vychladnúť pred manipuláciou.
Nikdy nenechávajte uhlia a popol z uhlia bez dozoru. Uiste sa, že sú uhlie a popol úplne uhasené
pred odstránením.
Použite kovovú špachtľu alebo naberačku pre odstránenie zostávajúceho uhlia a popola z grilu. Umiestnite do nehorľavé kovovej nádoby a polejte vodou. Nechajte v kontajneri ďalších 24 hodín pred likvidáciou.
Page 44
SK
!
!
44
Pokyny pre údržbu / čistenie
Odporúča sa, aby popolník / odkvapkávacia miska boli najprv vyčistené po každom použi.
VAROVANIE! Uiste sa, že gril je vychladnutý a všetko uhlie je úplne uhasené, pred vybram
akejkoľvek čas z vášho grilu.
VAROVANIE! Pri čistení grilu vždy používajte ochranné rukavice a ochranné okuliare. VAROVANIE! Nepoužívajte tlakovú umývačku k čisteniu akejkoľvek čas grilu. POZOR! Aby sa predišlo možnos popálenia, by mala byť údržba vykonáva iba v prípade, keď
je gril vychladnutý. Vyhnite sa nechránenému kontaktu s horúcimi povrchmi. . Čiste gril v oblas, kde čisace prostriedky nepoškodí palubu, trávnik, či terasu. Nepoužívajte čisč na rúry na čistenie akejkoľvek čas tohto plynového grilu. Nepoužívajte samočisaci prostriedky na rošty alebo akékoľvek iné čas. Barbecue omáčka a soľ môže byť žieravá a spôsobí prudké zhoršenie čas na plynovom grile ak nie je pravidelne čistený.
Mriežky a grilovací rošt: mriežky a grilovací rošt je najlepšie čisť mosadznou drôtenou kefou v priebehu
pred vykurovacím obdobím. Oceľové drôty kefy môžete využiť pro odolným škvrnám. Čistenie vnútra v plynovom grile: Odstráňte grilovací rošt. Použite mosadznú drôtenú kefu na čistenie
nečistôt uvoľnené nečistoty z misy a vnútro veka. Oškrabte vriacej dosky špachtľou alebo škrabkou, a použite drôtenú kefu na odstránenie popola. Zmeťte všetky nečistoty z vnútra grilu plynu do odkvapkávacej misky. V prípade potreby môžete umyť vnútro grilu s jemným čisacim prostriedkom a vodou. Dôkladne opláchnite čistou vodou a utrite do sucha.
VAROVANIE! Nahromadený tuk zvyšuje nebezpečenstvo požiaru. Vyčiste odkvapkávaciu misku
po každom použi, aby sa zabránilo nahromadeniu mastnoty. Vyčiste odkvapkávaciu misku po každom použi, aby sa zabránilo nahromadeniu mastnoty.
Popolník / odkvapkávacia miska: popol, tuk prebytočné kvapky odkapají robiť Popolník / odkvapkávacej
misky, ktora sa nachádza pod grilom na drevené uhlie. Pre čistenie, vyberte panvicu / misku z grilu. Nikdy neobaľujte alebo neprekrývajte odkvapkávacia panvicu hliníkovou fóliou alebo iným materiálom, pretože to môže zabrániť správnemu prúdenie tuku. Panva by mala byť oškrabanú špachtľou alebo škrabkou. Umyte popolník / odkvapkávaciu misku s jemným čisacim prostriedkom Vodou. Dôkladne opláchnite čistou vVodou vytrite do sucha. Čistenie vonkajšieho povrchu grilu: Nepoužívajte brúsne čisace prostriedky ani drôtenku na jakovýkoliv maľovaný, porcelánu alebo nerezový diel vášho grilu Napoleon. Ak tak urobíte, bude poškrabaný povrch grilu. Povrch grilu by sa mal čisť teplou mydlovou vodou, zaaľ čo je kov ešte na dotyk teplý. Na čistenie nerezových povrchov, použite čisč na nerezovej ocele alebo ne-abrazívne. Vždy ich utrite v smere vlákien / rýh. V priebehu doby, diely z nerezovej ocele zmení farby pri zahria, zvyčajne do zlatej či hnedej farby. Toto zafarbenie je normálne a nemá vplyv na výkon grilu. S komponenty z porcelánu / smaltu je potrebné zaobchádzať so starostlivosťou. Zapečený smalt je ako sklo a ak sa poškodí, bude sa lúpať či praskať.
N415-0553E MAR 23.20
Page 45
SK
Riešenie problémov
Problém Možné príčiny Riešenie
Nízkej teplo / Malý plameň. Nesprávne
predhriae.
Povoľte horenia uhlia až bude pokryté svetlo šedým popolom. (obvykle 20-25min).
45
Príliš vzplanua / nerovnomerné teplo..
“farba“ sa odlupuje z vnútra
veka
Nedostatok vzduchu.
Málo uhlie uhlie.
veko je často otvárané
Nesprávne predhriae.
V zásobníku je veľa
tuku alebo popole
nahromadenie
tuku na vnútorných
povrchoch.
Otvorte otvory.
Pridajte ďalšie drevené uhlie do zásobníka.
Nechajte jedlo variť s uzavretým vekom. Zakaždým, keď je veko zdvihnuté, teplota klesá. To vedie k nižšej teplote a dlhšej dobe varenia.
Predhrejte gril so zatvoreným vekom po dobu 20 - 25 minút a hlíky rovnomerne rozmiestnite.
Čiste zásobník popola / odkvapkávaciu misku pravidelne. Nevykladajte panvicu s hliníkovou fóliou. Viď pokyny pre čistenie.
To nie je závada. Povrchová úprava na veku a “kapucňu” je z nerezovej ocele. Odlupovanie je spôsobené kaleným tukom, ktorý schne, a bude sa odlupovať. Zabránite tomu pravidelným čistením. viď čistenie
N415-0553E MAR 23.20
Page 46
SK
46
Prehľad grilovanie na drevenom uhlí
Zapálenie grilu
Pred prvým varením, doporučujeme vypáliť gril pri vysokej teplote po dobu 30 minút s vekom a otvory plne otvorenými. To spáli všetky mazadlá používaná vo výrobnom procese.
Úplne otvorte venl na veku a zatvorte zakaždým, keď zapálite gril.
Uiste sa, že popol je vyčistený z predchádzajúceho použia a potom znovu nainštalovať.
Gril môže byť používaný s naším vzduchovým deektorom. Deektor zais rovnomernejšie teploty a
spomalí rýchlosť horenia v stredu grilu.
Použite buď Ultrachef Charcoal Starter (nie je súčasťou balenia) podľa pokynov v manuáli, alebo umiestnite zľahka pokrčené noviny na a okolo deektora. Umiestnite uhlie v tvare kužeľa do stredu jednotky (priama metóda varenia) alebo po stranách (nepriama metóda).
Pre úplné rozhoreniu, zatvorte veko a nechajte uhlie horieť, kým nie je pokryté svetlo šedým popolom (cca 20 minút), podľa chceného spôsobu varenia rozmiestnite uhlia pomocou klieš sa žiaruvzdornými držadlami.
Tekutý štartér môže byť použitý na zapálenie uhlie, ale to nie je preferovaný spôsob. Môže zanechať chemickú chuť na jedle, jedlo sa môže spáliť. Akonáhle uhlie horí, nikdy nepridávajte ďalšie štartovacie kvapalinu. Pri prevádzke uchovávajte aščku aspoň 7,6 m od grilu.
Dymové arómy môže byť dosiahnutý pridaním drevených šupín, ktoré sú k dispozícii v rôznych arómach u vášho predajcu Napoleon.
Varenie s vaším grilom
Odporúčame predhriať gril s uzavretým vekom počas približne 20 minút. Uhlíky sú pripravené, keď majú slabú vrstvu sivého popola.
Ako všeobecné pravidlo je použi asi 50 brikiet na 1kg mäsa. Ak varení přesáhne 30 až 40 minút, musí byť pridané ďalšie brikety. Pri nepriazni počasia v zime alebo veternom, budete potrebovať viac brikiet pre dosiahnue ideálnej teploty varenia.
Pri pridávaní dreveného uhlia na gril, buďte opatrní. Plamene môžu vzplanúť, keď uhlie prichádzajú do styku s čerstvým vzduchom. Stojte v bezpečnej vzdialenos a používajte kliešte s dlhou rukoväťou, tepelne odolné.
Prieduchy veka na vonkajšom grile sú obvykle ponechané otvorené, aby vzduch mohol do grilu. Vzduch zvyšuje teplotu horenia. Môžete regulovať teplotu grilu pohybom prieduchu doprava alebo doľava.
Nechajte jedlo variť s uzavretým vekom. Zakaždým, keď sa veko odstráni, teplota klesá. To vedie k nižším teplotám a dlhšej dobe varenia.
Zatvorenie vetracích otvor, buď čiastočne alebo úplné, pomôže ochladzovať uhlíky. Nezatvárajte úplne vetracie otvory a vetracie veko, ak sa snažíte znížiť alebo uhasiť plameň.
Grilovacie rošty môžete naolejovať pred predohrevom pre zníženie lepenie.
Použite teplomer na mäso, pre zistenie či sú potraviny dostatočne uvarené.
Čistenie grilu
Zatvorte veko grilu a všetky vetracie otvory vyhasnue.
Vždy nechajte gril úplne vychladnúť než s ním budete manipulovať.
Nikdy nenechávajte uhlia a popol bez dozoru. Pred odstránením sa uiste, že je uhlie a popol úplne
uhasený,.
Použite kovovú špachtľu alebo naberte zostávajúcich uhlie a popol z grilu. Umiestnite zvyšky do nehorľavé kovovej nádoby a polejte vodou. Nechajte v kontajneri ďalších 24 hodín pred likvidáciou.
Použite mosadzný drôtenú kefu na čistenie nečistôt z misky a vnútra veka.
vnútro grilu čiste s jemným čisacim prostriedkom a vodou. Dôkladne opláchnite čistou vodou a utrite do sucha.
S porcelánovými a smaltovým komponenty zaobchádzajte opatrne. Olúpaný lak od uhlíkov alebo
hobliniek možné vymeniť. Komponenty sú k dispozícii u predajcu grilov Napoleon.
N415-0553E MAR 23.20
Page 47
SK
Uschovajte účtenku ako doklad o nákupe na overenie vašej ZÁRUKY.
Objednávanie náhradných dielov
Informácie o záruke
MODEL:
DÁTUM NÁKUPU:
SÉRIOVÉ ČÍSLO:
(Záznam informácií pre ľahkú orientáciu)
Pri náhradných dieloch a záručných reklamáciách kontaktujte predajca Napoleonu, kde bol výrobok zakúpený.
Pred kontaktovaním predajca Napoleonov si pozrite webovú lokalitu Napoleon Grills pre rozsiahlejšie čistenie, údržbu, odstraňovanie porúch a pokyny k dielom na adrese www.napoleon.com.
