Napoleon LV50N1 User Manual

Page 1
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
VENTURI ADJUSTMENT REQUIRED
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
If the information in these instructions are not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency, or the supplier.
LV50N / LV50N2
NATURAL GAS
LV50P / LV50P2
PROPANE
SAFETY BARRIER
SEE-THROUGH ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
!
DANGER
FR PG 75
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured home (USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.22D
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 2
EN
EN
2
TABLE OF CONTENTS
NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1
1.0 INSTALLATION OVERVIEW 3
2.0 INTRODUCTION 4
2.1 DIMENSIONS 5
2.2 GENERAL INSTRUCTIONS 6
2.3 GENERAL INFORMATION 7
2.4 RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION 8
3.0 VENTING 9
3.1 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS 10
3.2 TYPICAL VENT INSTALLATIONS 11
3.3 SPECIAL VENT INSTALLATION 12
3.3.1 PERISCOPE TERMINATION 12
3.4 MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES 13
3.5 VENT APPLICATION FLOW CHART 14
3.6 DEFINITIONS 14
3.7 ELBOW VENT LENGTH VALUES 14
3.8 HORIZONTAL TERMINATION 15
3.9 VERTICAL TERMINATION 18
4.0 INSTALLATION 20
4.1 WALL AND CEILING PROTECTION 20
4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION 21
4.1.2 VERTICAL INSTALLATION 21
4.2 USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS 22
4.2.1 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION 22
4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION 23
4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION 24
4.3 MOBILE HOME INSTALLATION 24
4.4 GAS INSTALLATION 25
5.0 FRAMING 26
5.1 SEE-THROUGH APPLIANCE 29
5.2 SINGLE-SIDED APPLIANCE 31
5.3 NAILING TAB INSTALLATION 33
5.4 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES 34
5.5 VENTILATION OPENINGS AND ENCLOSURE CLEARANCES 36
5.6 INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD 37
5.7 RECESSED INSTALLATION 39
5.8 MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES 40
6.0 FINISHING 41
6.1 SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL 41
6.2 DOOR INSTALLATION / REMOVAL 43
6.3 GLASS MEDIA INSTALLATION 44
6.4 OPTIONAL ROCK / DRIFTWOOD PLACEMENT 45
6.5 LOGO PLACEMENT 45
7.1 HARD WIRING CONNECTION 46
7.0 ELECTRICAL CONNECTION 46
7.2 RECEPTACLE WIRING DIAGRAM 47
7.3 REMOTE RECEIVER INSTALLATION 47
7.4 SCHEMATIC 48
8.0 OPERATION 49
8.1 GENERAL TRANSMITTER LAYOUT 49
8.2 INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME 50
8.3 TEMPERATURE DISPLAY 50
8.4 FLAME HEIGHT TIME 50
8.5 LED ON/OFF LIGHT CONTROL 51
8.6 CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION 52
8.7 CHILD PROOF FUNCTION 52
8.8 LOW BATTERY / MANUAL BYPASS 52
8.9 IN THE EVENT OF A POWER FAILURE 52
8.10 TIMED BLOWER 53
9.0 OPERATING INSTRUCTIONS 53
9.1 BLUETOOTH CONTROLLER 54
9.2 eFIRE CONTROLLER APPLICATION 55
10.0 ADJUSTMENT 56
10.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS 56
10.2 PILOT BURNER ADJUSTMENT 56
10.3 VENTURI ADJUSTMENT 57
10.4 FLAME CHARACTERISTICS 58
11.0 MAINTENANCE 59
11.1 ANNUAL MAINTENANCE 60
11.2 CONTROL ACCESS 60
11.3 VALVE REMOVAL 61
11.4 BURNER REMOVAL 62
11.5 CONTROL MODULE REMOVAL 62
11.6 LED REPLACEMENT 63
11.7 GLASS DOOR REPLACEMENT 64
11.8 CARE OF GLASS 64
11.9 CARE OF PLATED PARTS 64
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 3
3
12.0 REPLACEMENTS 65
13.0 ACCESSORIES 68
14.0 TROUBLESHOOTING 69
15.0 WARRANTY 72
16.0 SERVICE HISTORY 73
12.1 OVERVIEW 66
12.2 BURNER COMPONENTS 67
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
1.0 INSTALLATION OVERVIEW
See the section “FRAMING ­MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES”
See the section “FRAMING ­MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES” for drywall (or other combustible material)”
SAFETY BARRIER
EN
See the section “VENTING - VENTING LENGTHS AND AIR TERMINAL LOCATIONS”
See the section “FRAMING”
Side Wall
See the section “RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION”
See the section “CONTROL ACCESS” for the control box.
See the section “REMOTE RECEIVER INSTALLATION”.
See the section “FRAMING ­MINIMUM CLEARANCE TO COMBUS­TIBLE ENSLOSURES” for non­combustible materials such as tile, marble, granite, etc. Important: support may be required
NOTE: A ventilated enclosure is recommended. See “VENTILATION OPENINGS” section
Extra
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling instructions.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 4
EN
EN
4
2.0 INTRODUCTION
!
WARNING
THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED.
Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
Risk of fi re or asphyxiation do not operate appliance with fi xed glass removed.
Do not connect 110 volts to the control valve.
Risk of burns. The appliance should be turned off and cooled before servicing.
Do not install damaged, incomplete or substitute components.
Risk of cuts and abrasions. Wear protective gloves and safety glasses during installation. Sheet metal edges may be sharp.
Do not burn wood or other materials in this appliance.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away to
avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
Any safety screen, guard or barrier removed for servicing the appliance, must be replaced prior to operating the appliance.
The appliance is a vented gas-fi red appliance. Do not burn wood or other materials in the appliance
It is imperative that the control compartments, burners and circulating blower and its passageway in the appliance and venting system are kept clean. The appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other fl ammable vapors and liquids.
Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person.
Do not strike or slam shut the appliance glass door.
When equipped with pressure relief doors, they must be kept closed while the appliance is operating to prevent exhaust fumes containing carbon monoxide, from entering into the home. Temperatures of the exhaust escaping through these openings can also cause the surrounding combustible materials to overheat and catch fi re.
Only doors / optional fronts certifi ed with the appliance are to be installed on the appliance.
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
As with any combustion appliance, we recommend having your appliance regularly inspected and serviced as well as having a Carbon Monoxide Detector installed in the same area to defend you and your family against Carbon Monoxide.
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance. Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or damage of decorations, a T.V. or other electronic components.
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed.
If the barrier becomes damaged, the barrier shall be replaced with the manufacturer’s barrier for this appliance.
Installation and repair should be done by a qualifi ed service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
3.2C
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 5
2.1 DIMENSIONS
5
SINGLE-SIDED
1
"
26
2
673mm
7
1 8
181mm
25
"
52
11 16
652mm
3
16
1325mm
"
EN
8”
206mm
5”
130mm
32
833mm
50
13 16
1 8
1274mm
"
"
5
"
65
16
*
1659mm
7
"
66
**
8
1698mm
5
"
69
16
***
1761mm
"
1
"
22
8
561mm
5
"
22
8
574mm
SEE-THROUGH
1
"
26
2
673mm
7
1 8
181mm
25
"
52
11 16
652mm
3
16
1325mm
"
8”
206mm
5”
130mm
1
"
50
32
3 4
832mm
1274mm
"
8
5
"
16
1659mm
7
66
8
1698mm
5
16
1761mm
"
"
*
**
***
**
***
*
STANDOFFS CEMENT BOARD NAILING TABS
65
69
"
3
"
16
16
411mm
3
"
17
16
436mm
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 6
6
A
2.2 GENERAL INSTRUCTIONS
EN
EN
!
WARNING
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT,
PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE.
NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48 INCHES
SURFACES AROUND AND ESPECIALLY ABOVE THE APPLIANCE CAN BECOME HOT. AVOID CONTACT
HIGH PRESSURE WILL DAMAGE VALVE. DISCONNECT GAS SUPPLY PIPING BEFORE PRESSURE TESTING GAS
LINE AT TEST PRESSURES ABOVE 1/2 PSIG. CLOSE THE MANUAL SHUT-OFF VALVE BEFORE PRESSURE
TESTING GAS LINE AT TEST PRESSURES EQUAL TO OR LESS THAN 1/2 PSIG (35mb).
USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE.
USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, GAS COMPONENTS, VENTING
COMPONENTS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICATION.
THE APPLIANCE MUST NOT BE OPERATED AT TEMPERATURES BELOW FREEZING (32°F / 0°C).
ALLOW THE APPLIANCE TO WARM TO ABOVE FREEZING PRIOR TO OPERATION.
THIS GAS APPLIANCE SHOULD BE INSTALLED AND SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to
conform with local codes. Installation practices vary from region to region and it is important to know the specifi cs that apply to your area, for example in Massachusetts State:
This product must be installed by a licensed plumber or gas fi tter when installed within the commonwealth of Massachusetts.
The appliance damper must be removed or welded in the open position prior to installation of an appliance insert or gas log.
The appliance off valve must be a “T” handle gas cock.
• The fl exible connector must not be longer than 3 feet (0.9m).
A Carbon Monoxide detector is required in all rooms containing gas fi red appliances.
The appliance is not approved for installation in a bedroom or bathroom unless the unit is a direct vent sealed combustion product.
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
PROVIDE ADEQUATE VENTILATION.
(121.9cm) FROM THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
WHEN THE APPLIANCE IS OPERATING.
FIRE RISK. EXPLOSION HAZARD.
The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States. Suitable for mobile home installation if installed in accordance with the current standard CAN/CSA Z240MH Series, for gas equipped mobile homes, in Canada or ANSI Z223.1 and NFPA 54 in the United States.
s long as the required clearance to combustibles is maintained, the most desirable and benefi cial location for an appliance is in the center of a building, thereby allowing the most effi cient use of the heat created. The location of windows, doors and the traffi c fl ow in the room where the appliance is to be located should be considered. If possible, you should choose a location where the vent will pass through the house without cutting a fl oor or roof joist.
If the appliance is installed directly on carpeting, vinyl tile or other combustible material other than wood fl ooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth.
Some appliances have optional fans or blowers. If an optional fan or blower is installed, the junction box must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, use the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70 National Electrical code in the United States.
W415-1624 / D / 11.22.16
www.ncertied.org
We suggest that our gas hearth products be installed and serviced by professionals who are certied in the U.S. by the National Fireplace Institute
®
(NFI) as NFI Gas
Specialists
4.1C
Page 7
2.3 GENERAL INFORMATION
7
FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY!
LV50N LV50N2
NG P NG P
Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 40,000 40,000 40,000 40,000 Min. Input (BTU/HR) 26,000 32,000 26,000 32,000 P4 49% 49% 54% 54% Min. Inlet Gas Supply
Pressure Max. Inlet Gas Supply
Pressure Manifold Pressure (Under
Flow Conditions)
When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specifi c recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m). Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and are to be expected. Change in fl ame appearance from “HI” to “LO” is more evident in natural gas than in propane.
4.5" wc (11mb) 11" wc (27mb) 4.5" wc (11mb) 11" wc (27mb)
13" wc (17mb) 13" wc (32mb) 13" wc (17mb) 13" wc (32mb)
3.5" wc (9mb) 10" wc (25mb) 3.5" wc (9mb) 10" wc (25mb)
EN
This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room installations and is certifi ed for mo­bile home installation.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
There are two switches that control the function of the appliance. One on the receiver that must be placed in the middle position. The other is on the control module that must be in the “I” position, which denotes on. If these switches aren’t in these locations the appliance will not work.
NOTE: The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room temperature but this can be improved if the assembly is warmed, using a hair dryer or similar heat source.
This appliance is equipped with a remote control system, which requires batteries to be installed. The trans­mitter takes 3 “AAA” batteries and in the case of a power failure the receiver takes 4 “AA” batteries.
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and must be installed.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 8
8
RECT VENT, VENTED GAS FIREPLACES. APPROVED FOR BEVENT, VENTED GAS FIREPLACES. APPROVED FOR B
ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INS
WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERICURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SER
IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFAOR IN THE UNITED STATES THE MANU
SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280ANDARD, TITLE 24 CFR, PART 328
APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFUSE THE STANDARD FOR FIRE SA
INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, AINSTALLATIONS, SITES AND COM
INSTALLED IN ACCORDANCE WITH LOCAL CINSTALLED IN ACCORDANCE W
ANSI Z223.1, OR CSA B149, INSTALLATANSI Z223.1, OR CSA B14
FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIOLLATION IN
NOT F
DOO
CONFORMS TO / CONFORME AUX: ACONFORMS TO / CONFORME A
SSU
MANIFOLD PRESSURE:
3.5 INCHES W3.5 INCHES
PRESSION AU COLLECTEUR:PRESSION AU COLLECTEUR
COLONCOLON
MIN SUPPLY PRESSURSUPPLY PRESSU
PRESSION D'ALIMENTATID'ALIMEN
MAX. SUPPLYMAX. SUPPL
PRESSION D'ALPRESSION D'AL
LA
ES
E MANUL’INS
T
ALL
A
TIONRVICE DOIVENT
EXECUTES
N
LL
A
TEUR QUALIFIE POUR
AZ, UNE ENTREPRISE DE
S
E OU LE FOURNISSEUR
Z SEULEMEN
T
.
N
S EN
F
AN
BLES
,
L
’ESSE
UI EME
T
TENLAMMABLES DOIVENT
ELOIGNES PAREIL.
nce is only for use with the ty
ed on the rating plate a
n aftermarket, permanently
ed home (US
y) or
t prohibited by local
al for details.
This
appliance is supplied with a conversion k
«Cet appareil doit être utilisé un
avec les types de gaz indiqués s
signalétique et peut être inst
son préfabriquée (É.-U
nstallée à deme
e perme
NE
2.4 RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION
EN
EN
!
WARNING
ALLOW THE APPLIANCE TO COOL BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING.
Both the rating plate and lighting instructions are attached to a key chain located on the left side of the control area near the valve. Remove the front to gain access to the control area, refer to the “ SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” section for detailed removal instructions.
To replace, slide the instructions back into the control area and reinstall the safety screen assembly.
KEEP BURNER AND CONTROL
COMPARTMENT CLEAN. SEE
INSTALLATION AND OPERA TING
INSTRUCTIONS MANUAL. APPLIANCE NEEDS FRESH AIR FOR SAFE OPERATION
AND MUST BE INSTALLED
WITH ADEQUATE PROVISIONS
FOR COMBUSTION
AND VENTILATION AIR.
GARDEZ LE BRULEUR ET LE
COMPARTIMENT DES
CONTROLES PROPRES.
CONSULTEZ LE MANUEL
D’INFORMATION ET
D’INSTALLATION. PAR
MESURE DE SECURITE.
CET APPAREIL DOIT
ETRE ALIMENTE EN AIR
FRAIS ET AVEC SUFFISANT
D’AIR COMBURANTET
DE VENTILATION.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
PERSONAL INJURY OR LOSS OF
LIFE. REFER TO OWNER’S
MANUAL. INSTALLATION AND
SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALIFIED INSTALLER,
SERVICE AGENCY OR THE
GAS SUPPLIER.
ATTENTION:
UN INSTALLATION OU UNE
MODIFICATION INAPPROPRIEE DU REGLAGE, DU SERVICE ET DE L’ENTRETIEN POURRAIENT ETRE
LA CAUSE DE DOMMAGES A LA
PROPRIETE DE BLESSURES
CORPORELLES OU MEME LA
MORT. CONSULTER LE MANUEL
D’INFORMATION, L’INSTALLATION
ET LE SERVICE DOIVENT
ETRE EXECUTES PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIE POUR
LE AZ, UNE ENTREPRISE DE
SERVICE OU LE FOURNISSEUR
DE GAZ SEULEMENT.
CAUTION:
HOT WHILE OPERATING. DO NOT TOUCH. KEEP CHILDREN, CLOTHING, FURNITURE,
GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AWAY.
AVERTISSEMENT:
L’APPAREIL EST CHAUD PENDANT SON FONCTIONNEMENT. LES ENFANTS, LES
VETEMENTS, LES MEUBLES, L’ESSENCE ET
AUTRES LIQUIDES QUI EMETTENT DES GAZ
VOLATILS INFLAMMABLES DOIVENT
ETRE TENUS ELOIGNES DE LAPPAREIL.
“This appliance is only for use with the type(s)
of gas indicated on the rating plate and may
be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured home (USA only) or
mobile home, where not prohibited by local codes. See owners manual for details. This appliance is supplied with a conversion kit.”
«Cet appareil doit être utilisé uniquement
avec les types de gaz indiqués sur la plaque
signalétique et peut être installé dans une
maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou
mobile installée à demeure si les règlements
locaux le permettent. Voir la notice de
l’utilisateur pour plus de renseignements. Une
trousse de conversion est fournie avec cet
appareil.»
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN VICINITY OF THIS
OR ANY OTHER APPLIANCE.
CAUTION: DO NOT OPERATE
THE FIREPLACE WITH THE GLASS REMOVED, CRACKED OR BROKEN.
REPLACEMENT OF THE GLASS
SHOULD BE DONE BY A LICENSED
OR QUALIFIED PERSON.
POUR VOTRE
SECURITE:
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER
D’ESSENCE NI D’AUTRES VAPEURS
OU LIQUIDES INFLAMMABLES
ANS LE VOISINAGE DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL.
AVERTISSEMENT: NE PAS
UTILISER L’APPAREIL SI LE
PANNEAU FRONTAL EN VERRE
N’EST PAS EN PLACE, EST CRAQUÉ
OU BRISÉ. CONFIEZ LE
REMPLACEMENT DU
PANNEAU À UN
TECHNICIEN
AGRÉÉ.
ATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE
IO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE
S, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A.
N VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA
LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
- 2008 VENTED GAS FIREPLACE HEATER / APPAREIL DE CHAUFFAGE ALIMENTÉ b
MODEL PROPANE
- 2008, ANSI Z21.88
GAZ NATURAL
MODEL NATURAL GAS /
VENTED GAS FIREPLACE HEATER. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALL CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR,
CERTIFIED UNDER / HOMOLOGUE SELON LES NORMES: CSA 2.33b
PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATION
AU GAZ ET VENTILÉ
FOYER DE CHAUFFAGE AU GAZ AVEC ÉVACUATION. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUD
MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ, E
NORME DE SECURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFÉRER A LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET
W/N 16131
REFERENCE #
NOT FOR USE WITH
SOLID FUEL. FOR USE
DIRECT VENT, VENTED GAS FIREPLACES. APPROVED FOR BEDROOM, BA THROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, IF ANY; IF NONE, FOLLOW THE CURRENT ANSI Z223.1, OR CSA B149, INSTALLATION CODES. FOR USE WITH BARRIER W565-0198.
FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATED IN THE INSTALLATION MANUAL.
MANIFOLD PRESSURE: 3.5 INCHES W.C. (NG)
N'AJOUTEZ PAS A
DOIT PAS ÊTRÉ UTILISÉ AVEC
W385-2007
CET APPAREIL. UTILISER AVEC
LES PORTES VITRÉES
HOMOLOGUÉES SEULEMENT AVEC CETTE UNITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT
ENTRER EN CONTACT AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC
CET APPAREIL PAR LE FABRICANT.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
DESSUS 0”
PROFONDEUR D'ENCASTRÉ 25"
PLANCHER 0” ÉVENT 2"
CÔTES 0” MANTEAU 15" *
ARRIÉRE 0”
CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ
LHD50PT
0-4500FT (0-1370M)
30,000 BTU/H
23,000 BTU/H #53
10" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
11" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
13" WATER COLUMN/ D'UNE COLONNE D'EAU
L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE
D'ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER AU MANUEL
ALTITUDE / ÉLÉVATION
D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION
INPUT / ALIMENTATION
PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET
ORIFICE / INJECTEUR
RESCELLER L'ÉVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU
SYSTÉME DE PRISE D'AIR.
MANIFOLD PRESSURE /
DESSUS, COTÉS & ARRIÈRE: SELON LES ESPACEURS DE DÉGAGEMENT POUR LES MATÉRIAUX D'OSSATURE SELON LE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LES MATÉRIAUX DE FINITION.
* L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS
PRESSION AU COLLECTEUR
PLUS GRANDES. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE.
REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE
MINIMUM SUPPLY PRESSURE /
LV50
MAXIMUM SUPPLY PRESSURE /
#38
PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE
PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE
30,000 BTU/H
INTAKE SYSTEM.
23,000 BTU/H
0-4500FT (0-1370M)
LHD50NT
3.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
4.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND
7.0" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL
RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR
DO NOT ADD ANY MATERIAL
:
WITH GLASS DOORS
CERTIFIED WITH THIS
UNIT ONLY.
WARNING
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME
IN CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER THAN THAT SUPPLIED BY THE
MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE.
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS:
TOP 0” FLOOR 0”
RECESSED DEPTH ONE SIDED 23" RECESSED DEPTH SEE THRU 13.5”
FRAMING (NOT INCLUDING
FACE MATERIAL)
ELECTRICAL RATING: 115V 0.82AMP, 60HZ
SIDES 0”
MADE IN CANADA / FABRIQUÉ AU CANADA
VENT 2" BACK 0”
MANTLE 15" * TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS
SEE OWNERS MANUAL
* MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS.
WOLF STEEL LTD. BARRIE, ONTARIO, CANADA
SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
MANIFOLD PRE
PRESSION AU COLLECTEUR: 3.5" D'UNE
PRESSION D'ALIMENTATION MIN: 4.5" D'UNE
PRESSION D'ALIMENTATION MAX: 7" D'UNE
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL. FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS UNIT ONLY.
WARNING: DO NOT ADD ANY MATERIAL TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN CONTACT WITH THE FLAMES,
OTHER THAN THAT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS / DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: TOP/ DESSUS 0" RECESSED DEPTH ONE SIDED/ PROFONDEUR D'ENCASTRE UNE FACE 22.5" FLOOR / PLANCHER 0" RECESSED DEPTH SEE THRU/ PROFONDEUR D'ENCASTRE TRAVERS 17.25" FRAMING (NOT INCLUDING FACE MATERIAL) / OSSATURE (MATÉRIAU DE FAÇON NON COMPRIS) SIDES / CÔTÉS 0" BACK / ARRIÈRE 0" VENT TOP / DESSUS DU CONDUIT D’ÉVENT 3" VENT SIDES & BOTTOM / CÔTÉS ET DESSOUS DU CONDUIT D'ÉVENT 2" VERTICAL VENT / CONDUIT D’ÉVENT VERTICAL 1" MANTLE / TABLETTE 18" * TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS SEE OWNERS MANUAL DESSUS, COTÉS & ARRIÈRE: SELON LES ESPACEURS DE DÉGAGEMENT POUR LES MATÉRIAUX D'OSSATURE SELON LA MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LESMATÉRIAUX DE FINITION.
