CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
INSTALLATION AND
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
BHD4N
NATURAL GAS
BHD4P
PROPANE
SAFETY BARRIER
BHD4ST ILLUSTRATED
!
WARNING
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
FR
PG
69
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
BARRIER
1.36D
CERTIFIED
W415-1285 / A / 11.03.14
2
EN
TABLE OF CONTENTS
The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://
www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/
5.2 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES 28
5.3 INSTALLING COMBUSTIBLE BOARD 29
5.3.1 FINISHING SUPPORT ADJUSTMENT 30
5.4 NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL 31
5.5 ALCOVE ENCLOSURE 32
5.6 MINIMUM MANTEL CLEARANCES 33
5.7 NAILING TAB INSTALLATION 33
6.1 SIDE SAFETY SCREEN REMOVAL / INSTALLATION 34
6.2 END SAFETY SCREEN REMOVAL / INSTALLATION (BHD4P ONLY) 35
6.3 DOOR REMOVAL / INSTALLATION 36
6.4 CONTROL PANEL REMOVAL 37
6.5 END DOOR REMOVAL / INSTALLATION (BHD4P ONLY) 37
6.6 HEARTH PAD INSTALLATION 38
6.7 LOG PLACEMENT 39
6.8 GLASS MEDIA INSTALLATION 41
6.9 LOGO PLACEMENT 42
7.1 HARD WIRING CONNECTION 42
7.2 RECEPTACLE WIRING DIAGRAM 43
7.3 BATTERY BACK-UP INSTALLATION 43
7.4 WIRING DIAGRAM 44
8.1 OPERATING INSTRUCTIONS - FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING 45
8.2 LIGHTING INSTRUCTIONS 45
8.3 ANTI CONDENSATION SWITCH 46
9.1 PILOT BURNER ADJUSTMENT 47
9.2 VENTURI ADJUSTMENT 47
9.3 FLAME CHARACTERISTICS 48
10.1 ANNUAL MAINTENANCE 50
10.2 GLASS / DOOR REPLACEMENT 51
10.3 CARE OF GLASS 51
10.4 BURNER REMOVAL 52
10.4.1 LOG BURNER REMOVAL 52
10.4.2 GLASS BURNER REMOVAL 52
10.4.3 CRADLE BURNER REMOVAL 53
10.5 VALVE TRAIN REPLACEMENT 53
10.6 RESTRICTING VERTICAL VENTS 53
W415-1285 / A / 11.03.14
13.0 BHD4ST OVERVIEW 56
14.0 ACCESSORIES 57
15.0 GLASS BURNER (W100-0160) 58
16.0 LOG /CRADLE BURNER (W100-0161) 59
17.0 GLASS BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY 60
18.0 LOG BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY 61
19.0 TROUBLESHOOTING 62
20.0 WARRANTY 65
21.0 SERVICE HISTORY 66
22.0 NOTES 67
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
1.0 INSTALLATION OVERVIEW
COMBUSTIBLE MATERIAL
Mantel, see “MINIMUM
MANTEL CLEARANCES”
section
3
EN
Framing, see
“FRAMING” section
Venting, see
“VENTING”
section
Door, see “ END DOOR
INSTALLATION” section
Door, see “DOOR REMOVAL/
INSTALLATION” section
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled,
and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling
instructions.
SAFETY BARRIER
BHD4P ILLUSTRATED
Rating plate, see “RATING
PLATE INFORMATION”
section
W415-1285 / A / 11.03.14
4
2.0 INTRODUCTION
EN
W415-1285 / A / 11.03.14
• THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
• ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS
PROHIBITED.
• Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance
according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Risk of fi re or asphyxiation do not operate appliance with fi xed glass removed.
• Do not connect 110 volts to the control valve.
• Risk of burns. The appliance should be turned off and cooled before servicing.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Risk of cuts and abrasions. Wear protective gloves and safety glasses during installation. Sheet metal edges may
be sharp.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away to
avoid burns or clothing ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier
is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance, install an
adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and
away from hot surfaces.
• Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and
draperies.
• Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
• Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from hot
surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
• Any safety screen, guard or barrier removed for servicing the appliance, must be replaced prior to operating
the appliance.
• The appliance is a vented gas-fi red appliance. Do not burn wood or other materials in the appliance
• It is imperative that the control compartments, burners and circulating blower and its passageway in the appliance
and venting system are kept clean. The appliance and its venting system should be inspected before use and at
least annually by a qualifi ed service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from
carpeting, bedding material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials,
gasoline and other fl ammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
• This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect
the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
• Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be
done by a licensed or qualifi ed service person.
• Do not strike or slam shut the appliance glass door.
• When equipped with pressure relief doors, they must be kept closed while the appliance is operating to prevent
exhaust fumes containing carbon monoxide, from entering into the home. Temperatures of the exhaust escaping
through these openings can also cause the surrounding combustible materials to overheat and catch fi re.
• Only doors / optional fronts certifi ed with the appliance are to be installed on the appliance.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with all plastic
bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• As with any combustion appliance, we recommend having your appliance regularly inspected and serviced as well
as having a Carbon Monoxide Detector installed in the same area to defend you and your family against Carbon
Monoxide.
• Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or damage of
decorations, a T.V. or other electronic components.
• A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and
shall be installed.
• If the barrier becomes damaged, the barrier shall be replaced with the manufacturer’s barrier for this
appliance.
• Installation and repair should be done by a qualifi ed service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required
due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It is imperative that control compartments,
burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
!
WARNING
3.2C
2.1 DIMENSIONS
8"
203mm
127mm
5"
25 1/8"
638mm
12 13/16"
325mm
5
EN
SAFETY BARRIER
43 1/4"
BHD4P ILLUSTRATED
1099mm
34 3/16"
868mm
38 1/4"
841mm
7 9/16"
192mm
GAS
INLET
8"
203mm
127mm
2 1/16"
53mm
5"
RIGHT
SIDE
7 9/16"
192mm
ELECTRICAL
INLET
RIGHT
SIDE
LEFT
SIDE
25 1/8"
638mm
12 13/16"
325mm
LEFT
SIDE
SAFETY BARRIER
45"
BHD4ST ILLUSTRATED
1143mm
34 3/16"
868mm
38 1/4"
841mm
7 9/16"
192mm
GAS
INLET
2 1/16"
53mm
7 9/16"
192mm
ELECTRICAL
INLET
W415-1285 / A / 11.03.14
6
A
A
2.2 GENERAL INSTRUCTIONS
EN
!
WARNING
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT,
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE.
PROVIDE ADEQUA TE VENTILA TION.
NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48” (1219mm) FROM
THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
SURFACES AROUND AND ESPECIALLY ABOVE THE APPLIANCE CAN BECOME HOT. AVOID CONTACT
WHEN THE APPLIANCE IS OPERATING.
FIRE RISK. EXPLOSION HAZARD.
HIGH PRESSURE WILL DAMAGE VALVE. DISCONNECT GAS SUPPLY PIPING BEFORE PRESSURE TESTING GAS
LINE AT TEST PRESSURES ABOVE 1/2 PSIG. CLOSE THE MANUAL SHUT-OFF VALVE BEFORE PRESSURE
TESTING GAS LINE AT TEST PRESSURES EQUAL TO OR LESS THAN 1/2 PSIG (35 mb).
USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE.
USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, GAS COMPONENTS, VENTING
COMPONENTS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICATION.
THIS GAS APPLIANCE SHOULD BE INSTALLED AND SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to
conform with local codes. Installation practices vary from region to region and it is important to know the
specifi cs that apply to your area, for example in Massachusetts State:
• This product must be installed by a licensed plumber or gas fi tter when installed within the commonwealth
of Massachusetts.
• The appliance damper must be removed or welded in the open position prior to installation of an appliance
insert or gas log.
• The appliance off valve must be a “T” handle gas cock.
• The fl exible connector must not be longer than 36 inches (914mm).
• A Carbon Monoxide detector is required in all rooms containing gas fi red appliances.
• The appliance is not approved for installation in a bedroom or bathroom unless the unit is a direct vent
sealed combustion product.