Pre spracovanie reklamacie sú potrebné nasledujúce informácie:
1. Model a výrobné číslo prístroja.
2. Katalógové číslo a popis.
3. Stručný opis problému („zlomený“ nie je dostatočná).
4. Fotodokumentaci
5. Doklad o nákupe (fotokópie faktúry).
V niektorých prípadoch by Napoleon mohol požiadať, aby boli náhradné diely vrátené do závodu na kontrolu pred tým, než budú poskytnuté náhradné diely.
Pred kontaktovaním predajca Napoleon si prosím všimnite, že záručné podmienky sa nevzťahujú na nasledujúce položky:
Náklady na dopravu, sprostredkovanie alebo vývozného cla.
Náklady na pracovnú silu na odstránenie a reinštaláciu.
Náklady na službu volania a diagnoska problému.
Zafarbenie dielov z nerezovej ocele.
Zlyhanie čas kvôli nedostatku údržby, alebo použie nevhodných čisacich
prostriedkov (isaci rúru).
47
N415-0553E MAR 23.20
Page 48
SK
48
Notes
N415-0553E MAR 23.20
Page 49
HR
PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE ROŠTILJA
!
!
!
OVAJ ROŠTILJ MORA SE KORISTITI VANI U DOBRO PROZRAČENIM PROSTORIMA.
SAČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK ZA BUDUĆU UPORABU.
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO.
NEMOJTE BACITI
NK18K-LEG
49
UPOZORENJE
Prije rukovanja uređajem pažljivo
Gorenjem ugljena nastaje ugljični monoksid. Nemojte upotrebljava
pročitajte upute za “PALJENJE ROŠTILJA“ u ovom priručniku.
rošlj u kući, garaži, vozilu ili bilo kojem drugom zatvorenom
prostoru.
UPOZORENJE! Ako ne slijedite upute, može doći do štete, ozljede ili smr.
OPASNOST
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
N415-0553E MAR 23.20
Page 50
50
HR
*Uvjeti i ograničenja
Ovo Ograničeno jamstvo važi za jamstveno razdoblje kako je navedeno u prethodnoj tablici, za bilo koji proizvod kupljen preko ovlaštenog NAPOLEON zastupnika, i prema sljedećim uvjetima i ograničenjima: daje prvom kupcu pravo na određenu maržu u odnosu na bilo koju komponentu zamijenjenu unutar jamstvenog roka od Napoleona ili ovlaštenog NAPOLEON trgovca zamijena komponente takvog proizvoda koji je uslijed uobičajenog korištenja neodgovarajuća. „50% popusta” je navedeno u tablici znači da je komponenta je dostupna kupcu s 50 posto popusta od normalne maloprodajne cijene komponente za određeno razdoblje. Ovo ograničeno jamstvo ne pokriva dodatke ili bonus predmete.
Za poveć anu sigurnost „, uobičajeno privatno korištenje„ proizvoda znači da proizvod: instalirani od strane ovlaštenog servisa ili tehnika u skladu s uputama za postavljanje koje prate proizvod sa svim lokalnim i nacionalnim stambenim posjedima i protupožarnih propisa; da se proizvod pravilno održava i nije bio korišten u komercijalne svrhe.
Slične „pogreške zbog nepravilnog korištenja” ne uključuje: požare, paljenja uzrokovano uvjetima okoliša, kao što su jaki vjetrovi, ili nedovoljne ventilacije, ogrebotina, upad, korozije, gubitak boje kod dijelova obojenih i presvučenih oblogom, diskoloracije prouzročene toplinom, abrazivna i kemijska sredstva za čišćenje ili izloženost UV zrakama, pucanje porculana emajliranih dijelova ili ošteć enja uzrokovanih zlouporabom, nesreće, tuč e, požara nastalog zbog nakupljanja ulja, neodržavanja, nepovoljnim okruženjima poput soli ili klora, izmjenama, zlostavljanja, zanemarivanja ili dijelova izgrađenih od drugih
proizvođača. U slučaju pogoršanja dijelova podignutom na razinu neučinkovitosti (korozije kvara ili spaljivanje) za vrijeme trajanja prihvatljivog jamstva će se riješiti zamjenski dio.
Zamjenska komponenta isključ iva je odgovornost NAPOLEON- a definiranog ovim Ograničenim jamstvom; Ni u kojem slučaju NAPOLEON neće biti odgovoran za instalaciju ili druge troškove ili troškove vezane uz ponovnu ugradnju jamstvenog dijela, za bilo kakvu slučajnu, posljedičnu ili neizravnu štetu ili bilo kakve troškove prijevoza, troškove rada ili carine.
Ovo ograničeno jamstvo je osigurano uz sva prava koja vam pružaju lokalni zakoni. Sukladno tome, ovo Ograničeno jamstvo ne obvezuje NAPOLEON da drži dijelove na zalihi. Na temelju raspoloživosti dijelova, NAPOLEON može po vlastitom nahođenju izvršiti sve obveze pružajući korisnicima procijenjeni odobrenje prema novom proizvodu. Nakon prve godine, s obzirom na ovo ograničeno jamstvo, NAPOLEON može, prema vlastitom nahođenju, u cijelosti ispuniti sve obveze u vezi s ovim jamstvom vraćanjem originalnom jamstvenom kupcu veleprodajnu cijenu bilo kojeg jamstvenog ali neispravnog dijela.
Uvažavanje garancije NAPOLEON moguče je uz predočenje računa ili kopije zajedno sa brojem modela i serijskim brojem uređaja.
NAPOLEON zadržava pravo pregleda proizvoda i dijelova prije uvažavanja garancije. Morate se obratiti službi za korisnike NAPOLEON ili ovlaštenom NAPOLEON zastupniku za dobivanje koristi od pokrića jamstva.
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt''ss 1100 ggooddiinnaa ooggrraanniiččeennaa
ggaarraanncciijjaa
NAPOLEON proizvodi su dizajnirani s vrhunskim komponentama i materijalima, a sastavljaju ih obučeni majstori, koji se ponose svojim radom. Ovaj proizvod je temeljito pregledan od strane kvalificiranog tehničara prije pakiranja i dostave kako bi se osiguralo da, kupac, dobijete kvalitetan proizvod koji očekujete od NAPOLEON-a.
NAPOLEON garantira, da se dijelovi vašeg novog NAPOLEON proizvoda neće oštetiti u periodu od datuma kupnje do:
Emajlirani poklopac I posuda ................................................................. 10 godina
Sustav zračenja .................................................................................... 5 godina puno jamstvo, uz popust od 50% do 10 godina
Emajlirane rešetke za pečenje od ljevanog željeza .............................. 5 godina puno jamstvo, uz popust od 50% do 10 godina
Kromirane rešetke za pečenje .............................................................. 3 godine puno jamstvo, uz popust od 50% do 10 godina
Ostali dijelovi ......................................................................................... 2 godine
N415-0553E MAR 23.20
Page 51
51
HR
!
UPOZORENJE! Ako ne slijedite upute, može doći do štete, ozljede ili smr. Pažljivo pročitajte i
slijedite upute u priručniku prije upotrebe rošlja.
SIGURNO RUKOVANJE UREĐAJEM
Pročitajte upute prije rukovanja uređajem.
Rošlj ne smijete mijenja.
Slijedite upute za paljenje rošlja.
Ugljen ne smijete zapali sa zatvorenim poklopcem.
Ne naginjite se preko rošlja jekom procesa paljenja.
Nemojte koris benzin, alkohol i druge zapaljive tekućine. Koriste ISKLJUČIVO tekućinu za paljenje
ugljena.
Tekućina za paljenje ugljena ne smije se dolijeva na topao ili vruć ugljen.
Tekućinu za paljenje ugljena pohranjujte na sigurnoj udaljenos od rošlja (najmanje 8 m)
Držite djecu i kućne ljubimce na sigurnoj udaljenos od rošlja; djeca se ne smiju penja u
unutrašnjost rošlja.
Tijekom upotrebe ne ostavljajte rošlj bez nadzora.
Rošlj se ne smije koris u rekreacijskih vozilima i brodovima.
Rošlj pohranjujte vani. Ne smije se koris u zgradama, garažama, terasama, paviljonima ili bilo
kojim drugim zatvorenim prostorima.
Rošlj držite na sigurnoj udaljenos od lako zapaljivih površina.
Otvori za venlaciju moraju uvijek bi otvoreni i čis.
Nemojte koris rošlj ispod lako zapaljivih materijala.
Nemojte koris rošlj na vjetrovim mjesma.
Držite poklopac zatvorenim jekom zagrijavanja rošlja.
Pladanj za pepeo/masnoću mora bi namješten jekom korištenja rošlja.
Pladanj za pepeo/masnoću mora se redovito čis.
Nemojte koris bočne police za pohranjivanje upaljača, šibica i drugih zapaljivih materijala.
Rošlj se uvijek mora nalazi na tlu.
Nemojte koris vodu za kontroliranje jačine plamena.
Za kontroliranje jačine plamena regulirajte otvore na rošlju. Za potpuno gašenje rošlja zatvorite
otvore i poklopac.
Koriste odgovarajuću opremu za rošlj.
Koriste zaštne kuhinjske rukavice pri korištenju rošlja.
Nemojte očis pepeo iz rošlja dok sav ugljen ne izgori. Ostavite rošlj da se ohladi.
Pepeo se mora odstrani iz rošlja i pohrani u nezapaljivom metalnom kontejneru. Ostavite pepeo u
kontejneru 24 sata prije odlaganja.
Držite električne kablove podalje od vrućih površina.
Gorenjem ugljena nastaju nusproduk koji mogu bi kancerogeni. Pri upotrebi rošlja uvijek
osigurajte pravilnu venlaciju kako bi se minimaliziralo izlaganje kancerogenim tvarima.
N415-0553E MAR 23.20
Page 52
52
HR
!
Upute za paljenje
IZRAVNO KUHANJE
Potrošnja ugljena
Promjer rošlja Metoda pečenja Preporučena količina ugljena
18” (45cm) Direktno 40
*Procjena potrošnje je priďližna; za duže pečenje potreďno je dodavanje ugljena. Pečenje pri nižim temperaturama i u vjetrovitim uvjetima također
zahtijeva dodavanje ugljena.
UPOZORENJE! Otvorite poklopac. UPOZORENJE! Rošlj postavite vani, na čvrstoj I ravnoj površini. Nemojte koris rošlj na
drvenim ili drugim lako zapaljivim površinama.
UPOZORENJE! Ne naginjite se preko rošlja jekom paljenja ugljena. UPOZORENJE! Posuda za pepeo mora bi namještena jekom korištenja rošlja.
DIREKTNO PEČENJE
1. Poptpuno otvorite otvore na poklopcu i rošlju. Odstranite poklopac rošlja i rešetku.
2. Provjerite je li posuda za pepeo čista.
3. Postavite kocke za potpalu ili papir na i oko deektora zraka. Postavite ugljen u stožastu hrpu u sredini rošlja na papir ili kocke.
4. Zapalite papir ili kocke za potpalu. Zatvorite poklopac i ostavite ugljen da gori dok nije pokriven
svjetlo sivim pepelom (približno 20 minuta).
5. Hvataljkama rasporedite ugljen tako da pokrije cijelu površinu rešetaka.
N415-0553E MAR 23.20
Page 53
53
HR
!
