CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
EN
FR
PG
61
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
HDX52NT
NATURAL GAS
HDX52PT
PROPANE
SAFETY SCREEN
!
WARNING
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
BARRIER
1.28E
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 2
2
EN
TABLE OF CONTENTS
The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference,
visit http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/
1.0 INSTALLATION OVERVIEW 3
2.0 INTRODUCTION 4
2.1 DIMENSIONS 5
2.2 GENERAL INSTRUCTIONS 5
2.3 GENERAL INFORMATION 6
2.4 RATING PLATE INFORMATION 7
3.0 VENTING 8
3.1 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS 8
3.2 TYPICAL VENT INSTALLATION 9
3.3 VENT TERMINAL CLEARANCES 10
3.4 VENT APPLICATION FLOW CHART 11
3.5 DEFINITIONS 11
3.6 ELBOW VENT LENGTH VALUES 11
3.7 HORIZONTAL TERMINATION 12
3.8 VERTICAL TERMINATION 14
4.0 INSTALLATION 16
4.1 WALL AND CEILING PROTECTION 16
4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION 17
4.1.2 VERTICAL INSTALLATION 17
4.2 USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS 18
4.2.1 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION 18
4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION 19
4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION 20
4.3 MOBILE HOME INSTALLATION 20
4.4 GAS INSTALLATION 21
5.0 FRAMING 22
5.1 INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD 25
5.2 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES 27
5.3 MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES 29
6.0 FINISHING 30
6.1 SCREEN DOOR REMOVAL / INSTALLATION 30
6.2 LATCH DOOR REMOVAL / INSTALLATION 31
6.3 GLASS DOOR REMOVAL / INSTALLATION 32
6.4 BURNER INSTALLATION 33
6.5 NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL 33
6.6 LOGO PLACEMENT 33
7.0 ELECTRICAL INFORMATION 34
7.1 HARD WIRING CONNECTION 34
7.2 RECEPTACLE WIRING DIAGRAM 34
7.3 BATTERY HOLDER INSTALLATION 35
7.4 WIRING DIAGRAM 36
8.0 OPERATION 37
8.1 GENERAL TRANSMITTER LAYOUT 37
8.2 INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME 37
8.3 TEMPERATURE DISPLAY 38
8.4 FLAME HEIGHT 38
8.5 NIGHT LIGHT DIMMER CONTROL 38
8.6 CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION 39
8.7 KEY LOCK 39
8.8 LOW BATTERY / MANUAL BYPASS 39
9.0 OPERATING INSTRUCTIONS 40
9.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS 41
9.2 PILOT BURNER ADJUSTMENT 41
9.3 VENTURI ADJUSTMENT 42
9.4 FLAME CHARACTERISTICS 42
10.0 MAINTENANCE 43
10.1 ANNUAL MAINTENANCE 43
10.2 CONTROL ACCESS 44
10.3 BURNER REMOVAL 45
10.4 BRICK PANEL REMOVAL 45
10.5 PORCELAIN PANEL REMOVAL 45
10.6 MEDIA TRAY REMOVAL (GLASS ONLY) 45
10.7 NIGHT LIGHT REPLACEMENT 46
10.8 GLASS / DOOR REPLACEMENT 47
10.9 CARE OF GLASS 47
10.10 CARE OF PLATED PARTS 47
11.0 REPLACEMENTS 48
12.0 OVERVIEW 49
13.0 ACCESSORIES 50
14.0 LOG BURNER 52
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 3
15.0 ROCK BURNER 53
16.0 TROUBLESHOOTING 56
17.0 WARRANTY 59
1.0 INSTALLATION OVERVIEW
See the section
“VENTING - VENTING
LENGTHS AND AIR TERMINAL
See the section
“FRAMING MINIMUM MANTEL
CLEARANCES”
LOCATIONS”
3
EN
See the section
“FRAMING”
See the section
“FRAMING - MINIMUM
CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE
ENCLOSURES” for
drywall (or other
combustible material)”
See the section
“FRAMING”
Side
Wall
See the section
“BURNER INSTALLATION”
See the section
“FRAMING - MINIMUM
CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE
ENSLOSURES” for
non-combustible
materials such as tile,
marble, granite, etc.
IMPORTANT: Extra
support may be
required.
SAFETY SCREEN
See the section
“CONTROL ACCESS”
for the control box.
See the section
“BATTERY HOLDER”
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled,
and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling
instructions.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 4
4
2.0 INTRODUCTION
EN
• THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
• ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND
IS PROHIBITED.
• Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance
according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Risk of fi re or asphyxiation do not operate appliance with fi xed glass removed.
• Do not connect 110 volts to the control valve.
• Risk of burns. The appliance should be turned off and cooled before servicing.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Risk of cuts and abrasions. Wear protective gloves and safety glasses during installation. Sheet metal edges may
be sharp.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away to avoid
burns or clothing ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young
children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there
are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance, install an adjustable safety gate to keep
toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
• Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
• Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
• Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from hot
surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
• Any safety screen, guard or barrier removed for servicing the appliance, must be replaced prior to operating the
appliance.
• The appliance is a vented gas-fi red appliance. Do not burn wood or other materials in the appliance
• It is imperative that the control compartments, burners and circulating blower and its passageway in the appliance
and venting system are kept clean. The appliance and its venting system should be inspected before use and at
least annually by a qualifi ed service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from
carpeting, bedding material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials,
gasoline and other fl ammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
• This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under
water.
• Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should
be done by a licensed or qualifi ed service person.
• Do not strike or slam shut the appliance glass door.
• When equipped with pressure relief doors, they must be kept closed while the appliance is operating to prevent
exhaust fumes containing carbon monoxide, from entering into the home. Temperatures of the exhaust escaping
through these openings can also cause the surrounding combustible materials to overheat and catch fi re.
• Only doors / optional fronts certifi ed with the appliance are to be installed on the appliance.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with all
plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• As with any combustion appliance, we recommend having your appliance regularly inspected and serviced as
well as having a Carbon Monoxide Detector installed in the same area to defend you and your family against
Carbon Monoxide.
• Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or damage
of decorations, a T.V. or other electronic components.
• A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall
be installed.
• If the barrier becomes damaged, the barrier shall be replaced with the manufacturer’s barrier for this appliance.
• Installation and repair should be done by a qualifi ed service person. The appliance should be inspected before
use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to
excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It is imperative that control compartments, burners and
circulating air passageways of the appliance be kept clean.
!
WARNING
3.2C
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 5
2.1 DIMENSIONS
5
EN
54 13/16"
1392mm
SAFETY SCREEN
56 7/8"
1445mm
41 7/8"
1064mm
2.2 GENERAL INSTRUCTIONS
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT,
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE.
NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48” (1219mm) FROM
THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
SURFACES AROUND AND ESPECIALLY ABOVE THE APPLIANCE CAN BECOME HOT. AVOID CONTACT
WHEN THE APPLIANCE IS OPERATING.
HIGH PRESSURE WILL DAMAGE VALVE. DISCONNECT GAS SUPPLY PIPING BEFORE PRESSURE TESTING GAS
LINE AT TEST PRESSURES ABOVE 1/2 PSIG. CLOSE THE MANUAL SHUT-OFF VALVE BEFORE PRESSURE
TESTING GAS LINE AT TEST PRESSURES EQUAL TO OR LESS THAN 1/2 PSIG (35 mb).
USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE.
USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, GAS COMPONENTS, VENTING
COMPONENTS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICATION.
50 3/8"
1280mm
9 3/16"
47 17/32"
1207mm
27 1/8"
689mm
29 1/8"
740mm
!
WARNING
233mm
PROVIDE ADEQUA TE VENTILA TION.
FIRE RISK. EXPLOSION HAZARD.
38 7/8"
987mm
44 3/4"
1137mm
Ø 9 7/8"
251mm
Ø 7 7/8"
200mm
2"
51mm
THIS GAS APPLIANCE SHOULD BE INSTALLED AND SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to
conform with local codes. Installation practices vary from region to region and it is important to know the
specifi cs that apply to your area, for example in Massachusetts State:
• This product must be installed by a licensed plumber or gas fi tter when installed within the commonwealth
of Massachusetts.
• The appliance damper must be removed or welded in the open position prior to installation of an appliance
insert or gas log.
• The appliance off valve must be a “T” handle gas cock.
• The fl exible connector must not be longer than 36 inches (914mm).
• A Carbon Monoxide detector is required in all rooms containing gas fi red appliances.
• The appliance is not approved for installation in a bedroom or bathroom unless the unit is a direct vent
sealed combustion product.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 6
EN
A
A
6
The installation must conform with local codes or, in
absence of local codes, the National Gas and Propane
Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United
States. Suitable for mobile home installation if installed in
accordance with the current standard CAN/CSA Z240MH
Series, for gas equipped mobile homes, in Canada or
NSI Z223.1 and NFPA 54 in the United States.
s long as the required clearance to combustibles is
maintained, the most desirable and benefi cial location
for an appliance is in the center of a building, thereby
allowing the most effi cient use of the heat created. The location of windows, doors and the traffi c fl ow in the
room where the appliance is to be located should be considered. If possible, you should choose a location
where the vent will pass through the house without cutting a fl oor or roof joist.
If the appliance is installed directly on carpeting, vinyl tile or other combustible material other than wood
fl ooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth.
Some appliances have optional fans or blowers. If an optional fan or blower is installed, the junction box must
be electrically connected and grounded in accordance with local codes, use the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70 National Electrical code in the United States.
www.ncertied.org
We suggest that our gas
hearth products be installed
and serviced by professionals
who are certied in the U.S.
by the National Fireplace
®
Institute
(NFI) as NFI Gas
Specialists
4.1B
2.3 GENERAL INFORMATION
FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND
QUALITY!
HDX52
NGLP
Altitude (FT)0-4,5000-4500
Max. Input (BTU/HR)55,00055,000
Max. Output Steady State (BTU/HR)37,39136,500
Effi ciency (w/the fan on)64%68%
Min. Inlet Gas Supply Pressure4.5" w.c. (11mb) 11" w.c. (27mb)
Max. Inlet Gas Supply Pressure7" w.c. (17mb)13" w.c. (32mb)
This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room installations and is certifi ed for mobile
home installation.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1371m), and in the absence of specifi c
recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high altitude input rating shall be
reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and are to be expected.
Change in fl ame appearance from “HI” to “LO” is more evident in natural gas than in propane.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 7
NOTE: The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room temperature
but this can be improved if the assembly is warmed, using a hair dryer or similar heat source.
This appliance is equipped with a remote control system, which
requires batteries (supplied) to be installed. The transmitter takes 1
9V battery and in the case of a power failure the receiver takes 4 “AA”
batteries.
65%
HDX52
2.4 RATING PLATE INFORMATION
!
WARNING
ALLOW APPLIANCE TO COOL BEFORE PERFORMING ANY MAINTANCE OR CLEANING.
Both the rating plate and lighting instructions are attached to a cable and inserted along the left side of the ap-
pliance.
THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, IF ANY; IF NONE, FOLLOW THE
CURRENT ANSI Z223.1 OR CSA B149, INSTALLATION CODES. VENTED GAS FIREPLACE. APPROVED FOR
BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME
INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES
GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME
CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT
APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI/NFPA 501A
NOT FOR USE WITH SOLID
FUEL. FOR USE WITH
GLASS DOORS CERTIFIED
:,7+7+,681,721/<
WARNING:
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN
CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER THAN
7+$76833/,('%<7+(0$18)$&785(5
WITH THE APPLIANCE
'(&25$7,9(352'8&7127)2586($6$
HEATING APPLIANCE.
MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE MATERIALS:
TOP 0"
FLOOR 0"
RECESSED DEPTH 29"
SIDES 0"
BACK 0"
MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS SEE OWNER’S MANUAL
*MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER
EXTENSIONS. SEE OWNER’S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND
MAXIMUM LENGTHS.
INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to
the model, venting and gas type of the appliance.
INSTALLER L’APPAREIL SELON LES CODES D’INSTALLATION ANSI Z223.1 OU CSA-B149 EN VIGUER.
FOYER À GAZ VENTILÉ. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE
BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION
CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU
GAZ EN VIGEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITE ET DE CONSTRUCTION DE
MAISONS MANUFACTUREE, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D’ÉTATS-UNIS NE
PEUT ETRE APPLIQUÉE, SE REFERER A LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ
CONTRE L’INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES
COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
The illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 8
8
e
3.0 VENTING
EN
RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE.
IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT
(0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT
NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM
COMBUSTIBLES. USE WOLF STEEL LTD. SUPPORT RING ASSEMBLY W010-0370 OR EQUIVALENT
NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER PIPE AT
PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER PIPE. THIS GAP IS
REQUIRED FOR SAFE OPERATION. A SPACER IS REQUIRED AT THE START, MIDDLE AND END OF
EACH ELBOW TO ENSURE THIS GAP IS MAINTAINED. THESE SPACERS MUST NOT BE REMOVED.
This fi replaces uses 8” (203.2mm) exhaust / 10” (254mm) air intake vent pipe system.
For safe and proper operation of the fi replace follow the venting instruction exactly. Deviation from the minimum
vertical vent length can create diffi culty in burner start-up and/or carboning. Under extreme vent confi gurations,
allow several minutes (5-15) for the fl ame to stabilize after ignition. Provide a means for visually checking the vent
connection to the fi replace after the fi replace is installed. Use a fi restop, vent pipe shield or attic insulation shield
when penetrating interior walls, fl oor or ceiling.
!
WARNING
Refer to the section applicable to your installation.
NOTE: If for any reason the vent air intake system is disassembled; reinstall per the instructions provided
for the initial installation.
7.3B
3.1 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS
For vent systems that provide seals on the inner exhaust fl ue, only the outer air intake joints must be sealed
using a red high temperature silicone (RTV). This same sealant may be used on both the inner exhaust and
outer intake vent pipe joints of all other approved vent systems except for the exhaust vent pipe connection to the
fi replace fl ue collar which must be sealed using the black high temperature sealant Mill Pac.
When using Wolf Steel venting components, use only approved Wolf Steel fl exible components with the
following termination kits: wall terminal kit GD622R, or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD610, 8/12 to 12/12
roof terminal kit GD611 or fl at roof terminal kit GD612. With fl exible venting, in conjunction with the various
terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD620 or the 10 foot (3m) vent kit GD630.
For optimum fl ame appearance and fi replace performance, keep the vent length and number of elbows to
a minimum.
The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to
verify that it is unobstructed and undamaged.
The minimum allowable vertical vent length is 3 feet (0.9m) maximum allowable vertical vent length is 40 feet
(12m). The maximum number of allowable 8” (203mm) vent connections is three horizontally or vertically
(excluding the fi replace and the air terminal connections).
When venting, the horizontal run must be kept to a minimum of 36” (914mm) or a maximum of 20 feet (6m).
If a 20 foot (6m) horizontal run is required, the fi replace must have a minimum vertical rise immediately off
the fi replace of 57” (1448mm). When terminating vertically, the vertical rise is a minimum 36” (914mm) and a
maximum 40 feet (12m) above the fi replace.
18" (457mm)
For optimum performance, it is recommended that all horizontal runs have a minimum 1/4” (6mm) rise
per foot/meter. Provide a means for visually checking the vent connection to the fi replace after the
fi replace is installed. Do not allow the inside liner to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows.
Keep it pulled tight. A 3/4” (19mm) air gap between the inner and outer liner all around is required for saf
operation. Use a fi restop when penetrating interior walls, fl oor or ceiling.
W415-1276 / A / 05.09.14
8.4A
Page 9
3.2 TYPICAL VENT INSTALLATION
9
EN
16″ (406mm)
MINIMUM
24″ (610mm)
47 1/2"
(1207mm)
MIN.
18" (457mm)
MAXIMUM
40 FEET
(12m)
MAXIMUM
3 FEET (0.9m)
MINIMUM
71 1/2"
(1816mm)
PLUS RISE *
47 1/2"
(1207mm)
45.8
Refer to “VENTING” section.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 10
10
3.3 VENT TERMINAL CLEARANCES
EN
INSTALLATIONS
CANADAU.S.A.
A12” (305mm)12” (305mm)Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
B12” (305mm)
Δ
C12” (305mm)* 12” (305mm) * Clearance to permanently closed windows.
D
18”
(457mm)**
E12” (305mm)** 12” (305mm)** Clearance to unventilated soffi t.
F0” (0mm)0” (0mm)Clearance to an outside corner wall.
0” (0mm)***
G
2” (51mm)***
H3’(0.9m)3’ (0.9m)****
I3’ (0.9m)3’ (0.9m)****Clearance to a service regulator vent outlet.
J12” (305mm)9” (229mm)
K6’ (1.8m)3’ (0.9m) †Clearance to a mechanical air supply inlet.
L7’ (2.1m) ‡7’ (2.1m) ****Clearance above a paved sidewalk or paved driveway located on public property.
M
12”
(305mm)††
N16” (406mm)16” (406mm)Clearance above the roof.
O2’ (0.6m)†*2’ (0.6m) †*Clearance from an adjacent wall including neighbouring buildings.
P8’ (2.4m)8’(2.4m)Roof must be non-combustible without openings.
Q3’ (0.9m)3’ (0.9m)See chart for wider wall dimensions.
R6’ (1.8m)6’ (1.8m)
S12” (305mm)12” (305mm)Clearance under a covered balcony
The terminal shall not be located less than 6 feet under a window that opens on a horizontal plane in a structure with three walls and a roof.
Δ
*Recommended to prevent condensation on windows and thermal breakage
**It is recommended to use a heat shield and to maximize the distance to vinyl clad soffi ts.
***The periscope requires a minimum 18 inches clearance from an inside corner.
****This is a recommended distance. For additional requirements check local codes.
†3 feet above if within 10 feet horizontally.
‡A vent shall not terminate where it may cause hazardous frost or ice accumulations on adjacent property surfaces.
††Permitted only if the veranda, porch, or deck is fully open on a minimum of two sides beneath the fl oor.
†*Recommended to prevent recirculation of exhaust products. For additional requirements check local codes.
††*Permitted only if the balcony is fully open on a minimum of one side.
NOTE: Clearances are in accordance with local installation codes and the requirements of the gas supplier.
W415-1276 / A / 05.09.14
9”
(229mm)
18” (457mm)**
0”
(0mm)***
2”
(51mm)***
12”
(305mm)****
COVERED BALCONY APPLICATIONS ††*
Q
S
R
Q
= 3 feet
MIN
(0.9m)
Clearance to windows or doors that open.
Δ
Vertical clearance to ventilated soffi ts located above the terminal within a horizontal distance of 2’
(0.6m) from the center line of the terminal.
Clearance to an inside non-combustible corner wall or protruding non-combustible obstructions (chimney,
etc.).
Clearance to an inside combustible corner wall or protruding combustible obstructions (vent chase,
etc.).
Clearance to each side of the center line extended above the meter / regulator assembly to a
maximum vertical distance of 15’ (4.6m).
Clearance to a non-mechanical air supply inlet to the building or a combustion air inlet to any other
appliance.
Clearance under a veranda, porch or deck.
See chart for deeper wall dimensions. The terminal shall not be installed on any wall that has an
opening between the terminal and the open side of the structure.