The installation must conform with local codes or, in
absence of local codes, the National Gas and Propane
Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United
States. Suitable for mobile home installation if installed in
accordance with the current standard CAN/CSA Z240MH
Series, for gas equipped mobile homes, in Canada or
NSI Z223.1 and NFPA 54 in the United States.
s long as the required clearance to combustibles is
maintained, the most desirable and benefi cial location
for an appliance is in the center of a building, thereby
allowing the most effi cient use of the heat created. The location of windows, doors and the traffi c fl ow in the
room where the appliance is to be located should be considered. If possible, you should choose a location
where the vent will pass through the house without cutting a fl oor or roof joist.
If the appliance is installed directly on carpeting, vinyl tile or other combustible material other than wood
fl ooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth.
Some appliances have optional fans or blowers. If an optional fan or blower is installed, the junction box must
be electrically connected and grounded in accordance with local codes, use the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70 National Electrical code in the United States.
www.ncertied.org
We suggest that our gas
hearth products be installed
and serviced by professionals
who are certied in the U.S.
by the National Fireplace
®
Institute
(NFI) as NFI Gas
Specialists
4.1B
W415-1285 / A / 11.03.14
2.3 GENERAL INFORMATION
7
FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND
QUALITY!
BHD4
NGLP
Altitude (FT)0-4,5000-4500
Max. Input (BTU/HR)30,00030,000
Max. Output Steady State (BTU/HR)23,00023,000
Min. Inlet Gas Supply Pressure
Max. Inlet Gas Supply Pressure
Manifold Pressure (Under Flow Conditions)
When the appliance is installed at elevations above 4,500 ft (1372m), and in the absence of specifi c
recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high altitude input rating shall be
reduced at the rate of 4% for each additional 1,000 ft (305m).
This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room
installations and is suitable for mobile home installation.
4.5" (11mb)
Water Column
7" (17mb)
Water Column
3.5" (9mb)
Water Column
11" (27mb)
Water Column
13" (32mb)
Water Column
10" (25mb)
Water Column
EN
No external electricity (110 volts or 24 volts) is required for the gas system
operation. Expansion / contraction noises during heating up and cooling
down cycles are normal and are to be expected.
If utilizing one of Wolf Steel's trim or surround kits, follow the framing
instructions and the fi nishing instructions, for removal of the top extension.
NOTE: The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room temperature
but this can be improved if the assembly is warmed, using a hair dryer or similar heat source.
67.9%
BHD4
W415-1285 / A / 11.03.14
8
CC
LA NORME DE SECURITE LA NORME DE SEC
A LA NORME RELATIVE AU CRITÈA LA NORME RELATIVE AU CR
ALLOW THE APPLIANCE TO COOL BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING.
NOTE: Screen must be removed to access rating plate / lighting instructions.
Both the rating plate and lighting instructions are attached to a cable and located behind the control panel of the
appliance. Lift the access plate and control panel up and away from the appliance. With the cable at the bulb end
of the slot, wiggle the rating plate out being careful not to tear the instructions.
VENTED GAS FIREPLACE. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT
STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART
CERTIFIED
CERTIFIED FOR / CERTIFIEE
POUR CANADA / USA
REFERENCE # 161746
7+,69(17('*$6),5(3/$&(
IS NOT FOR USE WITH AIR
FILTERS.
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
FOR USE WITH GLASS DOORS
&(57,),(':,7+7+,681,721/<
WARNING: '2127$''$1<0$7(5,$/
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN
CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER THAN
7+$76833/,('%<7+(0$18)$&785(5
WITH THE APPLIANCE.
'(&25$7,9(352'8&7127)2586($6$
HEATING APPLIANCE
MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE MATERIALS:
TOP 0”
FLOOR 0”
SIDES 0”
BACK 0”
MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS SEE OWNER’S MANUAL
*MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L’EXTENSION HORIZONTALE
MAXIMALE: 2”. SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS.
SEE OWNER’S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM LENGTHS.