Tekućinu za paljenje ugljena možete koris, iako to nije poželjno zďog neprakčnos i mogućeg okusa po kemikalijama na hrani u slučaju nepravilne upotrebe. Nikada ne podlijevajte upaljeni ugljen tekućinom. Bocu pohranjujte na udaljenos od najmanje 8 m jekom upotrebe rošlja.
Upute za sigurno korištenje startera za potpalu ugljena
UPOZORENJE!
• Samo za vanjsku upotrebu.
Rošlj mora bi postavljen na čvrstoj i ravvoj površini.
Nemojte postavlja starter na lako zapaljive površine ako nije potpuno
ohlađen.
Zabranjeno korištenje tekućine za upaljače, benzina i samozapaljivog
ugljena
u starteru.
Starter koriste samo za paljenje ugljena u rošlju.
Uvijek koriste zaštne rukavice pri rukovanju starterom.
Djecu i kućne ljubimce držite na sigurnoj udaljenos.
Nemojte koris starter u vjetrovim uvjema.
STARTER ZA UGLJEN
Nemojte ostavlja starter bez nadzora jekom upotrebe.
Nemojte se naginja preko startera jekom paljenja.
Nemojte koris starter za pripremu hrane.
Budite pažljivi pri stresanju vrućeg ugljena iz startera.
Korištenje startera za potpalu ugljena
Okrenite starter naglavačke.
Stavite dva zgužvana lista papira na dno startera.
Okrenute desnu stranu startera prema gore i stavite ga na sredinurešetke za ugljen.
Stavite željenu količinu ugljena u starter.
Zapaljenu šibicu stavite u jedan od donjih otvora i zapalite papir.
Kada se na gornjem sloju ugljena pojavi sloj sivog pepela, stresite vrući ugljen na rešetku ili u košarice
za ugljen. Budite pažljivi i koriste zaštne rukavice.
Hvataljkama ravnomjerno rasporedite ugljen.
N415-0553E MAR 23.20
Page 54
54
HR
Vodič za kuhanje z ogljem
Oglje se uporablja pri tradicionalnem načinu kuhanja, ki ga vsi poznamo. Žareči brike oddajajo infrardečo energijo hrani, ki se kuha, z zelo majhnim učinkom sušenja. Vsi sokovi in olja, ki iztečejo iz hrane, kapljajo na oglje in izhlapevajo v dimu, ki daje hrani svoj slasten okus po žaru. Rezultat tega je, da Napoleonovi žari na oglje proizvajajo toploto peke za bolj sočne, okusnejše zrezke, hamburgerje in drugo meso. Za čase kuhanja in nasvete glejte Tabelo za pečenje na oglju.
Naslednja tabela za žar je mišljena le kot vodilo. Na čase kuhanja vplivajo dejavniki, kot so nadmorska višina, zunanja temperatura, veter in želena stopnja pečenja, kar se lahko odraža pri časih kuhanja.
Uporabite termometer za meso, da zagotovite ustrezno kuhano hrano.
Tabela pečenja na ugljenu
Hrana
Odrezak (debljina 2,5
cm)
Pljeskavica (debljina
1,3 cm)
Komadići pilene Direktno pečenje (2min. za
Svinjski odrezak Direktno pečenje 1.5 – (sata ;uz često
Rebarca Direktno pečenje ϱ min.
Janjena Direktno pečenje 25 – 30 min. Uklonite višak masnoće prije pečenja.
Hrenovke Direktno pečenje 4- 6 min Odaberite veće hrenovke i prerežite ih
Direktno/indirektno
pečenje
Direktno pečenje 6 – 8 min. – srednje Odaberite meso sa više masnoće.
Direktno pečenje 6 – 8 min. – srednje Prilagodite debljinu pljeskavice za
svaku stranu) Indirektno
pečenje (preostalih 18 – 20
min)
Indirektno pečenje do kraja
pripreme
Vrijeme pečenja Savje
Masnoća će meso omekša jekom
pečenja i napravi ga sočŶijiŵ.
pripremu hamburgera prema svim
okusima.
20 – 25 min Prorežite ¾ zgloďa između batka i
zabatka i postavite meso na rošlj
kako bi se brže i ravnomjernije
ispeklo.
Uklonite višak masnoće prije pečenja.
okretanje)
1.5 – (sata ;uz često okretanje)
Odaberite deblje odreske.
Odaberite meso s manje
masnoće. Pecite dok se
meso ne počne s lakoćom
odvaja od kos.
Odaberite deblje odreske.
po duljini.
N415-0553E MAR 23.20
Page 55
55
HR
!
!
Upute za kuhanje
Prvo paljenje: Prilikom prvog paljenja pojavit će se neugodan miris. To je potpuno normalno stanje
uzrokovano gorenjem boja i maziva korištenih u procesu proizvodnje i događa se samo pri prvom paljenju. Ostavite glavne grijače upaljene na najjačem plamenu pola sata.Poklopac i vrata potpuno otvorite.
Korištenje rošlja: Preporučujemo grijanje rošlja sa zatvorenim poklopcem (približno 20 minuta). Ugljen je spreman kada se na njemu pojavi sloj sivog pepela. Hranu s kraćim vremenom pripreme (ribu, povrće) možete peći s otvorenim poklopcem. Pečenje sa zatvorenim poklopcem omogućuje poszanje većih i jednakomjernih temperatura. Pri pečenju mesa s malim udjelom masnoće (pilećih prsa ili krte svinjene), rešetke možete namaza uljem kako meso ne bi prianjalo. Pečenje mesa s velikim udjelom masnoće može uzrokova nekontrolirani plamen. Odstranite višak masnoće ili smanjite temperaturu pečenja. Ako dođe do pojave plamena, odmaknite hranu, smanjite topline(pritvorite rešetke) i ostavite otvoren poklopac. Za pripremu 1kg mesa uobičajeno je iskoris približno 50 briketa ugljena. Ako meso pečete više od 30 ili 40 minuta, potrebno je doda ugljen. U hladnm i vjetrovim uvjema potreďbo je doda više ugljena za poszanje idealnih temperatura za pečenje. Dodavanje ugljena jekom pečenja: Pažljivo dodajte ugljen u rošlj. Može doći do plamena pri docaju ugljena i svježeg zraka. Postavite se na sigurnu udaljenost i koriste duge toplinski odporne hvataljke za
dodavanje dodatnog ugljena.
UPOZORENJE! Vrući ugljen nikada nemojte podlijeva tekućinom za paljenje ugljena.
Upotreba otvora: otvori na pokrivenom rošlju obično moraju bi otvoreni kako bi zrak mogao ući u
rošlj. Zrak povećava temperaturu gorenja ugljena. Temperaturu rošlja možete regulira zatvaranjem i otvaranjem otvora (pomicanjem poklopca u lijevo i u desno). Djelomično ili potpuno zatvaranje otvora pomaže pri hlađenju ugljena. Nemojte potpuno zatvori otvore, osim ako želite ugasi plamen.
Venl otvoreni
Venl zatvoreno
SIGURNO RUKOVANJE ROŠTILJEM NAKON KORIŠTENJA
UPOZORENJE! Slijedite upute za sigurno rukovanje i zašte sebe i svoju imovinu.
Zatvorite poklopac i sve otvore kako biste ugasili vatru.
Ostavite rošlj da se potpuno ohladi.
Nemojte ostavlja ugljen i pepeo u rošlju. Ugljen i pepeo moraju bi potpuno ugašeni prije
čišćenja rošlja.
Metalnom strugalicom odstranite preostali ugljen i pepeo iz rošlja. Stavite ih u metalni kontejner i prelijte vodom. Prije odlaganja ostavite u kontejneru dodatnih 24 sata.
N415-0553E MAR 23.20
Page 56
56
HR
!
!
Upute za čišćenje i održavanje
Nakon svake upotrebe očiste pepeo i posudu za kapanje.
UPOZORENJE! Rošlj mora bi hladan, a sav ugljen potpuno ugašen prije odstranjivanja dijelova. UPOZORENJE! Uvijek upotrebljavajte zaše rukavice i naočale pri čišćenju rošlja. UPOZORENJE! Ne koris visokotlačnog uređaja za čišćenje bilo kojeg dijela rošlja. UPOZORENJE! Izbegnite mogućnost opekona i čiste rošlj samo kad je hladan. Izbjegavajte
kontakt sa vrućim površinama. Rošlj čiste u prostoriji gdje sredstva za čišćenje neće uzrokova štetu. Nemojte koris pećnicu sa sistemom za samočišćenje. Barbecue umak i sol mogu uzrokova štetu ako rošlj nije redovito očišćen i održavan.
Rešetke za pečenje i zagrijavanje: Rešetke je najbolje čis mesing žičanom četkom jekom procesa
zagrijavanja. Za tvrdokorne mrlje možete upotrijebi čeličnu vunu. Čišćenje unutrašnjos rošlja: Odstranite rešetke. Mesing žičanom četkom očiste ostatke sa strane i
s poklopca. Ostružite ploče strugalicom, a pepeo očiste žičanom četkom. Očiste komadiće ostataka iz unutrašnjos rošlja u posudu za kapanje. Ako želite, možete opra unutrašnjost rošlja s blagim deterdžentom i vodom. Temeljito ispra vodom i krpom osuši.
UPOZORENJE! Nakupljena masnoća može uzrokova požar. Očiste posudu za kapanje nakon
svakog korištenja, kako biste izbjegnuli nakupljanje masnoće
Posuda za pepeo: pepeo i masnoća padaju na posudu za pepeo koja se nalazi ispod ugljena. Odstranite
posudu kako biste ju mogli očis. Posudu nemojte oblaga aluminijskom folijom ili drugim materijalima. Posudu očiste strugalicom, a ostatke odložite u nezapaljivi metalni kontejner. Operite posudu blagim deterdžentom i vodom. Temeljito isperite i osušite krpom.
Čišćenje vanjske površine rošlja: Nemojte koris abrazivna sredstva ili čeličnu vunu na obojeniŵ dijelovima, dijelovima od porculana i dijelovima od nehrđajućeg čelika. Njihovo korištenje oštet će završni sloj na površinama. Površinu rošlja čiste toplom vodom i sapunom dok je rošlj još topao na dodir. Za čišćenje površina od nehrđajućeg čelika upotrijebite poseban deterdžent za čišćenje čelika. Dijelovi od nehrđajućeg čelika će s vremenom izgubi boju zbog visokih temperatura i posta zlatne ili smeđe boje. Gubitak boje je normalan i ne utječe na rad rošlja. Emajlirane dijelove treba pažljivo čis. Emajlirani dio za pečenje je sličan površini stakla i lako će se odlomi pri udarcu. Gladilni emajl dostupan je kod trgovca Napoleon rošlja.
N415-0553E MAR 23.20
Page 57
HR
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Preniska temperatura. Nepravilno zagrijavanje.
Ugljen u rošlju mora gorje 20-25
minuta s pokrivenim poklopcem.
57
Prejaki plamen/ neravnomjerno raspoređena
toplina.
Guljenje »boje« s
unutrašnjos rošlja.
Nedovoljan protok zraka.
Premala količina ugljena. Učestalo
otvaranje poklopca.
Nepravilno zagrijavanje.