R
= 2 x
MAX
Q
ACTUAL
12.1D
G
R
MAX
IHHW
P
(4.6m)
Page 11
3.4 VENT APPLICATION FLOW CHART
11
Horizontal Termination
Vertical rise is equal
to or greater than
the horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of 40 feet
(12m)
3.5 DEFINITIONS
For the following symbols used in the venting calculations and examples are:
> - greater than
> - equal to or greater than
< - less than
< - equal to or less than
HT - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet
HR - combined horizontal vent lengths in feet
HO - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet
VT - combined vertical vent lengths in feet
Formula 1: HT < 3V
3VT = 3FT (0.9m) x 4.5FT (1.4m) = 13.5FT (4.1m)
T
16.1FT (4.9m) > 13.5FT (4.1m)Since this formula is not met, this vent configuration is unacceptable.
Formula 2: HT + VT < 40 feet (12.2m)
20.6FT (6.3m) < 40 (12.2m)
Since only formula 2 is met, this vent configuration is unacceptable and a new appliance location or vent configuration will
need to be established to satisfy both formulas.
18.1_2B
T
EN
30
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 16
16
4.0 INSTALLATION
EN
ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP
THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY.
IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE
“OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE.
FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS
ALL INNER EXHAUST AND OUTER INTAKE VENT PIPE JOINTS MAY BE SEALED USING EITHER RED
RTV HIGH TEMP SILICONE SEALANT W573-0002 (NOT SUPPLIED) OR BLACK HIGH TEMP MILL PAC
W573-0007 (NOT SUPPLIED) WITH THE EXCEPTION OF THE APPLIANCE EXHAUST FLUE COLLAR
WHICH MUST BE SEALED USING MILL PAC.
IF USING PIPE CLAMPS TO CONNECT VENT COMPONENTS, 3 SCREWS MUST ALSO BE USED TO
ENSURE THE CONNECTION CANNOT SLIP OFF.
DO NOT CLAMP THE FLEXIBLE VENT PIPE.
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. IMPROPER SUPPORT OF THE ENTIRE VENTING
SYSTEM MAY ALLOW VENT TO SAG AND SEPARATE. USE VENT RUN SUPPORTS AND CONNECT
VENT SECTIONS PER INSTALLATION INSTRUCTIONS.
RISK OF FIRE, DO NOT ALLOW LOOSE MATERIALS OR INSULATION TO TOUCH THE VENT PIPE.
REMOVE INSULATION TO ALLOW FOR THE INSTALLATION OF THE ATTIC SHIELD AND TO
MAINTAIN CLEARANCES TO COMBUSTIBLES.
4.1 WALL AND CEILING PROTECTION
!
WARNING
EXACTLY.
68.2B
!
WARNING
DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF
MATERIAL. DO NOT PACK INSULATION OR COMBUSTIBLES BETWEEN CEILING FIRESTOPS.
ALWAYS MAINTAIN SPECIFIED CLEARANCES AROUND VENTING AND FIRESTOP SYSTEMS.
INSTALL WALL SHIELDS AND FIRESTOPS AS SPECIFIED. FAILURE TO KEEP INSULATION OR
OTHER MATERIALS AWAY FROM VENT PIPE MAY CAUSE FIRE.
70.1
For optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum of 1/4" (6.4mm) rise
per foot (0.3m) using fl exible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting
instructions exactly.
For clearance to combustible materials from the vent pipe, see “FRAMING” section.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 17
A
4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION
17
!
WARNING
THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP.
TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE
RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE.
This application occurs when venting through an exterior wall.
Having determined the correct height for the air terminal
location, cut and frame a hole in the exterior wall as
illustrated to accommodate the fi restop assembly.
Dry fi t the fi restop assembly before proceeding to
ensure the brackets on the rear surface fi t to the
inside surface of the horizontal framing.
The length of the vent shield may be cut shorter for
combustible walls that are less than 8 1/2” (215.9mm)
thick but the vent shield must extend the full depth of
the combustible wall.
. Apply a bead of caulking (not supplied) around the corner edge of
the inside surface of the fi restop assembly, fi t the fi restop assembly to the hole and secure using the 4 screws (supplied in your
manual baggie).
B. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply high temperature sealant W573-0007 (not supplied) between the pipe and the fi restop.
CAULKING
FIRESTOP
SPACER
VENT
SHIELD
DETERMINE
THE
CORRECT
HEIGHT
FINISHING
MATERIAL
20.7A
EN
4.1.2 VERTICAL INSTALLATION
This application occurs when venting through a roof. Installation kits for
various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See
accessories to order specifi c kits required.
A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening as
illustrated in the ceiling and the roof to provide the minimum 1“ (25mm)
clearance between the vent pipe and any combustible material. Try to center
the vent pipe location midway between two joists to prevent having to cut
them. Use a plumb bob to line up the center of the openings. A vent pipe
shield will prevent any materials such as insulation, from fi lling up the 1”
(25mm) air space around the pipe. Nail headers between the joist for
extra support.
B. Apply a bead of caulking (not supplied) to the framework or to the Wolf
Steel vent pipe shield plate or equivalent (in the case of a fi nished ceiling),
and secure over the opening in the ceiling. A fi restop must be placed on the
bottom of each framed opening in a roof or ceiling that the venting system passes
through. Apply a bead of caulking all around and place a fi restop spacer over
the vent shield to restrict cold air from being drawn into the room or around the
fi replace. Ensure that both spacer and shield maintain the required clearance to
combustibles. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply sealant between the
pipe and the fi restop assembly.
C. In the attic, slide the vent pipe collar down to cover up the open end of the shield and
tighten. This will prevent any materials, such as insulation, from fi lling up the 1” (25mm) air
space around the pipe.
VENT PIPE
FIRESTOP
UNDERSIDE OF
JOIST
CAULKING
SHIELD
VENT
PIPE
COLLAR
VENT
PIPE
SHIELD
21.1
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 18
18
4.2 USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS
EN
DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS.
KEEP IT PULLED TIGHT.
SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN
AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE. THIS GAP IS REQUIRED FOR SAFE OPERATION. A SPACER IS REQUIRED
AT THE START, MIDDLE AND END OF EACH ELBOW TO ENSURE THIS GAP IS MAINTAINED. THESE SPACERS
MUST NOT BE REMOVED.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting
instructions exactly.
All inner fl ex pipe and outer fl ex pipe joints may be sealed using high
ELBOW
SPACERS
temperature sealant W573-0002 (not supplied) or the high temperature
sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied). However, the high temperature
sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) must be used on the joint
connecting the inner fl ex pipe and the exhaust fl ue collar.
Use only approved fl exible vent pipe kits marked:
!
WARNING
“Wolf Steel Approved Venting” as identifi ed
by the stamp only on the outer fl ex pipe.
4.2.1 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION
A.Stretch the inner fl ex pipe to the required
length needed for the fi nished wall surface.
Apply a heavy bead of high temperature
sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) to
the inner sleeve of the air terminal. Slip the
vent pipe a minimum of 2” (50.8mm) over the
inner sleeve of the air terminal and secure
with 3 #8 screws.
B.Using the outer fl ex pipe, slide over the outer
combustion air sleeve of the air terminal
and secure with 3 #8 screws. Seal using
high temperature sealant W573-0002 (not
supplied).
C.Insert the vent pipes through the fi restop
maintaining the required clearance to
combustibles. Holding the air terminal (lettering
in an upright, readable position), secure to the
exterior wall and make weather tight by sealing
with caulking (not supplied).
#10x2"
SCREWS
HI-TEMP
SEALANT
22.1
OUTER FLEX
PIPE
CAULKING
INNER FLEX
PIPE
2" (50.8mm) OVERLAP
HI-TEMP
SEALANT
#8 X 1/2” SELF DRILLING
SCREWS & WASHERS
INNER COUPLER
OUTER COUPLER
D.If more vent pipe needs to be used to
reach the fi replace, couple them together
as illustrated. The vent system must be
supported approximately every 3 feet (0.9mm)
for both vertical and horizontal runs. Use
noncombustible strapping to maintain the
minimum 1” (25.4mm) clearance to combustibles.
The air terminal mounting plate may be recessed into the exterior wall or siding no greater than the depth
of its return fl ange.
W415-1276 / A / 05.09.14
OUTER
FLEX PIPE
OUTER
FLEX PIPE
INNER
FLEX PIPE
23.3B
Page 19
4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION
19
!
WARNING
MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR.
A.Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The
roof support is optional. In this case the venting is to be adequately
supported using either an alternate method suitable to the
authority having jurisdiction or the optional roof support.
B.Stretch the inner fl ex pipe to the required length. Slip the
inner fl ex pipe a minimum of 2” (51mm) over the inner pipe
of the air terminal connector and secure with 6 #8 screws.
Seal using a heavy bead of high temperature sealant
W573-0007 (not supplied).
C.Repeat using the outer fl ex pipe, using a heavy bead of
high temperature sealant W573-0002 (not supplied).
D.Thread the air terminal connector / vent pipe assembly down
through the roof. The air terminal must be positioned vertically
and plumb. Attach the air terminal connector to the roof support,
ensuring that the top of the air terminal is 16” (406mm) above the
highest point that it penetrates the roof.
E.Remove nails from the shingles, above and to the sides of the
air terminal connector. Place the fl ashing over the air terminal
connector leaving a min. 3/4” (19mm) of the air terminal connector
showing above the top of the fl ashing. Slide the fl ashing
underneath the sides and upper edge of the shingles. Ensure that
the air terminal connector is properly centred within the fl ashing,
giving a 3/4” (19mm) margin all around. Fasten to the roof.
Do not nail through the lower portion of the fl ashing. Make
weather-tight by sealing with caulking. Where possible, cover
the sides and top edges of the fl ashing with roofi ng material.
2” (51mm)
F. Aligning the seams of the terminal and air terminal connector,
place the terminal over the air terminal connector making
sure the vent pipe goes into the hole in the terminal. Secure
with the three screws provided.
G.Apply a heavy bead of weatherproof caulking 2” (51mm)
above the fl ashing. Install the storm collar around the air
terminal and slide down to the caulking. Tighten to ensure
that a weather-tight seal between the air terminal and the
collar is achieved.
ROOF SUPPORT
INNER PIPE
AIR
TERMINAL
CONNECTOR
HIGH
TEMPERATURE
SEALANT
INNER FLEX PIPE
OUTER FLEX PIPE
AIR I NL ET
BASE
CAULKING
STORM COLLAR
WEA THER
SEALANT
FLASHING
EN
H.If more vent pipe needs to be used to reach the fi replace see “HORIZONTAL AIR TERMINAL
INSTALLATION” section.
24.2A
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 20
20
A
4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION
EN
A. Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 3 screws
and fl at washers. Seal the joint and screw holes using the high
temperature sealant W573-0007 (not supplied).
B. Install the outer fl ex pipe to the appliance. Attach and seal the
joints using the high temperature sealant Mill-Pac.
4.3 MOBILE HOME INSTALLATION
This appliance is also certifi ed to be installed as an OEM (Original Equipment Manufacturer) installation
in a manufactured home (U.S. only) or mobile home and must be installed in accordance with the
manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This
appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
This Mobile/Manufactured Home Listed appliance comes factory equipped with a means to secure the unit. Built
in appliances are equipped with 1/4” (6.4mm) diameter holes located in the front left and right corners of the
base. Use #10 hex head screws, inserted through the holes in the base to secure. For free standing products
contact your local authorized dealer / distributor for the appropriate securing kit. For mobile home installations, the
appliance must be fastened in place. It is recommended that the appliance be secured in all installations. Always
turn off the pilot and the fuel supply at the source, prior to moving the mobile home. After moving the mobile home
and prior to lighting the appliance, ensure that the logs are positioned correctly.
#8 X 1/2”
SELF
DRILLING
SCREWS
2” (50.8mm)
OVERLAP
HIGH TEMP
SEALANT
28.1B
This appliance is certifi ed to be installed in an aftermarket permanently located, manufactured (mobile)
home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
conversion kit is supplied with the mobile home appliance.
Conversion Kits
This appliance is fi eld convertible between Natural Gas (NG) and Propane (LP).
To convert from one gas to another consult your Authorized dealer/distributor.
29.1A
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 21
4.4 GAS INSTALLATION
21
!
WARNING
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS
SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE.
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PURGING OF THE GAS SUPPLY LINE SHOULD BE
PERFORMED BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. ASSURE THAT A CONTINUOUS GAS FLOW IS AT
THE BURNER BEFORE CLOSING THE DOOR. ENSURE ADEQUATE VENTILATION. FOR GAS AND
ELECTRICAL LOCATIONS, SEE “DIMENSION” SECTION.
ALL GAS CONNECTIONS MUST BE CONTAINED WITHIN THE APPLIANCE WHEN COMPLETE.
HIGH PRESSURE WILL DAMAGE VALVE. DISCONNECT GAS SUPPLY PIPING BEFORE TESTING GAS
LINE AT TEST PRESSURES ABOVE 1/2 PSIG.
VALVE SETTINGS HAVE BEEN FACTORY SET, DO NOT CHANGE.
Installation and servicing to be done by a qualifi ed installer. Do not use open fl ame.
• Move the appliance into position and secure.
• If equipped with a fl ex connector the appliance is designed to accept a 1/2” (13mm) gas supply.
Without the connector it is designed to accept a 3/8” (9.5mm) gas supply. The appliance is equipped
with a manual shut off valve to turn off the gas supply to the appliance.
• Connect the gas supply in accordance to local codes. In the absence of local codes, install to the
current CAN/CSA-B149.1 Installation Code in Canada or to the current National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 / NFPA 54 in the United States.
• When fl exing any gas line, support the gas valve so that the lines are not bent or kinked.
• Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution.
SPARKS OR OPEN FLAMES.
30.1
EN
NOTE: Connect the gas supply to the 1/2" shut off and fl ex connector (supplied). Ensure gas supply is
secured.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 22
22
5.0 FRAMING
EN
!
WARNING
RISK OF FIRE!
IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING
IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE
APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH
ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME. THIS WILL ENSURE THAT CLEARANCE TO
COMBUSTIBLES IS MAINTAINED WITHIN THE CAVITY.
DO NOT NOTCH THE FRAMING AROUND THE APPLIANCE STAND-OFFS. FAILURE TO MAINTAIN
AIR SPACE CLEARANCE MAY CAUSE OVER HEATING AND FIRE. PREVENT CONTACT WITH
SAGGING OR LOOSE INSULATION OR FRAMING AND OTHER COMBUSTIBLE MATERIALS. BLOCK
OPENING INTO THE CHASE TO PREVENT ENTRY OF BLOWN-IN INSULATION. MAKE SURE
INSULATION AND OTHER MATERIALS ARE SECURED.
WHEN CONSTRUCTING THE ENCLOSURE ALLOW FOR FINISHING MATERIAL THICKNESS TO
MAINTAIN CLEARANCES. FRAMING OR FINISHING MATERIAL CLOSER THAN THE MINIMUMS
LISTED MUST BE CONSTRUCTED ENTIRELY OF NON-COMBUSTIBLE MATERIALS. MATERIALS
CONSISTING ENTIRELY OF STEEL, IRON, BRICK, TILE, CONCRETE, SLATE, GLASS OR PLASTERS,
OR ANY COMBINATION THEREOF ARE SUITABLE. MATERIALS THAT ARE REPORTED AS PASSING
ASTM E 136, STANDARD TEST METHOD FOR BEHAVIOUR OF MATERIALS IN A VERTICAL TUBE
FURNACE AT 1382° F (750°C) AND UL763 SHALL BE CONSIDERED NON-COMBUSTIBLE
MATERIALS.
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES MUST BE MAINTAINED OR A SERIOUS FIRE HAZARD
COULD RESULT.
THE APPLIANCE REQUIRES A MINIMUM ENCLOSURE HEIGHT. MEASURE FROM THE APPLIANCE
BASE.
IF STEEL STUD FRAMING KITS WITH CEMENT BOARD ARE PROVIDED, OR SPECIFIED IN THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS. THEY MUST BE INSTALLED.
FINISHING MUST BE DONE USING A NON-COMBUSTIBLE MATERIAL PLACED FLUSH WITH THE
FRONT FACE OF THE UNIT AND EXTENDING FROM THE TOP OF THE UNIT SUCH AS
CEMENT BOARD, CERAMIC TILE, MARBLE, ETC. DO NOT USE WOOD OR DRYWALL.
ANY FIRE RATED DRYWALL IS NOT ACCEPTABLE.
71.1B
It is best to frame your appliance after it is positioned and the vent system is installed. Use the steel stud frame
provided.
Maintain these minimum clearances to combustibles from appliance and vent surfaces:
Appliance framing:
Use steel stud framing provided.
Non- Combustible Appliance fi nishing:
Front - 6" (152mm) to sides of appliance opening
- 13" (330mm) above appliance opening
Combustible Appliance fi nishing:
- 88" (2235mm) from bottom of appliance to enclosure top
- 5" (127mm) to top of vent pipe*
- 2" (51mm) to sides and bottom of vent pipe*
*HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 5" (127mm) to the top and 2" (51mm to the sides and
bottom of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. Horizontal vent sections within enclosures
require a minimum clearance of 11 1/2" (292mm) at the top of the vent pipe, see “MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE ENCLOSURES” section. Use fi restop spacer W010-3247 (supplied).
*VERTICAL VENT SECTIONS: A minimum of 1" (25mm) all around the vent pipe on all vertical runs to
combustibles is required except for clearances in appliance enclosures. Vertical vent sections within enclosures
require a minimum clearance of 2" (51mm) around the vent pipe. Use fi restop spacer W500-0681 (not supplied).
Ceiling height
is minimum 24"
(610mm) from the
top of the appliance
opening.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 23
* When constructing the enclosure allow for fi nishing material thickness to maintain clearances.
IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it
through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required,
access to the controls can be made through the pre-fi nishing access panel.
88"
(2235mm)
MINIMUM
23
EN
57 3/8"
(1457mm)
55 1/4"
(1403mm)
29 3/8"
(746mm)*
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 24
EN
24
29 3/8"
[746mm]
57 3/8" [1457mm]
2"
[51mm]
29 3/8"
[746mm]
69 1/8"
[1755mm]
57 3/8" [1457mm]
6"
[152mm]
57 3/8" [1457mm]
102 1/4" [2597mm]
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 25
5.1 INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD
!
WARNING
A NON-COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL BORDER, SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC.
IS REQUIRED. FINISHING WITH JUST NON-COMBUSTIBLE BOARD TO THE SIDES AND TOP OF THE
APPLIANCE IS NOT ALLOWED.
THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE
NOT USED, CRACKING CAN OCCUR.
With the frame assembly in place, use drywall screws to
install the non-combustible board sides (1) and center (2).
NON-
COMBUSTBLE
BOARD
REQUIRED
25
EN
2
1
57 3/8" [1457mm]
1
55 1/4"
[1403mm]
S
A
FET
Y
SC
REEN
6"
[152mm]
Joint Compound where required
Joint compounds such as Durabond 90 and tapes that are resilient to heat and cracking should be used when
taping and mudding seams.
Setting tiles and grouting
We recommend you use tiles with a dry butt joint to be installed using a two-part mortar with an acrylic latex
additive, such as Mapei Kerabond/Kerlastic, to allow for slight movement in the normal operation of the appliance.
If grout is used between the tiles, a polymer-based grout, such as Mapei Ultracolour plus, is recommended.