CONFORMS TO / CONFORME AUX: ANSI Z21.50-2014, CERTIFIED TO / CERTIFIE CSA 2.22-2014 VENTED GAS FIREPLACE / FOYER À GAZ VENTILÉ.
RE:
9700539 (WSL) 4001657 (NGZ)
COLONNE D'EAU(GN)
4001658 (NAC) 4001659 (WUSA)
MIN SUPPLY PRESSURE: 4.5" W.C.(NG)
LV50N CLV50N MODEL CLV50P LV50P
COLONNE D'EAU (GN)
40,000 BTU/h INPUT / ALIMENTATION 40,000 BTU/h
MAX. SUPPLY PRESSURE: 7" W.C. (NG)
COLONNE D'EAU (GN)
* MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS PLUS GRANDES. SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS. REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR LES LONGUEURS D'EVACUATION MINIMALE ET MAXIMALE.
WOLF STEEL LTD.
0-4500FT (0-1370m) ALTITUDE / ÉLÉVATION 0-4500FT (0-1370m)
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE
26,000 BTU/h
FOYER À GAZ VENTILÉ. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI
SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFÉRER A LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A. CODES. INSTALLER L’APPAREIL SELON LES CODES OU RÈGLEMENTS LOCAUX, OU EN L’ABSENCE DE TELS RÈGLEMENTS, SELON LES CODES D’INSTALLATION ANSI Z223.1 OU CSA-B149 EN VIGUER.
W565-0198
. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SE TROUVENT DANS LE
BARRIÈRE
32,000 BTU/h
P4
49%49%
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC CET APPAREIL. UTILISER AVEC LES PORTES VITRÉES HOMOLOGUÉES SEULEMENT AVEC CETTE UNITÉ.
AVERTISSEMENT: N’AJOUTEZ PAS A CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT ENTRER EN CONTACT
AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR LE FABRICANT.
THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. / L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET RESCELLER L'ÉVENT APRES AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU SYSTÉME DE PRISE D'AIR.
ELECTRICAL RATING: 115V, 60HZ. LESS THAN 12 AMPERES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES: 115V, 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRE
DECORATIVE PRODUCT: NOT FOR USE AS A HEATING APPLIANCE PRODUIT DÉCORATIF: NE PAS UTILISER COMME APPAREIL DE CHAUFFAGE
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: LV50
POUR UNE UTILISER AVEC
MANUEL D'INSTALLATION.
MANIFOLD PRESSURE: 10 INCHES W.C.(LP) PRESSION AU COLLECTEUR: 10" D'UNE
COLONNE D'EAU (P)
MIN SUPPLY PRESSURE: 11" W.C. (LP) PRESSION D'ALIMENTATION MIN: 11" D'UNE
COLONNE D'EAU (P)
MAX. SUPPLY PRESSURE: 13" W.C. (LP) PRESSION D'ALIMENTATION MAX: 13" D'UNE
COLONNE D'EAU (P)
W385-2007
INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to the model, venting and gas type of the appliance.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 9
3.0 VENTING
9
!
WARNING
RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE.
IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT
(0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT
NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM
COMBUSTIBLES. USE WOLF STEEL LTD. SUPPORT RING ASSEMBLY W010-0067 OR EQUIVALENT
NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER PIPE AT
PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER PIPE. THIS GAP IS REQUIRED FOR SAFE OPERATION. A SPACER IS REQUIRED AT THE START, MIDDLE AND END OF
EACH ELBOW TO ENSURE THIS GAP IS MAINTAINED. THESE SPACERS MUST NOT BE REMOVED.
THIS APPLIANCE USES A 5” (127mm) EXHAUST / 8” (203.2mm) AIR INTAKE VENT PIPE SYSTEM.
Refer to the section applicable to your installation.
For safe and proper operation of the appliance follow the venting instruction exactly. Deviation from the minimum vertical vent length can create diffi culty in burner start-up and/or carboning. Under extreme vent confi gurations, allow several minutes (5-15) for the fl ame to stabilize after ignition. Provide a means for visually checking the vent connection to the appliance after the appliance is installed. Use a fi restop, vent pipe shield or attic insulation shield when penetrating interior walls, fl oor or ceiling.
NOTE: If for any reason the vent air intake system is disassembled; reinstall per the instructions provided for the initial installation.
NOTE: This appliance must be installed with a continuous connection of exhaust and air intake vent pipes. Utilizing alternate constructions such as a chimney as part of the vent system is not permitted.
7.2C
EN
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 10
EN
EN
10
3.1 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS
Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
A starter adaptor must be used with the following vent systems and may be purchased from the corresponding supplier:
PART 5”/8” SUPPLIER WEBSITE
Duravent W175-0170 Wolf Steel www.duravent.com Amerivent 5DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com Direct Temp 5DT-AA Selkirk www.selkirkcorp.com SuperSeal 5DDA Metal-Fab www.mtlfab.com
For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure found on the website for your venting supplier.
For vent systems that provide seals on the inner exhaust fl ue, only the outer air intake joints must be sealed using a red high temperature silicone (RTV). This same sealant may be used on both the inner exhaust and outer intake vent pipe joints of all other approved vent systems except for the exhaust vent pipe connection to the appliance fl ue collar which must be sealed using the black high temperature sealant Mill Pac.
When using Wolf Steel venting components, use only approved Wolf Steel rigid / fl exible components with the following termination kits: wall terminal kit GD422-1, GD422R-1, or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD410, 8/12 to 12/12 roof terminal kit GD411, fl at roof terminal kit GD412 or periscope kit GD401 (for wall penetration below grade). With fl exible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD420 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD430.
For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged. Rigid and fl exible venting systems must not be combined. Different venting manufacturer components must not be combined.
These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. When terminating horizontally, the maximum allowable horizontal run is 20 feet (6.1m). When terminating vertically, the maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent connections is two horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl exible venting.
Horizontal runs may have a 0” (0mm) rise per foot/meter however for optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum 1/4” rise per foot or 21mm per meter using fl exible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
A terminal shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway which is located between two single fam­ily dwellings and serves both dwellings. Local codes or regulations may require different clearances. Do not allow the inside liner to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. A 1¼” (31.8mm) air gap all around between the inner liner and outer liner is required for safe operation.
8.3C
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 11
3.2 TYPICAL VENT INSTALLATIONS
SINGLE-SIDED SEE-THROUGH
11
EN
24" (60.96cm)
MAXIMUM
15" (38.1cm)
MINIMUM
33"
(83.8cm)
* See “VENTING” section.
42" (106.7cm)
MAXIMUM*
32 1/4" (81.9cm)
MINIMUM
48"
(121.9cm)
MINIMUM
PLUS RISE*
33"
(83.8cm)
65 1/4”
(165.7cm)
MINIMUM
PLUS RISE*
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 12
EN
EN
12
SINGLE-SIDED OR SEE-THROUGH
16" (40.6cm)
MINIMUM
40 FT (12M)
MAXIMUM
3 FT (1M)
MINIMUM
3.3 SPECIAL VENT INSTALLATION
3.3.1 PERISCOPE TERMINATION
Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) for a fi replace and 8’ (2m) for a stove.
33"
(83.8cm)
12"
(30.5cm)
MIN TO GRADE
32 1/4" (81.9cm)
MINIMUM
33"
(83.8cm)
W415-1624 / D / 11.22.16
9.1B
Page 13
3.4 MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES
COVERED BALCONY APPLICATIONS ††*
13
EN
Q
S
R
G
P
Q
= 3 feet
MIN
(0.9m)
R
= 2 x
MAX
Q
ACTUAL
R
MAX
INSTALLATIONS
CANADA U.S.A.
12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
A
18”
Δ
9” (229mm) Clearance to windows or doors that open.
18”
(45.7cm)**
Vertical clearance to ventilated soffi ts located above the terminal within a horizontal distance of 2’ (0.6m) from the center line of the terminal.
Clearance to an inside non-combustible corner wall or protruding non-combustible obstructions (chimney, etc.).
Clearance to each side of the center line extended above the meter / regulator assembly to a maxi­mum vertical distance of 15’ (4.6m).
12” (30.5cm)
B
12” (30.5cm)* 12” (30.5cm) * Clearance to permanently closed windows.
C
D
(45.7cm)**
12” (30.5cm)** 12” (30.5cm)** Clearance to unventilated soffi t.
E
0” (0mm) 0” (0mm) Clearance to an outside corner wall.
F
0” (0mm)*** 0” (0mm)***
G
2” (51mm)*** 2” (51mm)*** Clearance to an inside combustible corner wall or protruding combustible obstructions (vent chase, etc.).
H
J
K
L
M
3’(0.9m) 3’(0.9m)****
3’ (0.9m) 3’ (0.9m)**** Clearance to a service regulator vent outlet.
I
12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to a non-mechanical air supply inlet to the building or a combustion air inlet to any other appliance.
6’ (1.8m) 3’ (0.9m) † Clearance to a mechanical air supply inlet.
7’ (2.1m) ‡ 7’ (2.1m) **** Clearance above a paved sidewalk or paved driveway located on public property.
12” (30.5cm)†† 12” (30.5cm)**** Clearance under a veranda, porch or deck.
IHHW
(4.6m)
16” (40.6cm) 16” (40.6cm) Clearance above the roof.
N
2’ (0.6m)†* 2’ (0.6m) †* Clearance from an adjacent wall including neighbouring buildings.
O
8’ (2.4m) 8’ (2.4m)
P
3’ (0.9m) 3’ (0.9m) See chart for wider wall dimensions.
Q
6’ (1.8m) 6’ (1.8m)
R
12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance under a covered balcony
S
Δ The terminal shall not be located less than 6 feet under a window that opens on a horizontal plane in a structure with three walls and a roof.
* Recommended to prevent condensation on windows and thermal breakage
** It is recommended to use a heat shield and to maximize the distance to vinyl clad soffi ts.
*** The periscope requires a minimum 18 inches clearance from an inside corner.
**** This is a recommended distance. For additional requirements check local codes.
3 feet above if within 10 feet horizontally.
A vent shall not terminate where it may cause hazardous frost or ice accumulations on adjacent property surfaces.
†† Permitted only if the veranda, porch, or deck is fully open on a minimum of two sides beneath the fl oor.
†* Recommended to prevent recirculation of exhaust products. For additional requirements check local codes.
††* Permitted only if the balcony is fully open on a minimum of one side.
Roof must be non-combustible without openings.
See chart for deeper wall dimensions. The terminal shall not be installed on any wall that has an opening between the terminal and the open side of the structure.
NOTE: Clearances are in accordance with local installation codes and the requirements of the gas supplier.
12.1E
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 14
14
3.5 VENT APPLICATION FLOW CHART
EN
EN
Horizontal Termination
Vertical rise is equal
to or greater than the horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of
35 feet (10.7m)
40 feet (12 m)
3.6 DEFINITIONS
For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than HT - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet HR - combined horizontal vent lengths in feet HO - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet VT - combined vertical vent lengths in feet
TOP EXIT
Vertical rise is less
than horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of 24.75
feet (7.5m)
4.2 times the
vertical rise equal to
or greater than the
horizontal run
Vertical Termination
Vertical rise is equal
to or greater than the horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of
35 feet (10.7m)
40 feet (12 m)
Vertical rise is less
than horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of
35 feet (10.7m)
19 feet (5.8 m)
3 times the vertical
rise equal to or
greater than the
horizontal run
13.3A
14.1
3.7 ELBOW VENT LENGTH VALUES
FEET INCHES MILLIMETERS 0.03 0.5 12.7 15° 0.45 6.0 152.4 30° 0.9 11.0 279.4 45° 1.35 16.0 406.4 90°* 2.7 32.0 812.8
* The fi rst 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90°
W415-1624 / D / 11.22.16
15.1A
Page 15
3.8 HORIZONTAL TERMINATION
15
(HT) < (VT)
SINGLE-SIDED OR SEE-THROUGH
Simple venting confi guration (only one 90° elbow)
40 (12.2)
39 (11.9)
REQUIRED
30 (9.1)
VERTICAL
RISE IN FEET
20 (6.1)
(METERS)VT
10 (3.1)
For vent confi gurations requiring more than one 90° elbow, the following formulas apply: Formula 1: HT < V
T
Formula 2: HT + VT < 40 feet (12.2m)
See graph to determine the required vertical
rise VT for the required horizontal run HT.
0
2.5
(0.8)5(1.5)
7.5
(2.3)
(3.1)
10
12.5
(3.8)15(4.6)
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN
FEET (METERS) H
T
The shaded area within the lines represents
acceptable values for HT and V
17.5 (5.3)20(6.1)
T
EN
Example: V1 = 3 FT (0.9m)
V2 = 8 FT (2.4m) VT = V1 + V2= 3 FT (0.9m ) + 8 FT (2.4m) = 11 FT (3.4m) H1 = 2.5 FT (0.8m) H2 = 2 FT (0.6m) HR = H1 + H2 = 2.5 FT (0.8m) + 2 FT (0.6m) = 4.5 FT (1.4m) HO = .03 (three 90° elbows - 90°) = .03 (270° - 90°) = 5.4 FT (1.7m) HT = HR + HO = 4.5 FT (1.4m) + 5.4 FT (1.6m) = 9.9 FT (3m) HT + VT = 9.9 FT (3m) + 11 FT (3.4m) = 20.9 FT (6.4m)
Formula 1: HT < V
T
9.9 FT (3m) < 11 FT (3.4m) Formula 2: HT + VT < 40 FT (12.2m)
20.9 FT (6.4m) < 40 FT (12.2m) Since both formulas are met, this vent confi guration is acceptable.
90°
V
90°
1
16.1B
90°
H
2
V
2
H
1
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 16
16
Simpl
90° elbow)
EN
EN
SINGLE-SIDED
Simple venting configuration (only one 90° elbow)
(HT) > (VT)
See graph to determine the required vertical rise VT for the
REQUIRED VERTI-
CAL RISE
IN INCHES
(METERS)V
T
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H
The shaded area within the lines represents acceptable
150 (3.81)
147 (3.734)
100 (2.54)
57 (1.44)
15 (0.381)
required horizontal run H
50 (1.27)
5
(1.5)
10
(3.1)
and VT
T
0
1
(0.3)
values for H
12.5
(3.8)
(4.6)
.
T
15
20 (6.1)
19.5 (5.9)
T
SEE-THROUGH
e venting configuration (only one
See graph to determine the required vertical rise VT for the
REQUIRED VERTI-
CAL RISE
IN INCHES
(METERS)V
T
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H
The shaded area within the lines represents acceptable
147 (3.73)
57 (1.44)
33.25 (0.845)
required horizontal run H
150 (3.81)
100 (2.54)
50 (1.27)
5
(1.5)
(3.1)
10
T
0
1
(0.3)
values for H
(4.6)
12.5 (3.8)
and VT
.
T
15
20 (6.1)
19.5 (5.9)
T
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 17
For vent configurations requiring more than one 90° elbow, the following formulas apply:
H
Formula 1: Formula 2: HT + V
< 4.2 V
T
T
< 24.75 feet (7.5m)
T
90°
Example:
= VT = 6 FT (1.8m)
V
1
H
= 3 FT (0.9m)
1
= 5 FT (1.5m)
H
2
H
= H
+ H
R
H
= .03 (two 90° elbows - 90°)=.03 (180° - 90°) = 2.7FT (0.8m)
O
= H
H
T
H
+ V
T
= 3FT (0.9m) + 5FT (1.5m) = 8FT (2.4m)
1
2
+ HO = 8FT (2.4m) + 2.7FT (0.8m) = 10.7FT (3.3m)
R
= 10.7FT (3.3m) + 6FT (1.8m) = 16.7FT (5.1m)
T
V
1
17
H
1
H
2
90°
EN
Formula 1: H
4.2 VT = 4.2FT (1.3m) x 6FT (1.8m) = 25.2FT (7.7m)
< 4.2 V
T
T
10.7FT (3.3m) < 25.2FT (7.7m) Formula 2: HT + V
16.7FT (5.1m) < 24.75 FT (7.5m)
< 24.75 FT (7.5m)
T
90°
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable. Example:
V
= 4 FT (1.2m)
1
V
= 1.5 FT (0.5m)
2
V
= V
+ V
T
H
= 2 FT (0.6m)
1
H
= 1 FT (0.3m)
2
H
= 1 FT (0.3m)
3
H
= 1.5 FT (0.5m)
4
H
= H
R
H
= .03 (four 90° elbows - 90°) = .03 (360° - 90°) = 8.1 FT (2.5m)
O
H
= H
T
H
+ V
T
Formula 1: HT < 4.2 V
4.2 VT = 4.2FT (1.3m) x 5.5FT (1.7m) = 23.1FT (7m)
= 4FT (1.2m) + 1.5FT (0.5m) = 5.5 FT (1.7m)
1
2
+ H2 + H
1
+ H
R
= 13.6FT (4.2m) + 5.5FT (1.7m) = 19.1 FT (5.8m)
T
+ H4 = 2FT (0.6m) + 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 1.5FT (0.5m) = 5.5FT (1.7m)
3
= 5.5FT (1.7m) + 8.1FT (2.5m) = 13.6FT (4.2m)
O
T
13.6FT (4.2m) < 23.1FT (7m) Formula 2: HT + V
19.1FT (5.8m) < 24.75 FT (7.5m)
< 24.75 FT (7.5m)
T
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
90°
90°
H
1
90°
V
1
V
H
H
2
3
H
4
2
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 18
18
3.9 VERTICAL TERMINATION
EN
EN
(HT) < (VT)
Simple venting configurations.
See graph to determine the required vertical rise V
required horizontal run H
40 (12.2)
30 (9.1)
REQUIRED
VERTICAL
RISE IN FEET
(METERS) V
T
3 (0.9)
20 (6.1)
10 (3.1)
0
5
(1.5)
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H
The shaded area within the lines represents acceptable
values for H
For vent configurations requiring one or more 90° elbows the following formulas apply:
Formula 1: H Formula 2: HT + V
< V
T
T
< 40 feet (12.2m)
T
10
(3.1)
and VT
T
T
15
(4.6)
for the
20
(6.1)
T
T
.
Example: V
= 5 FT (1.5m)
1
V
= 6 FT (1.8m)
2
V
= 10 FT (3.1m)
3
= V
V H H H H = .03 (360° - 90°) = 8.1 FT (2.5m) H H
Formula 1: HT < V
18.6FT (5.7m) < 21FT (6.4m) Formula 2: HT + V
39.6FT (12.1m) < 40FT (12.2m)
+ V2 + V3 = 5FT (1.5m) + 6FT (1.8m) + 10FT (3.1m) = 21FT (6.4m)
T
1
= 8 FT (2.4m)
1
= 2.5 FT (0.8m)
2
= H
+ H
R
= .03 (four 90° elbows - 90°)
O
= H
T
+ V
T
= 8FT (2.4m) + 2.5FT (0.8m) = 10.5 FT (3.2m)
1
2
+ H
= 10.5FT (3.2m) + 8.1FT (2.5m) = 18.6FT (5.7m)
R
O
= 18.6FT (5.7m) + 21FT (6.4m) = 39.6FT (12.1m)
T
T
< 40 FT (12.19m)
T
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
90°
V
3
90°
H
2
V
H
1
V
1
2
90°
90°
18.1A
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 19
19
Simple venting configurations.
(HT) > (VT)
20 (6.1)
19 (5.8)
See graph to determine the required vertical rise V
required horizontal run H
.
T
for the
T
REQUIRED
VERTICAL
RISE IN FEET
(METERS) V
T
3 (0.9)
10 (3.1)
0
5
(1.5)
10
(3.1)
15
(4.6)
20
(6.1)
25
(7.6)
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H
The shaded area within the lines represents acceptable
values for H
and VT
T
For vent configurations requiring more than two 90° elbows the following formulas apply:
Formula 1: H Formula 2: HT + V
< 3V
T
T
< 40 feet (12.2m)
T
Example: V
= 2 FT (0.6m)
1
V
= 1 FT (0.3m)
2
V
= 1.5 FT (0.5m)
3
= V1+V2+V3= 2FT (0.6m) + 1FT (0.3m) + 1.5FT (0.5m) = 4.5FT (1.4m)
V
T
H
= 6 FT (1.8m)
1
H
= 2 FT (0.6m)
2
H
= H
+ H
R
H
= .03 (four 90° elbows - 90°)
O
= .03 (360° - 90°) = 8.1 FT (2.5m) H
= H
T
H
+ V
T
= 6FT (1.8m) + 2FT (0.6m) = 8 FT (2.4m)
1
2
+ H
= 8FT (2.4m) + 8.1FT (2.5m) = 16.1FT (4.9m)
R
O
= 16.1FT (4.9m) + 4.5FT (1.4m) = 20.6 FT (6.3m)
T
90°
H
V
1
1
90°
V
H
2
V
2
3
90°
Formula 1: HT < 3V 3VT = 3FT (0.9m) x 4.5FT (1.4m) = 13.5FT (4.1m)
T
16.1FT (4.9m) > 13.5FT (4.1m) Since this formula is not met, this vent configuration is unacceptable. Formula 2: HT + VT < 40 feet (12.2m)
20.6FT (6.3m) < 40 (12.2m) Since only formula 2 is met, this vent configuration is unacceptable and a new appliance location or vent configuration will need to be established to satisfy both formulas.
18.1_2B
(9.1)
T
90°
EN
30
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 20
EN
EN
20
4.0 INSTALLATION
ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP
IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE
“OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE.
FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS
ALL EXHAUST AND INTAKE VENT PIPE JOINTS MUST BE SEALED USING RED RTV HIGH TEMP
SILICONE SEALANT (W573-0002) (NOT SUPPLIED) OR BLACK HIGH TEMP MILL PAC (W573-0007)
(NOT SUPPLIED) WITH THE EXCEPTION OF THE APPLIANCE EXHAUST FLUE COLLAR WHICH MUST
IF USING PIPE CLAMPS TO CONNECT VENT COMPONENTS, A MINIMUM OF 3 SCREWS MUST ALSO
BE USED TO ENSURE THE CONNECTION CANNOT SLIP OFF.
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. IMPROPER SUPPORT OF THE ENTIRE VENTING
SYSTEM MAY ALLOW VENT TO SAG AND SEPARATE. USE VENT RUN SUPPORTS AND CONNECT
!
WARNING
THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY.
EXACTLY.
BE SEALED USING MILL PAC.
DO NOT CLAMP THE FLEXIBLE VENT PIPE.