Nakupljena masnoća i pepeo.
Nakupljena masnoća. Ovo nije kvar. Završni sloj je porculan
Otvorite otvore. Dodajte ugljen.
Ne otvarajte poklopac.
Ugljen u rošlju mora gorje 20-25
minuta s pokrivenim poklopcem.
Redovito čiste posudu za pepeo i masnoću.
i neće se oguli. »Guljenje« je prouzročeno stvrdnutom masnoćom. Redovim čišćenjem spriječit ćete ovu pojavu. Pročitajte upute za čišćenje.
N415-0553E MAR 23.20
Page 58
58
HR
Pregled rada s rošljem na ugljen
Paljenje rošlja
Prije prvog kuhanja ostavite rošlj, da se zagrije 30 minuta s otvorenim poklopcem i bazom za provetravanje. Tako če izgorije boje i maziva korištena u procesu proizvodnje.
Potpuno otvorite otvor na poklopcu i bazi na svaki put kada zapalite rošlj.
Poskrbite, da je posoda za pepel očiščena od prejšnje uporabe in ponovno nameščena. Provjerite je li
spremnik pepela čist od prethodnog korištenja i ponovno namješten.
Rošlj se može koris bilo sa ili bez deektora. Deektor osigurava stabilne temperature i usporava brzinu gorenja u sredini rošlja.
Upotrebite Ultrachef starter za podpalu ugljena (nije uključen) prema uputama, ili pa postavite kocke za paljenje ili lagano zgužvani list na i oko zraka deektor Postavite ugljen v obliku stožca na sredini jedinice (direktna metoda kuhanja) ili opcijsko u košare za ugljen (indirektna metoda).
Kada je rošlj u potpunos upaljen, zatvorite poklopac i neka ugljen izgori dok nije svijetlo sive boje (oko 20 minuta), te rasporedite ugljen pomoću kliješta s ručkama otpornim na toplinu, ovisno o načinu kuhanja koji ćete koris.
Tekučina za paljenje može se koris za paljenje ugljena, ali to nije najbolja metoda. Može sve zaprlja i ostavi kemijski okus hrane ako prije kuhanja, u potpunos ne izgori. Kad gori nikada nemojte dodava dodatnu tekućinu za paljenje. Držite bocu najmanje 25  (7,6m) od rošlja jekom upotrebe.
Dodatni okus dima je mogoče doseči z dodajanjem kadilnih lisčev, ki so na voljo v različnih okusih pri vašem prodajalcu Napoleon žarov. Dodatni okus dima može se posći dodavanjem čipova za dimljenje, koji su dostupni u različim okusima kod distributera Napoleon rošlja.
Kuhanje s rošljem
Preporučujemo grijanje rošlja sa zatvorenim poklopcem približno 20minuta.Ugljen je spreman kad se na njemu pojavi sloj sivog pepela.
Za pripremu 1kg mesa uobičajeno je iskoris približno 50 briketa ugljena. Ako meso pečete više od
30 ili 40 minuta, potrebno je doda ugljen. U hladnim i vjetrovnim uvjema potrebno je doda više ugljena za poszanje idealnih temparatura pečenja.
Pažljivo dodajte ugljen u rošlj. Može doći do plamena pri docaju ugljena i svježeg zraka. Postavite se na sigurno udaljenost i koriste hvataljke ručkama otpornim na toplinu za dodavanje ugljena.
Otvori na pokrivenom rošlju obično moraju bi otvoreni kako bi zrak mogao ući u rošlj. Zrak povećava temperaturu gorenja ugljena. Temperaturu rošlja možete regulira zatvaranjem i otvaranjem otvora ;pomicanjem poklopca u lijevo i u desno.
Puste da se hrana kuhana s zatvorenim poklopcem. Svaki put kad otvorite poklopac, temperatura pada. Rezultat je niža temperatura i duže vrijeme kuhanja.
Djelomično ili potpuno zatvaranje otvora pomaže pri hlađenju ugljena. Nemojte potpuno zatvori otvore, osi mako želite ugasi plamen.
Kuhalno rešetko lahko pred predgrevanjem naoljimo za zmanjšanje lepljenja. Rešetka se može prije grijanja podmaza uljem radi smanjenja prijanjanja.
Koriste termometar za meso kako bi se osiguralo da hrana bude dovoljno kuhana.
Čišćenje rošlja
Zatvorite poklopac i sve otvore kako biste ugasili vatru.
Ostavite rošlj da se potpuno ohladi prije rukovanja
Nemojte ostavlja ugljen i pepeo u rošlju. Ugljen i pepeo moraju bi potpuno ugašeni prije čišćenja
rošlja.
Metalnom strugalicom odstranite preostali ugljen i pepeo iz rošlja. Stavite ih u metalni kontejner i prelijte vodom. Prije odlaganja ostavite u kontejneru dodatnih 24 sata.
Mesing žičanom četkom očiste prašine u posudi i unutrašnjost poklopca.
Unutrašnjost rošlja možete opra blagim deterdžentom i vodom. Temeljito isperite i osušite krpom.
Emajlirane komponente treba pažljivo čis. Emajlirani dio za pečenje je sličan površini stakla i lako
če se odlomi pri udarcu. Emajl za zaglađivanje emajl je dostupan kod prodavača Napoleon rošlja.
N415-0553E MAR 23.20
Page 59
HR
SPREMITE SVOJ RAČUN KAO DOKAZ O KUPNJI ZA JAMSTVENI SERVIS.
Naručivanje rezervnih dijelova
INFORMACIJE O JAMSTVU
MODEL:
DATUM KUPNJE:
SERIJSKI BROJ:
(Evidencija o informacijama za lakše pretraživanje)
Za zamjenu dijelova i uvažavanje jamstva, kontakrajte prodavača Napoleon produkta , kdje je bila obavljena kupnja.
Prije nego pozovete servis, provjerite Napoleon Web stranica za detaljnije čišćenje, održavanje, otklanjanje poteškoća i upute za zamjenu rezervnih dijelova u www.napoleon.com.
59
Za obrada zahtjeva treba priloži sljedeće podatke:
1. Model i serijskI broj jedinice
2. Broj rezervnog dijela in opis.
3. Detaljan opis problema(‘razbijen nije dovoljno’).
4. Dokaz o kupnji (fotokopija računa).
U nekim slučajevima, Napoleon zahjeva da se dijelovi vrae u tvornicu na pregled. Prije potrebno osigura rezervne dijelove.
Prije nego što se obrate na prodavača Napoelon proizvoda treba zna, da sljedeće stavke nisu pokrivene jamstvom.
Troškovi transporta, posredovanje ili izvozne carine.
Troškovi rada za uklanjanje i ponovnu montažu.
Troškovi usluga za dijagnosciranje problema.
Promjena boje dijelova od nehrđajućeg čelika.
Šteta na djelovima zbog nedostatka čišćenja i održavanja ili upotrebe nepravilnih
detergenta (detergen za pećnice) čišćenje.
N415-0553E MAR 23.20
Page 60
60
HR
N415-0553E MAR 23.20
Page 61
SI
PRIROČNIK ZA SESTAVO IN VZDRŽEVANJE ŽARA.
!
!
!
TA ŽAR SE UPORABLJA ZUNA JV DOBRO PREZRAČEVANIH PROSTORIH.
SHRANITE NAVODILA ZA POZNEJŠO UPORABO.
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN
Seriennr. XXXXXX000000 Model-Nr.
NE ZAVRZITE
NK18K-LEG
61
OPOZORILO
Ne poskušajte prižga te naprave, ne da bi prebrali dela “NAVODIL ZA PRIŽIGANJE“ v tem priročniku.
OPOZORILO! Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči poškodbe lastnine, telesne poškodbe ali smrt.
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
NEVARNOST
Kurjenje oglja oddaja ogljikov monoksid. Ne kurite oglja v domovih, garažah, šotorih, vozilih ali katerih koli zaprh prostorih.
N415-0553E MAR 23.20
Page 62
62
SI
Ta Napoleonova omejena garancija jamči, kot je določeno v prej omenjeni tabeli, za vse izdelke, kupljene prek pooblaš čenega prodajalca NAPOLEON, in ob upoš tevanju naslednjih pogojev in omejitev: daje prvotnemu kupcu pravico do določenega kritja v zvez i s katero koli komponento, zamenjano v garancijskem roku, bodisi s strani NAPOLEONA ali pooblaš čenega NAPOLEON prodajalca, da nadomestijo komponento takega iz delka, ki je zaradi običajne zasebne uporabe neuspeš na. " 50% popusta" , navedenega v tabeli, pomeni, da je komponenta na voljo kupcu z 50-odstotnim popustom od običajne maloprodajne cene komponente za navedeno obdobje. Ta omejena garancija ne zajema dodatkov ali bonusnih izdelkov.
Za večjo varnost " običajna zasebna raba" izdelka pomeni, da je izdelek: nameš čen s strani pooblaš čenega servisa oz. tehnika v skladu z navodili z a vgradnjo, ki so prilož ena izdelku z vsemi lokalnimi in nacionalnimi stanovnjskimi ter požarnimi predpisi; da je iz delek ustrezno vzdrževan in ni bil uporabljen v komercialne namene.
Podobne " napake zaradi nepravilne uprabe " ne vključujejo: prekomerno žganje, vžigi, ki jih povzročajo okoljski pogoji, kot so močni vetrovi ali neustrezno prezračevanje, praske, vdori, korozija, poslabš anje barvanih in prevlečenih oblog, razbarvanje zaradi toplote, abrazivnih ali kemičnih čistil ali UV- izpostavljenost, pokanje porcelanastih emajliranih delov ali p kodbe, ki so posledica zlorabe, nesreče, toče, maš čobnih požarov, pomanjkanje vzdrževanja, sovražnih okolij, kot so sol ali klor, spremembe, zloraba, zanemarjanje ali delov vgrajenih od drugih proizvajalcev. V primeru poslabšanja
delov pojavilo do stopnje neučinkovitosti (prerjavenje ali izgorevanje) v času trajanja upravičene garancije, bo zagotovljen nadomestni del.
Za nadomestno komponento je izključno odgovornost NAPOLEON-a , ki jo določa ta omejena garancija; V nobenem primeru NAPOLEON ne bo odgovoren z a stroš ke namestitve ali druge stroš ke ali iz datke, ki so nastali v zvezi z vnovično namestitvijo garantiranega dela za kakrš no koli naključno, posledično ali posredno š kodo ali za kakrš ne koli prevoz ne stroš ke, stroš ke dela ali izvozne dajatve.
Ta omejena garancija je zagotovljena poleg pravic, ki vam jih ponujajo lokalni zakoni. V skladu s tem ta omejena garancija podjetju NAPOLEON ne nalaga, da drži dele na zalogi. Na podlagi razpoložljivosti delov lahko NAPOLEON po lastni presoji izpolni vse obveznosti, tako da kupcu zagotovi ugodno posojilo za nov izdelek. Po prvem letu lahko v zvezi s to omejeno garancijo NAPOLEON po lastni presoji v celoti izpolnjuje vse obveznosti v zvezi s to garancijo tako, da prvotnemu upravičenemu kupcu povrne veleprodajno ceno vseh upravičenih, a okvarjenih delov.