Primer/Paint
For a painted surface, use a 100% acrylic latex primer and fi nish coat. Light coloured paints may discolour.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 26
26
Depending on fi nishing material, the frame assembly can be adjusted out from the unit by 1 3/4" (44mm), as
shown below:
EN
NOTE: Framing dimensions will vary depending on fi nishing material thickness.
1 3/4"
(44mm)
1 3/4"
Thick Finishing MaterialThin Finishing Material
(44mm)
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 27
5.2 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES
27
!
WARNING
RISK OF FIRE!
THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS
SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT COVER
THE APPLIANCE OPENING.
THE STEEL STUD FRAMING KITS WITH CEMENT BOARD PROVIDED MUST BE INSTALLED.
IMPORTANT: The HDX52 requires a minimum inside enclosure height of 88" (2235mm), measured from the
bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. It is recommended
that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the air.
NOTE: JOINT COMPOUNDS AND TAPES
THAT ARE RESILIENT TO HEAT AND
CRACKING SHOULD BE USED WHEN
TAPING AND MUDDING SEAMS.
COMBUSTIBLE
MATERIAL
TOP OF ENCLOSURE
BRICK
127mm
5"
11 1/2"
292mm
MINIMUM **
0” (0mm) IF NON-
COMBUSTIBLE FINISHING
IS USED SUCH AS BRICK
AND STONE
EN
88"
2235mm *
MINIMUM
ENCLOSURE
HEIGHT
TOP OF
FIREPLACE
OPENING
1064mm
MINIMUM
41 7/8"
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
STEEL STUD
FRAMING
SAFETY SCREEN
6"
152mm
MINIMUM
51mm
2"
71 1/2"
1816mm
MINIMUM
PLUS RISE *
** Within the appliance enclosure a 11 1/2" (292mm) clearance between the top of the vent pipe and combustible material
is required. All other clearance, including where the vent exits the enclosure are subject to 2" (51mm) to the sides and
bottom and 5" (127mm) to the top for horizontal and 1" (25mm) for vertical.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 28
EN
28
65 7/8"
1673mm
STEEL STUD
FRAMING
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
11 1/2"
292mm
5"
127mm
0” IF NON-COMBUSTIBLE
FINISHING MATERIAL
IS USED SUCH AS
BRICK AND STONE.
2"
51mm
FIRESTOP
ASSEMBLY
88"
2235mm
ENCLOSURE
HEIGHT
55 1/4"
1403mm
71 1/2"
1816mm
41 7/8"
1064mm
2"
51mm
* Within the appliance enclosure a 11 1/2" (292mm) clearance between the top of the vent pipe and
combustible materials is required. All other clearances within the enclosure, including where the vent pipe exits
the enclosure are subject to 2" (51mm) to the sides and bottom and 5" (127mm) to the top for horizontal and
1" (25mm) for vertical.
** See venting section.
IMPORTANT: THE FIRESTOP ASSEMBLY PROVIDED MUST BE USED WHEN THE VENT PIPES PASS
THROUGH ANY WALL OR ARE TERMINATED HORIZONTALLY.
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 29
5.3 MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES
29
!
WARNING
RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE
TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO
OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE
CLEARLY MAINTAINED.
WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE
HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION.
73.1
Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the
clearance needed.
THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS
SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO
DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS
FACING AND/OR FINISHING MATERIAL MUST NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING.
THE GLASS DOOR ASSEMBLY IS DESIGNED TO PIVOT FORWARD WHEN RELIEVING EXCESS
PRESSURE THAT MIGHT OCCUR. FINISHING OR OTHER MATERIALS MUST NOT BE LOCATED IN
THE OPENING SURROUNDING THE DOOR AS THIS WILL INTERFERE WITH THE DOORS ABILITY TO
6.1 SCREEN DOOR REMOVAL / INSTALLATION
!
WARNING
RISK OF FIRE!
NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED.
REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
RELIEVE THE PRESSURE.
72.6
!
WARNING
GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO
NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED.
FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR
OPENINGS, LOUVRES OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR
SERVICE. OBSERVE ALL CLEARANCES WHEN APPLYING COMBUSTIBLE MATERIALS.
BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO
THE TOUCH. DOORS ARE HEAVY AND FRAGILE SO HANDLE WITH CARE.
75.1
A. There are 4 hanging tabs
securing the screen onto the
door. The tabs are on the right
and left sides of the door.
B.Lift up and pull the screen away
from the unit to remove it from
the slots in the main door, refer
to Figure 1.
C.Reverse this process to install
the screen back onto the unit.
SCREEN
FIG. 1
GLASS DOOR
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 31
6.2 LATCH DOOR REMOVAL / INSTALLATION
31
A. There are 4 spring latches securing the main
glass door, 2 of those latches are across the
top and 2 along the bottom. To access these
latches ensure the screen is removed.
B.Using the tool provided, pull the latch forward
and upwards / downwards, out of the slot in the
door, as shown. Repeat 3 times.
C.When all 4 latches have been released slide
the door forward and lift off of the 2 door slides.
D.Reverse this process to install the door.
THE 4 LATCHES ARE SHOWN IN THE ILLUSTRATION BELOW.
EN
IMPORTANT: Once latches are engaged,
test that the door is secure and will not
fall forward before letting go.
LATCHES
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 32
32
6.3 GLASS DOOR REMOVAL / INSTALLATION
A. Release the 4 door latches from the top and bottom of the door. Refer to ‘LATCH DOOR REMOVAL /
EN
B. Slide the glass door forward from the unit. It will sit on the door slides attached to the unit, refer to
C. Lift the glass door off the door slides and away from the unit.
D. Reverse this process to install the screen back onto the unit.
INSTALLATION’ section.
Figure 1.
FIG. 1
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 33
6.4 BURNER INSTALLATION
33
See instructions accompanying burner assembly (sold separately).
6.5 NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL
NON-COMBUSTIBLE
WARNING: Non-combustible facing material must not protrude more than 3/4” (19mm) from the top, and/or sides of the appliance. If it does, it is considered a non-combustible mantel and must meet the non-combustible mantel clearance requirements.
FINISH
BOARD
MATERIAL
FRONT OF
APPLIANCE
Non-combustible facing material must not protrude from the top and/or sides of the
appliance. If it does, it is considered a non-combustible mantel and must meet the noncombustible mantel clearance requirements.
NON-COMBUSTIBLE
FACING MATERIAL
3/4” (19mm)
6.6 LOGO PLACEMENT
FRONT OF
APPLIANCE
3/4” (19mm)
EN
TOP VIEWSIDE VIEW
FINISH
MATERIAL
NON-COMBUSTIBLE
FACING MATERIAL
71.3A
LOGO
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 34
34
7.0 ELECTRICAL INFORMATION
EN
DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED
SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE
APPLIANCE WALL SWITCH. INCORRECT WIRING WILL DAMAGE CONTROLS.
ALL WIRING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN AND SHALL BE IN COMPLIANCE
WITH LOCAL CODES. IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, USE THE CURRENT CSA22.1 CANADIAN
ELECTRIC CODE IN CANADA OR THE CURRENT NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NFPA NO. 70 IN
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT,
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
7.1 HARD WIRING CONNECTION
It is necessary to hard wire this appliance.
Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence
of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996
national electrical code in the United States.
!
WARNING
ELECTRICAL CIRCUIT.
THE UNITED STATES.
69.2
7.2 RECEPTACLE WIRING DIAGRAM
ELECTRICAL COVER
L1
L2
CABLE CONNECTOR
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 35
7.3 BATTERY HOLDER INSTALLATION
(4) AA Batteries
NOTE: Screen must be removed to access the battery holder.
A. The battery holder must be
located within 8 feet of this side
of the appliance and must be
accessible for programming the
remote.
B.Install 4 AA batteries, ensure
that the positive and negative
ends correspond with those
identifi ed in the battery holder.
C.Install the battery holder into
a standard electrical switch
box. Determine an appropriate
location and install the electrical
box.
35
EN
NOTE: Ensure the 3 position slider
switch is in the “REMOTE” position
(middle).
RESET/PROGRAM BUTTON (PRG)
SAFETY SCREEN
(4) AA Batteries
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 36
36
7.4 WIRING DIAGRAM
EN
!
WARNING
DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH.
PILOT
BLOWER
NIGHT
LIGHT
RESET
WITH RESET BUTTON
BATTERY HOLDER COMPLETE
W190-0048 (RECEIVER)
BUTTON
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 37
8.0 OPERATION
37
8.1 GENERAL TRANSMITTER LAYOUT
Key Lock
Low Battery Alarm
Low battery alarm
Transmission
Room
Temperature
CPI mode
Flame ON
(NOT AVAILABLE WITH THIS MODEL)
Blower
Night Light
8.2 INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME
EN
A.Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert
as indicated on the cover (+/-).
B. Ensure the 3 position slider switch is switched to the “REMOTE” position (middle position).
C. Press the reset/programming button, use a small object such as a paper clip in order to reach the
button marked PRG, as shown in the illustration below.
D. The battery holder will beep 3 times to indicate that it’s ready to synchronize with the transmitter.
E. Install the 3 AAA batteries into the transmitter, as shown in the photograph below, then press the ON
button, The battery holder will beep 4 times to indicate that the transmitter’s command is accepted.
NOTE: THE INITIALIZING PROCESS MUST BE COMPLETED WITHIN 10 SECONDS OF PRESSING THE
RESET/PROGRAM BUTTON (PRG).
TRANSMITTER
BATTERY HOLDER
SLIDER SWITCH
RESET/PROGRAM
BUTTON (PRG)
(4) AA Batteries
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 38
38
A
8.3 TEMPERATURE DISPLAY
EN
8.4 FLAME HEIGHT
. With the system in the “OFF” position, press the
Temperature Key and the Mode Key at the same
time to change from degrees F to C.
B. Look at the LCD screen on the Transmitter to
verify that a C or F is visible to the right of the
Room Temperature display.
The remote control has six (6) fl ame levels. With the
system on and the fl ame level at the maximum, press
the Down Arrow Key once and it will reduce the fl ame
height by one step until the fl ame is turned off.
The Up Arrow Key will increase the fl ame height each
time it is pressed. If the Up Arrow Key is pressed while
the system is on but the fl ame is off, the fl ame will
come on the high position. A single “beep” will confi rm
reception of the command.
73
76
OFF
FLAME OFF
76
°F
°F
°F
°C
23
35.5A
°F
76
FLAME AT LEVEL 1
°F
76
Hi
FLAME AT LEVEL 5FLAME AT “HI” LEVEL 6
35.8A
8.5 NIGHT LIGHT DIMMER CONTROL
The auxiliary function controls the Night Light
dimmable control.
A. Use the Mode Key to guide you to the Night
Light icon.
B. The intensity of the output can be adjusted
through 6 levels. Use the UP/DOWN arrow
keys to adjust the output level. A single beep will
confi rm reception of the command.
TM
with
76
OFF
°F°F
76
35.21
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 39
8.6 CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION
e
A. Use the Mode Key to guide you to the CPI mode
icon. Transmitter in the OFF position.
B. Press the UP/DOWN to switch between IPI and
CPI modes. A single BEEP will confi rm reception
of the command.
Note: If the system is equipped with a CPI/IPI
toggle switch, set the CPI/IPI to CPI position to
enable remote CPI operation. If the switch is set
to IPI then it will only work in IPI regardless of
what is set on the remote control handset.
8.7 KEY LOCK
This function will lock the keys to avoid unsupervised operation.
76
IPI
°F°F
76
CPI
35.22
39
EN
°F
A. Press the MODE and UP keys at the same time.
B. To de-activate this function, press the MODE and UP keys at the same time.
8.8 LOW BATTERY / MANUAL BYPASS
The life span of the remote batteries depends on various factors: quality of the
batteries, the number of ignitions, the number of changes to the room thermostat set
point, etc.
When the transmitter batteries are low, a Battery Icon will appear on the LCD
display before all battery power is lost. When the batteries are replaced this icon will
disappear.
Not applicable when plugged into 110V.
When the batteries are low, no “beep” will be emitted from the receiver when it
receives an ON/OFF command. This in an alert for the receiver that there’s low battery. When the batteries ar
replaced the “beep” will be emitted from the receiver when the ON/OFF key is pressed.
If the batteries in the battery holder or transmitter are low, the appliance can be turned on manually by sliding
the three position slider switch on the battery holder to the “ON” position. This will bypass the remote control
feature and the appliance main burner will come on. Likewise, if you want to manually turn the appliance off,
slide the switch to the ‘OFF’ position.
76
35.10A
°F
76
35.23
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 40
40
9.0 OPERATING INSTRUCTIONS
EN
!
WARNING
IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH
THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
Ensure that a continuous gas flow is at the burner before installing the door. When lit for the first time, the
appliance will emit an odor for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of
paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. After extended periods of
non-operation such as following a vacation or a warm weather season, the appliance may emit a slight odor
for a few hours. This is caused by dust particles in the heat exchanger burning off. In both cases, open a
window to sufficiently ventilate the room.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING:
A. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light by hand.
B. Before operating smell all around the appliance area for gas and next to the floor because some gas is heavier than
air and will settle on the floor.
C. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect
the appliance and replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Turn off all gas to the appliance.
Open windows.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do not use any phone
in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
LIGHTING INSTRUCTIONS
A. Stop! Read the above safety information on this label.
B. Remove batteries from transmitter.
C. Turn off all electric power to the appliance.
D. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by
hand.
E. Open the glass door.
F. Turn manual shutoff valve clockwise to off. Located behind the access panel.
G. Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas including near the floor, STOP! Follow “B” in the above
safety information on this label. If you don’t smell gas go to the next step.
H. Turn manual shutoff valve counter-clockwise to on.
I. Close the glass door.
J. Turn on all electric power to the appliance and re-install batteries into the transmitter.
K. Push the “ON” button on the transmitter. You should here an audible beep from the receiver
which indicates communication. (Refer to Appliance Operations for remote activation).
TO TURN OFF GAS
A. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed.
B. Access door inside the firebox must be removed to access the manual shutoff valve.
C. If alternate shut-off valve was installed it can be shutoff instead of going through the appliance to access
the appliance shut off valve.
47.4
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 41
9.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS
41
Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must
be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the
appropriate kit. This will reduce the velocity of the exhaust gases, slowing down the fl ame pattern and creating
a more traditional gentle fl ame appearance. Specifi c instructions are included with the kit.
9.2 PILOT BURNER ADJUSTMENT
Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a
clockwise direction to reduce the gas fl ow.
Check Pressure Readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter-
clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing
over the test point. Gauge should read as described on the chart
below. Check that main burner is operating on “HI”.
Outlet pressure can be checked the same as above using
screw (B). Gauge should read as described on the chart
below. Check that main burner is operating on “HI”.
AFTER TAKING PRESSURE READINGS, BE SURE TO
TURN SCREWS CLOCKWISE FIRMLY TO RESEAL. DO
NOT OVERTORQUE.
Leak test with a soap and water solution.
Prior to pilot adjustment, ensure that the pilot assembly
has not been painted. If overspray or painting of the pilot
assembly has occurred remove the paint from the pilot
assembly, or replace. Fine emery
cloth or sandpaper can be used to
remove the paint from the pilot hood,
electrode and fl ame sensor.
Pressure
Inlet
Outlet
Natural Gas
(inches)
7"
(MIN. 4.5")
3.5"
A
ELECTRODE
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
FLAME
SENSOR
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(MIN. 11.2mb)
8.7mb
77.3
B
BURNER
FLAME MUST ENVELOP
UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2”
(12.7mm) OF FLAME SENSOR
Propane
(inches)
13"
(MIN. 11")
10"
39.1C
EN
PILOT SCREW
PILOT
Propane
(millibars)
32.4mb
(MIN. 27.4mb)
24.9mb
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 42
42
R
9.3 VENTURI ADJUSTMENT
EN
to the chart below:
Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more
yellow flame, but can lead to carboning. Opening the air shutter will cause a
more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports. The
flame may not appear yellow immediately; allow 15 to 30 minutes for the
final flame colour to be established.
AIR SHUTTER ADJUSTMENT MUST ONLY BE DONE BY A QUALIFIED
INSTALLER!
This appliance has an air shutter that has been factory set open according
HDX52
NG3/8” (9.5mm)
LP7/16" (11mm)
9.4 FLAME CHARACTERISTICS
It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the
illustration provided. If any fl ames appear abnormal call a service person.
MAXIMUM INPUT RATE
NG55,000 BTU/HR
LP55,000 BTU/HR
(9.5mm - 12.7mm)
VENTURI
BURNER
ELECTRODE
3/8” - 1/2”
FLAME
SENSOR
AIR
SHUTTER
OPENING
ORIFICE
49.1
PILOT
BURNER
FLAME MUST ENVELOP
UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2”
(12.7mm) OF FLAME SENSO
54.1B
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 43
10.0 MAINTENANCE
43
MAINTENANCE
MAINTENANCE
MAINTENANCE
TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY.
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper
and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. This appliance and its venting system
should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person. The appliance area must
be kept clear and free of combustible materials, gasoline or other fl ammable vapors and liquids. The fl ow of
combustion and ventilation air must not be obstructed.
A.In order to properly clean the burner and pilot assembly, remove the logs, rocks and/or glass to
expose both assemblies.
B.Keep the control compartment, media, burner, air shutter opening and the area surrounding the logs
clean by vacuuming or brushing, at least once a year.
C.Check to see that all burner ports are burning. Clean out any of the ports which may not be burning or
are not burning properly.
D. Check to see that the pilot fl ame is large enough to engulf the fl ame sensor and/or thermocouple /
thermopile as well as reaches the burner.
E.Replace the cleaned logs, rocks or glass. Failure to properly position the media may cause carboning
which can be distributed in the surrounding living area.
F. Check to see that the main burner ignites completely on all openings when turned on. A 5 to 10
second total light-up period is satisfactory. If ignition takes longer, consult your local authorized dealer /
distributor.
G.Check that the gasketing on the sides, top and bottom of the door is not broken or missing. Replace if
necessary.
H.If for any reason the vent air intake system is disassembled, re-install and re-seal per the instructions
provided for the initial installation.
!
WARNING
40.1B
10.1 ANNUAL MAINTENANCE
EN
THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL
COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE.
• This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis.
• Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner,
media and fi rebox. Refer to the door removal section and remove the door as instructed.
• Carefully remove media if necessary (logs, glass, brick panels etc).
• Using a vacuum with a soft brush attachment, gently remove any dirt, debris or carbon build up from the
logs, fi rebox and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning.
• Also gently remove any build-up on the pilot assembly including, if equipped; thermopile, thermocouple,
fl ame sensor and igniter.
Scotch-Brite™ scrubbing pad to remove any oxides.
soft brush attachment.
• Inspect all accessible gaskets and replace as required.
• Access the blower, if equipped and clean using a soft brush and vacuum.
• Re-assemble the various components in reverse order.
• Inspect the relief system. The appliance relieves through the main glass door or through the fl aps on the fi rebox top. Ensure they open freely, and close sealed.
!
WARNING
NEVER VACUUM HOT EMBERS.
DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY.
NOTE: The fl ame sensor may require to be cleaned using a fi ne steel wool or
Clean the pilot assembly using a vacuum with a
It is important that the pilot assembly is not painted.
37.1B
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 44
44
10.2 CONTROL ACCESS
Once the appliance has been framed and fi nished, control access can only be achieved by removing the
EN
access panel from the inside right side of the fi rebox. The following sub sections take you through the steps
of accessing the control as if the appliance is installed.