KEEP BURNER AND CONTROL
COMPARTMENT CLEAN. SEE
INSTALLATION AND OPERATING
WITH ADEQUATE PROVISIONS
GARDEZ LE BRULEUR ET LE
3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI/NFPA 501A. FOYER À
GAZ VENTILÉ. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION
CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ EN VIGEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITE ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTUREE, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D’ÉTATS-UNIS NE PEUT ETRE APPLIQUÉE, SE REFERER A LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE
MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN
ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, IF ANY; IF NONE, FOLLOW THE CURRENT ANSI Z223.1 OR CSA B149, INSTALLATION CODES. INSTALLER L’APPAREIL SELON LES CODES D’INSTALLATION ANSI Z223.1 OU
CSA-B149 EN VIGUER.
INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to
the model, venting and gas type of the appliance.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
3.0 VENTING
9
!
WARNING
RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE.
IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT
(0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT
NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM
COMBUSTIBLES. USE WOLF STEEL LTD. SUPPORT RING ASSEMBLY W010-0067 OR EQUIVALENT
NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER PIPE AT
PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER PIPE. THIS GAP IS
REQUIRED FOR SAFE OPERATION. A SPACER IS REQUIRED AT THE START, MIDDLE AND END OF
EACH ELBOW TO ENSURE THIS GAP IS MAINTAINED. THESE SPACERS MUST NOT BE REMOVED.
THIS APPLIANCE USES A 5” (127mm) EXHAUST / 8” (203.2mm) AIR INTAKE VENT PIPE SYSTEM.
Refer to the section applicable to your installation.
For safe and proper operation of the appliance follow the venting instruction exactly. Deviation from the
minimum vertical vent length can create diffi culty in burner start-up and/or carboning. Under extreme vent
confi gurations, allow several minutes (5-15) for the fl ame to stabilize after ignition. Provide a means for
visually checking the vent connection to the appliance after the appliance is installed. Use a fi restop, vent pipe
shield or attic insulation shield when penetrating interior walls, fl oor or ceiling.
NOTE: If for any reason the vent air intake system is disassembled; reinstall per the instructions
provided for the initial installation.
NOTE: This appliance must be installed with a continuous connection of exhaust and air intake vent
pipes. Utilizing alternate constructions such as a chimney as part of the vent system is not permitted.
7.2C
EN
W415-1285 / A / 11.03.14
10
3.1 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS
EN
Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab
venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations,
and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson
Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure
provided with the venting components.
A starter adaptor must be used with the following vent systems and may be purchased from the
corresponding supplier:
For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation
procedure found on the website for your venting supplier.
For vent systems that provide seals on the inner exhaust fl ue, only the outer air intake joints must be sealed using a
red high temperature silicone (RTV). This same sealant may be used on both the inner exhaust and outer intake vent
pipe joints of all other approved vent systems except for the exhaust vent pipe connection to the appliance fl ue collar
which must be sealed using the black high temperature sealant Mill Pac.
When using Wolf Steel venting components, use only approved Wolf Steel rigid / fl exible components with the following
termination kits: wall terminal kit GD422-1, GD422R-1, or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD410, 8/12 to 12/12 roof
terminal kit GD411, fl at roof terminal kit GD412 or periscope kit GD401 (for wall penetration below grade). With fl exible
venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD420 or the 10 foot (3.1m)
vent kit GD430.
For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a
minimum.
The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify
that it is unobstructed and undamaged.
Rigid and fl exible venting systems must not be combined. Different venting manufacturer components must
not be combined.
These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable horizontal
run is 20 feet (6.1m). The maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent
connections is two horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when
using fl exible venting.
Horizontal runs may have a 0” (0mm) rise per foot/meter however for optimum performance it is recommended
that all horizontal runs have a minimum 1/4” (6.4mm) rise per foot/meter using fl exible venting. For safe and proper
operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
A terminal shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway which is located between two single family
dwellings and serves both dwellings. Local codes or regulations may require different clearances.
Do not allow the inside liner to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. A 1¼”
(31.8mm) air gap all around between the inner liner and outer liner is required for safe operation.