V primeru z ahteve za uveljavitev garancije podjetja NAPOLEON bo potrebno priložiti račun ali kopijo računa skupaj s serijsko š tevilko in š tevilko modela, ko bo od NAPOLEON prodajalca zahtevala kakrš ne koli garancijske zahtevke NAPOLEON si pridržuje pravico do pregleda izdelka preden izpolni garancijske zahteve. Za pridobitev koristi od kritja garancije se obrnite na servisno službo NAPOLEON ali na pooblaščenega prodajalca NAPOLEON.
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeennttss 1100 lleettnnaa oommeejjeennaa ggaarraanncciijjaa
Izdelki NAPOLEON so zasnovani z vrhunskimi komponentami in materiali katere sestavljajo usposobljeni mojstri, ki se zelo ponosni na svoje delo. Pred pakiranjem in pošiljanjem je bil ta izdelek temeljito pregledan s kvalificiranim tehnikom, da bi zagotovili, da kupec dobi kakovosten izdelek, ki ga pričakujete od podjetja NAPOLEON.
NAPOLEON jamči, da sestavni deli v vašem novem NAPOLEON izdelku ne bodo imeli napak v materialu in izdelavi od datuma nakupa, v naslednjih obdobjih:
Porcelansko emajliran pokrov in posoda ................................................... 10 let
Zračnik .................................................................................................... 5 let polno jamstvo, plus 50% popusta do preteka 10let
Porcelansko emajlirane kuhalne rešetke iz litega železa ......................... 5 let polno jamstvo, plus 50% popusta do preteka 10let
Kromirane kuhalne rešetke ...................................................................... 3 leta polno jamstvo, plus 50% popusta do preteka 10let
Vsi ostali deli ........................................................................................... 2 leti
*Pogoji in omejitve
N415-0553E MAR 23.20
Page 63
SI
N415-0553E MAR 23.20
!
!
63
OPOZORILO! Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči poškodbe lastnine, telesne poškodbe ali
smrt. Pred uporabo plinskega žara preberite in upoštevajte vsa opozorila in navodila v tem priročniku.
Priporočila za varno uporabo
Pred uporabo žara preberite celotna navodila za uporabo.
V nobenem primeru se žara ne sme spreminja.
Pri obratovanju žara upoštevajte natančno navodila glede prižiganja.
Ne prižigajte oglja z zaprm pokrovom.
Ne naslanjajte se na goreči žar.
Ne uporabljajte bencina, alkohola ali drugih visoko hlapljivih tekočin za prižiganje briketov.
Uporabljajte SAMO odobreno tekočino za vžig oglja. Prepričajte se, da so vse tekočine, ki so iztekle skozi dno žara, odstranjene pred prižiganjem oglja.
Tekočine za vžig oglja ni potrebno doda vroči ali topli žerjavici.
Po uporabi in pred vžigom mora bi tekočina za vžig oglja pokrita in shranjena v varni
oddaljenos od žara, najmanj 25  (7,6m).
Otroci in živali ne smejo bi blizu vročega žara, NE dovolite otrokom, da plezajo v notranjost
omare.
Žar ne puščajte brez nadzora, medtem ko deluje.
Ne premikajte žara ko je vroč ali ko deluje.
Žar ne sme bi nameščen v ali na avtodomih in/ali čolnih.
Žar je potrebno hrani le na prostem, v dobro prezračevanem prostoru in se ne sme
uporablja v stavbi, garaži, zimskem vrtu ali kateremkoli drugem zaprtem območju.
Zagotovite ustrezen odmik od vnetljivih snovi, 5 (1.5m), z vseh strani. Ta razdalja je priporočljiva ob vinilni strani ali steklenih površinah. Žar se ne sme uporablja na vnetljivih površinah (lesenih ali sestavljivih podih ali verandah).
Odprne za zračenje morajo bi vedno neovirane in očiščene.
Naprave ne uporabljajte pod gorljivimi konstrukcijami.
Ne uporabljajte žara pod katero koli strešno konstrukcijo, kot so strešne krine, nadstreški, platnene strehe in previsi.
Ne postavljajte žara v vetrovnih pogojih. Močan veter negavno vpliva na kakovost kuhanja
žara.
V obdobju predgretja je potrebno pokrov zapre.
Predal za pepel/mast mora bi na mestu, ko žar deluje.
Redno očiste mastne sledi in plošče, da se prepreči kopičenje, kar lahko privede do požara
zaradi mas.
Ne uporabljajte stranske police za shranjevanje vžigalnikov, vžigalic ali katerih koli drugih gorljivih snovi.
Žar mora bi v vsakem trenutku na ravni podlagi.
Ne uporabljajte vode za nadzor izbruha plamena ali gašenje žerjavice, saj lahko poškodujete
površino žara.
Za nadzor izbruha plamena nekoliko zaprite zračnike žara. Da bi v celo pogasi žerjavico/ požar, zaprite vse zračnike in celoten pokrov.
Uporabite ustrezna žar orodja z dolgimi, toplotno odpornimi ročaji.
Uporabite rokavice za žar ali vroče posode za zaščito rok, medtem ko kuhate ali prilagajate
zračnike.
Ne odstranite pepela iz žara, dokler vse oglje popolnoma ne izgori in v celo ugasne. Puste dovolj časa, da se ohladi.
Preostali premog in pepel je treba odstrani iz žara in shrani v posodi iz negorljivih kovin ter pus v kovinski posodi 24 ur pred odlaganjem.
Poskrbite, da so električni napajalni kabli oddaljeni od vode ali ogrevanih površin.
Kalifornijski predlog 65: oglje pri zgorevanju ustvarja stranske proizvode, od katerih so
nekateri na seznamu škodljivih sestavin države kalifornija, ki povzročajo raka in porodne poškodbe. Pri kuhanju z ogljem je potrebno vedno zagotovi ustrezno prezračevanje enote, da se zmanjša izpostavljenost do teh snovi.
Page 64
64
SI
!
Navodila za vžig
DIRECT COOKING
Uporaba oglja
Premer žara Metoda kuhanja Priporočeno oglje
18” (45cm)
*Priporočila glede oglja so približna, daljši časi kuhanja zahtevajo dodatno dodajanje oglja. Tudi hladnejši, vetrovni pogoji zahtevajo dodatno oglje, da bi dosegli idealne temperature kuhanja.
Neposredno kuhanje Cooking 40
OPOZORILO! Odprite pokrov. OPOZORILO! Postavite žar na prostem na trdni, ravni, negorljivi podlagi. Nikoli ne uporabljajte
žara na lesenih ali drugih gorljivih površinah.
OPOZORILO! Ne naslanjajte se na žar, ko izgoreva oglje. OPOZORILO! Ponev za pepel mora bi nameščena med prižiganjem in vedno med uporabo žara.
METODA NEPOSREDNEGA KUHANJA
1. Popolnoma odprite zračnik pokrova in osnove. Odstranite pokrov žara in kuhalno rešetko.
2. Poskrbite, da je posoda za pepel očiščena
od prejšnje uporabe in jo ponovno nameste.
3. Uporabite Napoleon kamin za prižiganje briketov (ni vključen) po priloženih navodilih v priročniku,
ali postavite vžigalne kocke ali rahlo zmečkan časopis na in okoli zračnega deektorja. Postavite oglje v
obliki stožca na sredini enote na časopisu ali na vžigalnih kockah.
4. Prižgite časopis ali vžigalne kocke. Ko oglje gori v celo, zaprite pokrov in dovolite oglju, da gori, dokler ga ne prekriva svetlo siv pepel (približno 20 minut).
5. S pomočjo klešč z dolgimi, toplotno odpornimi ročaji, razširite oglje, da enakomerno pokriva celotno rešetko.
N415-0553E MAR 23.20
Page 65
65
SI
!
Zagonsko tekočino lahko uporabimo za vžig oglja, vendar to ni najprimernejša metoda. Lahko postane umazano in pus kemični okus na hrani, če pred kuhanjem popolnoma ne izgori. Ko gori nikoli ne dodajamo dodatno zagonsko tekočino na žar. Shranjujte steklenico vsaj 25  (7,6m) od žara pri delovanju.
Navodila za varno delovanje kamina za prižiganje briketov:
OPOZORILO!
• Samo za zunanjo uporabo.
Kamin za prižiganje briketov uporabljajte samo v primeru, če ta stoji na
trdni, ravni rešetki za oglje in če žar na oglje stoji na trdni, ravni in negorljivi
površini.
Ne postavljajte kamina za prižiganje briketov na kateri koli gorljivo površino, razen če je kamin za prižiganje briketov popolnoma hladen.
Ne uporabljajte tekočine za vžigalnike, bencin ali samovžigalno oglje v kaminu za prižiganje briketov.
Kamin za prižiganje briketov uporabljajte samo za vžig oglja za žar na oglje.
Pri delu s kaminom za prižiganje briketov vedno nosite zaščitne rokavice.
Otroci in živali ne smejo bi nikoli blizu kamina za prižiganje briketov.
Ne uporabljajte kamina za prižiganje briketov, če pihajo močni vetrovi.
Kamina za prižiganje briketov ne puščajte brez nadzora, medtem ko deluje.
Med vžiganjem se ne naslanjajte na kamin za prižiganje briketov.
Kamina za prižiganje briketov nikoli ne uporabljajte drugače, kakor je namenjen.
Ne uporabljajte ga za pripravo hrane.
Bodite izredno previdni, ko posipate vroče oglje s pomočjo kamina za prižiganje briketov.
ZAGON OGLJA
Uporaba kamina za prižiganje briketov
Obrnite kamin za prižiganje briketov navzdol
Zmečkajte dva cela lista časopisa in ju natlačite v spodnji del kamina za prižiganje briketov.
Obrnite kamin za prižiganje briketov navzgor in ga položite v sredino rešetke za oglje.
Dodajte ustrezno količino oglja, vendar ne prenapolnite.
Prižgite vžigalico in jo vstavite v enega od spodnjih zračnikov, da se bo vžgal časopis.
Ko ima vrhnja plast oglja tanko plast sivega pepela, z nošenjem zaščitnih rokavic previdno pretresite
vroče oglje na rešetko za oglje (neposredna metoda kuhanja) ali ga postavite v košare za oglje (posredna metoda).
Ko je vroče oglje postavljeno v žar, ga enakomerno razširite s pomočjo klešč z dolgimi, toplotno odpornimi ročaji.
N415-0553E MAR 23.20
Page 66
66
SI
Vodič za kuhanje na ugljenu
Pečenje na ugljenu je tradicionalni način pripreme hrane. Usijani ugljen emira infracrveno zračenje i priprema hranu bez efekta sušenja. Sokovi i masnoća koji s hrane kapaju na ugljen isparavaju u obliku dima i daju hrani slastan okus. Napoleonovi rošlji na ugljen idealni su za pripremu sočnih i ukusnih odrezaka, pljeskavica i ostalih vrsta mesa.Za savjete pri pečenju pogledajte tablicu.
Tablica služi kao naputak pri pripremi hrane. Vrijeme pečenja ponekad treba prilagodi, ovisno o temper­aturi, vjetru, željenom okusu… Koriste termometar za meso kako biste provjerili je li hrana primjereno
pripremljena.