VENT SECTIONS PER INSTALLATION INSTRUCTIONS.
RISK OF FIRE, DO NOT ALLOW LOOSE MATERIALS OR INSULATION TO TOUCH THE VENT PIPE.
REMOVE INSULATION TO ALLOW FOR THE INSTALLATION OF THE ATTIC SHIELD AND TO
MAINTAIN CLEARANCES TO COMBUSTIBLES.
68.2D
4.1 WALL AND CEILING PROTECTION
!
WARNING
DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF
MATERIAL. DO NOT PACK INSULATION OR COMBUSTIBLES BETWEEN CEILING FIRESTOPS.
ALWAYS MAINTAIN SPECIFIED CLEARANCES AROUND VENTING AND FIRESTOP SYSTEMS.
INSTALL WALL SHIELDS AND FIRESTOPS AS SPECIFIED. FAILURE TO KEEP INSULATION OR
OTHER MATERIALS AWAY FROM VENT PIPE MAY CAUSE FIRE.
70.1
For optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum of 1/4" (6mm) rise per foot using fl exible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 21
4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION
21
!
WARNING
TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE
RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE.
This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal location, cut and frame a hole in the exterior wall as illustrated to accommodate the fi restop. Dry fi t the fi restop to ensure the recessed portion fi ts into the framed opening.
A. Apply a bead of caulking (not supplied) around the corner edge of the inside surface of the fi restop, fi t the fi restop to the hole and secure using the 4 screws (supplied in your manual baggie).
B. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply red RTV silicone (W573-0002) (not supplied) between the pipe and the fi restop.
FIRESTOP
SPACER
CAULKING
DETERMINE THE CORRECT HEIGHT
FINISHING MATERIAL
20.8
EN
4.1.2 VERTICAL INSTALLATION
This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See accessories to order specifi c kits required.
A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening as
illustrated in the ceiling and the roof to provide the minimum 1" (25mm) clearance between the vent pipe and any combustible material. Try to center the vent pipe location midway between two joists to prevent having to cut them. Use a plumb bob to line up the center of the openings. A vent pipe shield will prevent any materials such as insulation, from fi lling up the 1" (25mm) air space around the pipe. Nail headers between the joist for extra support.
B. Apply a bead of caulking (not supplied) to the framework or to the
Wolf Steel vent pipe shield plate or equivalent (in the case of a fi nished ceiling), and secure over the opening in the ceiling. A fi restop must be placed on the bottom of each framed opening in a roof or ceiling that the venting system passes through. Apply a bead of caulking all around and place a fi restop spacer over the vent shield to restrict cold air from being drawn into the room or around the fi replace. Ensure that both spacer and shield maintain the required clearance to combustibles. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied) or red RTV silicone (W573-0002) (not supplied) between the pipe and the fi restop assembly.
C. In the attic, slide the vent pipe collar down to cover up the open end of the shield and
tighten. This will prevent any materials, such as insulation, from fi lling up the 1" (25mm) air space around the pipe.
10 3/4"
(273mm)
FIRESTOP
UNDERSIDE OF
VENT PIPE
SHIELD
SHIELD
21.1B
10 3/4"
(273mm)
JOIST
CAULKING
VENT
PIPE
COLLAR
VENT
PIPE
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 22
22
A
4.2 USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS
EN
EN
!
WARNING
DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS.
KEEP IT PULLED TIGHT.
SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN
AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE. THIS GAP IS REQUIRED FOR SAFE OPERATION. A SPACER IS REQUIRED
AT THE START, MIDDLE AND END OF EACH ELBOW TO ENSURE THIS GAP IS MAINTAINED. THESE SPACERS
MUST NOT BE REMOVED.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly. All inner fl ex pipe and outer fl ex pipe joints may be sealed using high
ELBOW
SPACERS
temperature red RTV silicone W573-0002 (not supplied) or the high temperature sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied). However, the high temperature sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) must be used on the joint connecting the inner fl ex pipe and the exhaust fl ue collar.
Use only approved fl exible vent pipe kits marked:
“Wolf Steel Approved Venting” as identifi ed by the stamp only on the outer fl ex pipe.
22.1A
4.2.1 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION
. Stretch the inner fl ex pipe to the required length needed
for the fi nished wall surface. Apply a heavy bead of a heavy bead of the Mill Pac sealant (W573-
0007) (not supplied) to the inner sleeve of the air terminal. Slip the vent pipe a minimum of 2” (50.8mm) over the inner sleeve of the air terminal and secure with 3 #8 screws.
B. Using the outer fl ex pipe, slide over the outer
combustion air sleeve of the air terminal and secure with 3 #8 screws. Seal using Red RTV Silicone (W573-0002)
C. Insert the vent pipes through the fi restop
maintaining the required clearance to combustibles. Holding the air terminal (lettering in an upright, readable position), secure to the exterior wall and make weather tight by sealing with caulking (not supplied).
D. If more vent pipe needs to be used to reach the
fi replace, couple them together as illustrated. The vent system must be supported approximately every 3 feet (0.9mm) for both vertical and horizontal runs. Use noncombustible strapping to maintain the minimum 1” (25.4mm) clearance to combustibles.
The air terminal mounting plate may be recessed into the exterior wall or siding no greater than the depth of its return fl ange.
#10x2"
SCREWS
HI-TEMP
SEALANT
OUTER
FLEX PIPE
CAULKING
INNER FLEX
PIPE
2" (50.8mm) OVERLAP
HIGH TEMPERATURE
#8 X 1/2” SELF DRILLING
SCREWS
INNER FLEX PIPE
23.3C
OUTER FLEX PIPE
SEALANT
INNER COUPLER
OUTER COUPLER
OUTER
FLEX PIPE
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 23
23
A
4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION
!
WARNING
MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR.
. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The
roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
B. Stretch the inner fl ex pipe to the required length. Slip the
inner fl ex pipe a minimum of 2” (51mm) over the inner pipe of the air terminal connector and secure with a minimum of
3 #8 screws. Seal using a heavy bead of Mill Pac sealant
C. Repeat using the outer fl ex pipe, using a heavy bead
D. Thread the air terminal connector / vent pipe assembly down through
E. Remove nails from the shingles, above and to the sides of the air
F. Aligning the seams of the terminal and air terminal connector,
G. Apply a heavy bead of weatherproof caulking 2” (51mm)
H. If more vent pipe needs to be used to reach the appliance see
(W573-0007) (not supplied).
of red RTV silicone (W573-0002) (not supplied) and a minimum of 3 #8 screws.
the roof. The air terminal must be positioned vertically and plumb. Attach the air terminal connector to the roof support, ensuring that the top of the air terminal is 16” (40.6cm) above the highest point that it penetrates the roof.
terminal connector. Place the fl ashing over the air terminal connector leaving a min. 3/4” (19mm) of the air terminal connector showing above the top of the fl ashing. Slide the fl ashing underneath the sides and upper edge of the shingles. Ensure that the air terminal connector is properly centered within the fl ashing, giving a 3/4” (19mm) margin all around. Fasten to the roof. Do not nail through the lower portion of the fl ashing. Make weather-tight by sealing with caulking. Where possible, cover the sides and top edges of the fl ashing with roofi ng material.
place the terminal over the air terminal connector making sure the vent pipe goes into the hole in the terminal. Secure with the three screws provided.
above the fl ashing. Install the storm collar around the air terminal and slide down to the caulking. Tighten to ensure that a weather-tight seal between the air terminal and the collar is achieved.
“HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION” section.
2” (51mm)
ROOF SUPPORT
INNER PIPE
AIR
TERMINAL
CONNECTOR
MILL PAC SEALANT
(W572-0007)
INNER FLEX PIPE
OUTER FLEX PIPE
AIR I NL ET BASE
CAULKING
STORM COLLAR
WEA THER SEALANT
FLASHING
24.1C
EN
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 24
24
A
4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION
EN
EN
. Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure
with a minimum of 3 #8 screws. Seal the joint and screw holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied).
B. Install the outer fl ex pipe to the appliance. Attach and seal
the joints using a red RTV silicone and a minimum of 3 #8 screws.
4.3 MOBILE HOME INSTALLATION
This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
This Mobile/Manufactured Home Listed appliance comes factory equipped with a means to secure the unit. Built in appliances are equipped with 1/4” (6.4mm) diameter holes located in the front left and right corners of the base. Use #10 hex head screws, inserted through the holes in the base to secure. For free standing products contact your local authorized dealer / distributor for the appropriate securing kit. For mobile home installations, the appliance must be fastened in place. It is recommended that the appliance be secured in all installations. Always turn off the pilot and the fuel supply at the source, prior to moving the mobile home. After moving the mobile home and prior to lighting the appliance, ensure that the logs are positioned correctly.
#8 X 1/2”
SELF
DRILLING
SCREWS
28.1D
2” (50.8mm) OVERLAP
HIGH TEMP SEALANT
This appliance is certifi ed to be installed in an aftermarket permanently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
Conversion Kits This appliance is fi eld convertible between Natural Gas (NG) and Propane (LP). To convert from one gas to another consult your Authorized dealer/distributor.
29.1B
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 25
4.4 GAS INSTALLATION
!
WARNING
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS
SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE.
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PURGING OF THE GAS SUPPLY LINE SHOULD BE
PERFORMED BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. ASSURE THAT A CONTINUOUS GAS FLOW IS AT
THE BURNER BEFORE CLOSING THE DOOR. ENSURE ADEQUATE VENTILATION. FOR GAS AND
ELECTRICAL LOCATIONS, SEE “DIMENSIONS” SECTION.
ALL GAS CONNECTIONS MUST BE CONTAINED WITHIN THE APPLIANCE WHEN COMPLETE.
HIGH PRESSURE WILL DAMAGE VALVE. DISCONNECT GAS SUPPLY PIPING BEFORE TESTING GAS
LINE AT TEST PRESSURES ABOVE 1/2 PSIG.
VALVE SETTINGS HAVE BEEN FACTORY SET, DO NOT CHANGE.
Installation and servicing to be done by a qualifi ed installer.
Move the appliance into position and secure.
If equipped with a fl ex connector the appliance is designed to accept a 1/2” (13mm) gas supply. Without the connector it is designed to accept a 3/8” (9.5mm) gas supply. The appliance is equipped with a manual shut off valve to turn off the gas supply to the appliance.
Connect the gas supply in accordance to local codes. In the absence of local codes, install to the current CAN/CSA-B149.1 Installation Code in Canada or to the current National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States.
• When fl exing any gas line, support the gas valve so that the lines are not bent or kinked.
The gas line fl ex-connector should be installed to provide suffi cient movement for shifting the burner assembly on its side to aid with servicing components.
Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution. Do not use open fl ame.
SPARKS OR OPEN FLAMES.
30.1A
25
EN
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
2" (51mm)
14" (35.6cm)
NOTE: Connect the gas supply to the 1/2" (13mm) shut off and fl ex connector (supplied). Ensure gas supply is secured.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 26
26
5.0 FRAMING
EN
EN
!
WARNING
RISK OF FIRE!
IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING
IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE
APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH
ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME. THIS WILL ENSURE THAT CLEARANCE TO
DO NOT NOTCH THE FRAMING AROUND THE APPLIANCE STAND-OFFS. FAILURE TO MAINTAIN
AIR SPACE CLEARANCE MAY CAUSE OVER HEATING AND FIRE. PREVENT CONTACT WITH
SAGGING OR LOOSE INSULATION OR FRAMING AND OTHER COMBUSTIBLE MATERIALS. BLOCK
OPENING INTO THE CHASE TO PREVENT ENTRY OF BLOWN-IN INSULATION. MAKE SURE
WHEN CONSTRUCTING THE ENCLOSURE ALLOW FOR FINISHING MATERIAL THICKNESS TO
MAINTAIN CLEARANCES. FRAMING OR FINISHING MATERIAL CLOSER THAN THE MINIMUMS
LISTED MUST BE CONSTRUCTED ENTIRELY OF NON-COMBUSTIBLE MATERIALS. MATERIALS CONSISTING ENTIRELY OF STEEL, IRON, BRICK, TILE, CONCRETE, SLATE, GLASS OR PLASTERS, OR ANY COMBINATION THEREOF ARE SUITABLE. MATERIALS THAT ARE REPORTED AS PASSING
ASTM E 136, STANDARD TEST METHOD FOR BEHAVIOUR OF MATERIALS IN A VERTICAL TUBE
FURNACE AT 1382°F (750°C) AND UL763 SHALL BE CONSIDERED NON-COMBUSTIBLE
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES MUST BE MAINTAINED OR A SERIOUS FIRE HAZARD
THE APPLIANCE REQUIRES A MINIMUM ENCLOSURE HEIGHT. MEASURE FROM THE APPLIANCE
IF STEEL STUD FRAMING KITS WITH CEMENT BOARD ARE PROVIDED, OR SPECIFIED IN THE
IF SPECIFIED IN THE INSTALLATION INSTRUCTION FINISHING MUST BE DONE USING A NON-
COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS NON-COMBUSTIBLE BOARD, CERAMIC TILE, MARBLE, ETC.
DO NOT USE WOOD OR DRYWALL. ANY FIRE RATED DRYWALL IS NOT ACCEPTABLE
COMBUSTIBLES IS MAINTAINED WITHIN THE CAVITY.
INSULATION AND OTHER MATERIALS ARE SECURED.
MATERIALS.
COULD RESULT.
BASE.
INSTALLATION INSTRUCTIONS, THEY MUST BE INSTALLED.
71.1C
NOTE: Some optional fronts require non-combustible fi nishing materials. Refer to the installation instructions provided with these kits when considering them as an option for your appliance.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 27
The LV50 is installed into a rectangular opening. It is best to frame your appliance after it is positioned and the vent system is installed. Use the steel stud frame provided.
SEE-THROUGH
Maintain these minimum clearances to combustibles from appliance and vent surfaces: Appliance framing:
Use steel stud framing provided.
Non- Combustible Appliance fi nishing:
Front - 7" (178mm) to sides of appliance opening
- 26 1/2" (67.3cm) above appliance opening
Combustible Appliance fi nishing:
- 75 1/4" (191.1cm) from bottom of appliance to enclosure top
- 3" (76mm) to top of vent pipe*
- 2" (51mm) to sides and bottom of vent pipe*
Non-combustible fi nishing material (ie. cement board, brick, stone, tile) must be used to fi nish the front of the appliance.
SINGLE-SIDED
Maintain these minimum clearances to combustibles from appliance and vent surfaces: Appliance framing:
Use steel stud framing provided.
Non- Combustible Appliance fi nishing:
Front - 7" (178mm) to sides of appliance opening
- 26 1/2" (67.3cm) above appliance opening
Combustible Appliance fi nishing:
- 58" (147.3cm) from bottom of appliance to enclosure top
- 3" (76mm) to top of vent pipe*
- 2" (51mm) to sides and bottom of vent pipe*
27
EN
Non-combustible fi nishing material (ie. cement board, brick, stone, tile) must be used to fi nish the front of the appliance.
*HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 3" (76mm) to the top and 2" (51mm) to the sides and bottom of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required when passing through a wall. Use fi restop spacer W615-0112 (supplied). Horizontal vent sections within enclosures require a minimum clearance of 6" (152mm) at the top of the vent pipe, see “MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES” section and 1" (25mm) to the sides of the vent pipe.
*VERTICAL VENT SECTIONS: A minimum of 1" (25mm) all around the vent pipe on all vertical runs to combustibles is required when passing through a ceiling. Use fi restop spacer W500-0028 (not supplied).
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 28
EN
EN
28
22 3/8”
56.8cm
1”
25.4mm
66 7/8”
169.8cm
22 3/8”
56.8cm
77”
195.3cm
22 1/8”
56.2cm
65 3/4” 167cm
65 3/4” 167cm
W415-1624 / D / 11.22.16
110”
279.4cm
Page 29
5.1 SEE-THROUGH APPLIANCE
!
WARNING
EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL.
A. The steel frame is pre-assembled but must be secured to the appliance in 3 places for both sides, as
shown.
NOTE: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Screw the metal studs in place. Ensure there is adequate fl oor support for the appliance and fi nishing material.
HEAT SHIELD
METAL STUD
29
EN
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 30
EN
EN
30
!
WARNING
METAL STUDS MAY BE REQUIRED TO ENSURE CLEARANCE TO COMBUSTIBLES.
IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi nishing access panel.
See section “VENTING” for vent clearances.
NOTE: TOP HEADERS AND REAR SIDE FRAMING
MUST BE INSTALLED AFTER FIREPLACE
75 1/4"
191.1cm MINIMUM
HAS BEEN POSITIONED.
50 3/8”
128cm
MINIMUM
CLEARANCES TO COMBUSTIBLE FRAMING
AND SIDES OF VENTING MUST BE A
MINIMUM OF 1”. WHERE NOT POSSIBLE
METALS STUDS ARE REQUIRED.
16 3/16"
41.1cm
65 3/4" 167cm
NOTE:
• Power vent system available with reduced vent pipe clearances. Contact your authorized dealer/distributor for more information.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 31
5.2 SINGLE-SIDED APPLIANCE
!
WARNING
EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL.
A. The steel frame is pre-assembled but must be secured to the appliance in 3 places for both sides, as
shown.
NOTE: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Screw the metal studs in place. Ensure there is adequate fl oor support for the appliance and fi nishing material.
HEAT SHIELD
METAL STUD
31
EN
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 32
EN
EN
32
* When constructing the enclosure allow for fi nishing material thickness to maintain clearances.
IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should troubleshooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi nishing access panel.
58"
147.3cm
MINIMUM
50 3/8” 128cm
MINIMUM
NOTE: TOP HEADER MUST BE INSTALLED AFTER FIREPLACE
HAS BEEN POSITIONED.
INSULATION
65 3/4" 167cm
DRYWALL
W415-1624 / D / 11.22.16
FROM DRYWALL
STAND OFF
2"
51mm
22 3/8"
56.8cm *
Minimum
Page 33
5.3 NAILING TAB INSTALLATION
33
1
2
EN
X2
REMOVE THE 2 SCREWS FROM THE APPLIANCE.
DO NOT DISCARD.
3
ALIGN THE NAILING TAB WITH THE HOLES ON THE
APPLIANCE, SECURE WITH THE TWO SCREWS FROM STEP 1.
4
TOP VIEW
SECURE WITH THE TWO TEK SCREWS (SUPPLIED) TO THE
TOP OF THE METAL FRAMING, AS SHOWN.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 34
EN
EN
34
5.4 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES
!
WARNING
THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS
SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., AS LONG AS THESE MATERIALS NEVER OVERHANG
INTO THE APPLIANCE OPENING.
IMPORTANT: The LV50 requires a minimum inside enclosure height of 75 1/4" (191.1cm) for see-
through and 58” (147.3cm) for single sided, measured from the bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Check pressure readings, see “PILOT BURNER ADJUSTMENT”
section. Once fi nished in, access to the control components can only be done through the inside of the
appliance.
COMBUSTIBLE
SEE-THROUGH
NOTE: JOINT COMPOUNDS AND TAPES THAT ARE RESILIENT TO HEAT AND CRACKING SHOULD BE USED WHEN TAPING AND MUDDING SEAMS.
TOP OF
ENCLOSURE
STEEL STUD FRAME
6"
152mm *
NON-COMBUSTIBLE
0” IF NON-COMBUSTIBLE FINISHING IS USED SUCH AS BRICK AND STONE.
3"
76mm
2"
51mm
75 1/4"
191.1cm
MINIMUM
ENCLOSURE
HEIGHT
26 1/2"
67.3cm
MINIMUM
HEAT SHIELD
65 1/4"
165.7cm
MINIMUM
PLUS RISE**
TOP OF
APPLIANCE
OPENING
25 3/4"
65.4cm
MINIMUM
NON-COMBUSTIBLE
179mm
7" TO SIDEWALL
COMBUSTIBLE
MATERIAL
* Within the appliance enclosure a 6" (152mm) clearance between the top of the vent pipe and combustible materials is required. All other clearances within the enclosure, including where the vent pipe exits the enclosure are subject to 2" (51mm) to the sides and bottom and 3" (76mm) to the top for horizontal and 1" (25mm) for vertical.
** See venting section.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 35
SINGLE-SIDED
35
COMBUSTIBLE
STEEL STUD
FRAME
58"
147.3cm
MINIMUM
ENCLOSURE
HEIGHT
TOP OF
APPLIANCE
OPENING
TOP OF ENCLOSURE
26 1/2"
67.3cm
MINIMUM
25 3/4"
65.4cm
(COMBUSTIBLE)
6"
152mm *
HEAT
SHIELD
COMBUSTIBLE
NON-COMBUSTIBLE
3"
76mm
2"
51mm
121.9cm
MINIMUM
PLUS RISE**
EN
0” IF NON-COMBUSTIBLE FINISHING IS USED SUCH AS BRICK AND STONE.
48"
* Within the appliance enclosure a 6" (152mm) clearance between the top of the vent pipe and combustible materials is required. All other clearances within the enclosure, including where the vent pipe exits the enclosure are subject to 2" (51mm) to the sides and bottom and 3" (76mm) to the top for horizontal and 1" (25mm) for vertical.
** See venting section.
2"
51mm
MINIMUM
ENCLOSURE
HEIGHT
MINIMUM
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
TOP OF ENCLOSURE
(COMBUSTIBLE)
HEAT SHIELD
STEEL STUD
FRAME
HEIGHT
OF
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 36
EN
EN
36
5.5 VENTILATION OPENINGS AND ENCLOSURE CLEARANCES
NON-COMBUSTIBLE
STEEL STUD
FRAME
7"
179mm
66 7/8"
169.8cm
SAFETY BARRIER
52 7/8"
134cm
7"
179mm
COMBUSTIBLE
MINIMUM 40 SQUARE INCHES (101.6CM) OF VENTILATION OPENING RECOMMENDED, BOTH AT THE TOP AND BOTTOM OF THE ENCLOSURE.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 37
5.6 INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD
!
WARNING
THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING
MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR.
NOTE: The 26 1/2" (67.3cm) above and the 7" (178mm) on either side of the appliance opening must not be fi nished with any combustible materials.
Place the front non-combustible panel against appliance and secure in place with the drywall screws provided. The piece of trim must be installed between the non-combustible panel and the appliance. The panel has pre-drilled holes that align to pre-punched holes in the appliance. Repeat for other side.
Install the metal framing to the top of the appliance, refer to the “FRAMING” section.
Place the side non-combustible panels against appliance and secure in place with the drywall screws provided. The panels have pre-drilled holes that align to pre-punched holes in the appliance. Repeat for other side.