*Prior to removing the control panel follow the “DOOR REMOVAL” process and then follow the media
removal instructions located under the “MAINTENANCE” section.
NOTE: IT WILL BE NECESSARY TO REPLACE THE GASKET (W290-0238) FOR THE ACCESS PLATE
IF THE UNIT HAS BEEN PREVIOUSLY OPERATED BEFORE REMOVING THE PLATE (W290-0238).
A. Remove the media from the appliance, follow removal instructions under the “ MEDIA REMOVAL”
section.
B.Remove the right side brick / porcelain panel, follow removal instructions under the “ BRICK /
PORCELAIN PANEL REMOVAL” section.
C.To remove the glass media trays to remove the glass burner, follow removal instructions under the
“MEDIA TRAY” section (glass burner only).
D.Remove the grate before removing the brick / porcelain panels, follow removal instructions under the
“GRATE REMOVAL” section (log burner only).
E. To access the controls remove the 8 screws securing the access plate from inside the fi rebox.
F. Care should be taken to ensure avoiding damage to the gasket.
G. Reverse this process to install the control access. Ensure the access plate is well sealed to the
fi replace.
W415-1276 / A / 05.09.14
RIGHT
SIDE
PRE INSTALLATION
ACCESS
POST INSTALLATION ACCESS
Page 45
10.3 BURNER REMOVAL
45
Refer to your burner manual which was shipped separate from the appliance.
10.4 BRICK PANEL REMOVAL
A. Remove the 2 screws securing the brick panel brackets from the top left of the appliance.
B. Remove the left panel. NOTE: Care must be taken with the rear baffl e as it rests on the left and
right panels.
C. Remove the rear baffl e.
D. Repeat step (A) for the right side.
E. Remove the rear panel by lifting it up and out of the rear panel support.
10.5 PORCELAIN PANEL REMOVAL
A.Remove the 4 securing screws from the top / bottom left of the panel inside the fi rebox, remove the
panel.
B. Repeat on the right side.
C. Remove the 4 securing screws from the top and bottom of the rear panel and remove.
10.6 MEDIA TRAY REMOVAL (GLASS ONLY)
EN
A. Vacuum the media from the appliance.
B. Remove the 4 securing screws from the burner media tray and lift up and out, refer to Figure 1.
C. Carefully lift the bottom media tray from the appliance, refer to Figure 2.
Fig. 1
Fig. 2
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 46
46
10.7 NIGHT LIGHT REPLACEMENT
Your appliance came equipped with our “NIGHT LIGHT”. The light has been
EN
pre-wired and can be controlled by remote control.
It is recommended that the NIGHT LIGHT be in the off position when the
appliance is on.
If in the event the lamp or lens needs to be replaced, follow the
instructions below.
A. Shut off the electrical supply to the fi replace.
B. Remove the 2 screws securing the relief door supports.
C. Carefully remove the relief door gasket.
NOTE: A new gasket may be required if damaged
(W290-0239).
D. Remove the 4 screws that secure the lens frame.
This frame retains the glass lens. The lamp can
now be accessed.NOTE: Do not handle the
lamp (bulb) with bare fi ngers, protect with a
clean dry cloth.
E. The lamp will pull straight out of the socket.
Replace with Wolf Steel parts only, as lamp and
lens are special “high temperature” products.
F. When re-installing, ensure integrity of gasket seal.
THE FIREBOX MUST BE SEALED.
NOTE: Over tightening the screws could break the
lens.
AMBER
SIDE UP
SCREWS
FIREBOX
RELIEF DOOR
GASKET
LENS
FRAME
RELIEF DOOR
GASKET
RELIEF DOOR
SUPPORT
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 47
10.8 GLASS / DOOR REPLACEMENT
47
!
WARNING
DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS.
GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR
DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE
APPLIANCE BEFORE OPERATION.
DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS
REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
56.2
A. Place the door frame face down careful not to
scratch the paint.
B. Ensure the glass retainers are bent up prior to
replacing the glass and gasket.
GASKET
GLASS
C. Center the gasketed glass inside the door
frame with the thick side of the gasket
facing up.
DOOR
FRAME
RETAINERS
D. Bend the glass retainers located along the edge
of the door frame over the gasket holding the
glass in place. Be careful not to break the glass.
EN
GLASS
10.9 CARE OF GLASS
DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE
ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS.
Buff lightly with a clean dry soft cloth. Clean both sides
of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a
recommended fi replace glass cleaner. Thereafter clean
as required. If the glass is not kept clean permanent
discoloration and / or blemishes may result.
!
WARNING
HOT GLASS WILL
CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
5.1
10.10 CARE OF PLATED PARTS
If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated
surfaces before operating the appliance for the fi rst time. Use a glass cleaner or vinegar and towel to clean.
If not cleaned properly before operating for the fi rst time, the marks can cause permanent blemishes on
the plating. After the plating is cured, the fi ngerprints and oils will not affect the fi nish and little maintenance
is required, just wipe clean as needed. Prolonged high temperature burning with the door ajar may cause
discolouration on plated parts.
NOTE: The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room
temperature but this can be improved if the assembly is warmed, using a hair dryer or similar heat
source.
6.1
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 48
48
11.0 REPLACEMENTS
EN
Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally
all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE
ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
* IDENTIFIES ITEMS WHICH ARE NOT ILLUSTRATED. FOR FURTHER INFORMATION, CONTACT YOUR
AUTHORIZED DEALER.
!
WARNING
FAILURE TO POSITION THE PARTS
IN ACCORDANCE WITH THIS
MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY
PARTS SPECIFICALLY APPROVED
WITH THIS APPLIANCE MAY
RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR
PERSONAL INJURY.
41.1
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 49
6
Y
7
5
6
PARTS REFER TO:
FOR REPLACEMENT
"RELIEF DOOR ASSEMBLY"
PARTS REFER TO:
FOR REPLACEMENT
"VALVE TRAIN ASSEMBLY"
49
EN
12
11
11
10
8
7
9
10
9
8
HDX52 OVERVIEW
12.0 OVERVIEW
5
4
4
3
3
2
7
8
9
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
8W010-3151VALVE TRAIN ASSEMBL
10
9W707-0010TRANSFORMER
10W350-0464ELECTRICAL BOX
11W460-0006RECEPTACLE
11
12W500-0443JUNCTION BOX
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
2
1
SAFETY BARRIER
W010-3283SCREEN FRAME
1
2
3
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
4
3W010-3292DOOR ASSEMBLY
4W080-1362DOOR SECURING BRACKET (X2)
5W610-00112" SLIDE (X2)
W415-1276 / A / 05.09.14
5
6
6W010-3139RELIEF DOOR ASSEMBLY (X2)
7W010-3293DOOR LATCH ASSEMBLY (X4)
Page 50
EN
L
50
10
19
3
11
10
10
05.07.14 / B
10
1010
11121314
PARTS REFER TO:
FOR REPLACEMENT
“VALVE TRAIN ASSEMBLY”
2
11
10
10
9
10
8
10
10
10
10
15161718
GL-692
LEFT CROSSOVER LOG (GL-692)
LOG BLOCK (GL-692)
RIGHT CROSSOVER LOG (GL-692)
BOTTOM LEFT REAR LOG (GL-692)
LEFT LOG (GL-692)
W135-0570
W135-0573
W135-0565TOP REAR LOG (GL-692)
12
13
11
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
W135-0568
W135-0571
W135-0566
16
14
15
BOTTOM RIGHT REAR LOG (GL-692)W135-0567
RIGHT LOG (GL-692)
HDX52 LOG SETGL-692
W135-0569
19
18
17
PARTS REFER TO:
FOR REPLACEMENT
“B52NL LOG BURNER”
13.0 ACCESSORIES
HDX52 ACCESSORIES (Page 1)
1
10
PARTS REFER TO:
FOR REPLACEMENT
“B52NG ROCK BURNER”
W415-1276 / A / 05.09.14
7
10
6
10
5
10
4
10
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
BURNER ASSEMBL Y GLASS
LOG BURNER ASSEMBLY
B52NG
B52N
1
2
VENT PIPE SHIELD
INNER BASE (GLASS BURNER)
BASE DEFLECTOR (GLASS BURNER)
V ALVE TRAIN ASSEMBLY
W010-3320
3
POWER VENT ADAPTER
W035-0345
W215-0182
PV A62
4
5
6
ROCK ASSEMBL Y
GAS POWER VENT KIT
W585-0092
B52NS
GPV
9
7
8
EMBERS (VARIOUS COLOURS)
GLASS MEDIA KIT
10
Page 51
51
15
16
17
18
8
23
7
22
24
19
720
8
21
PRP52
GD859KT
LEDGESTONE BRICK BAFFLE (GD859KT)
REAR LEDGESTONE BRICK PANEL (GD859KT)
(RS) LEDGESTONE BRICK PANEL (GD859KT)
W090-0234(LS) LEDGESTONE PANEL (GD859KT)
W090-0235CENTER LEDGESTONE PANEL (GD859KT)
W090-0231CENTER NEW PORT PANEL (GD855KT)
W090-0233(RS) NEW PORT PANEL (GD855KT)
W090-0242
W090-0241(LS) LEDGESTONE BRICK PANEL (GD859KT)
W090-0243
W090-0244
W090-0236(RS) LEDGESTONE PANEL (GD859KT)
RIGHT SIDE PORCELAIN PANEL (PRP52)
W090-0217 (BK)LEFT SIDE PORCELAIN PANEL (PRP52)
W090-0219 (BN)REAR PORCELAIN PANEL (PRP52)
W090-0218 (GY)
EN
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
14
15
13
11
8
10
9
12
713
8
14
GD855KT
16
1920212223
17
18
24
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
4
7
1
3
6
GD854KT
(LS) NEW PORT BRICK PANEL (GD855KT)
REAR NEW PORT BRICK PANEL (GD855KT)
(RS) NEW PORT BRICK PANEL (GD855KT)
2
W090-0224(LS) HERRINGBONE BRICK PANEL (GD854KT)
W090-0225REAR HERRINGBONE BRICK PANEL (GD854KT)
W090-0223(RS) HERRINGBONE BRICK PANEL (GD854KT)
5
W090-0226HERRINGBONE BRICK BAFFLE (GD854KT)
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
1
2
3
4
W090-0221(LS) SANDSTONE PANEL (GD854KT)
W090-0222CENTRE SANDSTONE PANEL (GD854KT)
W090-0220(RS) SANDSTONE PANEL (GD854KT)
W090-0228
5
6
7
8
W090-0230NEW PORT BRICK BAFFLE (GD855KT)
9
W415-1276 / A / 05.09.14
W090-0232(LS) NEW PORT PANEL (GD855KT)
W090-0227
W090-0229
10
11
12
Page 52
EN
Y
0
0
3
6
SS
0
350
0
6
O
OUS
G
2
080
398
O
C
T
3
080
392
G
U
C
T
55
0002
U
G
5
500
0
67
U
SU
O
E
6
56
00
7
O
(
)
7
56
00
3
O
C
#
(
)
080
380
U
C
T
90
00
8
U
G
S
T
0
0005
U
080
01
OG
SU
O
C
T
655
05
5
U
SU
O
T
080
3
5
SU
O
C
T
080
0830
O
G
C
(
)
52
KE
0
NG
LP
43
RT PLAT
E
11211
HDX52 LOG BURNER (B52NL)
14.0 LOG BURNER
2
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
IN
KE
RNER BRA
T H
T BRA
HT B
I
PIL
4PIL
2
-
-1
-1
W
W
W
10W350-0264PILOT HOUSING
11W010-2863PILOT ASSEMBL
12W080-1398PILOT BRACKET
13W080-1392RIGHT BURNER BRACKET
1
1
KE
KE
EMBLY1
RA TE A
A
RNER BRA
RI
ENT
LEFT B
PP
RIFICE #17
RIFI
RI
BE FITTIN
ENT
T
BURNER
BURNER
1
4
7
-
-
-
-
W
W4
W4
14W255-0002TUBE FITTING
15W500-0767VENTURI SUPPORT PLATE
16W456-0017BURNER ORIFICE #17 (NG)
14W2
17W456-0043BURNER ORIFICE #43 (LP)
1
1
1
X4
KET
KE
KE
BRA
R
RT BRA
RT BRA
PP
UNTIN
PP
PP
RI
RNER
ENT
L
RATE M
B
PANEL
W415-1276 / A / 05.09.14
21
-
-1
1
W
W
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
1W010-3216GRATE ASSEMBLY
2W010-3228BURNER ASSEMBL Y
3W080-1380LEFT BURNER BRACKET
1
-
4W290-0018VENTURI GASKET
4W2
1
-
-14
-
W72
W
W
5W720-0005VENTURI
6W080-1401LOG SUPPORT BRACKET
7W655-0515BURNER SUPPORT
7
-1
-
W
W
8W080-1375PANEL SUPPORT BRACKET
9W080-0830GRATE MOUNTING BRACKET (X4)
Page 53
53
Y
Y
655
05
O
SU
O
T
0
0
0
3
U
SS
1
55
0002
U
G
2
500
0
67
U
SU
O
E
3
56
00
7
O
C
#
(
G)
56
00
3
O
(
)
5
080
3
8
U
C
T
6
080
397
G
U
C
T
0
0
3
8
O
90
00
8
U
G
S
T
0
0005
U
I
080
396
U
C
T
00
0
61
O
CO
R
0
0068
O
SS
Y
080
3
9
O
C
T
EN
02.11.14
N
LP
KE
6
868
EMBLY
RNER A
214PAN B
1
W
17
RT PLAT
E
PP
RIFI
RI
BE FITTIN
T
VENT
BURNER
1
7
-
-
-
W2
W
W4
KE
RIFICE #43
RNER BRA
HT B
RNER BRA
I
BURNER
B
4
7
-
-1
-1
W
W
15.0 ROCK BURNER
HDX52 ROCK BURNER (B52NG)
REF. NO.PART NUMBER DESCRIPTION
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
REF. NO.PART NUMBER DESCRIPTION
10W010-3214PAN BURNER ASSEMBLY
11W255-0002TUBE FITTING
12W500-0767VENTURI SUPPORT PLATE
13W456-0017BURNER ORIFICE #17 (NG)
1
R
PP
WL
14B
-
W
1W655-0514BOWL SUPPORT
1
WL TRIM
EDIA B
21
1
W
2W010-3218MEDIA BOWLTRIM
14W456-0043BURNER ORIFICE #43 (LP)
1
1
14W4
KE
KE
A
RNER BRA
RI
R
ENT
ENT
LEFT B
1
-
-
-1
W2
W
3W290-0018VENTURI GASKET
4W720-0005VENTURI
5W080-1396LEFT BURNER BRACKET
4W72
W415-1276 / A / 05.09.14
15W080-1378BURNER BRACKET
16W080-1397RIGHT BURNER BRACKET
1
1
EMBL
KE
WL A
VE
T
PIL
4
-
W2
6W200-0461PILOT COVER
T BRA
EDIA B
PIL
7
-
-1
W71
W
7W710-0068MEDIA BOWLASSEMBL
8W010-2863PILOT ASSEMBL
9W080-1379PILOT BRACKET
Page 54
EN
585
0830
G
G
S
0
0
3
38
OO
SS
0
0001
G
SS
90
0080
G
S
T
80
00
1
S
CO
E
300
0067
SS
90
0
39
OO
G
S
T
500
0
56
OO
R
54
KE
A
R
LA
ELIEF D
2
-
-
03.28.14 / A
R RETAINE
ELIEF D
7
-
RELIEF DOOR ASSEMBLY (W010-3139)
W
W2
W
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
6W300-0067GLASS
7W290-0239RELIEF DOOR GASKET
8W500-0756RELIEF DOOR RETAINER
KE
EMBLY
A
HIELD
R A
EMBLY
88
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
HT
HT LI
ELIEF D
NI
1
-
1
W
W
HT A
LI
2N4
VER PLATE
-
VER PLAT
LEN
7
-
W2
W415-1276 / A / 05.09.14
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
1W585-0830NIGHT LIGHT SHIELD
2W010-3138RELIEF DOOR ASSEMBLY
3N402-0001LIGHT ASSEMBLY
4W290-0080COVER PLATE GASKET
4W2
5W280-0071LENS COVER PLATE
Page 55
55
050714/A
0
0
33
9
SS
CO
C
O
S
EN
9
9
8
8
6
6
VALVE TRAIN ASSEMBLY (W010-3320)
13151214
13151214
11
1011
10
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
9W500-0766CONTROL BOARD COVER PLATE
10W255-0021PILOT TUBE BULKHEAD FITTING
11W240-0010DOUBLE BULKHEAD ELECTRODE
12W350-0464ELECTRICAL HOUSING
13W460-0006DUPLEX RECEPTACLE
14W750-0268WIRE HARNESS
15W350-0655RECEIVER
R
T
NNE
EMBLY WITH
V AL VE A
1
1
W
1
1
2
2
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
1W707-0006TRANSFORMER
2W750-0317WIRE HARNESS EXTENSION
3W750-0294POWER CORD
4W750-0273FEMALE PIG TAILS WITH CONNECTOR
5W750-0276IPI/CPI JUMPED WIRE
6W190-0048CONTROL BOARD
7W010-3319VALVE ASSEMBLY WITH CONNECTORS
3
3
4
4
5
5
W415-1276 / A / 05.09.14
8W350-0737CONTROL PANEL HOUSING
Page 56
56
16.0 TROUBLESHOOTING
EN
!
WARNING
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT,
WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED.
TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
Remote controls
Crystalite / Night light
but no spark or fl ame.
Main burner fl ame
is a blue, lazy,
transparent fl ame.
Flames are
consistently too
large or too small.
Carboning occurs.
Remote is locked out. -Reset by turning power source off then on.
NOTE: If back up batteries are installed, they
must also be removed to re-program.
Blockage in vent. -Remove blockage. In really cold conditions, ice
buildup may occur on the terminal and should
be removed as required. To minimize this from
happening again, it is recommended that the vent
lengths that pass through unheated spaces (attics,
garages, crawl spaces) be wrapped with an insulated
mylar sleeve. Prevent sleeve from sagging. Contact
your local authorized dealer for more information.
Incorrect installation. -Refer to “VENTING” section to ensure correct
installation.
Appliance is over-fi red or
underfi red.
-Check pressure readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A)
counter-clockwise 2 or 3 turns and then placing
pressure gauge tubing over the test point. Gauge
B
A
should read as described on the chart below. Check
that main burner is operating on ‘HI’. Outlet pressure
can be checked the same as above using screw
(B). Gauge should read as described on the chart
below. Check that main burner is operating on ‘HI’.
AFTER TAKING PRESSURE READINGS, BE SURE
TO TURN SCREWS CLOCKWISE FIRMLY TO
RESEAL. DO NOT OVER TORQUE.
Leak test with a soap and water solution.
Pressure
Inlet
Outlet
Natural Gas
(inches)
7"
(MIN. 4.5")
3.5"
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(MIN. 11.2mb)
8.7mb
Propane
(inches)
13"
(MIN. 11")
10"
Propane
(millibars)
(MIN. 27.4mb)
24.9mb
32.4mb
Carbon is being
deposited on
glass, logs,
rocks, media
or combustion
Air shutter has become
blocked.
Flame is impinging on the
glass, logs, rocks, media
or combustion chamber.
chamber
surfaces.