Tabela za pečenje na oglju
Hrana
Zrezek
1 in. (2.54cm) debel
Hamburger 1/2 in (1.27cm)
thick
Kosi piščanca Neposredna toplota
Svinjski kotlet Neposredna toplota 10-15 min. Odrežite odvečno mast pred peko na
Svinjska rebra Neposredna toplota
Neposr./posr.
toplota
Neposredna toplota 6-8 min.–
Neposredna toplota 6-8 min.–
cca 2’ vsaka stran.
Posredna toplota za
preostalih
18-20 min.
za 5 min. Posredna
toplota za zaključek.
Čas kuhanja Koristni predlogi
srednje
srednje
20-25 min. Povezava stegna in noge s strani brez
1.5-2 uri,
večkrat obrnite
Pri izbiri mesa za žar izberite meso
z večjim deležem maščobe. Mast deluje
kot naravni mehčalec med kuhanjem in
meso ohranja vlažno in sočno.
Priprava hamburgerjev po naročilu je
olajšana s spreminjanjem debeline
pleskavice. Če želite doda eksočni okus
vašemu mesu, poskusite doda sekance
ameriškega oreha
Napoleon žaru za dimljenje sekancev.
kože naj bo narezana ¾ po skozi meso
za bolj položno lego mesa na žaru. To
omogoča hitrejše in enakomernejše
kuhanje. Da bi dodali poseben okus vaši
kuhi, dodajte sekance meskita vašemu
Napoleon žaru za dimljenje sekancev.
žaru. Izberite debelejše kotlete za bolj
mehko meso.
Izberite vitka in mesnata rebra. Pecite
meso, dokler ne odstopi zlahka od kos.
Izberite vitka in mesnata rebra.
Jagnječje zarebrnice Neposredna toplota 25-30 min. Odrežite odvečno mast pred peko na
žaru. Izberite debelejše kotlete za bolj
mehko meso.
Hrenovke Neposredna toplota 4-6 min. Izberite večjo velikost Weiner. Prerežite
kožo po dolžini pred peko.
N415-0553E MAR 23.20
Page 67
67
SI
!
!
Navodila za kuhanje
Začetni vžig: ko ga prvič prižgemo plinski žar oddaja rahel vonj. To je normalno, začasno stanje, ki je
posledica “zapeke” notranjih barv in maziv, ki se uporabljajo v proizvodnem procesu in se ne ponovi več. Preprosto zaženite glavne gorilnike na visok položaj za približno pol ure. Pokrov in vrata na široko odprite
Uporaba žara: pri pečenju hrane priporočamo predgrevanje žara s pokrim pokrovom, pokrov naj bo zaprt za približno 20 minut. Oglje je pripravljeno, ko ima tanko plast sivega pepela. Hrana, kuhana v krajšem času (ribe, zelenjava), se lahko peče na žaru z odprm pokrovom. Kuhanje z zaprm pokrovom zagotavlja višje, bolj enakomerne temperature, ki lahko zmanjšajo čas kuhanja in lahko skuhamo meso bolj enakomerno. Pri kuhanju zelo pustega mesa, kot so piščančje prsi ali pusto svinjsko meso, lahko rešetke naoljimo pred predgrevanjem za zmanjšanje lepljenja. Kuhanje mesa z visoko stopnjo vsebnos maščob lahko ustvari večji plamen. Da se to prepreči je dobro bodisi obreza maščobo ali zmanjša temperature. Če vseeno pride do večjega plamena, premaknite hrano proč od ognja in zmanjšajte toploto (zmanjšajte odprtost zračnika). Pokrov puste odprt. Kot splošno pravilo načrtujte porabo okoli 50 briketov za kuhanje 2£ (1 kg) mesa. Če načrtujete kuha več kot 30 do 40 minut, je potrebno doda dodatne brikete v ogenj. Ko je vreme hladno in vetrovno, boste potrebovali več briketov, da bi dosegli idealne temperature kuhanja. Dodajanje oglja med kuhanjem: bodite previdni pri dodajanju oglja na žar. Lahko pride do pojava plamenov, ko pride oglje v sk s svežim zrakom. Umaknite se na varno razdaljo in uporabljajte klešče za kuhanje na dolgih ročajih, odpornih na vročino, za dodajanje briketov iz oglja.
OPOZORILO! Nikoli ne dodajajte tekočine za vžig oglja vroči ali topli žerjavici. Ko je oglje vžgano,
tekočina več ni potrebna
Obratovanje zračnikov: pokrov zračnikov na pokritem žaru običajno ostane odprt, da ima zrak dostop do
žara. Zrak povečuje temperaturo gorenja žerjavice. Uravnavanje temperature žara je možno s premikanjem odzračevalnih drsnikov v desno ali levo. Zapiranje zračnikov, bodisi delno ali v celo, bo pomagalo, da se oglje ohladi. Ne zaprite popolnoma zračnikov in pokrova zračnikov, razen če ne želite ohladi ali pogasi
plamena.
Odprt Zaprt
Varnost po uporabi:
OPOZORILO! Da bi zaščili sebe in svoje premoženje pred poškodbami, skrbno upoštevajte
naslednje varnostne ukrepe.
Zaprite pokrov za žar in vse odprne za pogasitev ognja.
Vedno omogočite žaru, da se popolnoma ohladi, preden ga prekladate.
Nikoli ne puste žerjavico in pepel na žaru brez nadzora. Poskrbite, da žerjavico in pepel
popolnoma ugasnete, preden ju odstranite.
Uporabite kovinsko lopaco ali zajemalko za odstranitev preostankov žerjavice in pepela iz žara. Postavite jih v posodo iz negorljivih kovin in popolnoma nevtralizirajte z vodo. Puste jih v posodi še dodatnih 24 ur pred njihovim odlaganjem.
N415-0553E MAR 23.20
Page 68
68
SI
!
!
Vzdrževanje/ Navodila za čiščenje
Priporočljivo je, da se pepelnik / ponev izprazni po vsaki uporabi.
OPOZORILO! Zagotovite, da je žar hladen in da je oglje popolnoma ugasnjeno pred odstranitvijo
katerega koli dela žara.
OPOZORILO! Pri čiščenju žara vedno nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala. OPOZORILO! Ne uporabljajte visokotlačnega čislnika za čiščenje katerega koli dela žara. OPOZORILO! V izogib možnos nastanka opeklin je pomembno, da se vzdrževanje lahko opravi
le, ko je žar hladen. Izogibajte se nezaščitenega ska z vročimi površinami. Žar čiste na območju, kjer čislna sredstva ne bodo poškodovala pokrovov, trat ali teras. Ne uporabljajte čisla za pečice za čiščenje katerega koli dela tega žara. Ne uporabljajte samočislne pečice za čiščenje kuhalne rešetke ali drugih delov žara. Žar omaka in sol sta lahko jedka in lahko povzročita hitro poslabšanje delov žara, če jih redno ne čismo.
Rešetke in ogrevalno stojalo: rešetke in ogrevalno stojalo je najbolje čis z medeninasto žično krtačo v
obdobju predogrevanja. Za trdovratne madeže lahko uporabite jekleno volno. Notranje čiščenje plinskega žara: odstranite kuhalne rešetke. Z medeninasto žično krtačo očiste prašne delce s strani in pod pokrovom. Postrgajte plošče za pečenje s pipcem ali strgalom in uporabite žično krtačo za odstranjevanje pepela. Počiste vse sme iz notranjos iz žara v ponev. Po želji lahko umijete notranjost žara z blagim detergentom in vodo. Dobro sperite z vodo in obrišite do suhega.
OPOZORILO! Nabrana mast lahko povzroči požar. Ponev očiste po vsaki uporabi, da se izognete
nabiranju mas.
Pepelnik / ponev: pepel, maščobe in presežne kapljice potujejo na pepelni / ponev, ki se nahaja pod
žarom na oglje, kjer se kopiči. Za čiščenje povlecite ponev iz žara. Nikoli ne postavit ponve ob aluminijasto folijo, pesek ali drug material, saj to lahko prepreči mas da pravilno teče. Pekač mora bi postrgan s pipcem ali strgalom in vse sme morajo bi sčiščene v posodo iz negorljivih kovin. Operite notranjost žara z blagim detergentom in vodo. Dobro sperite s čisto vodo in obrišite do suhega.
Čiščenje zunanje površine žara: ne uporabljajte agresivnih čisl ali jeklene volne na katerih koli pobarvanih, porcelanash ali nerjavečih delih Napoleon žara. S tem lahko poškodujete površinski sloj. Zunanje površine žara čiste s toplo milnico, ko je kovina še topla na dok. Za čiščenje nerjavečih površin uporabite čislo za nerjaveče jeklo ali neabrazivno čislo. Brišite vedno v smeri zrn. S časoma se deli iz nerjavečega jekla pri segrevanju razbarvajo, običajno na zlato ali rjavo barvo. Ta sprememba barve je normalna in ne vpliva na delovanje žara. S porcelansko emajliranimi deli je potrebno ravna še posebej skrbno. Zapečen emajl na površini izgleda kot steklo in se odkruši, če ga udarimo. Gladilni emajl je na voljo pri vašem prodajalcu Napoleon žarov.
N415-0553E MAR 23.20
Page 69
SI
Odpravljanje težav
Teža va Možni vzroki Rešitev
Majhna toplota /
nizek plamen.
Neustr.predgrevanje
Počakajte, da oglje izgori, dokler ni prekrit s svetlo sivim pepelom (običajno 20-25min).
69
Izbruhi plamenov/
neenaka toplota.
Izgleda, kot da se
lušči barva v
notranjos pokrova.
Premajhen dotok zr.
Nizek nivo oglja.
Pokrov je bil prevečkrat odprt.
Nepravilno predgrevanje.
Odvečna mast in pepel v pepelniku/ponvi.
Nastanek mas na notranjih površinah.
Odprite zračnike.
Dodajte več oglja na pladenj z ogljem.
Počakajte, da se hrana skuha z zaprm
pokrovom. Pri vsakem odpiranju pokrova
se temperatura zniža. Posledica so temperature in daljši časi kuhanja.
Predgrevajte žar z zaprm pokrovom 20 – 25 min
in enakomerno razporedite oglje.
Redno čiste pepelnik/ponev. Ponve ne postavite ob aluminijasto folijo. Glejte navodila za čiščenje.
To ni napaka. Površina pokrova je narejena iz porcelana, ki se ne lušči. Luščenje povzroča strjena maščoba, ki se posuši na barvi podobne delce, ki odstopajo. Pojav se lahko prepreči z rednim čiščenjem. Glejte navodila za čiščenje.
N415-0553E MAR 23.20
Page 70
70
SI
Pregled dela z žarom na oglje
Prižiganje žara
Pred prvim kuhanjem priporočamo gorenje na visoki stopnji za 30 minut s popolnoma odprm pokro­vom in zračniki osnove. Tako bodo izgorela vsa maziva, ki se uporabljajo v proizvodnem procesu.
Popolnoma odprite zračnik na pokrovu in osnovi vsakič, ko prižgete žar.
Poskrbite, da je posoda za pepel očiščena od prejšnje uporabe in ponovno nameščena.