37
EN
D
O NOT US
E S
CRE
W
S IN
T
H
IS LOCATI
O
N
NOTE: Install the non-combustible board supplied onto the appliance pre-determined holes and align as illustrated above secure into position using the screws supplied.
Joint Compound where required
Joint compounds such as Durabond 90 and tapes that are resilient to heat and cracking should be used when taping and mudding seams.
Setting tiles and grouting
We recommend you use tiles with a dry butt joint to be installed using a two-part mortar with an acrylic latex additive, such as Mapei Kerabond/Kerlastic, to allow for slight movement in the normal operation of the appliance. If grout is used between the tiles, a polymer-based grout, such as Mapei Ultracolour plus, is recommended.
Primer/Paint
For a painted surface, use a 100% acrylic latex primer and fi nish coat. Light coloured paints may discolour.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 38
EN
DOOR
SIDE VIEW
1 1/2"
38mm
MAX
EN
38
1 1/2" (38mm)
MAXIMUM
PROJECTION
(must not
encroach on
opening)
SAFETY BARRIER
WARNING: Non-combustible fi nishing material tight to the frame around the safety screen frame
must not project more than 1 1/2" (38mm) from the face of the door (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by 2" (51mm) for every 1" (25mm)projection.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 39
5.7 RECESSED INSTALLATION
39
!
WARNING
INSTALLING A TELEVISION OR OTHER ELECTRONICS ABOVE THE APPLIANCE MAY CAUSE
DISCOLOURATION, MELTING OR DAMAGE TO THE ELECTRONICS. USE CLEARANCES AS GUIDELINES
AND REFER TO YOUR MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS FOR FURTHER INFORMATION.
20"
(508
mm)
MIN
6" (152
mm)
MAX
50 1/4"
(1276mm) MIN
FROM BASE
OF APPLIANCE
STEEL FRAMING
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
EN
SAFETY BARRIER
Before placing anything above a heat source it is advisable to follow proper clearances and manufacturer’s instructions.
A. Installing a mantel between a heat source will reduce the affect of direct heat on electronics or other
materials placed above a mantel. Follow mantel height and depth instructions for proper clearances.
NOTE: Increasing the horizontal length of the mantel will further reduce the intensity of heat.
B. Refer to “MINIMUM MANTEL CLEARANCES” section for more detailed mantel clearance information
68.7
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 40
EN
EN
40
5.8 MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES
!
WARNING
RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE
TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO
OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE
CLEARLY MAINTAINED.
WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE
HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION.
Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the clearance needed.
26
24
22
20
18
.
3
16
+
'
14
/
4
12
-
:
10
.
+
:
2
8 6 4 0
34 7
12 56
MANTEL DEPTH
8109
E
D
OPENING
C
TOP OF
73.1
B
MANTEL DIMENSIONS
Ref Height Depth
A
B
C
D
E
25 11/16" (65.2cm)
18" (45.7cm) 2" (51mm)
20" (50.8cm) 4" (102mm)
22" (55.9cm) 6" (152mm)
24" (61cm) 8" (203mm)
A
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 41
6.0 FINISHING
41
!
WARNING
RISK OF FIRE!
NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS
SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO
BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED.
DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS
REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
FACING AND/OR FINISHING MATERIAL MUST NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING.
THE GLASS DOOR ASSEMBLY IS DESIGNED TO PIVOT FORWARD WHEN RELIEVING EXCESS
PRESSURE THAT MIGHT OCCUR. FINISHING OR OTHER MATERIALS MUST NOT BE LOCATED IN
THE OPENING SURROUNDING THE DOOR AS THIS WILL INTERFERE WITH THE DOORS ABILITY
TO RELIEVE THE PRESSURE.
6.1 SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL
!
WARNING
GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
IF EQUIPPED WITH DOOR LATCHES THAT ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM, THEY MUST BE
PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED.
FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR
OPENINGS, LOUVRE OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR
SERVICE. OBSERVE ALL CLEARANCES WHEN APPLYING COMBUSTIBLE MATERIALS.
BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO
THE TOUCH. DOORS ARE HEAVY AND FRAGILE SO HANDLE WITH CARE.
EN
72.6
75.1A
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and must be installed.
A. Install the safety screen, spline up.
SAFETY SCREEN
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 42
42
B. Secure the safety screen with the side brackets, use the 6 screws provided.
EN
EN
X2
SAFETY SCREEN
SAFETY SCREEN
C. Place the safety barrier onto the appliance by lifting it up and hooking onto the side shoulder screws.
Adjust to fi t snug against the fi nish material. Ensure safety barrier is installed correctly.
X6
X4
SAFETY SCREEN
SAFETY SCREEN
D. To remove the safety barrier from the appliance carefully lift it up and off the shoulder screws.
(Reverse step C).
E. Remove the door trim by carefully lifting it up and off from behind the bottom frame of the glass door.
SIDE VIEW
DOOR TRIM
DOOR
TRIM
DOOR
FRAME
F. Remove the cover piece from the appliance by sliding it up and out of the clips of the front cover.
LIGHT
COVER
DOOR FRAME
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 43
6.2 DOOR INSTALLATION / REMOVAL
DO NOT INSERT FINGERS IN THE GAP BETWEEN THE DOOR AND THE FRAMING EDGE, THERE IS A RISK OF
INJURY DUE TO THE SPRING MECHANISM.
FRONT - ACCESS SIDE
A. Remove the safety screen assembly, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL”
section for details.
B. Remove the trim piece from the door. C. For door removal locate the top four door latches forward and away to disengage door latches.
NOTE: Ensure to leave one hand on the glass door during entire door removal.
D. Tilt the top of the door forward 90 degrees, then lift it up and out of the four bottom door latches. E. Reverse these steps to reinstall the door, ensure the top four and bottom four door latches are
properly engaged prior to releasing the door.
NOTE: Ensure the door opens freely and closes sealed.
!
WARNING
43
EN
IMPORTANT: Once latches are engaged, test to make sure that the door is secure
and will not fall forward.
BACK - SEE THROUGH ONLY
F. Remove the four screws securing the door to the appliance. G. Tilt the top of the door forward, then lift it up and out of the bottom door retainer. H. When re-installing the door, lift onto the bottom door retainer, tilt the top towards the appliance and secure
with the four previously removed screws.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 44
EN
EN
44
6.3 GLASS MEDIA INSTALLATION
!
WARNING
CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE
THAT IT IS DRY.
DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF
REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED
DEALER / DISTRIBUTOR.
DO NOT PLACE ANY MEDIA (GLASS OR VERMICULITE) IN OR AROUND THE PILOT OPENING. THIS WILL
INTERFERE WITH THE PILOT OPERATION
Evenly spread the glass media onto the media tray, ensuring no glass media falls into the pilot opening. If this happens, insert a clean bag into your vacuum cleaner and vacuum out the glass media. Replacement glass can be purchased from your local authorized dealer / distributor.
NOTE: Do not use more media than what was supplied with the appliance.
CLEANING GLASS MEDIA
Glass media may have a fi ne oil residue that needs to be cleaned prior to installation. Clean the glass with mild dish soap and water, drain, rinse thoroughly and dry before placing around the burner.
74.2C
WARNING: DO NOT PLACE MEDIA ON OR AROUND THE PILOT, THIS WILL INTERFERE WITH PILOT OPERATION. USE ONLY MEDIA APPROVED FOR USE WITH THIS APPLIANCE. DO NOT OVERFILL MEDIA, USE ONLY THE AMOUNT SUPPLIED WITH THE APPLIANCE.
NOTE: Care must be taken to ensure glass embers are kept clear of the pilot area on the media tray and aren’t interfering with the pilot operation.
PILOT AREA
Spread glass media over the entire tray avoiding
the pilot. Keep rocks away from the burner ports.
NOTE: THE ROCK MEDIA IS OPTIONAL.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 45
6.4 OPTIONAL ROCK / DRIFTWOOD PLACEMENT
Randomly place the refractory rocks and/or driftwood media onto the media tray, around, but not on the burner For single-sided appliance, use one kit. Use two kits for see-through appliance.
6.5 LOGO PLACEMENT
Remove the backing of the logo supplied and place on the glass viewing door, as indicated.
½"(12.7mm)
1"(25mm)
LOGO
LOGO
½"(12.7mm)
1"(25mm)
45
EN
97.1A
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 46
EN
EN
46
7.0 ELECTRICAL CONNECTION
!
WARNING
DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED
SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE
ELECTRICAL CIRCUIT.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE
APPLIANCE WALL SWITCH. INCORRECT WIRING WILL DAMAGE CONTROLS.
ALL WIRING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN AND SHALL BE IN COMPLIANCE
WITH LOCAL CODES. IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, USE THE CURRENT CSA22.1 CANADIAN
ELECTRIC CODE IN CANADA OR THE CURRENT NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NFPA NO. 70 IN
THE UNITED STATES.
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT,
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
If access to the control area is necessary BEFORE INSTALLATION, remove the pre-fi nishing access panel. The access panel must be re-installed before operating the appliance.
69.2_2
PRE-FINISHING ACCESS PANEL
Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Once fi nished in, access to the control components can only be done through the inside of the appliance.
7.1 HARD WIRING CONNECTION
It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 national electrical code in the United States.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 47
O
(4) AA Batteries
ON REMOTE OFF
7.2 RECEPTACLE WIRING DIAGRAM
47
EN
L1
BL
TO OPTIONAL BLOWER
L2
CABLE CONNECTOR
POWER SUPPLY
Route power supply and blower wire through the outer fi rebox to the receptacle mounted on the bottom of the appliance.
7.3 REMOTE RECEIVER INSTALLATION
Receiver must be located within 8 feet of this side of the appliance and must be accessible for programming the remote.
Install the receiver into a standard electrical switch box. Determine an appropriate location and install the electrical box.
NOTE: Ensure the 3 position slider switch is in the “REMOTE” position (middle).
SAFETY BARRIER
(4) AA Batteries
ON REMOTE OFF
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 48
EN
EN
48
7.4 SCHEMATIC
W750-0274
!
WARNING
DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH.
* OPTIONAL BLOWER
BLOWER
*
BLOWER
W750-0358
COMFORT FAN
LAMP
BLOWER/LAMP
TERMINAL BLOCK
PILOT
NOT SUPPLIED
OPTIONAL
COMFORT FAN
LAMP
W190-0073 (RECEIVER)
RESET
BUTTON
W350-0702
WITH RESET BUTTON
WITH PROGRAM BUTTON
BATTERY HOLDER COMPLETE
BATTERY HOLDER COMPLETE
1. Unplug the blower/lamp terminal block.
2. Loosen blower terminal screws and disconnect the blower wires as shown below.
3. Disconnect the blower ground wire.
4. Connect new house sires into the blower terminal block and tighten the blower terminal screws.
5. Plug the blower/lamp terminal block back into the board.
6. Ensure to ground new house wire to the ground screw.
7. Connect the other end of the house wires to the junction box of the optional blower.
REMOVE WIRES TWO BLOWER
WIRES AS SHOWN
BLOWER
BLOWER/LAMP TERMINAL
BLOCK (TOP VIEW)
LAMP
NOTE: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit. Do not cut or remove the grounding prong from the plug.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 49
8.0 OPERATION
49
IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH
THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
8.1 GENERAL TRANSMITTER LAYOUT
Transmission
Flame ON
!
WARNING
EN
Key Lock
Low battery alarm
Room
Temperature
CPI mode
Blower
CYCLE THROUGH
FUNCTIONS
(FLAME, BLOWER AND
LIGHT FUNCTION)
LED Light
REMOTE
POWER
(ON/OFF)
FUNCTION
ADJUSTMENT
(FLAME HEIGHT, BLOWER
SPEED, LED LIGHT COLOUR CHANGE)
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 50
50
A
8.2 INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME
EN
EN
NOTE: THE INITIALIZING PROCESS MUST BE COMPLETED WITHIN 10 SECONDS OF PRESSING THE RESET/PROGRAM BUTTON (PRG).
A. Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and
insert as indicated on the cover (+/-).
B. Ensure the 3 position slider switch is switched to the “REMOTE” position (middle position). C. Press the reset/programming button, use a small object such as a paper clip in order to reach the
button marked PRG, as shown in the illustration below.
D. The battery holder will beep 3 times to indicate that it’s ready to synchronize with the transmitter. E. Install the 3 AAA batteries into the transmitter, as shown in the photograph below, then press the ON
button, The battery holder will beep 4 times to indicate that the transmitter’s command is accepted.
TRANSMITTER
BATTERY HOLDER
SLIDER SWITCH
RESET/PROGRAM
BUTTON (PRG)
8.3 TEMPERATURE DISPLAY
(4) AA Batteries
. With the system in the “OFF” position, press the
Temperature Key and the Mode Key at the same time to change from degrees F to C.
B. Look at the LCD screen on the Transmitter to
verify that a C or F is visible to the right of the Room Temperature display.
8.4 FLAME HEIGHT TIME
The remote control has six (6) fl ame levels. With the system on and the fl ame level at the maximum, press the Down Arrow Key once and it will reduce the fl ame height by one step until the fl ame is turned off. The Up Arrow Key will increase the fl ame height each time it is pressed. If the Up Arrow Key is pressed while the system is on but the fl ame is off, the fl ame will come on the high position. A single “beep” will confi rm reception of the command.
73
OFF
FLAME OFF
°F
76
76
°F
°F
°C
23
35.5A
°F
76
FLAME AT LEVEL 1
°F
76
W415-1624 / D / 11.22.16
Hi
FLAME AT LEVEL 5 FLAME AT “HI” LEVEL 6
35.8A
Page 51
8.5 LED ON/OFF LIGHT CONTROL
Light function mode is OFF. Cannot operate light function while in this mode.
Light function mode is ON. Can operate light function while in this mode.
NOTE: The remote must be in light function mode to change colours.
A.
WHITE COLOUR
°F
76
B.
C.
°F
76
OFF
51
EN
SCROLLS THROUGH
VARIOUS COLOURS
°F
76
Pressing the light function adjustment button up" " to single bar will turn on the LED lights. The initiated light colour is white.
D.
LOCKS ONTO
COLOUR
<
°F
76
To lock onto one of the rolling colours. Press the light function adjustment button down " " at the colour selection. Then instantly press the button up " ".
<
<
Press the light function adjustment button down
<
" " to turn OFF the LED lights.
E.
°F
76
OFF
Press the light function adjustment button down
<
" " to turn OFF the LED lights.
Press the light function adjustment button up " " to single bar and the LED lights will initiate the rolling colours.
NOTE: Must be within 10 seconds of Step B for this function to work.
NOTE: After the colour has been locked, pressing OFF and ON will start the cycle over with the white colour. If the light is in the OFF position and then back to the ON position, the cycle will begin again with the white colour. In order to reset this operation, at any time, press OFF for a minimum of 10 seconds.
<
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 52
EN
EN
52
8.6 CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION
A. Use the Mode Key to guide you to the CPI mode icon.
Transmitter in the OFF position.
B. Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI
modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
NOTE: If the system is equipped with a CPI/IPI toggle switch, set the CPI/IPI to CPI position to enable remote CPI operation. If the switch is set to IPI then it will only work in IPI regardless of what is set on the remote control handset.
8.7 CHILD PROOF FUNCTION
This function will lock the keys to avoid unsupervised operation.
76
IPI
°F
°F
76
CPI
35.22
°F
A. Press the MODE and UP keys at the same time.
B. To de-activate this function, press the MODE and UP keys at the same
time.
8.8 LOW BATTERY / MANUAL BYPASS
The life span of the remote batteries depends on various factors: quality of the batteries, the number of ignitions, etc.
When the transmitter batteries are low, a battery icon will appear on the LCD display before all battery power is lost. When the batteries are replaced, this icon will disappear.
When the receiver batteries are low, no “beep” will be emitted from the receiver when it receives an ON/OFF command. This is an alert for the receiver that there’s low battery. When the batteries are replaced, the “beep” will be emitted from the receiver when the ON/OFF key is pressed.
If the batteries of the receiver or transmitter are low, the appliance can be turned on manually by sliding the three position slider switch on the receiver to the “ON” position. This will bypass the remote control feature and the appliance main burner will come on if the gas valve is in the “ON” position.
76
35.10A
°F
76
35.13A
8.9 IN THE EVENT OF A POWER FAILURE
If the receiver is equipped with batteries they will enable fl ame height control or ON/OFF function to control the fi replace during a power failure. Refer to “APPLIANCE OPERATION” section when communications between receiver and transmitter have been lost. The receiver will emit a “beep” sound to confi rm programming has been successful once power is restored. During a power failure, if the fi replace was on, the fl ame height will stay at the setting prior to the failure. If off when the failure occurs and then turned on, the fl ame height will come on at “HI”. The fl ame height can then be controlled by the remote.
W415-1624 / D / 11.22.16
35.14A
Page 53
53
A
A
8.10 TIMED BLOWER
Your remote system may have a built in timer (in thermostat mode) that enables the blower (if equipped) to cycle on and off automatically when the burner turns on and off. With the remote control fan speed preset at the preferred speed, the blower will come on approximately 5 minutes after the main burner comes on and will shut off approximately 12 minutes after the burner shuts off. This time delay is designed to maximize the blower distribution of heated air. If at any time the burner re-ignites before the twelve minutes are over, the fan will continue to run.
NOTE: At any time in the sequence, the blower (if equipped) can be manually turned on/off using the remote control.
35.19B
EN
9.0 OPERATING INSTRUCTIONS
!
WARNING
IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING:
Do not turn on if children or other at risk individuals are near the appliance.
Before operating smell all around the appliance area for gas and next to the fl oor because some gas is heavier than air and will settle on the fl oor.
Use only your hand to turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not turn by hand, do not try to repair it. Call a qualifi ed service technician. Force or attempted repair may result in a fi re or explosion.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas control which has been underwater.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Turn off all gas to the appliance.
• Open windows.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
LIGHTING INSTRUCTIONS:
. Stop! Read the above safety information on this label. B. Open the glass door if equipped. C. Remove the batteries. D. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to
light the pilot by hand.
E. Turn manual shutoff valve clockwise to off. Located behind the appliance. F. Wait fi ve (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas including near the
fl oor, STOP! Follow “B” in the above safety information on this label. If you don’t smell gas go to the next step.
G. Turn manual shutoff valve counter-clockwise to on. H. Replace the batteries. I. Turn switch on and listen for ignition sound.
• Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
A
(SHOWN IN OFF POSITION)
B
PILOT SCREW
S
O
MANUAL SHUT-OFF
TO TURN OFF GAS:
. Remove the batteries. B. Turn manual shutoff valve clockwise to off. Do not force.
47.20
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 54
54
9.1 BLUETOOTH CONTROLLER INSTALLATION
EN
EN
A. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION /
REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details.
HARDWIRED RECEPTACLE
(120V POWER)
PIGTAIL CHORD
(RECEPTACLE)
TRANSFORMER
BLUETOOTH DIAGRAM
RESISTOR
BLUETOOTH CONTROL
W190-0090
JUMPER
2 PIN
CONNECTOR
LED (LEFT)
LED CONTROLLER
W415-1624 / D / 11.22.16
SPADE CONNECTORS
LED (RIGHT)
Page 55
55
B. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION /
REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details.
C. Disconnect the Lamp power cable plug attached to the Fireplace Control Module (FCM) from the
LED control power adapter.
D. Depress securing tab and disconnect white and black connectors from LED lights.
NOTE: Extreme caution required when handling fragile connections.
E. Disconnect both insulated terminal connectors. F. Remove resistor wires from wire clips. G. Remove existing LED control with wire harnesses and discard. Apply velcro strips (supplied) to new
LED control housing, peel adhesive backing and secure near right side of LED lights. HINT: Use cable ties to contain wires in an organized manner.
H. Connect white and black connectors to LED lights.
NOTE: Extreme caution required when handling fragile connections.
I. Remove resistor wires from wire clips. J. Connect both insulated terminal connectors (not polarity specifi c). K. Clip resistor wires into wire clips. L. Disconnect wires then remove screws and existing FCM.
EN
NOTE: Label wires when disconnecting from existing FCM.
M. Replace with new FCM and reconnect wires.
NOTE: Grounding wire must be resecured between screw and FCM.
N. Connect LED control power adapter to Lamp power cable on FCM. O.
Apply velcro strips (supplied) to Bluetooth control housing, peel adhesive backing and secure in a convenient location
near FCM.
NOTE: Do not cover Bluetooth control.
P. Connect black/white cable from Bluetooth control to Diagnostic Interface (connection XOA) on FCM. Q. Connect green 2-pin jumper to Bluetooth control. R. Connect black/red cable from Bluetooth control to black cable from LED control. S. Reconnect power supply to the appliance. T. Test LED lights and Bluetooth control. See “eFIRE MOBILE APPLICATION” leafl et. U. Turn on gas and reinstall door, lower trim piece and safety barrier.
9.2 eFIRE CONTROLLER APPLICATION
Refer to the eFIRE controller application leafl et supplied for detailed operating and connection instructions.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 56
EN
EN
56
10.0 ADJUSTMENT
10.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS
Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESSORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit. This will reduce the velocity of the exhaust gases, slowing down the fl ame pattern and creating a more traditional gentle fl ame appearance. Specifi c instructions are included with the kit.
77.3
10.2 PILOT BURNER ADJUSTMENT
Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow.
Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter­clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”.
Outlet pressure can be checked the same as above using screw (B). Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”.
AFTER TAKING PRESSURE READINGS, BE SURE TO
(9.5mm - 12.7mm)
TURN SCREWS CLOCKWISE FIRMLY TO RESEAL. DO NOT OVERTORQUE.
Leak test with a soap and water solution.
Prior to pilot adjustment, ensure that the pilot assembly has not been painted. If overspray or painting of the pilot assembly has occurred remove the paint from the pilot assembly, or replace. Fine emery cloth or a synthetic scrub pad (such as Scotch-Brite™) can be used to remove the paint from the pilot hood, electrode and fl ame sensor.
Pressure
Inlet
Outlet
Natural Gas
(inches)
*13”
*7"
(MIN. 4.5”)
3.5"
*Maximum inlet pressure not to exceed 13”.
A
ELECTRODE
3/8” - 1/2”
FLAME
SENSOR
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(MIN. 11.2mb)
8.7mb
B
BURNER
FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” (12.7mm) OF FLAME SENSOR
Propane (inches)
13"
(MIN. 11")
10"
39.1E
PILOT SCREW
PILOT
Propane
(millibars)
32.4mb
(MIN. 27.4mb)
24.9mb
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 57
10.3 VENTURI ADJUSTMENT
OPEN
CLOSE
57
This appliance is equipped with an externally adjustable air shutter that is not preset from factory. Any adjustments made to the shutter must be done with the burner and all media installed into the appliance. It is important to operate the appliance and verify that the air shutter is opened to the correct amount to prevent either fl ame lifting or carbonizing. To open or close the shutter, pull the rod away from the appliance or push the rod towards the appliance respectively.