W415-1276 / A / 05.09.14
-Ensure air shutter opening is free of lint or other
obstructions.
-Check that the glass, logs, rocks, media are correctly
positioned.
-Open air shutter to increase the primary air.
-Check the input rate: check the manifold pressure
and orifi ce size as specifi ed by the rating plate.
-Check that the door gasketing is not broken or
missing and that the seal is tight.
-Check that both vent liners are free of holes and well
sealed at all joints.
-Check that minimum rise per foot (meters) has been
adhered to for any horizontal venting.
Page 57
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
White / grey fi lm
forms.
Exhaust fumes
smelled in room,
headaches.
Pilot will not light.
Makes noise with
no spark at pilot
burner.
Pilot will not light.
Makes no noise
with no spark
at pilot burner.
Crystalites™ and
(optional) blower
operates.
Sulphur from fuel is being
deposited on glass, logs
or combustion chamber
surfaces.
Appliance is spilling. -Check door seal.
Wiring. -Verify the wire for the sensor and the wire for the ignitor
Loose connection. -Verify no loose connections, electrical shorts in the
Igniter Spark gap is
incorrect.
A shorted or loose
connection.
Module is not grounded. -Verify the valve and pilot assemblies are properly
Ignition box has been
locked out.
-Clean the glass with a recommended gas fi replace
glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT.
-If deposits are not cleaned off regularly, the glass
may become permanently marked.
-Check for exhaust damage.
-Check that venting is installed correctly.
-Room is in negative pressure; increase fresh air supply.
are connected to the correct terminals (not reverse) on
the module and pilot assembly.
wiring or ground out to any metal object.
-Spark gap of the ignitor to the pilot should be .125”
(3.2mm).
-Remove and reinstall the wiring harness that plugs into
the module.
-Remove and verify continuity of each wire in the wiring
harness.
grounded to the metal chassis of the fi replace.
Choose one of the 4 methods below to reset the system.
1. To reset ignition box when locked out. Turn off power
supply and remove batteries (if used) from the back up
battery pack.
57
EN
2. To reset the DFC Board when the board goes into a
lock out condition and the LED is blinking 3 times using
the transmitter ON/OFF button:
Step 1: Turn the system off by pressing the ON/
OFF button to turn the system off.
Step 2: After approximately 2 seconds press the
ON/OFF button on the transmitter again. THE DFC
Board will reset and the ignition sequence will start
again.
3. To reset the DFC Board when the board goes into a
lock out condition and the LED is blinking 3 times by
cycling fl ame:
Step 1: In the manual fl ame control mode, use
the down arrow button to reduce the fl ame to
off, indicated by the word OFF displayed on the
trasmitter LCD screen.
Step 2: Wait approximately 2 seconds and press
the up arrow button, the ignition sequence will
start.
NOTE: Starting from OFF, press the ON button on the transmitter. Approximately 4
seconds after the ON/OFF button is pressed the ignition board will start the spark.
The fi rst try for ignition will last approximately 60 seconds. If there is no fl ame ignition
(rectifi cation) the board will stop sparking for approximately 35 seconds. After the
wait time the board will start the second try for ignition by sparking for approximately
60 seconds. If there is still no positive ignition, the board will go into lock out.
42.1_2A
W415-1276 / A / 05.09.14
Page 58
EN
58
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
Pilot sparks but
will not light.
Continues to
spark and pilot
lights, but main
burner will not
light.
Appliance won’t
perform any
functions.
Night light or
(optional) blower
won’t function
Gas supply. -Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”.
-Verify that the inlet pressure reading is within
acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14”
W.C. (34.9mb).
Module is not grounded. -Verify the value and pilot assemblies are properly
grounded to the metal chassis of the fi replace.
Out of propane gas. -Fill the tank.
Short or loose connection
in sensor rod.
Poor fl ame rectifi cation or
contaminated sensor rod.
Poor grounding between
pilot assembly and gas
valve.
Damaged pilot or dirty
sensor rod.
Pilot has been painted
Receiver switch is in the
wrong position.
No power to the system. -Check breaker to verify it’s in the “ON” position.
Transmitter isn’t
operational.
Control module switch is
in the wrong position.
COM switch is unplugged. -Verify “COM” switch is plugged into the front of the
Verify all connections. Verify the connections from the
pilot assembly are tight; also verify these connections
are not grounding out to any metal.
-Verify the fl ame is engulfi ng the sensor rod. This
will increase the fl ame rectifi cation. Verify correct
pilot orifi ce is installed and inlet gas specifi cations
to manual. (Remember, the fl ame carries the
rectifi cation current, not the gas. If the fl ame lifts from
pilot hood, the circuit is broken. A wrong orifi ce or too
high of an inlet pressure can cause the pilot fl ame to
lift.) The sensor rod may need cleaning.
-Verify that the wire harness is fi rmly connected to
module.
-Verify that the ceramic insulator around the sensor
rod is not cracked, damaged, or loose. Verify the
connection from the sensor rod to the sensor wire.
Clean sensor rod with a green Scotch-Brite to remove
any contamination that may have accumulated on
the sensor rod. Verify continuity with multimeter with
ohms set at the lowest range.
-Using a scrub pad, remove the paint from the pilot
hood, ignitor and fl ame sensor.
-Verify that the 3 position switch on the receiver is in
the “REMOTE” position (middle).
-Check battery power and battery orientation.
-Verify ON/OFF switch is in the “I” position which
denotes on.
control module.
W415-1276 / A / 05.09.14
42.1_3B
Page 59
17.0 WARRANTY
59
NAPOLEON® products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance
Certifi cate.
EN
NAPOLEON® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great
pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is
again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality
product that you expect from NAPOLEON®.
NAPOLEON® GAS APPLIANCE PRESIDENT’S LIFETIME LIMITED WARRANTY
The following materials and workmanship in your new NAPOLEON® gas appliance are warranted against defects for as long as
you own the appliance. This covers: combustion chamber, heat exchanger, stainless steel burner, phazer™ logs and embers, rocks,
ceramic glass (thermal breakage only), gold plated parts against tarnishing, porcelainized enameled components and aluminum
extrusion trims.*
Electrical (110V and millivolt) components and wearable parts such as blowers, gas valves, thermal switch, switches, wiring, remote
controls, ignitor, gasketing, and pilot assembly are covered and NAPOLEON® will provide replacement parts free of charge during
the fi rst year of the limited warranty.*
Labour related to warranty repair is covered free of charge during the fi rst year. Repair work, however, requires the prior approval of
an authorized company offi cial. Labour costs to the account of NAPOLEON® are based on a predetermined rate schedule and any
repair work must be done through an authorized NAPOLEON® dealer.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON® warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary. Simply
provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. NAPOLEON® reserves the right to have its
representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. Provided that the purchase was made through an authorized
NAPOLEON® dealer your appliance is subject to the following conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
The gas appliance must be installed by a licensed, authorized service technician or contractor. Installation must be done in accordance with the installation
instructions included with the product and all local and national building and fi re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse or neglect and parts installed from
other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discoloring caused by excessive heat, abrasive and chemical cleaners nor
chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs and embers.
This warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship provided that the product has been
operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions.
After the fi rst year, with respect to this President’s Lifetime Limited Warranty, NAPOLEON® may, at its discretion, fully discharge all obligations with
respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s).
NAPOLEON® will not be responsible for installation, labour or any other expenses related to the reinstallation of a warranted part and such expenses are
not covered by this warranty.
Notwithstanding any provisions contained in the President’s Lifetime Limited Warranty, NAPOLEON’S responsibility under this warranty is defi ned as
above and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of NAPOLEON® with respect to the NAPOLEON® gas appliance and any other warranties expressed or
implied with respect to this product, its components or accessories are excluded.
NAPOLEON® neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product.
NAPOLEON® will not be responsible for: over-fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees,
hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not
be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
Any damages to the appliance, combustion chamber, heat exchanger, plated trim or other components due to water, weather damage, long periods of
dampness, condensation, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON®.
All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim.
During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10
years to life, NAPOLEON® will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support the claim. Returned products are
to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any merchandise shipped without
authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
Warranty labour allowance is only for the replacement of the warranted part. Travel, diagnostic tests, shipping and other related charges are not covered
by this warranty.
ALL SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO ON-GOING PRODUCT
AS REQUIRED BY THE DEPARTMENT OF ENERGY IN THE UNITED STATES, 10 CFR PART 430, THE WARRANTY IS VOID IF THIS
PRODUCT IS USED WITH A THERMOSTAT. THIS APPLIES TO PRODUCT INSTALLED IN THE UNITED STATES, ONLY.
IMPROVEMENTS. NAPOLEON® IS A REGISTERED TRADEMARK OF WOLF STEEL LTD.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
61
D’OPÉRATION
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CSA 2.22, ANSI Z21.50 POUR LES APPAREILS DE GAZ VENTILÉS.
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉT ATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
HDX52NT
GAZ NATUREL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
HDX52PT
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion pourraient
s’ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet ap-
pareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N’allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
d’un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
- L’installation et l’entretien doivent être faits par un
installateur qualifi é, une agence d’entretien ou le
fournisseur.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (mobile) déjà instalée à demeure si les
règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne
peut être converti à d’autres gaz, sauf si une trousse de
conversion est utilisée.
!
AVERTISSEMENT
PROPANE
L’ÉCRAN DE PROTECTION
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
FR
Produit décoratif : Ne pas utiliser comme appareil de chauffage.
APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures à
partir de le chaude la vitre est à condition que avec
l’appareil et sera être installés.
BARRIERE
1.28D
W415-1276 / 05.13.14
Page 62
FR
62
TABLE DES MATIÈRES
NOTE: L’icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire,
visitez http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/
1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION 63
2.0 INTRODUCTION 64
2.1 DIMENSIONS 65
2.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 65
2.3 INFORMATION GÉNÉRALE 66
2.4 INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION 67
3.0 ÉVACUATION 68
3.1 LONGUEURS ET COMPOSANTS DES CONDUITS D’ÉVACUATION 69
3.2 INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 70
3.3 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON 71
3.4 CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS 72
3.5 DÉFINITIONS 72
3.6 VALEURS DU COUDE EN LONGUEURS D’ÉVENT 72
3.7 TERMINAISON HORIZONTALE 73
3.8 TERMINAISON VERTICALE 75
4.0 INSTALLATION 77
4.1 PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND 77
4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE 78
4.1.2 INSTALLATION VERTICALE 79
4.2 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION 79
4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE 80
4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE 81
4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL 82
4.3 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 82
4.4 BRANCHEMENT DU GAZ 83
5.0 OSSATURE 84
5.1 INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE 87
5.1.1 INSTALLATION DES PANNEAUX DE BÉTON LATÉRAUX ET CENTRAUX 88
5.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES 89
5.3 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE 91
6.0 FINITION 92
6.1 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE L’ÉCRAN DE PROTECTION 92
6.2 RETRAITS DU LOQUET DE PORTE93
6.3 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE 94
6.4 INSTALLATION DU BRÛLEUR 95
6.5 MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE 95
6.6 MISE EN PLACE DU LOGO 95
7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 96
7.1 BRANCHEMENT PAR CÂBLE 96
7.2 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE 96
7.3 INSTALLATION DU RÉCEPTEUR 97
7.4 SCHÉMA DE CÂBLAGE 98
8.0 FONCTIONNEMENT 99
8.1 DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE 99
8.2 PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES 99
8.3 AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE 100
8.4 HAUTEUR DE LA FLAMME 100
8.5 VEILLEUSE GRADATEUR 100
8.6 LA SÉLECTION PILOTE CONTINU/PILOTE INTERMITTENTE (CPI/IPI) 101
8.7 FONCTION DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS 101
8.8 FAIBLE PILES/LE BY-PASS MANUEL 101
9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 102
10.0 RÉGLAGES 103
10.1 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX 103
10.2 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE 103
10.3 RÉGLAGE DU VENTURI 104
10.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME 104
11.0 ENTRETIEN 105
11.1 ENTRETIEN ANNUEL 105
11.2 ACCÈS AUX CONTRÔLES 106
11.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR 107
11.5 ENLÈVEMENT DU PANNEAU DE BRIQUE 107
11.6 ENLÈVEMENT DU PANNEAU EN PORCELAINE 107
11.3 ENLÈVEMENT DES ENSEMBLES DÉCORATIFS (SEULEMENT VERRE) 107
12.5 REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE DE VEILLE 108
12.8 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE 109
12.6 SOINS DE LA VITRE 109
12.7 SOINS DES PIÈCES PLAQUÉES 109
13.0 RECHANGES 110
14.0 OVERVIEW 111
15.0 VUE D’ENSEMBLE 111
17.0 ACCESSORIES 112
18.0 ACCESSORIES 112
19.0 BRÛLEUR BÛCHE 114
NOTE : Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
W415-1276 / 05.13.14
Page 63
63
20.0 BRÛLEUR ROCHES 115
21.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 118
22.0 GARANTIE 121
23.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 122
24.0 NOTES 123
1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION
Voir la section
« ÉVACUATION - LONGUEURS
DES CONDUITS D’ÉVACUATION
ET EMPLACEMENTS DE LA TER-
Voir la section
« OSSATURE DÉGAGEMENTS
MINIMAUX DE LA
TABLETTE »
Voir la section
« OSSATURE - DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES » pour les cloisons sèches (ou autre
matériau combustible)
Voir la section
« OSSATURE »
Mur
de
côté
MINAISON »
L’ECRAN DE PROTECTION
Voir la section
« OSSATURE »
Voir la section
« OSSATURE GEMENTS MINIMAUX
AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES
matériaux non combustibles comme la tuile, le
marbre, le granite, etc.
IMPORTANT: Un
support additionnel
pourrait être
nécessaire.
FR
DÉGA-
» pour les
Voir la section
« INSTALLATION
DU BRÛLEUR »
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles
peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de
votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
Voir la section
« IINSTALLATION DU
RÉCEPTEUR »
Voir la section
« ACCÈS AUX CONTRÔLES » pour la
boîte de contrôle.
W415-1276 / 05.13.14
Page 64
64
2.0 INTRODUCTION
• CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
• TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les
instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
FR
• Risque d’incendie ou d’asphyxie. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec la vitre retirée.
• Ne branchez pas la soupape à du courant 110 volts.
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer un entretien.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
• Risque de coupures et d’érafl ures. Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lors de l’installation. Les bordures des
pièces de métal peuvent être coupantes.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se tenir à
distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enflamment.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes enfants et
autres personnes à risque sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée si des individus
à risque se trouvent dans la maison. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces
chaudes.
• Même une fois que l’appareil est éteint, la vitre et/ou le pare-étincelles demeureront chauds pendant un temps prolongé.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des
surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
• Tout grillages de sécurité, écrans ou barriére enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
• Cet appareil est un appareil à gaz ventilé. Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches d’air de l’appareil ainsi
que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au
moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches
provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables.
• Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
• Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible
solide.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é
pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée.
• Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué
par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
• Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les portes d’évacuation de pression doivent demeurer fermées pendant le fonctionnement de l’appareil afi n d’empêcher les
gaz de combustion contenant du monoxyde de carbone de s’infi ltrer dans la maison. La température des gaz de combustion
s’échappant par ces ouvertures peut aussi causer les matériaux combustibles avoisinants à surchauffer et à prendre feu.
• Seules les portes/façades certifi ées pour cet appareil peuvent être utilisées avec cet appareil.
• Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. Comme
tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des
bébés.
• Comme dans le cas de tout appareil à combustion, il est recommandé de faire inspecter et entretenir votre appareil
régulièrement. De même, installez un détecteur de monoxyde de carbone dans la pièce pour vous protéger, ainsi que votre
famille, contre les intoxications.
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes audessus de l’appareil. Les températures élevées sur le mur ou de l’air au-dessus de l’appareil peuvent faire fondre, décolorer ou
endommager les décorations, les téléviseurs ou autres composants électroniques.
• Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé.
• Si la barriére est endommagée, elle devra être remplacée par la barriére conçu par le manufacturier pour cet appareil.
• L’installation et la réparation devraient être effectuées par un technicien qualifi é. L’appareil et son système d’évacuation devraient
être inspectés avant l’utilisation initiale et au moins une fois l’an par un professionel qualifi é. Un nettoyage plus réquent peut être
requis en raison de la poussière excessive laissée par les moquettes, les couvertures, etc. Il est impératif que les compartiments
de contrôle, le brûleur et les passages de circulation d’air soient gardés propres afi n de fourni une combustion et une circulation
d’air adéquates.
!
AVERTISSEMENT
3.2B
W415-1276 / 05.13.14
Page 65
2.1 DIMENSIONS
65
54 13/16"
1392mm
L'ÉCRAN DE PROTECTION
56 7/8"
1445mm
41 7/8"
1064mm
2.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL.
ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
LES OBJETS PLACÉS DEVANT L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE GARDÉS À UNE DISTANCE D'AU MOINS 48"
(1219.2mm) DE LA FACE VITRÉE DE L'APPAREIL.
LES SURFACES AUTOUR ET SURTOUT AU-DESSUS DE L’APPAREIL PEUVENT DEVENIR CHAUDES. NE
TOUCHEZ PAS L’APPAREIL QUAND IL FONCTIONNE.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUPAPE. L’ALIMENTATION EN GAZ DOIT ÊTRE DÉBRAN-
CHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI EXCÈDENT
½ LB/PO² (3,5 KPA). FERMEZ LA SOUPAPE D’ARRÊT MANUELLE PENDANT TOUT ESSAI DE PRESSION DU
SYSTÈME D’ALIMENTATION EN GAZ LORSQUE LA PRESSION EST DE ½ LB/PO² (3,5 mb) OU MOINS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF
STEEL POUR CET APPAREIL. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON LISTÉS (SOUFFLERIE, PORTES, PER-
SIENNES, MOULURES, COMPOSANTS DE GAZ, COMPOSANTS D’ÉVACUATION, ETC.) POURRAIT ÊTRE NON
SÉCURITAIRE ET ANNULERA LA GARANTIE ET LA CERTIFICATION.
CET APPAREIL AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se conformant
aux codes locaux. Les pratiques d’installation peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les normes
spécifi ques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’état du Massachusetts:
• Ce produit doit être installé par un plombier certifi é ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le Commonwealth du Mas-
sachusetts.
• Le registre de l’appareil doit être enlevé ou bloqué en le soudant en position ouverte avant d’installer un encastré ou un ensemble
de bûches à gaz.
• La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
• Le raccord fl exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces (914.4mm).
• Un détecteur de monoxyde de carbone est requis dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz.
• L’appareil n’est pas approuvé pour installation dans une chambre à coucher ou une salle de bain à moins d’être un appareil avec
une chambre de combustion scellée à évacuation directe.
L’installation doit se conformer aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code
d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 aux
États-Unis. Cet appareil convient pour installation dans une maison mobile si l’installation est conforme aux normes actuelles pour
les maisons mobiles équipées au gaz CAN/CSA Z240 SÉRIE MM au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 aux
États-Unis.
50 3/8"
1280mm
47 17/32"
1207mm
27 1/8"
689mm
29 1/8"
740mm
!