Žar se lahko uporablja bodisi z ali brez sredinskega zračnega deektorja. Deektor zagotavlja bolj
stabilne temperature in upočasni stopnjo gorenja v središču žara.
Uporabite Ultrachef kamin za prižiganje briketov (ni vključen) po priloženih navodilih v priročniku, ali
pa postavite vžigalne kocke ali rahlo zmečkan časopis na in okoli zračnega deektorja. Postavite oglje v obliki stožca na sredini enote (neposredna metoda kuhanja) ali opcijsko v košare za oglje (posredna metoda).
Ko je žar popolnoma prižgan, zaprite pokrov in puste, da oglje izgori, dokler ni pokrito s svetlo sivim pepelom (približno 20 minut) in razporedite oglje s pomočjo klešč s toplotno odpornimi ročaji, glede
na metodo kuhanja, ki jo boste uporabili.
Zagonsko tekočino lahko uporabimo za vžig oglja, vendar to ni najprimernejša metoda. Lahko post-
ane umazano in pus kemični okus na hrani, če pred kuhanjem popolnoma ne izgori. Ko gori nikoli ne dodajamo dodatno zagonsko tekočino na žar. Shranjujte steklenico vsaj 25  (7,6m) od žara med
uporabo.
Dodatni okus dima je mogoče doseči z dodajanjem kadilnih lisčev, ki so na voljo v različnih okusih pri
vašem prodajalcu Napoleon žarov.
Kuhanje z žarom
Priporočamo predgrevanje žara s pokrim pokrovom, pokrov naj bo zaprt za približno 20 minut. Oglje je pripravljeno, ko ima tanko plast sivega pepela.
Kot splošno pravilo načrtujte porabo okoli 50 briketov za kuhanje 2£ (1 kg) mesa. Če načrtujete kuha
več kot 30 do 40 minut, je potrebno doda dodatne brikete v ogenj. Ko je vreme hladno in vetrovno, boste potrebovali več briketov, da bi dosegli idealne temperature kuhanja.
Bodite previdni pri dodajanju oglja na žar. Lahko pride do pojava plamenov, ko oglje pride v sk s svežim zrakom. Umaknite se na varno razdaljo in uporabljajte klešče za kuhanje na dolgih ročajih, odpornih na vročino, za dodajanje briketov iz oglja.
Pokrov zračnikov na pokritem žaru običajno ostane odprt, da ima zrak dostop do žara. Zrak povečuje temperaturo gorenja žerjavice. Uravnavanje temperature žara je možno s premikanjem odzračevalnih
drsnikov v desno ali levo.
Počakajte, da se hrana skuha z zaprm pokrovom. Pri vsakem odpiranju pokrova se temperatura zniža.
Posledica so nižje temperature in daljši časi kuhanja.
Zapiranje zračnikov, bodisi delno ali v celo, bo pomagalo, da se oglje ohladi. Ne zaprite popolnoma zračnikov in pokrova zračnikov, razen če ne želite ohladi ali pogasi plamena.
Kuhalno rešetko lahko pred predgrevanjem naoljimo za zmanjšanje lepljenja.
Uporabite termometer za meso za zagotovitev, da je hrana dovolj skuhana.
Čiščenje žara
Zaprite pokrov za žar in vse odprne za pogasitev ognja.
Vedno omogočite žaru, da se popolnoma ohladi, preden ga prekladate.
Nikoli ne puste žerjavico in pepel na žaru brez nadzora. Poskrbite, da žerjavica in pepel popolnoma ugasnete, preden ju odstranite.
Uporabite kovinsko lopaco ali zajemalko za odstranitev preostankov žerjavice in pepele iz žara.
Postavite jih v posodo iz negorljivih kovin in popolnoma nevtralizirajte z vodo. Puste jih v posodi še
dodatnih 24 ur pred njihovim odlaganjem.
Z medeninasto žično krtačo očiste prašne delce v skledi in v notranjos pokrova.
Operite notranjost žara z blagim detergentom in vodo. Dobro sperite s čisto vodo in obrišite do suhega.
S porcelansko emajliranimi deli je potrebno ravna še posebej skrbno. Zapečen emajl na površini
izgleda kot steklo in se odkruši, če ga udarimo. Gladilni emajl je na voljo pri vašem prodajalcu Napo­leon žarov.
N415-0553E MAR 23.20
Page 71
SI
Shranite račun kot dokazilo o nakupu, za uveljavitev garancije.
Naročilo nadomestnih delov
Informacije o garanciji
MODEL:
DATUM NAKUPA:
SERIJSKA ŠTEVILKA:
(Evidenca informacij za lažje iskanje)
Za zamenjavo rezervnih delov in uveljavljane garancije, kontakrajte prodajalca, pri katerem ste opravili nakup Napoleonovega izdeleka.
71
Preden se obrnete na servis, preverite na Napoleon spletni strani za bolj intenzivno čiščenje, vzdrževanje, odpravljanje napak in navodila zamenjave nadomestnih delov v www.napoleon.com.
Za obdelavo zahtevka, mora bi opremljeno z naslednjimi podatki:
1. Model in serijska številka enote.
2. Številka nadomestnega dela in opis.
3. Natančen opis težave(‚zlomljeno ni dovolj‘)
4. Potrdilo o nakupu (fotokopija računa).
V nekaterih primerih lahko predstavnik podjetja Napoleon zahteva, da se deli vrnejo v tovarno na pregled preden zagotovijo nadomestne dele.
Preden se obrnete na predstavnika podjetja Napoleon, vedite, da sledeči elemen niso zaje v garancijo.
Stroški transporta, posredniške ali izvozne dajatve.
Stroški dela za odstranjevanje in ponovno montažo.
Stroški storitev diagnosciranja težav.
Sprememba barve delov iz nerjavečega jekla.
Poškodba delov zaradi pomanjkanja čiščenja in vzdrževanja, ali uporabe neprimernih
N415-0553E MAR 23.20
čisl (čisla za pečice).
Page 72
72
SI
N415-0553E MAR 23.20
Page 73
73
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
Geng Started
1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any components packed inside. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2. Do not destroy packaging unl the grill has been fully assembled and operates to your sasfacon.
3. Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being lost or damaged while assembling.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecve plasc coang that must be removed prior to using the grill. The protecve coang has been removed from some of the parts during the manufacturing process and may have le behind a residue that can be perceived as scratches or blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the same direcon as the grain.
5. Follow all instrucons in the order that they are laid out in this manual.
6. Two people are required to li the grill head onto the assembled cart.
If you have any quesons about assembly or grill operaon, or if there are damaged or missing parts
please call our Customer Soluons Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time).
ОСТОРОЖНО! Во время удаления упаковки и сборки рекомендуется носить защитные
перчатки и защитные очки. Хотя во время производства для обеспечения быстрой и эффективной сборки гриля были приняты все меры для устранения острых граней, тем не менее, надлежит обращаться с деталями очень аккуратно во избежание травм.
Начало работы
1. Уберите все упаковочные материалы. Поднимите крышку и извлеките все детали, находящиеся внутри. Проверьте по списку наличие всех деталей.
2. Не выбрасывайте упаковочный материал, пока гриль не был полностью собран и успешно введён в эксплуатацию.
3. Собирайте гриль на месте будущего использования, разложите детали на картонке или полотенце, чтобы не потерять их во время сборки.
4. Большинство деталей из нержавеющей стали поставляются покрытыми защитной пластиковой пленкой, которая должны быть удалена перед первым использованием гриля. С некоторых частей гриля защитная пленка демонтируется в процессе производства, и, возможно, могла оставить следы (в виде полос), которые могут восприниматься как царапины или пятна грязи. Чтобы удалить остатки следов клея, энергично протрите нержавеющую сталь в том же направлении, что и зернистость стали.
5. Следуйте всем указаниям в порядке, указанном в инструкции.
6. Для размещения верхней части гриля на собранной тележке понадобятся два человека.
Если у вас возникли какие либо вопросы по сборке или эксплуатации гриля. или если некоторые детали отсутствуют или повреждены. пожалуйста свяжитесь с отделом работы с клиентами по телефону 1-866-820-8686 с 9 до 17 (североамериканское восточное время).
N415-0553E MAR 23.20
Page 74
74
POZOR! Při vybalování a montáži vám doporučujeme nosit pracovní rukavice a ochranné brýle
pro vaši ochranu. Ačkoli jsme věnovali veškeré úsilí tomu, aby proces montáže byl bezpečný, tak je možné, že ocelové čás, jako jsou rohy a hrany mohou být ostré a způsobit řezné rány při nesprávné manipulaci.
Začínáme
1. Odstraňte všechny kryty, vyjměte díly a gril z obalu. Zvedněte víko a odstraňte veškeré zabalené komponenty. Použijte seznam dílů, aby se zajislo, že všechny potřebné díly jsou součás dodávky.
2. Neničte balení, dokud gril není plně sestaven a nefunguje k vaší spokojenos.
3. Sestavte gril, použijte kartonu či texlii k ochraně dílů před poškozením při montáži.
4. Většina dílů z nerezové oceli je dodávaná s ochrannou plastovou vrstvou, která musí být před použim grilu odstraněna. Ochranný povlak je z některé čás odstraněn v průběhu výrobního procesu, a může zanechat zbytek, který může být vnímán jako škrábance nebo skvrny. Chcete-li odstranit tyto zbytky, použijte utěrku popř. čisč na nerez.
5. Postupujte podle pokynů v pořadí, v jakém jsou stanoveny v tomto návodu.
6. K montáži jsou doporučeni dvě osoby a mají take společně zvednout hlavu grilu na sestavený koš.
Máte-li jakékoli dotazy týkající se sestavení nebo provozu grilu, nebo pokud jsou některé čás poškozené nebo chybí, prosím kontaktujte vašeho prodejce Napoleon.
POZOR! Pri rozbaľovaní a montáži doporučujeme používať ochranné rukavice a ochranné
okuliare. Napriek tomu vynakladáme všetko úsilie na to, aby byl proces montáže čo možno najmenej problemacký a čo najviac bezpečný. Pre vyrobené oceľové súčas je charakteriscké, že hrany a rohy môžu byť ostré a nesprávnym zaobchádzaním s nimi môže prísť k poraneniu.
Začíname
1. Rozbaľte všetky čas, hardware a gril z obalu. Zdvihnite veko a odstráňte všetky zabalené súčas. Pomocou zoznamu dielov, skontrolujte či sú všetky nevyhnutné súčas súčasťou balenia.
2. Neničte obal, kým gril nie je kompletne zostavený alebo kým pracuje správne.
3. Zostavte gril, na mieste používania, podložte kartónom alebo uterákom pre ochranu čas pred stratou
alebo poškodením počas montáže súčas.
4. Väčšina dielov z nerezovej ocele sú dodávané s ochrannou plastovou vrstvou / fóliou, ktorá musí byť odstránená pred použim grilu. Ochranný povlak bol z niektorých čas odstránený počas výrobného procesu, a môže zanechať zvyšok, ktorý môže byť vnímaný ako škrabance alebo škvrna. Pre odstránenie zvyškov, energicky utrite z nerezovej ocele v rovnakom smere, ako sú ryhy.