Small adjustments on the shutter can have a drastic effect on the fl ame appearance; it is recommended to adjust the shutter in 1/8” increments.
NG, close primary air fully, then open 1/8” for main burner and 1/16” for secondary burner.
LP, close primary air fully, then open 1/4” for main burner and 3/16” for secondary burner
MAIN
BURNER
EN
AIR SHUTTER
ADJUSTMENT
WARNING: AIR SHUTTER ADJUSTMENT
MUST BE DONE BY A QUALIFIED INSTALLER.
SECONDARY
BURNER
Regardless of air shutter location closing the air shutter will cause a more yellow fl ame, but can lead to carbonizing. Opening the air shutter will cause a more blue fl ame, but can cause fl ame lifting from the burner ports. The fl ame may not appear yellow immediately, allow 15 to 30 minutes for the fl ame colour to be established.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 58
58
10.4 FLAME CHARACTERISTICS
EN
EN
It is important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustration provided. If any fl ames appear abnormal, call a service person.
ELECTRODE
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
FLAME
SENSOR
PILOT
BURNER
FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” (12.7mm) OF FLAME SENSOR
54.1B
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 59
11.0 MAINTENANCE
59
MAINTENANCE
MAINTENANCE
MAINTENANCE
TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY.
This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person. The following suggested checks should be performed by a qualifi ed technician. The appliance area must be kept clear and free of combustible materials, gasoline or other fl ammable vapors and liquids. The fl ow of combustion and ventilation air must not be obstructed.
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. A. In order to properly clean the burner and pilot assembly, remove the logs, rocks and/or glass to
expose both assemblies.
B. Keep the control compartment, media, burner, air shutter opening and the area surrounding the logs
clean by vacuuming or brushing, at least once a year.
C. Check to see that all burner ports are burning. Clean out any of the ports which may not be burning
or are not burning properly.
D. Check to see that the pilot fl ame is large enough to engulf the fl ame sensor and/or thermocouple /
thermopile as well as reaches the burner.
E. Replace the cleaned logs, rocks or glass. Failure to properly position the media may cause carbon
which can be distributed inside of fi rebox and on exterior surfaces surrounding vent termination.
F. Check to see that the main burner ignites completely on all openings when turned on. A 5 to 10
second total light-up period is satisfactory. Service as required.
G. Check that the gasketing on the sides, top and bottom of the door is not broken or missing. Replace
if necessary.
H. If for any reason the vent air intake system is disassembled, re-install and re-seal per the instructions
provided for the initial installation.
I. Cleaning the safety barrier may be necessary due to excessive lint / dust from carpeting, pets, etc.
simply vacuum using the brush attachment.
J. Ensure the relief system performs effectively. Check that the gasket is not worn or damaged. Replace
if necessary.
!
WARNING
40.1E
EN
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 60
EN
EN
60
11.1 ANNUAL MAINTENANCE
!
WARNING
THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL
COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE.
NEVER VACUUM HOT EMBERS.
DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY.
This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis.
Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner, media and fi rebox. Refer to the door removal section and remove the door as instructed.
Carefully remove media if necessary (logs, glass, brick panels etc).
Using a vacuum with a soft brush attachment, gently remove any dirt, debris or carbon build up from the logs, fi rebox and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning.
Also gently remove any build-up on the pilot assembly including, if equipped; thermopile, thermocouple, fl ame sensor and igniter.
(such as Scotch-Brite™) to remove any oxides. brush attachment.
Inspect all accessible gaskets and replace as required.
Access the blower, if equipped and clean using a soft brush and vacuum.
Re-assemble the various components in reverse order.
Inspect the relief system. The appliance relieves through the main glass door or through the fl aps on the fi rebox top. Ensure they open freely, and close sealed.
Check the gas control valve pilot and Hi / Lo knobs move freely (if equipped) – replace if any stiffness in movement is experienced.
Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including the pilot tube connections.
NOTE: Clean fl ame sensor using a fi ne emery cloth or a synthetic scrub pad
Clean the pilot assembly using a vacuum with a soft
It is important that the pilot assembly is not painted.
37.1E
11.2 CONTROL ACCESS
Access to the control can be done through the fi rebox by removing the safety screen, glass door and front trim.
VALVE
CONTROL
MODULE
PRE-FINISHING ACCESS PANEL
ELECTRICAL
BOX
LV50 ILLUSTRATED
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 61
11.3 VALVE REMOVAL
61
A. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION /
REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details.
B. Remove the media tray and burner assembly, refer to the “BURNER REMOVAL” section for details. C. Disconnect the fl ex connector from the valve. Remove the valve wire connections, labeling each one
to aid with re-connection.
D. Remove the two screws from the valve bracket and remove the valve. E. Replace all components before returning the appliance to service. F. Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution.
EN
VALVE
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 62
EN
EN
62
11.4 BURNER REMOVAL
A. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL”
& “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details.
B. Remove the media from the appliance. C. Remove the pilot housing by removing the two screws. D. Remove the 12 screws (6 per side) that secure the media tray in place. Lift the burner assembly up
and out of the appliance.
11.5 CONTROL MODULE REMOVAL
A. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL”
& “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details.
B. Remove the 2 screws holding the control module in place, unplug and remove. C. Replace and reinstall components.
W415-1624 / D / 11.22.16
CONTROL MODULE
Page 63
11.6 LED REPLACEMENT
This appliance comes equipped with an LED strip. If in the event the LED strip needs to be replaced, follow these instructions.
A. Turn off all electrical supply. B. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION /
REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details.
C. Remove the media tray and burner assembly, refer to the “BURNER REMOVAL” section for details. D. Unplug the LED strip from the control module. E. Remove the LED glass by removing the 14 screws securing the LED frame in place, then lift it up and
out of the appliance.
F. Remove the LED strip by removing the four securing screws, replace and reinstall components.
63
EN
LED FRAME
LED GLASS
LED GASKET
LED STRIP
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 64
64
11.7 GLASS DOOR REPLACEMENT
EN
EN
GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR
DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE
DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS
Replacement glass/frame assembly shall be replaced as a complete unit as supplied by the appliance manufacturer.
11.8 CARE OF GLASS
DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS.
Buff lightly with a clean dry soft cloth. Clean both sides of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a recommended fi replace glass cleaner. Do not use an ammonia-based fi replace glass cleaner. Thereafter clean as required. If the glass is not kept clean permanent discoloration and / or blemishes may result.
!
WARNING
DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS.
APPLIANCE BEFORE OPERATION.
REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
56.1C
!
WARNING
HOT GLASS WILL
CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
5.1A
11.9 CARE OF PLATED PARTS
If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated surfaces before operating the appliance for the fi rst time. Use a glass cleaner or vinegar and towel to clean. If not cleaned properly before operating for the fi rst time, the marks can cause permanent blemishes on the plating. After the plating is cured, the fi ngerprints and oils will not affect the fi nish and little maintenance is required, just wipe clean as needed. Prolonged high temperature burning with the door ajar may cause discolouration on plated parts.
NOTE: The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room temperature but this can be improved if the assembly is warmed, using a hair dryer or similar heat source.
6.1
This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS.
5.5.1A
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 65
12.0 REPLACEMENTS
65
!
WARNING
FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE
ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY
DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
When ordering replacement parts always give the following information:
Model & Serial Number of appliance
Installation date of appliance
• Part number
Description of part
• Finish
PARTS, PART NUMBERS AND AVAILABILITY ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PARTS IDENTIFIED AS STOCKED WILL BE DELIVERED WITHIN 2 TO 5 BUSINESS DAYS FOR MOST
DELIVERY DESTINATIONS. PARTS NOT IDENTIFIED AS STOCKED WILL BE DELIVERED WITHIN A 2 TO 4 WEEK PERIOD, FOR
MOST CASES. PARTS IDENTIFIED AS ‘SO’ ARE SPECIAL ORDER AND CAN TAKE UP TO 90 DAYS FOR DELIVERY.
41.1C
EN
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 66
EN
Y
Y
EN
66
YES
9
8
RELIEF DOOR ASSEMBLY
CLEAR GLASS BEADS
FIXED DOOR ASSEMBL
POWER CORD
7
12.1 OVERVIEW
"BURNER COMPONENTS"
TO:
FOR REPLACEMENT PARTS REFER
X8
W660-0126-SER
6
2
5 6
YES
W010-1426
W300-0207
W010-3529
879
YES
24
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
NAPOLEON LOGO
DOOR LATCH ASSEMBLY
SAFETY
SCREEN
W415-1624 / D / 11.22.16
212223
W385-2010
123
REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTIONSTOCKED STOCKED
W565-0241-SER SAFETY SCREEN
W010-3521 OPERATING DOOR ASSEMBL
W562-0060 DOOR GASKET KIT
4
W010-3554
5
Page 67
L
26
27
28
29
30
32 33 34
31
38
3619 37
35
222
YES
YES
YES
STOCKED
DESCRIPTION
YES
YES
YES
YES
YES
YES
67
EN
YES
12.2 BURNER COMPONENTS
220 221 223 24 225
18
16 217
214 215
W455-0070 PILOT ORIFICE #62 (NG)
W455-0068 PILOT ORIFICE #35 (P)
W335-0039 PILOT HOOD
W432-0152 MANIFOLD
PART NUMBER
25262727282930313233333435
W720-0062 PILOT TUBE (w/ FITTINGS)
W240-0006-SER IGNITOR (w/ CABLE)
W245-0025 THERMOSENSOR
W290-0029 PILOT GASKET
REF. NO.
YES
YES
STOCKED
YES
YES
YES
YES
YES
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
VALVE (NG)
VALVE (P)
CONTROL BOARD WIRING HARNESS
BATTERY HOUSING
DESCRIPTION
LED LIGHT ASSEMBLY
W750-0338 THERMOSTAT WIRE
W010-2763 PILOT ASSEMBL Y (NG)
W010-2808 PILOT ASSEMBL Y (P)
W350-0800 PILOT HOUSING
LED GLASS
LED COVER
SECONDARY BURNER ASSEMBLY
W200-0524 MEDIA COVER
YES
MAIN ORIFICE # 37 (NG)
W190-0090 BLUETOOTH MODULE
W750-0365 WIRE HARNESS LED LIGHTS
W175-0144 FLEX CONNECTOR (C/W FITTINGS)
36
38
37
YES
YES
YES
SECONDARY ORIFICE #52 (NG)
SECONDARY ORIFICE # 59 (P)
MAIN ORIFICE # 52 (P)W456-0052
MEDIA TRAY
13
12
211 2
W175-0217 FLEX CONNECTOR (C/W SHUT-OFF)
W725-0056
W725-0057
W190-0073-SER CONTROL BOARD
W750-0268
W750-0358 3 PRONG LIGHT PIGTAI
W350-0655
W010-3652
W300-0202
W200-0499
W100-0197 MAIN BURNER ASSEMBLY
PART NUMBER
11
121213141516171819202122222323
W100-0207
REF. NO.
W415-1624 / D / 11.22.16
W456-0037
W456-0052
W456-0059
W710-0074
24
Page 68
EN
EN
68
FT50SS / FT50K
STOCKED
SAFETY
SCREEN
23 23
13.0 ACCESSORIES
SAFETY
SCREEN
S50SS / S50KFF50SS / FF50K
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
SAFETY SCREEN FRAME (FF50SS/FF50K)
LS/RS HOOKS (SET OF TWO) (FT50SS/FT50K/S50SS/S50K)W340-0054
DESCRIPTION
PART NUMBER
1 SAFETY SCREEN (FT50SS/FT50K/S50SS/S50K) W565-0241-SER
REF. NO.
SAFETY SCREEN FRAME (S50SS/S50K)
W010-3672
W010-3671
2
3
4
5 CLEAN FACE TRIM (FT50SS/FT50K)W715-1023
W415-1624 / D / 11.22.16
2 21 25212
24
Page 69
14.0 TROUBLESHOOTING
69
!
WARNING
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT,
WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED.
TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION
Remote controls Crystalite / Night light but no spark or fl ame.
Main burner fl ame is a blue, lazy, transparent fl ame.
Flames are consistently too large or too small. Carboning occurs.
Remote is locked out. - Reset by turning power source off then on.
NOTE: If back up batteries are installed, they must also be removed to re-program.
Blockage in vent. - Remove blockage. In really cold conditions, ice
buildup may occur on the terminal and should be removed as required. To minimize this from happening again, it is recommended that the vent lengths that pass through unheated spaces (attics, garages, crawl spaces) be wrapped with an insulated mylar sleeve. Prevent sleeve from sagging. Contact your local authorized dealer for more information.
Incorrect installation. - Refer to “VENTING” section to ensure correct
installation.
Appliance is over-fi red or underfi red.
- Check pressure readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter-clockwise 2 or 3 turns and then placing
B
A
pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check that main burner is operating on ‘HI’. Outlet pressure can be checked the same as above using screw (B). Gauge should read as described on the chart below. Check that main burner is operating on ‘HI’.
AFTER TAKING PRESSURE READINGS, BE SURE TO TURN SCREWS CLOCKWISE FIRMLY TO RESEAL. DO NOT OVER TORQUE.
Leak test with a soap and water solution.
*Maximum inlet pressure not to exceed 13”
Pressure
Inlet
Outlet
Natural Gas
(inches)
*7"
*13”
(MIN. 4.5”)
3.5"
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(MIN. 11.2mb)
8.7mb
Propane
(inches)
13"
(MIN. 11")
10"
Propane
(millibars)
32.4mb
(MIN. 27.4mb)
24.9mb
EN
Carbon is being deposited on glass, logs, rocks, media or combustion chamber surfaces.
Air shutter has become blocked.
Flame is impinging on the glass, logs, rocks, media or combustion chamber.
- Ensure air shutter opening is free of lint or other obstructions.
- Check that the glass, logs, rocks, media are correctly positioned.
- Open air shutter to increase the primary air.
- Check the input rate: check the manifold pressure and orifi ce size as specifi ed by the rating plate.
- Check that the door gasketing is not broken or missing and that the seal is tight.
- Check that both vent liners are free of holes and well sealed at all joints.
- Check that minimum rise per foot (meters) has been adhered to for any horizontal venting.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 70
70
EN
EN
SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION
White / grey fi lm forms.
Exhaust fumes smelled in room, headaches.
Pilot will not light. Makes noise with no spark at pilot burner.
Pilot will not light. Makes no noise with no spark at pilot burner. Crystalites™ and (optional) blower operates.
Sulphur from fuel is being deposited on glass, logs or combustion chamber surfaces.
Appliance is spilling. - Check door seal.
Wiring. - Verify the wire for the sensor and the wire for the
Loose connection. - Verify no loose connections, electrical shorts in the
Igniter Spark gap is incorrect.
A shorted or loose connection.
Module is not grounded.
Ignition box has been locked out.
- Clean the glass with a recommended gas fi replace
glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT.
- If deposits are not cleaned off regularly, the glass
may become permanently marked.
- Check for exhaust damage.
- Check that venting is installed correctly.
- Room is in negative pressure; increase fresh air supply.
ignitor are connected to the correct terminals (not reverse) on the module and pilot assembly.
wiring or ground out to any metal object.
- Spark gap of the ignitor to the pilot should be .125”
(3.2mm).
- Remove and reinstall the wiring harness that plugs into
the module.
- Remove and verify continuity of each wire in the wiring
harness.
- Verify the valve and pilot assemblies are properly
grounded to the metal chassis of the fi replace.
Choose one of the 4 methods below to reset the system.
1. To reset ignition box when locked out. Turn off power
supply and remove batteries (if used) from the back up battery pack.
2. To reset the DFC Board when the board goes into
a lock out condition and the LED is blinking 3 times using the transmitter ON/OFF button:
Step 1: Turn the system off by pressing the ON/ OFF button to turn the system off. Step 2: After approximately 2 seconds press the ON/OFF button on the transmitter again. THE DFC Board will reset and the ignition sequence will start again.
3. To reset the DFC Board when the board goes into a
lock out condition and the LED is blinking 3 times by cycling fl ame:
Step 1: In the manual fl ame control mode, use the down arrow button to reduce the fl ame to off, indicated by the word OFF displayed on the trasmitter LCD screen. Step 2: Wait approximately 2 seconds and press the up arrow button, the ignition sequence will start.
NOTE: Starting from OFF, press the ON button on the transmitter. Approximately 4 seconds after the ON/OFF button is pressed the ignition board will start the spark. The fi rst try for ignition will last approximately 60 seconds. If there is no fl ame ignition (rectifi cation) the board will stop sparking for approximately 35 seconds. After the wait time the board will start the second try for ignition by sparking for approximately 60 seconds. If there is still no positive ignition, the board will go into lock out.
42.1_2A
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 71
71
SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION
Pilot sparks but will not light.
Continues to spark and pilot lights, but main burner will not light.
Gas supply. - Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”.
- Verify that the inlet pressure reading is within
acceptable limits, inlet pressures must not exceed 13” W.C. (34.9mb).
Module is not grounded. - Verify the value and pilot assemblies are properly
grounded to the metal chassis of the fi replace.
Out of propane gas. - Fill the tank. Short or loose connection
in sensor rod.
Poor fl ame rectifi cation or contaminated sensor rod.
Poor grounding between pilot assembly and gas valve.
Damaged pilot or dirty sensor rod.
Verify all connections. Verify the connections from the pilot assembly are tight; also verify these connections are not grounding out to any metal.
- Verify the fl ame is engulfi ng the sensor rod. This
will increase the fl ame rectifi cation. Verify correct pilot orifi ce is installed and inlet gas specifi cations to manual. (Remember, the fl ame carries the rectifi cation current, not the gas. If the fl ame lifts from pilot hood, the circuit is broken. A wrong orifi ce or too high of an inlet pressure can cause the pilot fl ame to lift.) The sensor rod may need cleaning.
- Verify that the wire harness is fi rmly connected to
module.
- Verify that the ceramic insulator around the sensor
rod is not cracked, damaged, or loose. Verify the connection from the sensor rod to the sensor wire. Clean sensor rod with a green Scotch-Brite pad to remove any contamination that may have accumulated on the sensor rod. Verify continuity with multimeter with ohms set at the lowest range.
EN
Appliance won’t perform any functions.
Night light or (optional) blower won’t function
Pilot has been painted
Receiver switch is in the wrong position.
No power to the system. - Check breaker to verify it’s in the “ON” position. Transmitter isn’t
operational. Control module switch is
in the wrong position. COM switch is
unplugged.
- Using a scrub pad, remove the paint from the pilot
hood, ignitor and fl ame sensor.
- Verify that the 3 position switch on the receiver is in
the “REMOTE” position (middle).
- Check battery power and battery orientation.
- Verify ON/OFF switch is in the “I” position which
denotes on.
- Verify “COM” switch is plugged into the front of the
control module.
42.1_3B
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 72
72
15.0 WARRANTY
EN
EN
NAPOLEON products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality
Assurance Certifi cate.
NAPOLEON products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete
appliance is again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer,
receives the quality product that you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON GAS APPLIANCE PRESIDENT’S LIFETIME LIMITED WARRANTY
The following materials and workmanship in your new NAPOLEON gas appliance are warranted against defects for as long as you own the appliance. This covers: combustion chamber, heat exchanger, stainless steel burner, Phazer™ logs and embers, rocks, ceramic glass (thermal breakage only), gold plated parts against tarnishing, porcelainized enameled components and aluminum extrusion trims.* Electrical (110V and millivolt) components and wearable parts are covered and NAPOLEON will provide replacement parts free of charge during the fi rst year of the limited warranty. This covers: blowers, gas valves, thermal switches, switches, wiring, remote controls, ignitors, gaskets and pilot assemblies.* Labour related to warranty repair is covered free of charge during the fi rst year. Repair work, however, requires the prior approval of an authorized company offi cial. Labour costs to the account of NAPOLEON are based on a predetermined rate schedule and any repair work must be done through an authorized NAPOLEON dealer. * Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. Provided that the purchase was made through an authorized NAPOLEON dealer your appliance is subject to the following conditions and limitations: Warranty coverage begins on the date of original installation. This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives. The gas appliance must be installed by a licensed, authorized service technician or contractor. Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fi re codes. This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse or neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty. This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discoloring caused by excessive heat, abrasive and chemical cleaners nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs and embers. This warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions. After the fi rst year, with respect to this President’s Lifetime Limited Warranty, NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s). NAPOLEON will not be responsible for installation, labour or any other expenses related to the reinstallation of a warranted part and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the President’s Lifetime Limited Warranty, NAPOLEON’S responsibility under this warranty is defi ned as above and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages. This warranty defi nes the obligations and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON gas appliance and any other warranties expressed or implied with respect to this product, its components or accessories are excluded. NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. NAPOLEON will not be responsible for: over-fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc. Any damages to the appliance, combustion chamber, heat exchanger, plated trim or other components due to water, weather damage, long periods of dampness, condensation, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON. All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation. The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be defective, the manufacturer will repair or replace such defect. Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender. Shipping costs are not covered under this warranty. Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer. Warranty labour allowance is only for the replacement of the warranted part. Travel, diagnostic tests, shipping and other related charges are not covered by this warranty.
ALL SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO ON-GOING PRODUCT
W415-1624 / D / 11.22.16
IMPROVEMENTS. NAPOLEON IS A REGISTERED TRADEMARK OF WOLF STEEL LTD.
2.1D
Page 73
16.0 SERVICE HISTORY
73
EN
43.1
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 74
Products
®
Other Napoleon
'JSFQMBDF*OTFSUTt$IBSDPBM(SJMMT t(BT'JSFQMBDFTt8BUFSGBMMTt8PPE4UPWFT )FBUJOH$PPMJOHt&MFDUSJD'JSFQMBDFTt0VUEPPS'JSFQMBDFTt(BT(SJMMT
/BQPMFPO3PBE#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-.( #BZWJFX%SJWF#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-/: .JMMFS%SJWF$SJUUFOEFO,FOUVDLZ64" 5SBOT$BOBEB)JHIXBZ.POUSFBM2VFCFD$BOBEB)5"
'JSFQMBDFT)FBUJOH$PPMJOHDBMMt(SJMMTDBMM
napoleonproducts.com
Page 75
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES : CSA 2.22 ET ANSI Z21.50 POUR LES APPAREILS À GAZ VENTILÉS.
RÉGLAGE DU VENTURI REQUIS
LV50N / LV50N2
GAZ NATUREL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion pourraient
s’ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet ap­pareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
- L’installation et l’entretien doivent être faits par un
installateur qualifi é, une agence d’entretien ou le fournisseur.