AVERTISSEMENT
9 3/16"
233mm
38 7/8"
987mm
44 3/4"
1137mm
Ø 9 7/8"
251mm
Ø 7 7/8"
200mm
FR
2"
51mm
W415-1276 / 05.13.14
Page 66
66
A
Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux
combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le
centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur
fournie. L’emplacement des fenêtres, des portes et la circulation dans la
pièce où se trouve l’appareil devront être pris en considération. Si possible,
vous devriez choisir un emplacement où le système d’évent peut passer à
travers la maison sans avoir à découper des solives de plancher ou de toit.
Si l’appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle
FR
2.3 INFORMATION GÉNÉRALE
ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois,
l’appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se
prolongeant sur toute la largeur et la profondeur.
Certains appareils ont une souffl erie ou un ensemble de deux souffl eries optionnel. Si la souffl erie ou l’ensemble de deux
souffl eries optionnel est installé, la boîte de dérivation doit être branchée au circuit électrique et mise à la terre conformément aux
codes locaux. Utilisez la version courante du Code canadien de l’électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code
NSI/NFPA 70 aux États-Unis.
La souffl erie optionnelle est munie d’un cordon électrique.
Cet appareil est équipé d’un système de contrôle de secours. Par conséquent, le récepteur requiert quatre
piles AA de 1,5 volt. Utilisez uniquement des piles alcalines. Voir la section « EN CAS DE PANNE DE COURANT ».
POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR CONFIRMER SON
FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ!
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué
par des professionnels certifiés par le National Fireplace
Institute® (NFI) comme
spécialiste du gaz NFI.
4.1B
HDX52
GNPL
Altitude (PI)
Débit max. (BTU/H)
Rend. max. (BTU/H)
Effi cacité (souf. allumée)
Pression minimale d'alimentation en gaz4,5" de colonne d'eau
Pression maximale d'alimentation en gaz7" de colonne d'eau
Pression au collecteur (lorsque le gaz circule)3,5" de colonne d'eau
Cet appareil est approuvé pour installation dans les salles de bain, les chambres à coucher ou les chambres studio et
convient pour installation dans les maisons mobiles.
Cet appareil ne doit fonctionner qu’avec le gaz spécifi é sur la plaque d’homologation. Cet appareil ne peut être converti à
un autre type de gaz à moins d’utiliser un ensemble de conversion certifi é.
Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4 500 pieds (1371m), et en l’absence de recommandations
spécifi ques de l’autorité compétente locale, l’indice certifi é du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4 % pour
chaque 1 000 pieds (305m) supplémentaires.
0-4 5000-4 500
60 00050 000
38 75333 677
64 %68 %
11" de colonne d'eau
(11mb)
(27mb)
13" de colonne d'eau
(17mb)
(32mb)
10" de colonne d'eau
(9mb)
(25mb)
L’appareil possède deux interrupteurs, celui du récepteur doit être placé à la position médiane. L’autre, qui se
trouve sur le module de contrôle, doit être placé à la position « l », indiquant que l’appareil est en marche. Si ces
deux interrupteurs sont réglés à des positions différentes, l’appareil ne fonctionnera pas. Voir les sections
« INSTALLATION DU RÉCEPTEUR » et « ENLÈVEMENT DU MODULE DE CONTRÔLE ».
W415-1276 / 05.13.14
Page 67
Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à fait
)2<(5*$=9(17,/e*$=9(17,/e
R’S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM ANUCTION MANUAL FOR MINIMU
TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETCTION 3280. DANS LE CAS OU CET
SE REFERER A LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DRME RELATIVE AU CRIT
ONAL FAN KIT: NZ6
normaux et il faut s’y attendre. Le changement de l’apparence de la fl amme de
« HI » à « LO » est plus apparent pour le gaz naturel que pour le propane.
NOTE : L’emballage de protection sur les pièces plaquées s’enlève mieux
lorsque l’assemblage est à température ambiante ou lorsqu’il est chauffé
avec un séchoir à cheveux ou une autre source de chaleur similaire.
Cote énergétique des foyers à gaz
67
Cet appareil est équipé d’un système de contrôle à distance qui requiert
l’installation de piles (fournies). La télécommande nécessite trois piles AAA et
en cas de panne de courant, le récepteur nécessite quatre piles AA.
2.4 INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION
!
WARNING
LAISSEZ L’APPAREIL REFROIDIR AVANT DE LE NETTOYER
La plaque d’homologation et les instructions de fonctionnement sont fi xées au à un câble et insérées le long
du côté gauche de l’appareil.
THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, IF ANY; IF NONE, FOLLOW THE
CURRENT ANSI Z223.1 OR CSA B149, INSTALLATION CODES. VENTED GAS FIREPLACE. APPROVED FOR
BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME
INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES
GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME
CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT
APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI/NFPA 501A
NOT FOR USE WITH SOLID
FUEL. FOR USE WITH
GLASS DOORS CERTIFIED
:,7+7+,681,721/<
WARNING:
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN
CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER THAN
7+$76833/,('%<7+(0$18)$&785(5
WITH THE APPLIANCE
'(&25$7,9(352'8&7127)2586($6$
HEATING APPLIANCE.
MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE MATERIALS:
TOP 0"
FLOOR 0"
RECESSED DEPTH 29"
SIDES 0"
BACK 0"
MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS SEE OWNER’S MANUAL
*MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER
EXTENSIONS. SEE OWNER’S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND
MAXIMUM LENGTHS.
INSTALLER L’APPAREIL SELON LES CODES D’INSTALLATION ANSI Z223.1 OU CSA-B149 EN VIGUER.
FOYER À GAZ VENTILÉ. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE
BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION
CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU
GAZ EN VIGEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITE ET DE CONSTRUCTION DE
MAISONS MANUFACTUREE, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D’ÉTATS-UNIS NE
PEUT ETRE APPLIQUÉE, SE REFERER A LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ
CONTRE L’INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES
COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
INSTALLATEUR : Il est de votre responsabilité de cocher les cases appropriées sur la plaque
d’homologation correspondant au modèle, au type d’évacuation et au type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir
l’information précise.
NOTE: La plaque de classement doit rester avec l’appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
W415-1276 / 05.13.14
Page 68
68
3.0 ÉVACUATION
RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET
SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET
VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES
SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE
FR
DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. UTILISEZ L’ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL
WOLF STEEL W010-0370 OU DES SUPPORTS INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE
CONSERVER LE DÉGAGEMENT MINIMAL AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR LES COURSES
VERTICALES ET HORIZONTALES. DES ESPACEURS SONT FIXÉS AU CONDUIT INTÉRIEUR À
INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT
EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST
REQUIS. UN ESPACEUR EST REQUIS AU DÉBUT, AU MILIEU ET À LA FIN DE CHAQUE COUDE AFIN
DE MAINTENIR CET ESPACE VIDE. N’ENLEVEZ PAS CES ESPACEURS.
Ce foyer utilise une évacuation de 8” (203,2mm) et un système d’évents de prise d’air de 10” (254mm).
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat du foyer, vous devez observer les instructions
d’évacuation à la lettre. Un changement à la longueur verticale minimale de l’évacuation pourrait entraîner
des problèmes d’allumage du brûleur et/ou des accumulations de carbone. Lorsque les confi gurations de
l’évacuation sont à l’extrême, laissez plusieurs minutes (5-15) à la fl amme pour se stabiliser après l’allumage.
Prévoyez un moyen d’inspecter visuellement le raccord de l’évent au foyer après que ce dernier a été installé.
Utilisez un espaceur coupe-feu, un protecteur de conduit d’évacuation ou un écran thermique de grenier
lorsque les murs intérieurs, le plancher ou le plafond sont traversés.
NOTE: Si pour une raison quelconque le système d’évents de prise d’air est démonté, réinstallez et
rescellez-le selon les instructions fournies dans l’installation initiale.
!
AVERTISSEMENT
À L’APPAREIL.
Consultez la section qui s’applique à votre installation.
7.3B
W415-1276 / 05.13.14
Page 69
3.1 LONGUEURS ET COMPOSANTS DES CONDUITS D’ÉVACUATION
z
Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjà des joints scellés, seuls
les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute
température (RTV). Ce même scellant peut être utilisé sur les joints des conduits intérieurs et extérieurs de
tous les autres systèmes d’évents approuvés à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la buse
du foyer qui doit être scellé avec le scellant noir à haute température Mill Pac.
Lorsque vous utilisez les composants d’évacuation Wolf Steel, n’utilisez que des composants fl exibles
d’évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : ensemble de terminaison
murale GD622R, ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD610, ensemble de terminaison
pour toit de pente 8/12 à 12/12 GD611 ou ensemble de terminaison pour toit plat GD612. Lorsque vous utilise
des conduits fl exibles conjointement avec les différentes terminaisons, utilisez l’ensemble d’évents de 5 pieds
(1,5m) GD620 ou l’ensemble d’évents de 10 pieds (3,1m) GD630.
Pour une performance optimale du foyer et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur
des évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit
demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour
vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
La longueur maximale permise pour un évent vertical est de 40 pieds (12,2m), la longueur minimale permise
pour un évent vertical est de 3 pieds (0,9m). Le nombre maximal de raccordements de 8” (203,2m) est de trois
horizontalement ou verticalement (excluant les raccordements au foyer et à la section de terminaison).
69
FR
La course horizontale doit être conservée à un minimum de 36 pouces (914,4mm) ou un maximum de 20
pieds (6,1m). Si une course horizontale de 20 pieds (6,1m) est requise, le foyer devra avoir une élévation
verticale immédiatement à la sortie du foyer d’un minimum de 57 pouces (1447,8mm). Quand elle se termine
verticalement, l’élévation verticale est d’un minimum de 36 pouces (914,4mm) et d’un maximum de 40 pieds
(12,2m) au-dessus du foyer.
Pour une performance optimale du foyer, toutes les courses horizontales devraient avoir une élévation
d’au moins ¼” (6.4mm) par pied/mètre. Prévoyez un moyen d’inspecter visuellement le raccord des
évents au foyer après que ce dernier a été installé. Ne laissez pas le conduit intérieur se tasser contre
les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-le tendu. Pour que le fonctionnement
soit sécuritaire, un espace vide de 3/4” (19,1mm) est requis tout autour, entre le conduit intérieur et le
conduit extérieur. Utilisez un espaceur coupe-feu lorsque les murs intérieurs, le plancher ou le plafond
sont traversés.
18" (457,2mm)
8.4A
W415-1276 / 05.13.14
Page 70
70
3.2 INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS
FR
16″ (406mm)
MINIMUM
24″ (610mm)
MIN.
47 1/2"
(1207mm)
* Voir la section « ÉVACUATION »
18" (457mm)
MAXIMUM
40 FEET
(12m)
MAXIMUM
3 FEET (0.9m)
MINIMUM
71 1/2"
(1816mm)
PLUS RISE *
47 1/2"
(1207mm)
45.8
W415-1276 / 05.13.14
Page 71
3.3 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON
APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††*
Q
S
R
G
71
P
FR
INSTALLATION
CANADAÉ.-U.
A
B
C
D
E
12”
(304,8mm)
12”
(304,8mm)
12”
(304,8mm)*
18”
(457,2mm)**
12”
(304,8mm)**
Δ
12”
(304,8mm)
9” (228,6mm)ΔDégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
12”
(304,8mm)*
18”
(457,2mm)**
12”
(304,8mm)**
F0” (0mm)0” (0mm)Dégagement des murs faisant coin extérieur.
0” (0mm)***0” (0mm)***
G
2”
(50,8mm)***
2”
(50,8mm)***
H3’ (0,9m)3’ (0,9m)****
I3’ (0,9m)3’ (0,9m)****Dégagement de l’évent du régulateur.
J
12”
(304,8mm)
9” (228,6mm)
K6’ (1,8m)3’ (0,9m) †Dégagement d’une prise d’air mécanique.
L7’ (2,1m) ‡7’ (2,1m) ****Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée situés sur une propriété publique.
M
(304,8mm)††
N
12”
16”
(406,4mm)
12”
(304,8mm)****
16”
(406,4mm)
O2’ (0,6m) †*2’ (0,6m) †*Dégagement des murs adjacents, incluant les maisons voisines.
P8’ (2,4m)8’ (2,4m)Le toit doit être incombustible et sans ouvertures.
Q3’ (0,9m)3’ (0,9m)
R6’ (1,8m)6’ (1,8m)
S
Δ
*Recommandé afi n de prévenir la formation de buée dans les fenêtres et les cassures thermiques.
**Il est recommandé d’utiliser un protecteur de chaleur et de maximiser la distance au soffi te de plastique.
***L’ensemble périscopique requiert un dégagement minimal de 18 pouces (457,2m) d’un mur extérieur faisant coin intérieur.
****Ceci est une distance recommandée. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionnelles.
†Trois pieds au-dessus si la distance horizontale est de moins de 10 pieds (3,1m).
‡
††Permis seulement si la véranda ou la terrasse en bois sont complètement ouverts sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
†*Recommandé afi n d’éviter la recirculation des produits d’échappement. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionnelles.
††*Permis seulement si le balcon est complètement ouvert sur au moins un côté.
12”
(304,8mm)
Pour les structures comportant trois murs et un toit, la terminaison doit être située à plus de 6 pieds (1,8m) sous une fenêtre s’ouvrant sur un plan horizontal.
Une terminaison d’évacuation ne doit pas être installée à un endroit où elle pourrait causer une formation dangereuse de givre ou de glace sur les surfaces d’une propriété
adjacente.
12”
(304,8mm)
NOTE : Les dégagements sont en conformité avec les codes d’installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
Q
MIN
= 3 pieds
(0,9m)
R
= 2 x
MAX
Q
RÉELLE
R
MAX
SLHGV
(4,6m)
Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon.
Dégagement des fenêtres fermées en permanence.
Dégagement vertical d’un soffi te ventilé situé au-dessus de la terminaison si la distance
horizontale est de moins de 2’ (0,6m) de la ligne médiane de la terminaison.
Dégagement d’un soffi te non ventilé.
Dégagement des murs extérieurs incombustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions
incombustibles (cheminée, etc.).
Dégagement des murs extérieurs combustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions
combustibles (habillage extérieur, etc.).
Dégagement horizontal de chaque côté depuis la ligne verticale tirée du centre d’un ensemble
de régulateur/compteur pour une distance verticale maximale de 15’ (4,6m).
Dégagement d’une prise d’air de ventilation non mécanique de la maison ou d’une prise d’air de
combustion de tout autre appareil.
Dégagement sous une véranda ou une terrasse en bois.
Dégagement au-dessus du toit.
Voir le tableau pour les dimensions d’un mur plus large
Voir le tableau pour les dimensions d’un mur plus profond. La terminaison ne doit pas être
installée sur quelconque mur ayant une ouverture entre la terminaison et le côté ouvert de la
structure.
Dégagement sous un balcon couvert.
12.1D
W415-1276 / 05.13.14
Page 72
72
3.4 CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS
ÉVACUATION SUR LE DESSUS
La course verticale
FR
est plus grande ou
égale à la course
horizontale.
horizontale + la
course verticale
jusqu’à un maximum
de 40’ (12,2m).
3.5 DÉFINITIONS
Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation :
> - plus grand que
> - plus grand ou égal à
< - plus petit que
< - plus petit ou égal à
HT - total de la longueur des courses horizontales (Hr) et des déviations (Ho) en pieds
HR - longueur des courses horizontales combinées en pieds
HO - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds
VT - longueur des courses verticales combinées en pieds
Formule 1 : HT < V
18,6PI (5,7m) < 21PI (6,4m)
Formule 2 : HT + V
39,6 PI (12,1m) < 40 PI (12,2m)
= 8 PI (2,4m) + 2,5 PI (0,8m) = 10,5 PI (3,2m)
1
2
+ H
= 10,5PI (3,2m) + 8,1PI (2,5m) = 18,6 PI (5,7m)
R
O
= 18,6PI (5,7m) + 21PI (6,4m) = 39,6 PI (12,1m)
T
T
< 40 PI (12,2m)
T
90°
H
1
V
1
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration d'évacuation est acceptable.
18.1A
90°
V
H
2
2
90°
V
3
90°
W415-1276 / 05.13.14
Page 76
76
FR
Configuration d'évacuation simple.
(HT) > (VT)
20 (6,1)
19 (5,8)
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
nécessaire V
par rapport à la course horizontale requise HT.
T
COURSE
VERTICALE
REQUISE EN
PIEDS
(MÈTRES) V
T
3 (0,9)
2 (0.6)
10 (3,1)
0
(5.5)
(1,5)
5
18
10
(3,1)
15
(4,6)
20
(6,1)
25
(7,6)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
T
La section ombragée à l'intérieur des lignes représente
des valeurs acceptables pour H
et VT.
T
Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus de deux coudes de 90°, les formules suivantes s'appliquent :
Formule 1 : HT < 3V
Formule 2 : HT + V
Formule 1 : HT < 3V
3VT = 3PI (0,9m) x 4,5PI (1,4m) = 13,5 PI (4,1m)
T
16,1 PI (4,9m) < 13,5 PI (4,1m)Puisque cette formule n'est pas respectée, cette configuration d'évacuation est inacceptable.
Formule 2 : H
20,6 PI (6,3m) < 40 PI (12,2m)
+ V
< 40 pieds (12,2m)
T
T
Puisque seulement la formule 2 est respectée, cette configuration est inacceptable et l'on devra trouver un autre endroit
pour installer l’appareil ou trouver une configuration d'évacuation qui pourra respecter les deux formules.
18.1_2B
30
(9,1)
W415-1276 / 05.13.14
Page 77
4.0 INSTALLATION
AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE,
ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE
SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE
RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR
AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE ET ADÉQUAT DE L’APPAREIL, VOUS DEVEZ
OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION À LA LETTRE.
TOUS LES JOINTS DES CONDUITS INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS PEUVENT ÊTRE SCELLÉS AVEC DU
SCELLANT DE SILICONE ROUGE À HAUTE TEMPÉRATURE RTV W573-0002 (NON FOURNI) OU DU
SCELLANT NOIR À HAUTE TEMPÉRATURE MILL PAC W573-0007 (NON FOURNI) À L’EXCEPTION DU
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION À LA BUSE DE L’APPAREIL QUI DOIT ÊTRE SCELLÉ
SI VOUS UTILISEZ DES COLLIERS POUR TUYAU POUR RACCORDER LES COMPOSANTS
D’ÉVACUATION, VOUS DEVEZ AUSSI INSTALLER TROIS VIS POUR VOUS ASSURER QUE LE
!
AVERTISSEMENT
DE COMBUSTION.
L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
AVEC LE SCELLANT MILL PAC.
RACCORDEMENT NE SE DÉFASSE PAS.
NE SERREZ PAS LA GAINE FLEXIBLE.
77
FR
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. SI L'ENSEMBLE DU SYSTÈME DE CONDUIT
D'ÉVENT N'EST PAS ADÉQUATEMENT SOUTENU, IL RISQUE DE FLÉCHIR OU DE SE SÉPARER.
UTILISEZ DES SUPPORTS DE CONDUIT ET RACCORDEZ LES SECTIONS DE CONDUITS SELON LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
RISQUE D'INCENDIE. ÉVITEZ QUE L'ISOLANT TOUCHE AU CONDUIT D'ÉVACUATION. RETIREZ
L'ISOLANT POUR PERMETTRE L'INSTALLATION DE L'ÉCRAN PROTECTEUR DU GRENIER ET POUR
MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
4.1 PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND
!