5. Postupujte podľa všetkých pokynov v poradí, v akom sú stanovené v tomto návode.
6. V dvoch ľuďoch zdvihnite „hlavu“ grilu na zostavený vozík.
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa zostavenia alebo prevádzky grile, alebo v prípade, že sú čas poškodené alebo chýba, prosím volajte dodavateli.
N415-0553E MAR 23.20
Page 75
75
POZOR! Preporučujemo upotrebu radnih rukavica i zaštnih naočala jekom raspakiravanja
i sastavljanja rošlja. Unatoč jednostavnom i sigurnom procesu sastavljanja rošlja, tvornički proizvedeni čelični dijelovi mogu bi oštri i prouzroči ozljede ako se njima pravilno ne rukuje.
Uvod
1. Izvadite dijelove iz kartonske kuje. Dignite poklopac i odstranite komponente koje se nalaze u
rošlju. Provjerite jesu li svi dijelovi koji se nalaze na spisku uključeni u paketu.
2. Embalažu možete baci tek kada ste sastavili rošlj i uvjerili se da pravilno radi.
3. Sastavite rošlj na mjestu gdje ćete ga upotrebljava. Tijekom sastavljanja položite sve dijelove na
karton ili ručnik kako ih ne bi ošteli ili izgubili.
4. Većina dijelova od nehrđajućeg čelika je pakirana u zaštnom sloju plaske koji treba odstrani prije
upotrebe.
5. Slijedite upute u priručniku.
6. Dvoje ljudi je potreďno kako bi dignuli gornji dio rošlja na sastavljeno postolje
Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi sklapanja ili rada s rošljem ili ako su neki dijelovi oštećeni ili nedostaju, nazovite distributera za vaše područje između 8.00 i 16.00 sa.
POZOR! Med razpakiranjem in montažo priporočamo nošenje delovnih rokavic in zaščitnih očal za
zaščito. Čeprav se trudimo po svojih najboljših močeh, da bi bil proces sestavljanja brezhiben in varen, kot je mogoče, je značilnost proizvedenih jeklenih delov, da so lahko njihovi robovi in vogali ostri in lahko povzročijo ureznine ob nepravilnem ravnanju.
Kako zače
1. Odstranite vse kartonske plošče, napravo in pokrov žara iz kartona. Dvignite pokrov in odstranite
vse dele, ki so pakirani v notranjos. S pomočjo seznama delov preverite, če so vključeni vsi potrebni deli.
2. Ne uničite embalaže, dokler žar ni v celo sestavljen in zadovoljivo deluje.
3. Sestavite žar tam, kjer ga boste uporabljali, položite na tla karton ali brisačo, za zaščito delov pred
izgubo ali poškodbami med sestavljanjem.
4. Večina delov iz nerjavečega jekla je opremljena z zaščitno plasčno prevleko, ki jo je potrebno
odstrani pred uporabo žara.
5. Upoštevajte vsa navodila v vrstnem redu, kot so določena v tem priročniku.
6. Dve osebi morata dvigni pokrov žara na monran voziček.
Če imate kakršna koli vprašanja glede sestavljanja ali dela z žarom, oz. če so deli poškodovani ali manjkajo, vas prosimo, da pokličete distributerja za vaše področje med 8.00 in 16.00 uro.
N415-0553E MAR 23.20
Page 76
76
x2 x2 x2
3/8”(10mm)
x3
x3
N415-0553E MAR 23.20
Page 77
77
x4 x4 x4
For ease of installaon start all screws before ghtening completely. Completely ghten screws aer
boom shelf and wheels have been aached.
Для простоты установки сначала вверните все винты перед окончательной затяжкой. Окончательно затяните винты после того, как нижняя полка и колёса были установлены.
Pro snadnou instalaci našroubujte lehce všechny šrouby. Následně je zcela utáhněte a hlavně spodní polici s kolečky. Pre jednoduchú inštaláciu čiastočne zatočte všetky skrutky. Po pripojení spodnej police a kolesá, skrutky úplne uahnite Za jednostavnost instalaciju umetnite sve vijke prije negio jih u potpunos stegnete. Potpuno stegnite vijke nakon što je bila pritvrđena donja polica i kotači.
Za lažjo namestev vstavite vse vijake, preden jih popolnoma zategnete. Popolnoma privijte vijake, potem
ko so bila kolesa in spodnja polica priterjeni.
N415-0553E MAR 23.20
Ensure the legs with the holes are
aached to the rear of the grill as
illustrated.
Убедитесь, что ножки с отверстиями установлены с задней стороны гриля, как это показано на рисунке. Ujistěte se, že nohy s otvory jsou připevněné k zadní čás roštu, jak je
zobrazeno.
Front
Передняя сторона
Přední Hlavné
Ispred Spredaj
Uiste sa, že nohy s otvormi sú pripojené k zadnej čas roštu, ako je znázornené.
Nogice s rupama moraju se postavi na stražnji dio rošlja prema slici.
Zagotovite, da so noge z luknjami
pritrjene na zadnji strani žara, kot je
prikazano.
Page 78
78
x2
Insert the boom shelf into the holes in the legs ensuring the crossbars on either end of the shelf are to the boom as illustrated.
Поместите нижнюю полку в отверстия, расположенные в ножках, убедитесь, что перекладины с обеих сторон полки находятся внизу, как это показано на рисунке. Vložte spodní polici do otvorů v nohách zajišťujících příčníky. Na jednom konci police jsou na spodní straně, jak je zobrazeno.
Vložte dolnej police do otvorov v nohách zaisťujúcich priečniky na oboch koncoch police, sú umiestnené na spodnej strane, ako je znázornené. Umetnite donju policu u rupice i osgurajte, da su prečke na obije strane prema slici.
Vstavite spodnjo rešetko v luknje nog in zagotovite, da so prečke na obeh policah na dnu, kot je prikazano.
x2
N415-0553E MAR 23.20
Page 79
x2
79
1/2”(13mm)
N415-0553E MAR 23.20
Page 80
80
!
Completely ghten screws, securing legs to base. Окончательно затяните винты, закрепляя ножки на опоре.
Zcela utáhněte šrouby zajišťující nohy k základně. Úplne uahnite skrutky, zaiste nohy základne.
Stegnite vijke i učvrste nogice i bazu.
Popolnoma privijte vijake za pritrditev nog v osnovo.
WARNING! Do not over ghten leg screws.
ВНИМАНИЕ! Не перетягивайте винты ножек. VAROVÁNÍ! Neutahujte šrouby nohou.
VAROVANIE! Neuťahujte skrutky nôh.
UPOZORENJE! Vijci ne smiju bi prečvrsto stegnu.
OPOZORILO! Ne zategnite preveč vijakov nog.
N415-0553E MAR 23.20
Page 81
81
N415-0553E MAR 23.20
Page 82
82
x2 x2 x2
3/8”(10mm)
N415-0553E MAR 23.20
Page 83
The lid on your grill can be hung on the base as illustrated below.
Крышка гриля может быть подвешена над подставкой, как показано ниже. Víko grilu lze zavěsit na základně, jak je znázorněno níže.
Veko môže byť zavesené na základnom tele, ako je uvedené nižšie.
Poklopac se može objesi na vaš rošlj kao što je prikazano dolje Lahko ga obesite na podlago za žar (prikazano na sliki)
83
N415-0553E MAR 23.20
Page 84
84
x2 x2
x2
3/8”(10mm)
Ensure ash pan engages in base as illustrated.
Убедитесь, что поддон / зольник установлен на опоре надлежащим образом. Ujistěte se, že odkapová miska je na svém místě, jak je znázorněno.
Zaiste, aby popolnik / odkvapkávacia miska bola umiestnená, ako je znázornené.
Osigurajte da je posuda za
kapanje instalirana kao što je
prikazano na slici. Zagotovite da je ponev za
odcejanje nameščena kot na
sliki.
N415-0553E MAR 23.20
Page 85
Part # / Номер части Descripon / Oписание NK18
1 N010-1177-SER handle / ручка x 2 N010-1178-SER lid / крышка x 3 N685-0026 temperature gauge / указатель температуры x 4 N010-1415-SER top vent / верхнее отверстие x 5 N305-0104 cooking grid / гриль x
S83019 cast cooking grid kit / чугунный гриль ac 6 N305-0105 charcoal grate / решётка для древесных углей x 7 N010-1179-SER base / опора x 8 Z745-0001 wheel / колесо x 9 N590-0316 wire boom shelf / проволочная нижняя полка x
10 N370-1041-SER leg kit / комплект для ног x 11 N010-1180-SER air vent control / управление вентиляционным отверстием x 12 N010-1181-SER ash bucket / ведро с пеплом x 13 N370-0915-SER hardware kit / комплект оборудования x
61912 cover / виниловая крышка ac
x - standard ac - accessory x - стандарт ac - аксессуар
Číslo dílu / Číslo dielu Popis NK18
1 N010-1177-SER handle / rukojeť x 2 N010-1178-SER víčko / viečko x 3 N685-0026 indikátor teploty / ukazovateľ teploty x 4 N010-1415-SER horní větrání / horný prieduch x 5 N305-0104 sítě / rošty x
S83019 linové mříže / lianové mriežky ac 6 N305-0105 rošt na dřevěné uhlí / rošt na drevené uhlie x 7 N010-1179-SER báze / základňa x 8 Z745-0001 kolo / kolo x 9 N590-0316 drátěná spodní police / drôtená spodná polica x
10 N370-1041-SER sada nohou / súprava nôh x 11 N010-1180-SER ovládání větrání / ovládanie vetrania x 12 N010-1181-SER popelník / popolník x 13 N370-0915-SER hardwarová sada / hardvérová súprava x
61912 pokrýt / veko ac
x - standard ac -příslušenství x - Standard ac -prídavný
85
Broj dijela / Številka dela Opis NK18
1 N010-1177-SER ručica / ročaj x 2 N010-1178-SER poklopac / ovitek x 3 N685-0026 mjerač temperature / merilnik temperature x 4 N010-1415-SER gornji otvor / zgornji odtok x 5 N305-0104 rešetka za kuhanje / rešetka za kuhanje x
S83019 rešetka od lijevanog željeza / rešetka iz litega železa ac 6 N305-0105 ugljena rešetka / oglje rešetka x 7 N010-1179-SER baza / osnova x 8 Z745-0001 kolo / kolo x 9 N590-0316 donja polica žica / spodnja polica iz žice x
10 N370-1041-SER komplet za noge / komplet za noge x 11 N010-1180-SER kontrola zraka / krmiljenje zračnega prezračevanja x 12 N010-1181-SER kanta za pepeo / vedro pepela x 13 N370-0915-SER hardverski komplet / strojni komplet x
61912 pokri / ovitek ac
x - standard ac - oprema x- standardno ac - dodatna oprema
N415-0553E MAR 23.20
Page 86
86
12
3
5
6
4
10
4x
7
4x
4x
8
9
11
12
13
4x
4x
2x 2x
6x
2x
2x
5x
N415-0553E MAR 23.20
2x
Page 87
Notes
87
N415-0553E MAR 23.20
Page 88
88
N415-0553E
Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending.
Loading...