LV50P / LV50P2
PROPANE
ÉCRAN DE PROTECTION
BINAIRE ILLUSTRÉE
POUR UNE UTILISATION EN
INTÉRIEUR UNIQUEMENT
FR
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà instalée à demeure si les règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. Cet appareil ne peut être converti à d’autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
Produit décoratif : Ne pas utiliser comme appareil de chauffage.
ÉCRAN DE PROTECTION
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com
10,00 $
!
AVERTISSEMENT
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé pour la protection des enfants et d’autres personnes à risque.
1.22D
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 76
76
TABLE DES MATIÈRES
FR
1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION 77
2.0 INTRODUCTION 78
3.0 ÉVACUATION 83
4.0 INSTALLATION 94
5.0 OSSATURE 100
6.0 FINITIONS 115
7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 120
8.0 FONCTIONNEMENT 123
9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 127
10.0 RÉGLAGES 130
11.0 ENTRETIEN 133
12.0 RECHANGES 139
W415-1624 / D / 11.22.16
NOTE: L’icone du caméra indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplé­mentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1
2.1 DIMENSIONS 79
2.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 80
2.3 INFORMATIONS GÉNÉRALES 81
2.4 EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION / DES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 82
3.1 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE 84
3.2 INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 85
3.3 INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 86
3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 86
3.4 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON 87
3.5 CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS 88
3.6 DÉFINITIONS 88
3.7 VALEURS DU COUDE EN LONGUEUR D’ÉVENT 88
3.8 TERMINAISON HORIZONTALE 89
3.9 TERMINAISON VERTICALE 92
4.1 PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND 94
4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE 95
4.1.2 INSTALLATION VERTICALE 95
4.2 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION 96
4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE 96
4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE 97
4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL 98
4.3 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 98
4.4 BRANCHEMENT DU GAZ 99
5.1 APPAREIL BINAIRE 103
5.2 APPAREIL À FACE UNIQUE 105
5.3 INSTALLATION DU PATTE DE CLOUTAGE 107
5.4 DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES 108
5.5 VENTILATION DE L’ENCEINTE ET DÉGAGEMENTS DE L’ENCEINTE 110
5.6 INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE 111
5.7 INSTALLATION ENCASTRÉE 11 3
5.8 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE 114
6.1 INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION 115
6.2 INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE LA PORTE 117
6.3 BRAISES VITRIFIÉES 118
6.4 EMPLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLES ET BOIS FLOTTÉ 119
6.5 MISE EN PLACE DU LOGO 119
7.1 BRANCHEMENT PAR CÂBLE 120
7.2 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE 121
7.3 INSTALLATION DU RÉCEPTEUR 121
7.4 SCHÈMA 122
8.1 DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE 123
8.2 PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES 124
8.3 AFFICHER DE TEMPÉRATURE 124
8.4 HAUTEUR DE LA FLAMME 124
8.5 CONTRÔLE DU LUMIÈRE DEL 125
8.6 LA SÉLECTION PILOTE CONTINU / PILOTE INTERMITTENTE (CPI / IPI) 126
8.7 FONCTION DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS 126
8.8 PILES FAIBLES / DÉRIVATION MANUELLE 126
8.9 EN CAS DE PANNE DE COURANT 126
8.10 MINUTERIE DE SOUFFLERIE 127
9.1 CONTRÔLE DE BLUETOOTH 128
9.2 APPLICATION CONTRÔLEUR EFIRE 129
10.1 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX 130
10.2 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE 130
10.3 RÉGLAGE DU VENTURI 131
10.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME 132
11.1 ENTRETIEN ANNUEL 134
11.2 ACCÈS AUX CONTRÔLES 134
11.3 ENLÈVEMENT DE LA SOUPAPE 135
11.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR 136
11.5 ENLÈVEMENT DU MODULE DE CONTRÔLE 136
11.6 REMPLACEMENT DE DEL 137
11.7 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE 138
11.8 SOINS DE LA VITRE 138
11.9 SOINS DES PIÈCES PLAQUÉES 138
Page 77
12.1 VUE D’ENSEMBLE 140
12.2 COMPOSANT DE BRÛLEUR 141
13.0 ACCESSOIRES 142
14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 143
15.0 GARANTIE 146
16.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 147
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
Voir la section « OSSATURE ­DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE »
Voir la
section
« OSSATURE
­DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES » pour les cloisons sèches (ou autre matériau combustible)
ÉCRAN DE PROTECTION
Voir la section
« ÉVACUATION - LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET EMPLACEMENTS DE LA TERMINAISON »
77
FR
Voir la « OSSATURE »
section
Mur
de
côté
Voir la «
section
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION/DES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
»
Voir la
section « ACCÈS AUX CONTRÔLES » pour la boîte de contrôle
Voir la
section « INSTALLATION DU RÉCEPTEUR »
Voir la
section « OSSATURE DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUS­TIBLES » pour les matériaux non combus­tibles comme la tuile, le marbre, le granite, etc. Important : Un support addi­tionnel pourrait être nécessaire.
Ouverture de ventilation est recommandé. Voir la
section « VENTILATION DE L'ENCEINTE ».
-
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles peuvent être recyclées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 78
78
2.0 INTRODUCTION
FR
!
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT.
TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
Risque d’incendie ou d’asphyxie. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec la vitre retirée.
Ne branchez pas la soupape à du courant 110 volts.
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer un entretien.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
Risque de coupures et d’érafl ures. Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lors de l’installation. Les bordures des pièces de métal peuvent être coupantes.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se tenir à distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enflamment.
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes enfants et autres personnes à risque sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
Même une fois que l’appareil est éteint, la vitre et/ou le pare-étincelles demeureront chauds pendant un temps prolongé.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
Tout grillages de sécurité, écrans ou barriére enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est un appareil à gaz ventilé. Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée.
Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les portes d’évacuation de pression doivent demeurer fermées pendant le fonctionnement de l’appareil afi n d’empêcher les gaz de combustion contenant du monoxyde de carbone de s’infi ltrer dans la maison. La température des gaz de combustion s’échappant par ces ouvertures peut aussi causer les matériaux combustibles avoisinants à surchauffer et à prendre feu.
Seules les portes/façades certifi ées pour cet appareil peuvent être utilisées avec cet appareil.
Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
Comme dans le cas de tout appareil à combustion, il est recommandé de faire inspecter et entretenir votre appareil régulièrement. De même, installez un détecteur de monoxyde de carbone dans la pièce pour vous protéger, ainsi que votre famille, contre les intoxications.
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les températures élevées sur le mur ou de l’air au-dessus de l’appareil peuvent faire fondre, décolorer ou endommager les décorations, les téléviseurs ou autres composants électroniques.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé.
Si la barriére est endommagée, elle devra être remplacée par la barriére conçu par le manufacturier pour cet appareil.
L’installation et la réparation devraient être effectuées par un technicien qualifi é. L’appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant l’utilisation initiale et au moins une fois l’an par un professionel qualifi é. Un nettoyage plus réquent peut être requis en raison de la poussière excessive laissée par les moquettes, les couvertures, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, le brûleur et les passages de circulation d’air soient gardés propres afi n de fourni une combustion et une circulation d’air adéquates.
3.2C
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 79
2.1 DIMENSIONS
UN SEUL CÔTÉ
206mm
79
FR
8”
5”
130mm
1
"
26
2
673mm
VOIR À TRAVERS
1
"
26
2
673mm
7
1 8
181mm
25
"
52
11 16
652mm
1325mm
"
52
1325mm
32
13 16
833mm
50
1274mm
"
50
1
"
8
1 8
1274mm
5
"
65
16
*
1659mm
7
"
66
**
8
1698mm
5
"
69
16
***
1761mm
8”
206mm
5”
130mm
"
3
"
16
1
"
22
8
561mm
5
"
22
8
574mm
3
"
16
5
"
3
"
16
411mm
16
436mm
32
4
832mm
3
"
3
"
11
"
25
16
652mm
7
1 8
181mm
"
16
17
65
69
16
*
1659mm
7
"
66
**
8
1698mm
5
"
16
***
1761mm
ESPACEURS
*
PANNEAU DE CIMENT
**
LE SUPPORT DE FIXATION
***
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 80
80
2.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
FR
!
AVERTISSEMENT
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL.
ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
LES OBJETS PLACÉS DEVANT L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE GARDÉS À UNE DISTANCE D'AU MOINS 48"
(1219.2mm) DE LA FACE VITRÉE DE L'APPAREIL.
LES SURFACES AUTOUR ET SURTOUT AU-DESSUS DE L’APPAREIL PEUVENT DEVENIR CHAUDES.
NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL QUAND IL FONCTIONNE.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUPAPE. L’ALIMENTATION EN GAZ DOIT ÊTRE DÉBRAN-
CHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI EXCÈDENT
½ LB/PO² (3,5 KPA). FERMEZ LA SOUPAPE D’ARRÊT MANUELLE PENDANT TOUT ESSAI DE PRESSION DU
SYSTÈME D’ALIMENTATION EN GAZ LORSQUE LA PRESSION EST DE ½ LB/PO² (3,5 mb) OU MOINS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF
STEEL POUR CET APPAREIL. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON LISTÉS (SOUFFLERIE, PORTES, PER-
SIENNES, MOULURES, COMPOSANTS DE GAZ, COMPOSANTS D’ÉVACUATION, ETC.) POURRAIT ÊTRE NON
SÉCURITAIRE ET ANNULERA LA GARANTIE ET LA CERTIFICATION.
L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AU TEMPÉRATURES AU-DESSOUS DE ZERO (
À L'APPAREIL POUR RÉCHAUFFER AU-DESSUS DE ZERO AVANT LE FONCTIONNEMENT.
32°F / 0°C)
. PERMETTRE
CET APPAREIL AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ
conformant aux codes locaux. Les pratiques d’installation peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les normes spécifi ques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’état du Massachusetts:
• Ce produit doit être installé par un plombier certifi é ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts.
• Le registre de l’appareil doit être enlevé ou bloqué en le soudant en position ouverte avant d’installer un encastré ou un ensemble de bûches à gaz.
• La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
• Le raccord fl exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces (914.4mm). Un détecteur de monoxyde de carbone est requis dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz.
• L’appareil n’est pas approuvé pour installation dans une chambre à coucher ou une salle de bain à moins d’être un appareil avec une chambre de combustion scellée à évacuation directe.
L’installation doit se conformer aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 aux États-Unis. Cet appareil convient pour installation dans une maison mobile si l’installation est conforme aux normes actuelles pour les maisons mobiles équipées au gaz CAN/CSA Z240 SÉRIE MM au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 aux États-Unis.
Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur fournie. L’emplacement des fenêtres, des portes et la circulation dans la pièce où se trouve l’appareil devront être pris en considération. Si possible, vous devriez choisir un emplacement où le système d’évent peut passer à travers la maison sans avoir à découper des solives de plancher ou de toit.
Si l’appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois, l’appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se prolongeant sur toute la largeur et la profondeur.
Certains appareils ont une souffl erie ou un ensemble de deux souffl eries optionnel. Si la souffl erie ou l’ensemble de deux souffl eries optionnel est installé, la boîte de dérivation doit être branchée au circuit électrique et mise à la terre conformément aux codes locaux. Utilisez la version courante du Code canadien de l’électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué par des professionnels certi­fiés par le National Fireplace Institute® (NFI) comme spécialiste du gaz NFI.
4.1C
en se
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 81
2.3 INFORMATIONS GÉNÉRALES
POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ
LV50N LV50N2
Altitude (PI) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500
Débit max. (BTU/H) 30,000 30,000 30,000 30,000
Débit min. (BTU/H) 26,000 32,000 26,000 32,000
P4 49% 49% 54% 54%
81
FR
NG P NG P
Pression minimale d’alimentation en gaz
Pression maximale D’alimentation en gaz
Pression au collecteur (lorsque le gaz circule)
4.5" wc (11mb)
de colonne d’eau
13" wc (17mb)
de colonne d’eau
3.5" wc (9mb)
de colonne d’eau
11" wc (27mb)
de colonne d’eau
13" wc (32mb)
de colonne d’eau
10" wc (25mb)
de colonne d’eau
4.5" wc (11mb)
de colonne d’eau
7" wc (17mb)
de colonne d’eau
3.5" wc (9mb)
de colonne d’eau
11" wc (27mb)
de colonne d’eau
13" wc (32mb)
de colonne d’eau
10" wc (25mb)
de colonne d’eau
Lorsque l’appareil est installé à une altitude de plus de 4,500 pieds et en l’absence de recommandations particulières de l’autorité compétente locale, l’indice certifi é du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1,000 pieds (305 m) supplémentaire. Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à fait normaux et il faut s’y attendre. Le changement de l’aspect de la fl amme de « HI » à « LO » est plus évident pour le gaz naturel que pour le propane.
Cet appareil est approuvé pour une installation dans les salles de bain, les chambres à coucher ou les chambres studio et est certifi é pour installation dans les maisons mobiles.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. Cet appareil ne peut être converti à un autre type de gaz à moins d’utiliser un ensemble de conversion certifi é.
Deux interrupteurs contrôlent le fonctionnement de l’appareil. Le premier se trouve sur le récepteur et doit être placé à la position centrale. Le second est situé sur le module de contrôle et doit être placé à la position « I », qui signifi e « en marche ». Si les interrupteurs ne sont pas placés à ces positions, l’appareil ne fonctionnera pas.
NOTE: L’emballage de protection sur les pièces plaquées s’enlève mieux lorsque l’assemblage est à température ambiante ou lorsqu’il est chauffé à l’aide d’un séchoir à cheveux ou d’une autre source de chaleur similaire.
Cet appareil est équipé d’une télécommande qui nécessite des piles. La télécommande requiert 3 piles « AAA »; en cas de panne électrique, le récepteur nécessite 4 piles « AA ».
Un écran de protection conçu pour réduire le risque de brûlures causées par le contact avec la vitre chaude est fourni avec l’appareil et doit être installé.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 82
82
WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERICURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SER
APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFUSE THE STANDARD FOR FIRE SA
ANSI Z223.1, OR CSA B149, INSTALLATANSI Z223.1, OR CSA B14
SSU
EEDEENT E
OMMAGES
A
LA
DE BLESSURES
CONSU
ORM
A
A
E SE
VICE DOIVENT
AR UN
ALL
R QUALIFIE PO
AZ, UNE ENTREPRISE DE
VICE OU LE FOURNISSEUR
Y
TISSEME
T CH
NEMENT L
N
T
,
LES
T
,
LES MEU
ESSENCE E
UIDES QUI EME
T
TENT DES
F
or use with the type(s)
ng plate and may
A
on
manual for
ppliance is supplied with a
ppareil doit être
pes de ga
et
2.4 EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION / DES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
FR
!
AVERTISSEMENT
LAISSEZ L’APPAREIL REFROIDIR AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN OU AU NETTOYAGE.
La plaque d’homologation et les instructions d’allumage sont attachés à une chaînette située à gauche des contrôles de l’appareil, près de la soupape. Retirez la façade pour accéder aux contrôles de l’appareil. Consultez la section « RETRAIT EN INSTALLATION DE L’ÉCRAN DE PROTECTION » pour obtenir des instructions détaillées concernant le retrait.
Pour remettre la façade en place, glissez les instructions près des contrôles de l’appareil et réinstallez l’écran de protection.
KEEP BURNER AND CONTROL
COMPARTMENT CLEAN. SEE
INSTALLATION AND OPERA TING
INSTRUCTIONS MANUAL. APPLIANCE NEEDS FRESH AIR FOR SAFE OPERATION
AND MUST BE INSTALLED
WITH ADEQUATE PROVISIONS
FOR COMBUSTION
AND VENTILATION AIR.
GARDEZ LE BRULEUR ET LE
COMPARTIMENT DES CONTROLES PROPRES. CONSULTEZ LE MANUEL
D’INFORMATION ET
D’INSTALLATION. PAR
MESURE DE SECURITE.
CET APPAREIL DOIT
ETRE ALIMENTE EN AIR
FRAIS ET AVEC SUFFISANT
D’AIR COMBURANTET
DE VENTILATION.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
PERSONAL INJURY OR LOSS OF
LIFE. REFER TO OWNER’S MANUAL. INSTALLATION AND
SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALIFIED INSTALLER,
SERVICE AGENCY OR THE
GAS SUPPLIER.
ATTENTION:
UN INSTALLATION OU UNE
MODIFICATION INAPPROPRIEE
DU REGLAGE, DU SERVICE ET DE
L’ENTRETIEN POURRAIENT ETRE
LA CAUSE DE DOMMAGES A LA
PROPRIETE DE BLESSURES CORPORELLES OU MEME LA
MORT. CONSULTER LE MANUEL
D’INFORMATION, L’INSTALLATION
ET LE SERVICE DOIVENT
ETRE EXECUTES PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIE POUR
LE AZ, UNE ENTREPRISE DE
SERVICE OU LE FOURNISSEUR
DE GAZ SEULEMENT.
CAUTION:
HOT WHILE OPERATING. DO NOT TOUCH. KEEP CHILDREN, CLOTHING, FURNITURE,
GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AWAY.
AVERTISSEMENT:
L’APPAREIL EST CHAUD PENDANT SON
FONCTIONNEMENT. LES ENFANTS, LES
VETEMENTS, LES MEUBLES, L’ESSENCE ET
AUTRES LIQUIDES QUI EMETTENT DES GAZ
VOLATILS INFLAMMABLES DOIVENT
ETRE TENUS ELOIGNES DE LAPPAREIL.
“This appliance is only for use with the type(s)
of gas indicated on the rating plate and may
be installed in an aftermarket, permanently
located, manufactured home (USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes. See owners manual for details. This appliance is supplied with a conversion kit.”
«Cet appareil doit être utilisé uniquement
avec les types de gaz indiqués sur la plaque
signalétique et peut être installé dans une
maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou
mobile installée à demeure si les règlements
locaux le permettent. Voir la notice de
l’utilisateur pour plus de renseignements. Une
trousse de conversion est fournie avec cet
appareil.»
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN VICINITY OF THIS
OR ANY OTHER APPLIANCE.
CAUTION: DO NOT OPERATE
THE FIREPLACE WITH THE GLASS REMOVED, CRACKED OR BROKEN.
REPLACEMENT OF THE GLASS
SHOULD BE DONE BY A LICENSED
OR QUALIFIED PERSON.
POUR VOTRE
SECURITE:
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER
D’ESSENCE NI D’AUTRES VAPEURS
OU LIQUIDES INFLAMMABLES
ANS LE VOISINAGE DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL.
AVERTISSEMENT: NE PAS
UTILISER L’APPAREIL SI LE
PANNEAU FRONTAL EN VERRE
N’EST PAS EN PLACE, EST CRAQUÉ
OU BRISÉ. CONFIEZ LE
REMPLACEMENT DU
PANNEAU À UN
TECHNICIEN
AGRÉÉ.
ATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE
IO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE
S, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A.
DOIT PAS ÊTRÉ UTILISÉ AVEC
N VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA
LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
- 2008 VENTED GAS FIREPLACE HEATER / APPAREIL DE CHAUFFAGE ALIMENTÉ b
MODEL PROPANE
- 2008, ANSI Z21.88
GAZ NATURAL
MODEL NATURAL GAS /
VENTED GAS FIREPLACE HEATER. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALL
CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR,
CERTIFIED UNDER / HOMOLOGUE SELON LES NORMES: CSA 2.33b
PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATION
AU GAZ ET VENTILÉ
FOYER DE CHAUFFAGE AU GAZ AVEC ÉVACUATION. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUD
MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ, E NORME DE SECURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFÉRER A LA NORME
RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET
W/N 16131 REFERENCE #
NOT FOR USE WITH
SOLID FUEL. FOR USE WITH GLASS DOORS
LHD50PT
LHD50NT
CERTIFIED WITH THIS
CET APPAREIL. UTILISER AVEC LES PORTES VITRÉES
HOMOLOGUÉES SEULEMENT
AVEC CETTE UNITÉ.
0-4500FT (0-1370M)
30,000 BTU/H
23,000 BTU/H
ALTITUDE / ÉLÉVATION
INPUT / ALIMENTATION
REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE
30,000 BTU/H
23,000 BTU/H
0-4500FT (0-1370M)
DO NOT ADD ANY MATERIAL
:
UNIT ONLY.
WARNING
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME
#53
ORIFICE / INJECTEUR
#38
IN CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER
N'AJOUTEZ PAS A
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT ENTRER EN CONTACT AVEC LES FLAMMES
10" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
MANIFOLD PRESSURE /
PRESSION AU COLLECTEUR
3.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
4.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
THAN THAT SUPPLIED BY THE
MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE.
MINIMUM CLEARANCE TO
AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC
CET APPAREIL PAR LE FABRICANT.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES
11" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
13" WATER COLUMN/ D'UNE COLONNE D'EAU
MINIMUM SUPPLY PRESSURE /
MAXIMUM SUPPLY PRESSURE /
PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE
7.0" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
COMBUSTIBLE MATERIALS:
TOP 0” FLOOR 0”
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
DESSUS 0”
PROFONDEUR D'ENCASTRÉ 25" PLANCHER 0” ÉVENT 2"
L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER AU MANUEL
D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION
PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE
FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND
THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE
NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL
RECESSED DEPTH ONE SIDED 23" RECESSED DEPTH SEE THRU 13.5”
FRAMING (NOT INCLUDING FACE MATERIAL) SIDES 0”
DIRECT VENT, VENTED GAS FIREPLACES. APPROVED FOR BEDROOM, BA THROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, IF ANY; IF NONE, FOLLOW THE CURRENT ANSI Z223.1, OR CSA B149, INSTALLATION CODES. FOR USE WITH BARRIER W565-0198.
FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATED IN THE INSTALLATION MANUAL.
MANIFOLD PRESSURE: 3.5 INCHES W.C. (NG)
MANIFOLD PRE
PRESSION AU COLLECTEUR: 3.5" D'UNE
PRESSION D'ALIMENTATION MIN: 4.5" D'UNE
PRESSION D'ALIMENTATION MAX: 7" D'UNE
W385-2007
CÔTES 0”
MANTEAU 15" * ARRIÉRE 0”
CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ
PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET RESCELLER L'ÉVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU
SYSTÉME DE PRISE D'AIR.
DESSUS, COTÉS & ARRIÈRE: SELON LES ESPACEURS DE DÉGAGEMENT POUR LES MATÉRIAUX D'OSSATURE
SELON LE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LES MATÉRIAUX DE FINITION.