AVERTISSEMENT
NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE MATÉRIAU.
NE BOURREZ PAS D’ISOLANT NI DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENTRE LES ESPACEURS COUPE-FEU DU
PLAFOND. CONSERVEZ TOUJOURS LES DÉGAGEMENTS REQUIS AUTOUR DES CONDUITS D’ÉVENT ET
L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU. INSTALLEZ LES ÉCRANS MURAUX ET LES ESPACEURS COUPE-
FEU TEL QUE SPÉCIFIÉ. SI VOUS NE GARDEZ PAS L’ISOLANT OU TOUT AUTRE MATÉRIAU À L’ÉCART DU
CONDUIT D’ÉVENT, UN RISQUE D’INCENDIE POURRAIT S’ENSUIVRE.
Pour une performance optimale de l’appareil, toutes les courses horizontales devraient avoir une élévation
minimale de 1/4” (6,4mm) par pied lorsque vous utilisez un conduit fl exible. Afi n d’assurer un fonctionnement
sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre.
Pour les dégagements aux matériaux combustibles du conduit d’évacuation, voir la section « OSSATURE ».
68.2B
70.1
W415-1276 / 05.13.14
Page 78
78
4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE
L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT.
LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR
PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE.
Cette confi guration s’applique lorsque le conduit
d’évent traverse un mur extérieur. Une fois que vous aurez
FR
déterminé la hauteur exacte pour l’emplacement de la
terminaison, découpez et charpentez
une ouverture dans le mur extérieur (comme
illustré) pour permettre l’installation de l’espaceur
coupe-feu. Avant de continuer, placez l’espaceur
coupe-feu dans l’ouverture pour vous assurer que les
supports sur la surface arrière soient placés contre la
face intérieure de la pièce de charpente horizontale.
L’écran protecteur peut-être taillé pour des murs
combustibles qui ont moins de 8 1/2” (215,9mm) de profond,
mais doit se prolonger sur toute la profondeur du mur
combustible.
A.Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) tout autour de la
bordure de la face intérieure de l’espaceur coupe-feu, installez
l’espaceur coupe-feu contre le trou et fi xez à l’aide des quatre vis
(fournies dans le sac de votre manuel).
B.Une fois que le conduit d’évent est en place, appliquez du scellant à haute température W573-0007
(non fourni) entre le conduit d’évent et l’espaceur coupe-feu.
!
AVERTISSEMENT
PROTECTEUR
DE CONDUIT
D’ÉVACUATION
CALFEUTRAGE
ESPACEUR
COUPE-FEU
DÉTERMINEZ
LA BONNE
HAUTEUR
MATÉRIAU
DE FINITION
20.7A
W415-1276 / 05.13.14
Page 79
4.1.2 INSTALLATION VERTICALE
Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un
toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont
disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires »
pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
A.Une fois que vous aurez déterminé l’emplacement de la terminaison,
découpez et charpentez une ouverture dans le plafond et le toit
pour laisser le dégagement minimal de 1” (25,4mm) entre le conduit
d’évent et tout matériau combustible. Essayez de positionner le
conduit d’évent à michemin entre deux solives pour ne pas être
obligé de les couper. Utilisez du fi l à plomb pour aligner le centre des
ouvertures. Un protecteur de conduit d’évacuation empêchera tout
matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1” (25,4mm)
autour de l’évent. Fixez des entretoises entre les solives pour
assurer un support additionnel.
B.Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) sur la charpente ou sur
le protecteur de conduit d’évacuation Wolf Steel ou l’équivalent
(dans le cas d’un plafond fi ni) et fi xez le protecteur de conduit
d’évacuation de façon à recouvrir l’ouverture dans le plafond. Un
espaceur coupe-feu doit être fi xé à la base de chaque ouverture
charpentée dans un toit ou un plafond par lequel traverse le système
d’évacuation. Appliquez un joint de calfeutrage tout autour et placez un espaceur coupefeu par-dessus le protecteur de conduit d’évacuation pour empêcher l’arrivée d’air froid
dans la pièce ou autour de l’appareil. Assurez-vous que l’espaceur coupe-feu et le
protecteur de conduit d’évacuation conservent le dégagement nécessaire aux matériaux
combustibles. Une fois que le conduit d’évacuation est en place, appliquez un agent
d’étanchéité entre le conduit d’évacuation et l’espaceur coupe-feu.
C.Dans le grenier, faites glisser le collet de conduit d’évacuation vers le bas afi n de
recouvrir l’extrémité ouverte du protecteur de conduit d’évacuation et serrez. Ceci
empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1 po (25,4mm) autour de l’évent.
PROTECTEUR
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
21.1A
ESPACEUR
COUPE-FEU
FACE INFÉRIEURE
DES SOLIVES
CALFEUTRAGE
COLLET DE
CONDUIT
D’ÉVACUATION
PROTECTEUR
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
79
FR
4.2 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION
!
AVERTISSEMENT
NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES
ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE.
DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER
UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN
ESPACE VIDE EST REQUIS. UN ESPACEUR EST REQUIS AU DÉBUT, AU MILIEU ET À LA FIN DE CHAQUE
COUDE AFIN DE MAINTENIR CET ESPACE VIDE. N'ENLEVEZ PAS CES ESPACEURS.
Afi n d’assurer une opération sécuritaire et adéquate de l’appareil, vous devez
observer les instructions d’évacuation à la lettre.
Tous les joints des conduits fl exibles intérieurs et extérieurs peuvent être
COUDE
ESPACEURS
scellés avec le scellant à haute température W573-0002 (non fourni) ou du
scellant à haute température Mill Pac W573-0007 (non fourni). Cependant,
le raccordement du conduit fl exible intérieur à la buse de l’appareil doit être
scellé avec le scellant Mill Pac W573-0007 (non fourni).
N’utilisez que les ensembles certifi és de gaines fl exibles portant
l’inscription :
« Wolf Steel Approved Venting » comme
identifi é par la gaine fl exible extérieure.
22.1
W415-1276 / 05.13.14
Page 80
80
A
É
4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE
.
tirez la gaine fl exible intérieure à la longueur
requise en tenant compte de la longueur additionnelle
nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez
un généreux joint de scellant à haute température
Vis
#10x2"
GAINE FLEXIBLE
EXTÉRIEURE
CALFEUTRAGE
W573-0007 Mill Pac (non fourni). Glissez la gaine sur
le manchon intérieur de la terminaison en assurant
un chevauchement minimal de 2” (50.8mm) et fi xez à
GAINE FLEXIBLE
INTÉRIEURE
l’aide de trois vis #8.
FR
B.Installez la gaine fl exible extérieure en la glissant
sur le manchon extérieur de la terminaison et fi xez à
l’aide de trois vis #8. Scellez avec du scellant à haute
température W573-0002 (non fourni).
CHEVAUCHEMENT DE
SCELLANT
À HAUTE TEMPÉRATURE
2" (50,8mm)
C.Insérez les gaines dans le coupe-feu tout
en conservant le dégagement nécessaire
aux matériaux combustibles. En soutenant
la terminaison (les inscriptions étant à
l’endroit et lisibles), fi xez-la au mur extérieur
et rendez- la étanche en la scellant avec du
SCELLANT À
HAUTE
TEMPÉRATURE
VIS AUTOPERCEUSES #8 X 1/2”
ET RONDELLES
BAGUE D’ACC. INTÉRIEURE
calfeutrage (non fourni).
D.Si plus de sections de gaine doivent être
utilisées pour atteindre l’appareil, raccordezles ensemble tel qu’illustré. Les courses
horizontales et verticales du système
d’évacuation doivent être supportées
chaque 3 pieds (0.9m) approximativement.
Utilisez des supports incombustibles afi n
de maintenir le dégagement minimal de
1”
GAINE
FLEXIBLE
EXTÉRIEURE
GAINE
FLEXIBLE
INTÉRIEURE
GAINE
FLEXIBLE
EXTÉRIEURE
(25.4mm) aux matériaux combustibles.
La plaque de montage de la terminaison peut être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur,
n’excédant pas l’épaisseur de la bride.
23.3B
W415-1276 / 05.13.14
Page 81
81
A
4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE
!
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE
COLLET DE SOLIN.
. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support
de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté
adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se
conformant aux normes des autorités compétentes, soit en
utilisant le support de toit optionnel.
B. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise.
Glissez la gaine fl exible sur le manchon intérieur du
connecteur de terminaison en assurant un chevauchement
minimal de 2” (50,8mm) et fi xez à l’aide de trois vis #8.
Scellez en appliquant un généreux joint de scellant à haute
température W573-0007 (non fourni).
SUPPORT DE TOIT
FR
C. Installez la gaine fl exible extérieure de la même façon et scellez
en appliquant un généreux joint de scellant à haute température
W573-0002 (non fourni).
D. Faites passer le montage du connecteur de terminaison/gaines
fl exibles à travers le toit. La terminaison doit être verticale et
d’aplomb. Fixez le connecteur de terminaison au support de toit en
vous assurant que le dessus de la terminaison excède le côté le
plus élevé du toit d’au moins 16” (406,4mm) une fois fi xée.
E. Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés de la
cheminée. Placez le solin par-dessus le connecteur de terminaison
en laissant un minimum de 3/4” (19,1mm) de connecteur de
terminaison visible au-dessus du haut du solin. Glissez
le solin sous les côtés et le bord supérieur des bardeaux.
Assurez-vous que le connecteur de terminaison est bien
centré dans le solin, en laissant une marge de 3/4” (19,1mm)
tout autour. Fixez-le au toit. Ne clouez pas à travers la partie
inférieure du solin. Imperméabilisez-le en le scellant avec
du calfeutrage. Si possible, recouvrez les côtés et le bord
supérieur du solin avec des matériaux de couverture.
F. Alignez les joints de la terminaison et du connecteur
de terminaison et placez la terminaison par-dessus le
connecteur de terminaison en vous assurant que le manchon
pénètre dans le trou de la terminaison. Fixez à l’aide des
trois vis fournies.
CONNECTEUR DE
TERMINAISON
2”
(50,8mm)
GAINE
INTÉRIEURE
SCELLANT À
HAUTE
TEMPÉRATURE
GAINE FLEXIBLE
GAINE FLEXIBLE
BASE DE
PRISE D’AIR
CALFEUTRAGE
COLLET DE SOLIN
SCELLANT
SOLIN
G. Appliquez un généreux joint de calfeutrage à l’épreuve de l’eau à 2” (50,8mm )au-dessus du solin.
Installez le collet de solin autour de la terminaison et glissez-le jusqu’à la ligne de calfeutrage. Serrez
afi n d’assurer l’étanchéité entre la terminaison et le collet.
H. Si plus de sections de gaine doivent être utilisées pour atteindre le foyer, voir la section «
INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE ».
24.2A
W415-1276 / 05.13.14
Page 82
82
4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL
A.Raccordez la gaine fl exible de 8” (203,2mm) de diamètre à
l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis et de trois rondelles.
Scellez le joint et les têtes de vis avec le scellant à haute
température W573-0007 (non fourni).
B.Raccordez la gaine fl exible à l’appareil. Fixez et scellez les
joints avec le scellant à haute température Mill-Pac.
FR
4.3 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE
Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou
une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les
maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz
indiqué sur la plaque d’homologation. Un ensemble de conversion est fourni avec l’appareil pour maison mobile.
Cet appareil homologué pour les maisons mobiles et préfabriquées possède des éléments de fi xation. L’appareil est
muni de deux trous de ¼” (6,4mm)de diamètre, situés aux coins avant, gauche et droit de la base. Lors d’une installation
dans une maison mobile, l’appareil doit être fi xé au plancher. Fixez à l’aide de vis #10 à tête hexagonale insérées dans
les trous de la base. Éteignez toujours la veilleuse et l’alimentation en gaz à la source avant de déplacer la maison
mobile. Après avoir déplacé la maison mobile et avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que les bûches sont placées
correctement.
VIS
AUTOPER-
CEUSES
#8 X 1/2”
CHEVAUCHEMENT
DE 2” (50,8mm)
SCELLANT À HAUTE
TEMPÉRATURE
28.1B
Cet appareil est certifi é pour être installé dans une maison mobile installée de façon permanente, sauf si les codes
locaux l’interdisent. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. On
ne peut utiliser cet appareil avec d’autres types de gaz, sauf si un ensemble de conversion certifi é est utilisé.
Ensembles de conversion
L’appareil pour maison mobile peut être converti au gaz naturel (GN) ou au propane (PL). Pour effectuer une
conversion, veuillez consulter votre détaillant autorisé.
29.1A
W415-1276 / 05.13.14
Page 83
4.4 BRANCHEMENT DU GAZ
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE
D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE.
SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON-
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. LA PURGE
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’ARRIVÉE DE GAZ AU BRÛLEUR
EST CONTINUE AVANT DE FERMER LA PORTE. ASSUREZ-VOUS D’UNE VENTILATION ADÉQUATE. POUR LES
EMPLACEMENTS DE L’ENTRÉE DU GAZ ET DE L’ENTRÉE ÉLECTRIQUE, VOIR LA SECTION « DIMENSIONS ».
LORSQUE LE BRANCHEMENT EST TERMINÉ, TOUS LES RACCORDS DE GAZ DOIVENT SE TROUVER À
LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUPAPE. L’ALIMENTATION EN GAZ DOIT ÊTRE
DÉBRANCHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI
LES RÉGLAGES DE LA SOUPAPE ONT ÉTÉ FAITS EN USINE; NE LES MODIFIEZ PAS.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifi é.
A. Mettez l’appareil en place et fi xez-le.
B. Si l’appareil est muni d’un raccord fl exible, celui-ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de
1/2”. Sans raccord fl exible, l’appareil est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 3/8”. L’appareil
est muni d’une soupape d’arrêt manuelle pour fermer l’alimentation en gaz.
C. Branchez le gaz en conformité avec les codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit
être conforme au Code d’installation du gaz CAN/CSA-B149.1 dans sa version pour le Canada ou le
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 pour les États-Unis.
D. Lorsque vous manipulez des conduites de gaz, soutenez la soupape de gaz pour éviter que les con-
duites ne se plient.
E. Le raccord fl exible de l’alimentation en gaz devrait être suffi samment mobile pour permettre de placer
l’assemblage du brûleur sur le côté.
F. Vérifi ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse. N’utilisez pas une
fl amme nue.
!
AVERTISSEMENT
DUITE DE GAZ.
L’INTÉRIEUR DU FOYER.
EXCÈDENT ½ LB/PO² (3,5 KPA).
83
FR
30.1A
NOTE : Branchez l’alimentation en gaz à la soupape d’arrêt de 1/2’’ et au raccord fl exible (fourni).
Assurez-vous que le conduit d’alimentation en gaz est bien fi xé.
W415-1276 / 05.13.14
Page 84
84
5.0 OSSATURE
AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON-
TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES
MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI
ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
NE FAITES PAS D’ENTAILLES À L’OSSATURE AUTOUR DES ESPACEURS. NE PAS MAINTENIR LES
FR
DÉGAGEMENTS PEUT CAUSER UNE SURCHAUFFE ET UN INCENDIE. EMPÊCHEZ TOUT CONTACT
AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, AVEC L’OSSATURE OU AVEC TOUT AUTRE MATÉRIAU COM-
BUSTIBLE. BLOQUEZ L’ENTRÉE DE L’ENCEINTE POUR EMPÊCHER L'INFILTRATION D'ISOLANT
SOUFFLÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’ISOLATION ET LES AUTRES MATÉRIAUX SONT BIEN FIXÉS.
LORSQUE VOUS CONSTRUISEZ L’ENCEINTE, PRÉVOYEZ L’ÉPAISSEUR DES MATÉRIAUX DE
FINITION POUR MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS. SI L’OSSATURE OU LES MATÉRIAUX DE FINITION
SE TROUVENT À UNE DISTANCE INFÉRIEURE À CELLE INDIQUÉE, ILS DOIVENT ÊTRE FAITS
ENTIÈREMENT DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES. LES MATÉRIAUX FAITS ENTIÈREMENT
D’ACIER, DE FER, DE BRIQUE, DE TUILE, DE BÉTON, D’ARDOISE, DE VERRE OU DE PLÂTRE, OU
D’UNE COMBINAISON DE CES MATÉRIAUX, SONT APPROPRIÉS. LES MATÉRIAUX RÉPONDANT À LA
NORME ASTM E 136, MÉTHODE DE TEST STANDARD DU COMPORTEMENT DES MATÉRIAUX DANS
UNE FOURNAISE AVEC TUBE VERTICAL À 1382° F (750°C), ET À LA NORME UL763 SONT
AFIN D'ÉVITER UN RISQUE D'INCENDIE, LES DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX
L’ENCEINTE DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER LA HAUTEUR MINIMALE REQUISE. MESUREZ À
SI DES ENSEMBLES DE MONTANTS EN ACIER AVEC PANNEAU DE CIMENT SONT FOURNIS, OU
SPÉCIFIÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, ILS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE!
CONSIDÉRÉS COMME ÉTANT DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES.
COMBUSTIBLES DOIVENT ÊTRE MAINTENUS.
PARTIR DE LA BASE DE L’APPAREIL.
LES MATÉRIAUX DE FINITION DOIVENT ÊTRE NON COMBUSTIBLES PLACER ÉCLAT AVEC LA FACE
DE L’APPAREIL ÉTENDUE DU SOMMET DE L’APPAREIL COMME LE CONSEIL DE CIMENT, LE CAR-
REAU EN CERAMIQUE, LE MARBRE, ETC. NE PAS UTILISÉ DES BÛCHES OU LE CLOISON SECHE.
N'IMPORTE QUEL FEU A ÉVALUÉ DU CLOISON SÈCHE N'EST PAS ACCEPTABLE.
71.1B
Le HDX52 est installé dans une ouverture rectangulaire.
Il est préférable de construire l’ossature après que l’appareil est en place et que le système d’évacuation est
installé. Utilisez les deux ensembles d’ossature avec poteaux en acier et le panneau de ciment fournis.
Conservez ces dégagements minimaux aux matériaux combustibles :
Ossature de l’appareil :
Utilisez l’ossature avec poteaux en acier fournie.
Contour de fi nition de l’appareil non combustible :
Façade - 6" (152mm) sur les côtés de l’ouverture de l’appareil
- 13" (330mm) du dessus de l’ouverture de l’appareil
Contour de fi nition de l’appareil combustible :
- 88" (2235mm) du bas de l’appareil jusqu’au haut de l’enceinte
- 5" (127mm) du dessus du conduit d’évacuation*
- 2” (51mm) des côtés et du dessous du conduit d’évacuation*
*SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 5”
(127mm) du dessus et 2” (51mm) des côtés et du dessous du conduit d’évacuation est requis sur toutes les
courses horizontales. Les sections d’évents horizontales dans l’enceinte requièrent un dégagement minimal
de 11 1/2” (292mm) sur le dessus du conduit d’évacuation. Voir la section « Dégagements minimaux de
l’enceinte ». Utilisez l’espaceur coupe-feu W010-2883 (fourni).
La hauteur minimale
du plafond à partir du
dessus de l’ouverture
de l’appareil est de
24” (610 mm).
*SECTIONS D’ÉVENTS VERTICALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1” (25mm)
est requis sur toutes les courses verticales sauf pour les dégagements dans l’enceinte de l’appareil. Les
sections d’évents verticales dans l’enceinte requièrent un dégagement minimal de 2” (51mm). Utilisez
l’espaceur coupe-feu W500-0681 (non fourni).