* L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS
PLUS GRANDES. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE.
LV50
INTAKE SYSTEM.
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR
ELECTRICAL RATING: 115V 0.82AMP, 60HZ
MADE IN CANADA / FABRIQUÉ AU CANADA
VENT 2"
BACK 0” MANTLE 15" *
TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS
SEE OWNERS MANUAL
* MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS.
WOLF STEEL LTD. BARRIE, ONTARIO, CANADA
SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL. FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS UNIT ONLY.
WARNING: DO NOT ADD ANY MATERIAL TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN CONTACT WITH THE FLAMES,
OTHER THAN THAT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS / DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: TOP/ DESSUS 0" RECESSED DEPTH ONE SIDED/ PROFONDEUR D'ENCASTRE UNE FACE 22.5" FLOOR / PLANCHER 0" RECESSED DEPTH SEE THRU/ PROFONDEUR D'ENCASTRE TRAVERS 17.25" FRAMING (NOT INCLUDING FACE MATERIAL) / OSSATURE (MATÉRIAU DE FAÇON NON COMPRIS) SIDES / CÔTÉS 0" BACK / ARRIÈRE 0" VENT TOP / DESSUS DU CONDUIT D’ÉVENT 3" VENT SIDES & BOTTOM / CÔTÉS ET DESSOUS DU CONDUIT D'ÉVENT 2" VERTICAL VENT / CONDUIT D’ÉVENT VERTICAL 1" MANTLE / TABLETTE 18" * TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS SEE OWNERS MANUAL DESSUS, COTÉS & ARRIÈRE: SELON LES ESPACEURS DE DÉGAGEMENT POUR LES MATÉRIAUX D'OSSATURE SELON LA MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LESMATÉRIAUX DE FINITION.
CONFORMS TO / CONFORME AUX: ANSI Z21.50-2014, CERTIFIED TO / CERTIFIE CSA 2.22-2014 VENTED GAS FIREPLACE / FOYER À GAZ VENTILÉ.
RE:
9700539 (WSL) 4001657 (NGZ)
COLONNE D'EAU(GN)
4001658 (NAC) 4001659 (WUSA)
MIN SUPPLY PRESSURE: 4.5" W.C.(NG)
LV50N CLV50N MODEL CLV50P LV50P
COLONNE D'EAU (GN)
40,000 BTU/h INPUT / ALIMENTATION 40,000 BTU/h
MAX. SUPPLY PRESSURE: 7" W.C. (NG)
COLONNE D'EAU (GN)
* MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS PLUS GRANDES. SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS. REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR LES LONGUEURS D'EVACUATION MINIMALE ET MAXIMALE.
WOLF STEEL LTD.
0-4500FT (0-1370m) ALTITUDE / ÉLÉVATION 0-4500FT (0-1370m)
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE
26,000 BTU/h
FOYER À GAZ VENTILÉ. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI
SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFÉRER A LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A. CODES. INSTALLER L’APPAREIL SELON LES CODES OU RÈGLEMENTS LOCAUX, OU EN L’ABSENCE DE TELS RÈGLEMENTS, SELON LES CODES D’INSTALLATION ANSI Z223.1 OU CSA-B149 EN VIGUER.
W565-0198
. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SE TROUVENT DANS LE
BARRIÈRE
32,000 BTU/h
P4
49%49%
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC CET APPAREIL. UTILISER AVEC LES PORTES VITRÉES HOMOLOGUÉES SEULEMENT AVEC CETTE UNITÉ.
AVERTISSEMENT: N’AJOUTEZ PAS A CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT ENTRER EN CONTACT
AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR LE FABRICANT.
THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. / L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET RESCELLER L'ÉVENT APRES AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU SYSTÉME DE PRISE D'AIR.
ELECTRICAL RATING: 115V, 60HZ. LESS THAN 12 AMPERES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES: 115V, 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRE
DECORATIVE PRODUCT: NOT FOR USE AS A HEATING APPLIANCE PRODUIT DÉCORATIF: NE PAS UTILISER COMME APPAREIL DE CHAUFFAGE
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: LV50
POUR UNE UTILISER AVEC
MANUEL D'INSTALLATION.
MANIFOLD PRESSURE: 10 INCHES W.C.(LP) PRESSION AU COLLECTEUR: 10" D'UNE
COLONNE D'EAU (P)
MIN SUPPLY PRESSURE: 11" W.C. (LP) PRESSION D'ALIMENTATION MIN: 11" D'UNE
COLONNE D'EAU (P)
MAX. SUPPLY PRESSURE: 13" W.C. (LP) PRESSION D'ALIMENTATION MAX: 13" D'UNE
COLONNE D'EAU (P)
W385-2007
INSTALLATEUR: Il est de votre responsabilité de cocher, sur la plaque d’homologation, les cases correspondant au modèle, au type d’évacuation et au type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est fournie à titre de référence seulement. Pour les renseignements exacts, consultez la plaque d’homologation fi xée sur l’appareil.
W415-1624 / D / 11.22.16
NOTE: La plaque d’homlogation doit rester avec l’appareil à tout instant. Il ne doit pas être enlevé.
Page 83
3.0 ÉVACUATION
RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET
SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET
VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES
SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE
DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. UTILISEZ L’ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL
WOLF STEEL W010-0067 OU DES SUPPORTS INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE
CONSERVER LE DÉGAGEMENT MINIMAL AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR LES COURSES
VERTICALES ET HORIZONTALES. DES ESPACEURS SONT FIXÉS AU CONDUIT INTÉRIEUR À
INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT
EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST
REQUIS. UN ESPACEUR EST REQUIS AU DÉBUT, AU MILIEU ET À LA FIN DE CHAQUE COUDE AFIN
DE MAINTENIR CET ESPACE VIDE. N’ENLEVEZ PAS CES ESPACEURS.
CET APPAREIL UTILISE UN SYSTÈME DE CONDUITS DE 5” (127MM) POUR L’ÉVACUATION ET DE
Veuillez consulter la section qui correspond à votre installation.
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre. Un changement à la longueur verticale minimale de l’évacuation pourrait entraîner des problèmes d’allumage du brûleur et/ou des accumulations de carbone. Lorsque les confi gurations de l’évacuation sont à l’extrême, laissez plusieurs minutes (5-15) à la fl amme pour se stabiliser après l’allumage. Prévoyez un moyen d’inspecter visuellement le raccord de l’évent à l’appareil après que ce dernier a été installé. Utilisez un espaceur coupe-feu, un protecteur de conduit d’évacuation ou un écran thermique de grenier lorsque les murs intérieurs, le plancher ou le plafond sont traversés.
NOTE : Si pour une raison quelconque le système d’évents de prise d’air est démonté, réinstallez-le selon les instructions fournies dans l’installation initiale.
NOTE : Cet appareil doit être installé de manière à ce que le conduit d’évacuation et de prise d’air se prolongent sur toute la longueur de la cheminée. Toute autre méthode d’installation telle que d’utiliser la cheminée comme partie du système d’évent est interdite.
!
AVERTISSEMENT
À L’APPAREIL.
8” (203,2MM) POUR LA PRISE D’AIR.
83
FR
7.2C
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 84
FR
84
3.1 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE
Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation.
Un adaptateur de départ doit être utilisé avec les systèmes d’évacuation suivants et peut être acheté chez le fournisseur correspondant :
PIÈCE 5”/8” FOURNISSEUR SITE WEB
Duravent W175-0170 Wolf Steel www.duravent.com
Amerivent 5DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com
Direct Temp 5DT-AA Selkirk www.selkirkcorp.com
SuperSeal 5DDA Metal-Fab www.mtlfab.com
Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation se trouvant sur le site Internet du fournisseur.
Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjà des joints scellés, seuls les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute température (RTV). Ce même scellant peut être utilisé sur les joints des conduits intérieurs et extérieurs de tous les autres systèmes d’évents approuvés à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la buse de l’appareil qui doit être scellé avec le scellant noir à haute température Mill Pac.
Lorsque vous utilisez les composants d’évacuation Wolf Steel, n’utilisez que des composants rigides/ exibles d’évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : ensemble de terminaison murale GD422R-1, ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD-410, ensemble de terminaison pour toit de pente 8/12 à 12/12 GD-411, ensemble de terminaison pour toit plat GD-412 ou ensemble périscopique GD-401 (pour pénétration des murs sous le niveau du sol). Lorsque vous utilisez des conduits fl exibles conjointement avec les différentes terminaisons, utilisez l’ensemble d’évents de 5 pieds (1,5m) GD-420 ou l’ensemble d’évents de 10 pieds (3,1m) GD-430.
Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
Les composants rigides et fl exibles ne doivent pas être combinés. Les composants d’évacuation de différents fabricants ne doivent pas être combinés.
Ces ensembles d’évents permettent soit une évacuation verticale, soit une évacuation horizontale de l’appareil. Lorsqu’il utilise une terminaison horizontale, la longueur horizontale maximale est de 20 pieds (6,1m). Lorsqu’il utilise une terminaison verticale, la hauteur totale permise pour un évent vertical est de 40 pieds (12,2m). Lorsque vous utilisez des composants fl exibles, le nombre maximal de raccordements est de deux horizontalement ou trois verticalement (excluant les raccordements à l’appareil et à la section de terminaison).
Toutes les courses horizontales de l’évent peuvent avoir une élévation de 0” (0mm) par pied/mètre. Toutefois, pour une performance optimale, toutes les courses horizontales devraient avoir une élévation minimale de 1/4” par pied ou 21mm par mètre lorsque vous utilisez des composants fl exibles d’évacuation. Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre.
Une terminaison ne doit pas être installée directement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée, située entre deux maisons unifamiliales et servant aux deux maisons. Les codes ou réglementations locaux peu­vent exiger des dégagements différents. Ne laissez pas le conduit intérieur se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-le tendu. Pour que le fonctionnement soit sécuritaire, un espace vide de 1 ¼” (31.8mm) est requis tout autour, entre le conduit intérieur et le conduit extérieur.
8.3C
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 85
3.2 INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS
UN SEUL CÔTÉ
85
FR
VOIR À TRAVERS
15" (38.1cm)
MINIMUM
33"
(83.8
cm)
* Voir la section « ÉVACUATION »
24" (60.96
MAXIMUM
cm)
48"
(121.9
cm)
MINIMUM
PLUS
LA PENTE*
42" (106.7cm)
MAXIMUM
32 1/4" (81.9cm)
MINIMUM
65 1/4”
(165.7cm)
MINIMUM
PLUS
LA PENTE*
33"
(83.8cm)
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 86
86
FR
D’UN SEUL CÔTÉ ET VOIR À TRAVERS
16" (40.6cm)
MINIMUM
40 PI (12M)
MAXIMUM
3 PI (1M)
MINIMUM
3.3 INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS
3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE
Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) au-dessus du niveau du sol. La longueur maximale permise de l’évent est 10 pieds (3,1m) pour un foyer et 8 pieds (2,4m) pour un poêle.
32 1/4" (81.9cm)
MINIMUM
33"
(83.8cm)
33"
(83.8
cm)
12" (30.5cm)
MINIMUM
AU NIVEAU
DU SOL
W415-1624 / D / 11.22.16
9.1B
Page 87
3.4 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON
*
APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††
Q
S
R
G
87
FR
P
INSTALLATION
CANADA É.-U.
A 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon.
B
C 12” (30,5cm)* 12” (30,5cm)* Dégagement des fenêtres fermées en permanence.
D
E
F 0” (0mm) 0” (0mm) Dégagement des murs faisant coin extérieur.
G
H 3’ (0,9m) 3’ (0,9m)****
I 3’ (0,9m) 3’ (0,9m)**** Dégagement de l’évent du régulateur.
J
K 6’ (1,8m) 3’ (0,9m) † Dégagement d’une prise d’air mécanique. L 7’ (2,1m) ‡ 7’ (2,1m) **** Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée situés sur une propriété publique.
M
N 16” (40,6cm) 16” (40,6cm) Dégagement au-dessus du toit. O 2’ (0,6m) †* 2’ (0,6m) †* Dégagement des murs adjacents, incluant les maisons voisines. P 8’ (2,4m) 8’ (2,4m) Le toit doit être incombustible et sans ouvertures. Q 3’ (0,9m) 3’ (0,9m)
R 6’ (1,8m) 6’ (1,8m)
S
Δ
* Recommandé afi n de prévenir la formation de buée dans les fenêtres et les cassures thermiques.
** Il est recommandé d’utiliser un protecteur de chaleur et de maximiser la distance au soffi te de plastique.
*** L’ensemble périscopique requiert un dégagement minimal de 18 pouces (457,2m) d’un mur extérieur faisant coin intérieur.
**** Ceci est une distance recommandée. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionnelles.
Trois pieds au-dessus si la distance horizontale est de moins de 10 pieds (3,1m).
†† Permis seulement si la véranda ou la terrasse en bois sont complètement ouverts sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
†* Recommandé afi n d’éviter la recirculation des produits d’échappement. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionnelles.
††* Permis seulement si le balcon est complètement ouvert sur au moins un côté.
12”
(30,5cm)
18”
(45,7cm)**
12”
(30,5cm)**
0” (0mm)*** 0” (0mm)***
2” (51mm)*** 2” (51mm)***
12”
(30,5cm)
12”
(30,5cm)††
12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement sous un balcon couvert.
Pour les structures comportant trois murs et un toit, la terminaison doit être située à plus de 6 pieds (1,8m) sous une fenêtre s’ouvrant sur un plan horizontal.
Une terminaison d’évacuation ne doit pas être installée à un endroit où elle pourrait causer une formation dangereuse de givre ou de glace sur les surfaces d’une propriété adjacente.
9” (229mm)ΔDégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
Δ
18”
(45,7cm)**
12”
(30,5cm)**
9”
(229mm)
12”
(30,5cm)****
Dégagement vertical d’un soffi te ventilé situé au-dessus de la terminaison si la distance horizontale est de moins de 2’ (0,6m) de la ligne médiane de la terminaison.
Dégagement d’un soffi te non ventilé.
Dégagement des murs extérieurs incombustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions incombustibles (cheminée, etc.).
Dégagement des murs extérieurs combustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions combustibles (habillage extérieur, etc.).
Dégagement horizontal de chaque côté depuis la ligne verticale tirée du centre d’un ensemble de régulateur/compteur pour une distance verticale maximale de 15’ (4,6m).
Dégagement d’une prise d’air de ventilation non mécanique de la maison ou d’une prise d’air de combustion de tout autre appareil.
Dégagement sous une véranda ou une terrasse en bois.
Voir le tableau pour les dimensions d’un mur plus large
Voir le tableau pour les dimensions d’un mur plus profond. La terminaison ne doit pas être installée sur quelconque mur ayant une ouverture entre la terminaison et le côté ouvert de la structure.
Q
MIN
= 3 pieds
(0,9m)
R
= 2 x
MAX
Q
RÉELLE
R
MAX
SLHGV
(4,6m)
NOTE : Les dégagements sont en conformité avec les codes d’installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
12.1E
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 88
88
3.5 CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS
FR
Terminaison horizontale
La course verticale est
plus grande ou égale à
la course horizontale.
La course horizontale
+ la course verticale
jusqu’à un maximum de
40’(12 m)
35’ (10,7m).
3.6 DÉFINITIONS
ÉVACUATION SUR LE DESSUS
La course verticale
est plus petite que la
course horizontale.
La course horizontale
+ la course verticale
jusqu’à un maximum
de 24,75’ (7,5m).
4,2 fois la course
verticale plus grande
ou égale à la course
horizontale
La course verticale est plus grande ou égale à
la course horizontale.
La course horizontale
+ la course verticale
jusqu’à un maximum de
Terminaison verticale
40’ (12 m)
35’ (10,7m).
13.3A
La course verticale
est plus petite que la
course horizontale.
La course horizontale
+ la course verticale
jusqu’à un maximum
de 35’ (10,7m).
19’ (5,8 m)
3 fois la course
verticale plus grande
ou égale à la course
horizontale.
Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à HT - total de la longueur des courses horizontales (Hr) et des déviations (Ho) en pieds HR - longueur des courses horizontales combinées en pieds HO - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds VT - longueur des courses verticales combinées en pieds
3.7 VALEURS DU COUDE EN LONGUEUR D’ÉVENT
PIEDS POUCES MILLIMÈTRES 0,03 0,5 12,7 15° 0,45 6,0 152,4 30° 0,9 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 2,7 32,0 812,8
* La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90°
14.1
15.1A
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 89
3.8 TERMINAISON HORIZONTALE
89
(HT) < (VT)
Configuration d'évacuation simple (un coude de 90°
seulement).
COURSE
nécessaire V
39 (11,9)
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
par rapport à la course horizontale requise HT.
40 (12,2)
30 (9,1)
T
VERTICALE
REQUISE EN
20 (6,1)
PIEDS
(MÈTRES) V
T
10 (3,1)
0
2.5
(0,8)5(1,5)
7.5
(2,3)
10
(3,1)
12.5
(3,8)15(4,6)
17.5 (5,3)20(6,1)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
La section ombragée à l'intérieur des lignes représente
des valeurs acceptables pour H
et VT.
T
Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus d'un coude de 90°, les formules suivantes s'appliquent : Formule 1 : H
Formule 2 : HT + V
< V
T
T
< 40 pieds (12,2m)
T
90°
Exemple : V
= 3 PI (0,9m)
1
= 8 PI (2,4m)
V
2
V
= V
+ V
T
H
= 2,5 PI (0,8m)
1
H
= 2 PI (0,6m)
2
H
= H
R
H
= 0,03 (trois coudes 90° - 90°) = 0,03 (270° - 90°) = 5,4 PI (1,6m)
O
H
= H
T
H
+ V
T
= 3PI (0,9m) + 8PI (2,4m) = 11PI (3,4m)
1
2
+ H
= 2,5PI (0,8m) + 2PI (0,6m) = 4,5 PI (1,4m)
1
2
+ H
= 4,5PI (1,4m) + 5,4PI (1,6m) = 9,9 PI (3m)
R
O
= 9,9PI (3m) + 11PI (3,4m) = 20,9 PI (6,4m)
T
90°
90°
V
2
H
1
FR
T
H
2
Formule 1 : H 9,9PI (3m) < 11PI (3,4m) Formule 2 : HT + V 20,9PI (6,4m) < 40 PI (12,2m)
< V
T
T
< 40 PI (12,2m)
T
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration d'évacuation est acceptable.
V
16.1B
1
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 90
90
(H
) > (V
)
FR
UN SEUL CÔTÉ
Configuration d'évacuation simple (un coude de 90°
seulement).
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT.
147 (3.734)
150 (3.81)
COURSE
VERTICALE
100 (2.54)
REQUISE
EN PIEDS
(MÈTRES)V
T
57 (1.44)
50 (1.27)
15 (0.381)
5
0
(1.5)
1
(0.3)
(3.1)
15
10
(4.6)
12,5 (3.8)
19.5
(5.9)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
La section ombragée à l'intérieur des lignes représente
des valeurs acceptables pour H
T
20 (6.1)
et VT.
T
VOIR À TRAVERS
Configuration d'évacuation simple (un coude de 90°
seulement).
VERTICALE
(MÈTRES)V
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
nécessaire V
par rapport à la course horizontale requise HT.
T
150 (3.81)
147 (3.734)
COURSE
100 (2.54)
REQUISE EN PIEDS
T
57 (1.44)
50 (1.27)
33.25 (0.845)
5
0
(1.5)
1
(0.3)
(3.1)
15
10
(4.6)
12,5 (3.8)
19.5 (5.9)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
La section ombragée à l'intérieur des lignes représente
des valeurs acceptables pour H
et V
20 (6.1)
T
.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 91
Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus d'un coude de 90°, les formules suivantes s'appliquent : Formule 1 : H Formule 2 : HT + V
Exemple : V
= VT = 6 PI (1,8m)
1
H
= 3 PI (0,9m)
1
H
= 5 PI (1,5m)
2
H
= H
R
1
H
= 0,03 (deux coudes 90° - 90°) = 0,03 (180° - 90°) = 2,7 PI (0,8m)
O
H
= H
T
R
H
+ V
T
T
< 4,2 V
T
+ H
= 3PI (0,9m) + 5PI (1,5m) = 8 PI (2,4m)
2
+ H
= 8PI (2,4m) + 2,7PI (0,8m) = 10,7PI (3,3m)
O
= 10,7PI (3,3m) + 6PI (1,8m) = 16,7PI (5,1m)
T
< 24,75 pieds (7,5m)
T
90°
V
1
H
1
H
90°
91
FR
2
Formule 1 : HT < 4,2 V 4,2 VT = 4,2PI (1,3m) x 6PI (1,8m) = 25,2 PI (7,7m) Formule 2 : HT + V 16,7PI (5,1m) < 24,75 PI (7,5m)
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration d'évacuation est acceptable.
T
< 24,75 PI (7,5m)
T
90°
H
1
Exemple : V
= 4 PI (1,2m)
1
V
= 1,5 PI (0,5m)
2
V
= V
+ V
T
H
= 2 PI (0,6m)
1
= 1 PI (0,3m)
H
2
H
= 1 PI (0,3m)
3
H
= 1.5 PI (0,5m)
4
H
= H
R
H
= 0,03 (quatre coudes 90° - 90°) = 0,03 (360° - 90°) = 8,1 PI (2,5m)
O
H
= H
T
H
+ V
T
Formule 1 : HT < 4,2 V 4,2 VT = 4,2PI (1,3m) x 5,5P (1,7m) = 23,1 PI (7m)
= 4PI (1,2m) + 1,5PI (0,5m) = 5,5 PI (1,7m)
1
2
+ H2 + H
1
+ H
R
= 13,6 PI (4,2m) + 5,5 PI (1,7m) = 19,1 PI (5,8m)
T
+ H4 = 2PI (0,6m) + 1PI (0,3m) + 1PI (0,3m) + 1,5PI (0,5m) = 5,5 PI (1,7m)
3
= 5,5PI (1,7m) + 8,1PI (2,5m) = 13,6 PI (4,2m)
O
T
V
1
90°
13,6 PI (4,2m) < 23,1 PI (7m) Formule 2 : HT + V 19,1PI (5,8m) < 24,75 (7,5m)
< 24,75 PI (7,5m)
T
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration d'évacuation est acceptable.
90°
90°
H
V
2
H
H
2
3
4
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 92
92
3.9 TERMINAISON VERTICALE
FR
(HT) < (VT)
Configuration d'évacuation simple.
nécessaire V
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
par rapport à la course horizontale requise HT.
T
40 (12,2)
30 (9,1)
COURSE
VERTICALE
REQUISE EN
PIEDS
(MÈTRES)V
T
3 (0,9)
20 (6,1)
10 (3,1)
0
5
(1,5)
10
(3,1)
15
(4,6)
20
(6,1)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
T
La section ombragée à l'intérieur des lignes représente
des valeurs acceptables pour HT et VT.
Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus de zéro coude de 90°, les formules suivantes s'appliquent : Formule 1 : H Formule 2 : HT + V
< V
T
T
< 40 pieds (12,2m)
T
Exemple : V
= 5 PI (1,5m)
1
V
= 6 PI (1,8m)
2
V
= 10 PI (3,1m)
3
V
= V
+ V2 + V3 = 5PI (1,5m) + 6PI (1,8m) + 10PI (3,1m) = 21 PI (6,4m)
T
1
H
= 8 PI (2,4m)
1
H
= 2,5 PI (0,8m)
2
H
= H
+ H
R
H
= 0,03 (quatre coudes 90° - 90°)
O
= 0,03 (360° - 90°) = 8,1 PI (2,5m)
H
= H
T
H
+ V
T
Formule 1 : HT < V 18,6PI (5,7m) < 21PI (6,4m) Formule 2 : HT + V 39,6 PI (12,1m) < 40 PI (12,2m)
= 8 PI (2,4m) + 2,5 PI (0,8m) = 10,5 PI (3,2m)
1
2
+ H
= 10,5PI (3,2m) + 8,1PI (2,5m) = 18,6 PI (5,7m)
R
O
= 18,6PI (5,7m) + 21PI (6,4m) = 39,6 PI (12,1m)
T
T
< 40 PI (12,2m)
T
90°
H
1
V
1
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration d'évacuation est acceptable.
18.1A
90°
V
H
2
2
90°
V
3
90°
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 93
93
Configuration d'évacuation simple.
(HT) > (VT)
20 (6,1)
19 (5,8)
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
nécessaire V
par rapport à la course horizontale requise HT.
T
COURSE
VERTICALE
REQUISE EN
PIEDS
(MÈTRES) V
T
3 (0,9)
10 (3,1)
0
5
(1,5)
10
(3,1)
15
(4,6)
20
(6,1)
25
(7,6)
(9,1)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
T
La section ombragée à l'intérieur des lignes représente
des valeurs acceptables pour H
et VT.
T
Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus de deux coudes de 90°, les formules suivantes s'appliquent : Formule 1 : H Formule 2 : HT + V
< 3V
T
T
< 40 pieds (12,2m)
T
Exemple : V
= 2 PI (0,6m)
1
= 1 PI (0,3m)
V
2
V
= 1,5 PI (0,5m)
3
V
= V
+ V2 + V3 = 2PI (0,6m) + 1PI (0,3m) + 1,5PI (0,5m) = 4,5 PI (1,4m)
T
1
H
= 6 PI (1,8m)
1
H
= 2 PI (0,6m)
2
= H
+ H
H
R
H
= 0,03 (quatre coudes 90° - 90°)
O
= 0,03 (360° - 90°) = 8,1 PI (2,5m)
H
= H
T
H
+ V
T
= 6PI (1,8m) + 2PI (0,6m) = 8 PI (2,4m)
1
2
+ H
= 8 PI (2,4m) + 8,1 PI (2,5m) = 16,1 PI (4,9m)
R
O
= 16,1PI (4,9m) + 4,5PI (1,4m) = 20,6 PI (6,3m)
T
90°
H
V
1
1
90°
V
H
2
V
2
3
90°
90°
Formule 1 : HT < 3V 3VT = 3PI (0,9m) x 4,5PI (1,4m) = 13,5 PI (4,1m)
T
16,1 PI (4,9m) < 13,5 PI (4,1m) Puisque cette formule n'est pas respectée, cette configuration d'évacuation est inacceptable.
Formule 2 : H 20,6 PI (6,3m) < 40 PI (12,2m)
+ V
< 40 pieds (12,2m)
T
T
Puisque seulement la formule 2 est respectée, cette configuration est inacceptable et l'on devra trouver un autre endroit pour installer l’appareil ou trouver une configuration d'évacuation qui pourra respecter les deux formules.
18.1_2B
FR
30
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 94
94
4.0 INSTALLATION
FR
!
AVERTISSEMENT
AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE,
ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE
DE COMBUSTION.
SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE
RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR
L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE ET ADÉQUAT DE L’APPAREIL, VOUS DEVEZ
OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION À LA LETTRE.
TOUS LES JOINTS DES CONDUITS DOIVENT ÊTRE SCELLÉS AVEC DU SCELLANT DE SILICONE
ROUGE À HAUTE TEMPÉRATURE RTV W573-0002 (NON FOURNI) OU DU SCELLANT NOIR À HAUTE
TEMPÉRATURE MILL PAC W573-0007 (NON FOURNI) À L’EXCEPTION DU RACCORDEMENT DU
CONDUIT D’ÉVACUATION À LA BUSE DE L’APPAREIL QUI DOIT ÊTRE SCELLÉ AVEC LE SCELLANT
MILL PAC.
SI VOUS UTILISEZ DES COLLIERS POUR TUYAU POUR RACCORDER LES COMPOSANTS
D’ÉVACUATION, VOUS DEVEZ AUSSI INSTALLER TROIS VIS POUR VOUS ASSURER QUE LE
RACCORDEMENT NE SE DÉFASSE PAS.
NE SERREZ PAS LA GAINE FLEXIBLE.
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. SI L'ENSEMBLE DU SYSTÈME DE CONDUIT
D'ÉVENT N'EST PAS ADÉQUATEMENT SOUTENU, IL RISQUE DE FLÉCHIR OU DE SE SÉPARER.
UTILISEZ DES SUPPORTS DE CONDUIT ET RACCORDEZ LES SECTIONS DE CONDUITS SELON LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
RISQUE D'INCENDIE. ÉVITEZ QUE L'ISOLANT TOUCHE AU CONDUIT D'ÉVACUATION. RETIREZ
L'ISOLANT POUR PERMETTRE L'INSTALLATION DE L'ÉCRAN PROTECTEUR DU GRENIER ET POUR
MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
68.2D
4.1 PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND
!
AVERTISSEMENT
NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE
MATÉRIAU. NE BOURREZ PAS D’ISOLANT NI DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENTRE LES ESPACEURS
COUPE-FEU DU PLAFOND. CONSERVEZ TOUJOURS LES DÉGAGEMENTS REQUIS AUTOUR DES
CONDUITS D’ÉVENT ET L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU. INSTALLEZ LES ÉCRANS MURAUX
ET LES ESPACEURS COUPE-FEU TEL QUE SPÉCIFIÉ. SI VOUS NE GARDEZ PAS L’ISOLANT OU TOUT
AUTRE MATÉRIAU À L’ÉCART DU CONDUIT D’ÉVENT, UN RISQUE D’INCENDIE POURRAIT S’ENSUIVRE.
70.1
Pour une performance optimale, toutes les courses horizontales devraient avoir une élévation minimale de 1/4 po (6 mm) par pied (30 cm) lorsque vous utilisez des composants d’évacuation fl exibles. Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre.
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 95
A
4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE
L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT.
LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR
PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE.
Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un mur extérieur. Une fois que vous aurez déterminé la hauteur exacte pour l’emplacement de la terminaison, découpez et charpentez une ouverture dans le mur extérieur (comme illustré) pour permettre l’installation de l’espaceur coupe-feu. Séchez le coupe-feu pour s’assurer que la partie encastrée s’insère dans l’ouverture encadrée.
. Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni)
tout autour de la bordure de la face intérieure de l’espaceur coupe-feu, installez l’espaceur coupe-feu contre le trou et fi xez à l’aide des quatre vis (fournies dans le sac de votre manuel).
B. Une fois que le conduit d’évent est en place, appliquez du
scellant à haute température rouge RTV W573-0002 (non fourni) entre le conduit d’évent et l’espaceur coupe-feu.
!
AVERTISSEMENT
ESPACIEUR
COUPE-FEU
95
FR
CALFEUTRAGE
DÉTERMINEZ LA BONNE HAUTEUR
MATÉRIAU
DE FINITION
20.8
4.1.2 INSTALLATION VERTICALE
Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
A. Une fois que vous aurez déterminé l’emplacement de la terminaison,
découpez et charpentez une ouverture dans le plafond et le toit pour laisser le dégagement minimal de 1” (25,4mm) entre le conduit d’évent et tout matériau combustible. Essayez de positionner le conduit d’évent à michemin entre deux solives pour ne pas être obligé de les couper. Utilisez du fi l à plomb pour aligner le centre des ouvertures. Un protecteur de conduit d’évacuation empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1” (25,4mm) autour de l’évent. Fixez des entretoises entre les solives pour assurer un support additionnel.
B. Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) sur la charpente ou sur le
protecteur de conduit d’évacuation Wolf Steel ou l’équivalent (dans le cas d’un plafond fi ni) et fi xez le protecteur de conduit d’évacuation de façon à recouvrir l’ouverture dans le plafond. Un espaceur coupe-feu doit être fi xé à la base de chaque ouverture charpentée dans un toit ou un plafond par lequel traverse le système d’évacuation. Appliquez un joint de calfeutrage tout autour et placez un espaceur coupe-feu par-dessus le protecteur
C. Dans le grenier, faites glisser le collet de conduit d’évacuation vers le bas afi n de recouvrir
de conduit d’évacuation pour empêcher l’arrivée d’air froid dans la pièce ou autour de l’appareil. Assurez-vous que l’espaceur coupe-feu et le protecteur de conduit d’évacuation conservent le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles. Une fois que le conduit d’évacuation est en place, appliquez une scellant Mill Pac (W573-0007) ou Silicone Rouge (W573-0002) (non fourni) entre le conduit d’évacuation et l’espaceur coupe-feu.
l’extrémité ouverte du protecteur de conduit d’évacuation et serrez. Ceci empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1 po (25,4mm) autour de l’évent.
PROTECTEUR
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
10 3/4"
(273mm)
ESPACEUR
COUPE-FEU
FACE INFÉRIEURE
DES SOLIVES
D’ÉVACUATION
21.1B
10 3/4"
(273mm)
CALFEUTRAGE
COLLET DE
CONDUIT
D’ÉVACUATION
PROTECTEUR
DU CONDUIT
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 96
96
É
4.2 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION
FR
!
AVERTISSEMENT
NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES
ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE.
DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER
UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN
ESPACE VIDE EST REQUIS. UN ESPACEUR EST REQUIS AU DÉBUT, AU MILIEU ET À LA FIN DE CHAQUE
COUDE AFIN DE MAINTENIR CET ESPACE VIDE. N'ENLEVEZ PAS CES ESPACEURS.
Afi n d’assurer une opération sécuritaire et adéquate de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre. Tous les joints des conduits fl exibles intérieurs et extérieurs peuvent être
COUDE
ESPACEURS
scellés avec le scellant à haute température RTV rouge W573-0002 (non fourni) ou du scellant à haute température Mill Pac W573-0007 (non fourni). Cependant, le raccordement du conduit fl exible intérieur à la buse de l’appareil doit être scellé avec le scellant Mill Pac W573-0007 (non fourni).
N’utilisez que les ensembles certifi és de gaines fl exibles portant l’inscription :
«Wolf Steel Approved Venting» comme
identifi é par la gaine fl exible extérieure.
4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE
.
B. Installez la gaine exible extérieure en la glissant
C. Insérez les gaines dans le coupe-feu tout
D. Si plus de sections de gaine doivent être
tirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température W573-0007 Mill Pac (non fourni). Glissez la gaine sur le manchon intérieur de la terminaison en assurant un chevauchement minimal de 2" (51mm) et fi xez à l’aide de trois vis #8.
sur le manchon extérieur de la terminaison et fi xez à l’aide de trois vis #8. Scellez avec du scellant à haute température W573-0002 (non fourni).
en conservant le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles. En soutenant la terminaison (les inscriptions étant à l’endroit et lisibles), fi xez-la au mur extérieur et rendez- la étanche en la scellant avec du calfeutrage (non fourni).
utilisées pour atteindre l’appareil, raccordez­les ensemble tel qu’illustré. Les courses horizontales et verticales du système d’évacuation doivent être supportées chaque 3 pieds (0.9m) approximativement. Utilisez des supports incombustibles afi n de maintenir le dégagement minimal de 1"
(25mm) aux matériaux combustibles.
SCELLANT À
HAUTE
TEMPÉRATURE
FLEXIBLE
EXTÉRIEURE
Vis #10x2"
GAINE
22.1A
GAINE FLEXIBLE
CALFEUTRAGE
SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE
VIS AUTOPERCEUSES #8 X 1/2"
BAGUE D’ACC. INTÉRIEURE
GAINE FLEXIBLE INTÉRIEURE
EXTÉRIEURE
GAINE FLEXIBLE INTÉRIEURE
CHEVAUCHEMENT DE
2" (50,8mm)
GAINE
FLEXIBLE
EXTÉRIEURE
La plaque de montage de la terminaison peut être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur, n’excédant pas l’épaisseur de la bride.
W415-1624 / D / 11.22.16
23.3B
Page 97
97
A
4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE
FR
!
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE
COLLET DE SOLIN.
. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support
de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
B. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise.
Glissez la gaine fl exible intérieure sur le conduit intérieur du connecteur de terminaison en assurant un chevauchement minimal de 2 po (51 mm). Fixez à l’aide d’au moins trois vis #8. Scellez en appliquant un généreux joint de scellant Mill Pac (W573-0007) (non fourni).
C. Répétez avec la gaine fl exible extérieure, en appliquant la
D. Faites passer le montage du connecteur de terminaison/gaines
E. Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés du
F. Alignez les joints de la terminaison et du connecteur de
G. Appliquez un généreux joint de calfeutrage à l’épreuve de l’eau à
H. Si plus de sections de gaine doivent être utilisées pour atteindre
silicone à haute température rouge (W573-0002) (non fourni) et en utilisant au moins trois vis..
fl exibles à travers le toit. La terminaison doit être verticale et d’aplomb. Fixez le connecteur de terminaison au support de toit en vous assurant que le dessus de la terminaison excède le côté le plus élevé du toit d’au moins 16” (40,6cm) une fois fi xée.
connecteur de terminaison. Placez le solin par-dessus le connecteur de terminaison en laissant un minimum de 3/4” (19,1mm) de connecteur de terminaison visible au-dessus du haut du solin. Glissez le solin sous les côtés et le bord supérieur des bardeaux. Assurez­vous que le connecteur de terminaison est bien centré dans le solin, en laissant une marge de 3/4” (19,1mm) tout autour. Fixez-le au toit. Ne clouez pas à travers la partie inférieure du solin. Imperméabilisez­le en le scellant avec du calfeutrage. Si possible, recouvrez les côtés et le bord supérieur du solin avec des matériaux de couverture.
terminaison et placez la terminaison par-dessus le connecteur de terminaison en vous assurant que le manchon pénètre dans le trou de la terminaison. Fixez à l’aide des trois vis fournies.
2” (50,8mm) au-dessus du solin. Installez le collet de solin autour de la terminaison et glissez-le jusqu’à la ligne de calfeutrage. Serrez afi n d’assurer l’étanchéité entre la terminaison et le collet.
l’appareil, voir la section «INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE».
SUPPORT DE TOIT
CONNECTEUR DE
TERMINAISON
2”
(50,8mm)
24.1C
GAINE INTÉRIEURE
SCELLANT
MILL PAC
(W573-0007)
GAINE FLEXIBLE
GAINE FLEXIBLE
BASE DE PRISE D’AIR
CALFEUTRAGE
COLLET DE SO LIN
SCELLANT
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 98
FR
98
4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL
A. Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez avec un
minimum de trois vis #8. Scellez le joint et les têtes de vis avec le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 (non fourni).
B. Raccordez la gaine fl exible à l’appareil. Fixez et scellez
les joints à l’aide du scellant à haute température et d’au moins huit vis.
4.3 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE
Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. Un ensemble de conversion est fourni avec l’appareil pour maison mobile.
Cet appareil homologué pour les maisons mobiles et préfabriquées possède des éléments de fi xation. L’appareil est muni de deux trous de ¼” (6,4mm)de diamètre, situés aux coins avant, gauche et droit de la base. Fixez à l’aide de vis #10 à tête hexagonale insérées dans les trous de la base. Pour les produits autoportante, contactez votre revendeur agréé / distributeur permettant la sécurisation kit. Lors d’une installation dans une maison mobile, l’appareil doit être fi xé au plancher. Éteignez toujours la veilleuse et l’alimentation en gaz à la source avant de déplacer la maison mobile. Après avoir déplacé la maison mobile et avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que les bûches sont placées correctement.
VIS
AUTOPER-
CEUSES #8 X 1/2”
CHEVAUCHEMENT DE 2” (50,8mm)
SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE
28.1D
Cet appareil est certifi é pour être installé dans une maison mobile installée de façon permanente, sauf si les codes locaux l’interdisent. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. On ne peut utiliser cet appareil avec d’autres types de gaz, sauf si un ensemble de conversion certifi é est utilisé.
Ensembles de conversion L’appareil pour maison mobile peut être converti au gaz naturel (GN) ou au propane (P). Pour effectuer une conversion, veuillez consulter votre détaillant autorisé.
29.1B
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 99
4.4 BRANCHEMENT DU GAZ
99
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE
D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE.
SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA
CONDUITE DE GAZ.
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. LA PURGE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’ARRIVÉE DE GAZ AU BRÛLEUR EST
CONTINUE AVANT DE FERMER LA PORTE. ASSUREZ-VOUS D’UNE VENTILATION ADÉQUATE. POUR LES
EMPLACEMENTS DE L’ENTRÉE DU GAZ ET DE L’ENTRÉE ÉLECTRIQUE, VOIR LA SECTION « DIMENSIONS ».
LORSQUE LE BRANCHEMENT EST TERMINÉ, TOUS LES RACCORDS DE GAZ DOIVENT SE TROUVER À
L’INTÉRIEUR DU FOYER.
LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUPAPE. L’ALIMENTATION EN GAZ DOIT ÊTRE
DÉBRANCHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI
EXCÈDENT ½ LB/PO² (3,5 KPA).
LES RÉGLAGES DE LA SOUPAPE ONT ÉTÉ FAITS EN USINE; NE LES MODIFIEZ PAS.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifi é.
A. Mettez l’appareil en place et fi xez-le. B. Si l’appareil est muni d’un raccord fl exible, celui-ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de
1/2”. Sans raccord fl exible, l’appareil est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 3/8”. L’appareil est muni d’une soupape d’arrêt manuelle pour fermer l’alimentation en gaz.
C. Branchez le gaz en conformité avec les codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation
doit être conforme au Code d’installation du gaz CAN/CSA-B149.1 dans sa version pour le Canada ou le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 pour les États-Unis.
D. Lorsque vous manipulez des conduites de gaz, soutenez la soupape de gaz pour éviter que les con-
duites ne se plient.
E. Le raccord fl exible de l’alimentation en gaz devrait être suffi samment mobile pour permettre de placer
l’assemblage du brûleur sur le côté.
F. Vérifi ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse. N’utilisez pas une
fl amme nue.
30.1A
FR
MATÉRIAUX
INCOMBUSTIBLE
2" (51mm)
NOTE : Branchez l’alimentation en gaz à la soupape d’arrêt de 1/2” (13mm) et au raccord fl exible (fourni). Assurez-vous que le conduit d’alimentation en gaz est bien fi xé.
14" (35.6cm)
W415-1624 / D / 11.22.16
Page 100
100
5.0 OSSATURE
FR
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE!
AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN
CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE
DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI
ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
NE FAITES PAS D’ENTAILLES À L’OSSATURE AUTOUR DES ESPACEURS. NE PAS MAINTENIR LES
DÉGAGEMENTS PEUT CAUSER UNE SURCHAUFFE ET UN INCENDIE. EMPÊCHEZ TOUT CONTACT
AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, AVEC L’OSSATURE OU AVEC TOUT AUTRE MATÉRIAU
COMBUSTIBLE. BLOQUEZ L’ENTRÉE DE L’ENCEINTE POUR EMPÊCHER L'INFILTRATION D'ISOLANT
SOUFFLÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’ISOLATION ET LES AUTRES MATÉRIAUX SONT BIEN FIXÉS.
LORSQUE VOUS CONSTRUISEZ L’ENCEINTE, PRÉVOYEZ L’ÉPAISSEUR DES MATÉRIAUX DE
FINITION POUR MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS. SI L’OSSATURE OU LES MATÉRIAUX DE FINITION
SE TROUVENT À UNE DISTANCE INFÉRIEURE À CELLE INDIQUÉE, ILS DOIVENT ÊTRE FAITS
ENTIÈREMENT DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES. LES MATÉRIAUX FAITS ENTIÈREMENT
D’ACIER, DE FER, DE BRIQUE, DE TUILE, DE BÉTON, D’ARDOISE, DE VERRE OU DE PLÂTRE, OU
D’UNE COMBINAISON DE CES MATÉRIAUX, SONT APPROPRIÉS. LES MATÉRIAUX RÉPONDANT À LA
NORME ASTM E 136, MÉTHODE DE TEST STANDARD DU COMPORTEMENT DES MATÉRIAUX DANS
UNE FOURNAISE AVEC TUBE VERTICAL À 1382° F (750°C), ET À LA NORME UL763 SONT
CONSIDÉRÉS COMME ÉTANT DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES.
AFIN D'ÉVITER UN RISQUE D'INCENDIE, LES DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES DOIVENT ÊTRE MAINTENUS.
L’ENCEINTE DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER LA HAUTEUR MINIMALE REQUISE. MESUREZ À
PARTIR DE LA BASE DE L’APPAREIL.
SI DES ENSEMBLES DE MONTANTS EN ACIER AVEC PANNEAU DE CIMENT SONT FOURNIS, OU
SPÉCIFIÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, ILS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS.
SI SPÉCIFIÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, LES MATÉRIAUX DE FINITION DOIVENT
ÊTRE NON-COMBUSTIBLES PLACER ÉCLAT AVEC LE FACE DE L’APPAREIL ÉTENDUE DU SOMMET DE L’APPAREIL COMME LE CONSEIL DE CIMENT, LE CARREAU EN CERAMIQUE, LE MARBRE, ETC.
NE PAS UTILISÉ DES BÛCHES OU LE CLOISON SECHE. N’IMPORTE QUEL FEU A ÉVALUÉ DU
COLISON SÈCHE N’EST PAS ACCEPTABLE.
71.1C
NOTE: Certaines façades optionnelles nécessitent des matériaux de fi nition incombustibles. Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec ces kits lorsque vous les considérez comme une option pour votre appareil.
W415-1624 / D / 11.22.16
Loading...