W415-1276 / 05.13.14
Page 85
* Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les
dégagements.
IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la
télécommande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si
un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de
préinstallation.
88"
(2235mm)
MINIMUM
85
FR
57 3/8"
(1457mm)
55 1/4"
(1403mm)
29 3/8"
(746mm)*
W415-1276 / 05.13.14
Page 86
86
FR
29 3/8"
[746mm]
57 3/8" [1457mm]
2"
[51mm]
29 3/8"
[746mm]
69 1/8"
[1755mm]
57 3/8" [1457mm]
6"
[152mm]
57 3/8" [1457mm]
102 1/4" [2597mm]
W415-1276 / 05.13.14
Page 87
5.1 INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE
!
AVERTISSEMENT
UNE BORDURE DE FINITION INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE,
ETC. EST REQUISE. IL EST INTERDIT D’UTILISER SEULEMENT DES PANNEAUX DE CIMENT POUR
LA FINITION DES CÔTÉS ET DU DESSUS DE L’APPAREIL.
LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE. SI DES MATÉRIAUX DE
FINITION INADÉQUATS SONT UTILISÉS, DES CRAQUELURES PEUVENT APPARAÎTRE.
PANNEAU
INCOMBUSTIBLE
REQUISE
1
87
FR
2
57 3/8" [1457mm]
1
55 1/4"
[1403mm]
L
'ÉCR
A
N
DE PROTECTION
6"
[152mm]
NOTE : Gardez les vis de fi xation du matériau incombustible à au moins 6” (152mm) du côté et du
dessus de l’ouverture de la porte. Ceci permettra de légers mouvements lors du fonctionnement
normal de l’appareil.
Composé à joints au besoin
Des composés à joints tels Durabond 90 et des rubans à joints résistants à la chaleur et aux craquelures
devraient être utilisés lorsque vous posez du ruban à joints et que vous comblez des joints.
Installation des carreaux et du coulis
Nous recommandons d’utiliser des carreaux à joints secs et de les installer à l’aide d’un mortier à deux
composantes avec un additif au latex acrylique tel que Mapei Kerabond/Kerlastic, pour permettre un léger
mouvement lors du fonctionnement normal de l’appareil.
Si du coulis est utilisé entre les carreaux, un coulis à base de polymère tel que Mapei Ultracolour plus est
recommandé.
Apprêt/Peinture
Pour une surface peinte, utilisez un apprêt au latex 100 % acrylique et une couche de fi nition.
W415-1276 / 05.13.14
Page 88
88
5.1.1 INSTALLATION DES PANNEAUX DE BÉTON LATÉRAUX ET CENTRAUX
Selon les matériaux de fi nition, l’assemblage de châssis peut être réglé à partir de l’unité de 1 3/4 “(44mm),
comme indiqué ci-dessous:
NOTE: Dimensions d’encadrement varient en fonction de l’épaisseur du matériau de fi nition.
FR
1 3/4"
(44mm)
1 3/4"
Matériau de Finition (Épais)Matériau de fi nition (Mince)
(44mm)
W415-1276 / 05.13.14
Page 89
5.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE!
LA FAÇADE DU FOYER DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES COMME DE LA
BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE COUVRENT PAS
L’OUVERTURE DU FOYER.
LES ENSEMBLES D’OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER ET PANNEAU DE CIMENT FOURNIS
DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS.
IMPORTANT : Le HDX52 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 82" (2083mm), mesurée depuis le bas
de l’appareil. Afi n de respecter les contraintes de température, cet espace doit demeurer sans obstruction. Il
est recommandé que l’enceinte soit ventilée dans le haut et le bas afi n de faire circuler l’air.
NOTE: UN COMPOSÉ À JOINTS ET
DU RUBAN À JOINTS RÉSISTANTS À
LA CHALEUR ET AUX CRAQUELURES
DEVRAIENT ÊTRE UTILISÉS LORSQUE
VOUS POSEZ DU RUBAN À JOINTS ET
QUE VOUS COMBLEZ DES JOINTS.
MATÉRIAU
COMBUSTIBLE
DESSUS DE L’ENCEINTE
BRIQUE
127mm
5"
11 1/2"
292mm
MINIMUM **
46 1/8"
1172mm
MINIMUM
OSSATURE AVEC
HAUTEUR
D’ENCEINTE
POTEAUX EN ACIER
51mm
2"
MINIMALE DE
88"
2235mm *
DESSUS DE
MINIMALE DE
PLUS ÉLÉVATION *
L’OUVERTURE
DU FOYER
41 7/8"
L’ÉCRAN DE PROTECTION
1064mm
MINIMUM
89
FR
0” (0mm) SI LA FINITION NON
COMBUSTIBLE UTILISÉE EST DE
LA BRIQUE OU DE LA
PIERRE.
HAUTEUR
71 1/2"
1816mm
INCOMBUSTIBLE
* Consultez la section « ÉVACUATION ».
* À l’intérieur de l’enceinte, un dégagement de 11 1/2” (292mm) est requis entre le haut du conduit d’évacuation et
les matériaux combustibles. Pour tout autre dégagement à l’intérieur de l’enceinte, y compris l’endroit où le conduit
d’évacuation sort de l’enceinte, l’espacement requis est de 2” (51mm) à partir des côtés et du bas, de 5” (127mm) à partir
du haut pour les sections horizontales, et de 1” (25mm) pour les sections verticales.
MATÉRIAU
6"
152mm
MINIMUM
W415-1276 / 05.13.14
Page 90
FR
90
65 7/8"
1673mm
OSSATURE AVEC
POTEAUX
EN ACIER
MATÉRIAU
INCOMBUSTIBLE
11 1/2"
292mm
5"
127mm
0” (0MM) SI LES MATÉRIAUX
SONT INCOMBUSTIBLES,
COMME DE LA BRIQUE
ET DE LA PIERRE.
2"
51mm
L’ASSEMBLAGE
DE L’ESPACEUR
COUPE-FEU
88"
2235mm
55 1/4"
1403mm
41 7/8"
1064mm
2"
51mm
**À l’intérieur de l’enceinte, un dégagement de 11 1/2” (292mm) est requis entre le haut du conduit d’évacuation et les matériaux combustibles. Pour tout autre dégagement à l’intérieur de l’enceinte, y compris l’endroit où le conduit d’évacuation sort de
l’enceinte, l’espacement requis est de 2” (51mm) à partir des côtés et du bas, de 5” (127mm) à partir du haut pour les sections
horizontales, et de 1” (25mm) pour les sections verticales.
71 1/2"
1816mm
* Consultez la section « ÉVACUATION ».
IMPORTANT : L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU FOURNI DOIT ÊTRE UTILISÉ LORSQUE
LES CONDUITS D’ÉVENT PASSENT À TRAVERS UN MUR OU DANS UNE INSTALLATIONS AVEC UNE
TERMINAISON HORIZONTALE.
W415-1276 / 05.13.14
Page 91
5.3 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE
SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS,
ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE.
LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE
TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À LA CHALEUR AFIN DE
PRÉVENIR LA DÉCOLORATION.
Le dégagement d’une tablette combustible a l’appareil peut varier selon la profondeur de la tablette. Utilisez le
graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire.
N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL.
LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA
BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT
PAS EN DEÇÀ DE LA DIMENSION SPÉCIFIÉE TEL QU’ILLUSTRÉ. COMME ALTERNATIVE, VOUS
POUVEZ UTILISER LE PANNEAU DE GYPSE COMME FINITION POUR VOTRE APPAREIL, VOIR LES
FR
NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS
FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU
LES MATÉRIAUX DE FAÇADE OU DE FINITION NE DOIVENT JAMAIS EMPIÉTER SUR L’OUVERTURE
L’ASSEMBLAGE DE LA PORTE EST CONÇUS POUR PIVOTER VERS L’AVANT DE L’ÉVACUATION
D’UN SURPLUS DE PRESSION QUI POURRAIT SURVENIR. LES MATÉRIAUX DE FINITION OU TOUT
AUTRE MATÉRIAU NE DOIVENT PAS EMPIÉTER SUR L’OUVERTURE ENTOURANT LA PORTE
PUISQU’IL NUIRONT AU FONCTIONNEMENT DE LA PORTE LORS DE L’ÉVACUATION D’UN SURPLUS
6.1 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE L’ÉCRAN DE PROTECTION
ILLUSTRATIONS À SUIVRE.
ÉGRATIGNÉE.
DE L’APPAREIL.
DE PRESSION
72.6
!
AVERTISSEMENT
LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI.
LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT
VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS.
LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À LA CIRCULATION DE L'AIR DANS LES
OUVERTURES D'AIR ET LES PERSIENNES, NI AU FONCTIONNEMENT DES PERSIENNES OU DES PORTES. ILS
NE DOIVENT PAS NON PLUS ENTRAVER L'ACCÈS POUR L'ENTRETIEN. RESPECTEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS
AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU
TOUCHER. LES PORTES SONT LOURDES ET FRAGILES; MANIPULEZ AVEC SOIN.
75.1
A.Il y a quatre crochets servant
à fi xer l’écran sur la porte. Les
crochets sont situés sur les
côtés droit et gauche de la
porte.
B.Pour retirer l’écran de la porte,
soulevez et retirez les crochets
hors des fentes, voir Figure 1.
C.Renverser ce processus pour
installer l’ecran.
ÉCRAN
FIG. 1
VITRE DE PORTE
W415-1276 / 05.13.14
Page 93
6.2 RETRAITS DU LOQUET DE PORTE
A. Il y a 4 loquets de porte qui obtient la porte, 2 sont
à travers le sommet et 2 à travers le sommet. Pour
accéder à ces loquets, la porte à 4 pièces doit être
enlevée.
B.Utiliser l’outil fourni, tirer le loquet en avant et vers
le haut, puis hors de l’entaille dans la porte, comme
illustré. Répéter 3 fois.
C.Quand les 4 loquets sont relâchés tirer la porte en
avant et lors de l’appareil.
D.Renverser ce processus pour installer la porte.
LES 4 LOQUETS SONT ILLUSTRÉE CI-DESSOUS.
93
FR
IMPORTANT: Lorsque les loquets sont
verrouillés, vérifi ez que la porte est bien fi xée
et qu’elle ne tombera pas avant de la lâcher.
LATCHES
LOQUETS
W415-1276 / 05.13.14
Page 94
94
6.3 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE
A.Déverrouillez les quatre loquets situés dans le haut et le bas de la porte, voir la section “RETRAITS
DU LOQUET DE PORTE”.
B.Glissez la porte vitrée vers l’avant. Elle reposera sur les glissières de porte fi xées à l’appareil, refer to
Figure 1.
C. Soulevez la porte vitrée hors des glissières et retirez-la de l’appareil.
D. Renverser ce processus pour installer l’ecran.
FR
FIG. 1
W415-1276 / 05.13.14
Page 95
6.4 INSTALLATION DU BRÛLEUR
Voir les instructions accompagnant l’assemblage du brûleur (vendu séparément).
6.5 MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE
PANNEAU
MATÉRIAUX
INCOMBUSTIBLE
DE FINITION
MATÉRIAUX DE FINITION
INCOMBUSTIBLES
SOMMET DE
L’APPAREIL
3/4” (19mm)
MATÉRIAUX
DE FINITION
95
FR
3/4” (19mm)
SOMMET DE
L’APPAREIL
AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de la sommet, du fond ou des côtés de l’appareil, comme illutsrée (pour une projection maximale de 3/4” (19mm)). Les projections plus grandes sont considérés une tablette et doivent suivre les conditions incombustibles des tablettes.
Les matériaux de fi nition incombustibles ne doivent pas dépasser de la sommet, du fond ou
des côtés de l’appareil Les projections plus grandes sont considérés une tablette et doivent
suivre les conditions incombustibles des tablettes.
6.6 MISE EN PLACE DU LOGO
MATÉRIAUX DE FINITION
COMBUSTIBLES
71.3A
LOGO
W415-1276 / 05.13.14
Page 96
96
7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
!
AVERTISSEMENT
AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE,
ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE
SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE
RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR
L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
FR
AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE ET ADÉQUAT DE L’APPAREIL, VOUS DEVEZ
OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION À LA LETTRE.
TOUS LES JOINTS DES CONDUITS INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS PEUVENT ÊTRE SCELLÉS AVEC DU
SCELLANT DE SILICONE ROUGE À HAUTE TEMPÉRATURE RTV W573-0002 (NON FOURNI) OU DU
SCELLANT NOIR À HAUTE TEMPÉRATURE MILL PAC W573-0007 (NON FOURNI) À L’EXCEPTION DU
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION À LA BUSE DE L’APPAREIL QUI DOIT ÊTRE SCELLÉ
AVEC LE SCELLANT MILL PAC.
SI VOUS UTILISEZ DES COLLIERS POUR TUYAU POUR RACCORDER LES COMPOSANTS
D’ÉVACUATION, VOUS DEVEZ AUSSI INSTALLER TROIS VIS POUR VOUS ASSURER QUE LE
RACCORDEMENT NE SE DÉFASSE PAS.
NE SERREZ PAS LA GAINE FLEXIBLE.
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. SI L'ENSEMBLE DU SYSTÈME DE CONDUIT
D'ÉVENT N'EST PAS ADÉQUATEMENT SOUTENU, IL RISQUE DE FLÉCHIR OU DE SE SÉPARER.
UTILISEZ DES SUPPORTS DE CONDUIT ET RACCORDEZ LES SECTIONS DE CONDUITS SELON LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
DE COMBUSTION.
RISQUE D'INCENDIE. ÉVITEZ QUE L'ISOLANT TOUCHE AU CONDUIT D'ÉVACUATION. RETIREZ
L'ISOLANT POUR PERMETTRE L'INSTALLATION DE L'ÉCRAN PROTECTEUR DU GRENIER ET POUR
MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
7.1 BRANCHEMENT PAR CÂBLE
Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil.
Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de
dérivation de l’appareil.
Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence
de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ CSA C22 .1 au
Canada ou le NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA 70-1996 aux États-Unis.
7.2 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE
68.2B
W415-1276 / 05.13.14
PLAQUE
CONNECTEUR DE CÂBLE
L1
L2
Page 97
7.3 INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
(4) AA Batteries
NOTE: L’écran de protection doit être enlever pour accéder le support de pile.
Le récepteur doit être situé à une
distance maximale de 8 pieds (2,4m)
de ce côté de l’appareil et doit être
accessible pour programmer la
télécommande.
97
Installez le récepteur dans un boîtier
électrique standard. Déterminez un
emplacement approprié et installez le
boîtier électrique.
NOTE : Assurez-vous que
l’interrupteur à trois position est
placer en position « REMOTE »
(milieu).
BOUTON DE RÉINITILISATION/
PROGRAMMATION (PRG)
FR
SAFETY SCREEN
(4) AA Batteries
W415-1276 / 05.13.14
Page 98
98
E
7.4 SCHÉMA DE CÂBLAGE
NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À L’INTERRUPTEUR MURAL DE L’APPAREIL.
!
AVERTISSEMENT
FR
(FONDER ETOILE
PRINCIPALE)
DE L'APPAREIL)
(COMMUTATEUR DE
LUMIÈRES VARIABLE)
(CORDON D'ALIMENTATION)
(LUMIÈRE/SOUFFLERIE/NATTES)
FUSIBLE
VEILLE-
USE
INTERFACE
UTILISATEUR
SOUFFLERIE DE
COMBUSTION
DIAGNOSTIQU
INTERFACE
W190-0048 (RÉCEPTEUR )
BLOWER
(ASSEMBLAGE DE PILOTE)
PILOTE
ÉTINCELLE
PRINCIPAL
INTERRUPTEUR ON/OFF
(CONNECTEUR)
(HARNAIS DE FILS)
PILOTE
BRÛLEUR
LA BUTTON
(HARNAIS DE FILS)
DE REMETTRE A L'ÉTAT INITIAL
CAS DE PILES FOURNI AVEC LA BUTTON
(GAZ SOUPAPE)
DE
A L'ÉTAT
REMETTRE
INITIAL
W415-1276 / 05.13.14
Page 99
8.0 FONCTIONNEMENT
8.1 DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE
Transmission
Flame
Marche
Key Lock
L’alarme de
faible piles
Temperature
du salle
Mode CPI
99
FR
(PAS DISPONIBLE AVEC CE MODÈLE)
Soufflerie
Veilleuse
8.2 PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES
A.Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Profl ame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme
indiqué sur le couvercle (+/-).
B. Assurez-vous que le commutateur à glissière est placé à la position « REMOTE » (position centrale).
C. Appuyez sur le bouton réinitialisation/programmation, utilisez un objet de petite taille comme un
trombone afi n d’atteindre le bouton identifi é PRG tel qu’illustré ci-dessous.
D. Le bloc-piles émettra trois bips pour indiquer qu’il est prêt à être synchronisé avec la télécommande.
E. Installez trois piles AAA dans la télécommande comme illustré ci-dessous, puis appuyez sur la touche
« ON ». Le bloc-piles émettra 4 bips pour indiquer que le signal de la télécommande est accepté.
NOTE : LA PROCÉDURE D’INITIALISATION DOIT ÊTRE COMPLÉTÉE EN MOINS DE 10 SECONDES
APRÈS QUE LE BOUTON RÉINITIALISATION/PROGRAMMATION (PRG) AIT ÉTÉ APPUYÉ.
TÉLÉCOMMANDE
CAS DE PILES
(4) AA Batteries
COMMUTATEUR
À GLISSIÈRE
BOUTON DE
RÉINITIALISATION/
PROGRAMMATION (PRG)
W415-1276 / 05.13.14
Page 100
100
8.3 AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE
A.Avec le système en position «OFF», appuyez
simultanément sur les touches «TEMPÉRATURE»
et « MODE » pour passer de l’affi chage de la
température en Fahrenheit à Celsius.
B. Vérifi ez l’affi cheur ACL de la télécommande pour
vous assurer que le C ou le F est visible à la droite de
FR
8.4 HAUTEUR DE LA FLAMME
l’affi chage de la température de la pièce.
73
°F
°C
23
35.5A
La télécommande comporte six (6) niveaux de fl ammes.
Avec le système en marche et le niveau de la fl amme
au maximum, appuyez une fois sur la touche bas
et cela réduira la hauteur de la fl amme d’un niveau
jusqu’à ce que la fl amme soit éteinte. La touche haut
augmentera la hauteur de la fl amme chaque fois qu’elle
est enfoncée. Si la touche haut est enfoncée lorsque le
système est en marche, mais que la fl amme est éteinte,
la fl amme s’allumera en position élevée. Un seul bip
confi rmera la réception de la commande.
8.5 VEILLEUSE GRADATEUR
La fonction auxiliaire contrôle le veilleuse avec le contrôle de dimmable.
A. Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône
du veilleuse.
°F
76
OFF
FLAMME ÉTEINTE
°F
76
FLAMME AU NIVEAU 5
°F°F
76
FLAMME AU NIVEAU 1
Hi
FLAMME AU NIVEAU 6
35.8A
« HAUT »
76
°F
76
°F
76
B. L’intensité de la production peut être ajustée
par 6 niveaux. Utiliser les controls EN HAUT/
EN BAS pour ajuster le niveau de puissance. Un
seul bip confi rmera la réception de l’ordre.
W415-1276 / 05.13.14
OFF
35.21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.