8.3A
W415-1285 / A / 11.03.14
3.2 TYPICAL VENT INSTALLATIONS
11
EN
16" MIN
(406mm)
24" (610mm)
MAX
43" (1092mm)
MIN PLUS
RISE*
When venting, the horizontal run must be kept
to a maximum of 20 feet (6m). If a 20 foot (6m)
horizontal run is required, the appliance must have
a minimum vertical rise off the appliance of 57"
(1448mm).
On all horizontal vent runs, ensure that the vent pipe does not slope downward.
40 FT
(12m)
MAX
36"
(914mm)
MIN
43" (1092mm)
When terminating vertically, the vertical rise is a
minimum 36"(914mm) and a maximum 40 feet
(12m) above the appliance.
* See "VENTING" section.
W415-1285 / A / 11.03.14
12
3.3 SPECIAL VENT INSTALLATIONS
3.3.1 PERISCOPE TERMINATION
EN
Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must
be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a
minimum of 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length
is 10’ (3.1m) for a fi replace and 8’ (2.4m) for a stove.
12"
(305mm)
MIN TO
GRADE
24" (610mm) MIN
REGARDLESS OF
HORIZONTAL VENT
LENGTH
38 1/2"
(978mm) MIN
9.5B
W415-1285 / A / 11.03.14
3.4 VENT TERMINAL CLEARANCES
13
COVERED BALCONY APPLICATIONS ††*
Q
S
R
G
P
EN
Q
= 3 feet
MIN
(0.9m)
R
= 2 x
MAX
Q
ACTUAL
INSTALLATIONS
CANADAU.S.A.
A12” (305mm)12” (305mm)Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
B12” (305mm)
Δ
9”
(229mm)
Clearance to windows or doors that open.
Δ
C12” (305mm)* 12” (305mm) * Clearance to permanently closed windows.
D
18”
(457mm)**
18” (457mm)**
Vertical clearance to ventilated soffi ts located above the terminal within a horizontal distance of 2’
(0.6m) from the center line of the terminal.
E12” (305mm)** 12” (305mm)** Clearance to unventilated soffi t.
F0” (0mm)0” (0mm)Clearance to an outside corner wall.
0” (0mm)***
G
2” (51mm)***
0”
(0mm)***
2”
(51mm)***
H3’(0.9m)3’ (0.9m)****
Clearance to an inside non-combustible corner wall or protruding non-combustible obstructions (chimney,
etc.).
Clearance to an inside combustible corner wall or protruding combustible obstructions (vent chase,
etc.).
Clearance to each side of the center line extended above the meter / regulator assembly to a
maximum vertical distance of 15’ (4.6m).
I3’ (0.9m)3’ (0.9m)****Clearance to a service regulator vent outlet.
J12” (305mm)9” (229mm)
Clearance to a non-mechanical air supply inlet to the building or a combustion air inlet to any other
appliance.
K6’ (1.8m)3’ (0.9m) †Clearance to a mechanical air supply inlet.
L7’ (2.1m) ‡7’ (2.1m) ****Clearance above a paved sidewalk or paved driveway located on public property.
M
12”
(305mm)††
12”
(305mm)****
Clearance under a veranda, porch or deck.
N16” (406mm)16” (406mm)Clearance above the roof.
O2’ (0.6m)†*2’ (0.6m) †*Clearance from an adjacent wall including neighbouring buildings.
P8’ (2.4m)8’(2.4m)Roof must be non-combustible without openings.
Q3’ (0.9m)3’ (0.9m)See chart for wider wall dimensions.
R6’ (1.8m)6’ (1.8m)
See chart for deeper wall dimensions. The terminal shall not be installed on any wall that has an
opening between the terminal and the open side of the structure.
S12” (305mm)12” (305mm)Clearance under a covered balcony
The terminal shall not be located less than 6 feet under a window that opens on a horizontal plane in a structure with three walls and a roof.
Δ
*Recommended to prevent condensation on windows and thermal breakage
**It is recommended to use a heat shield and to maximize the distance to vinyl clad soffi ts.
***The periscope requires a minimum 18 inches clearance from an inside corner.
****This is a recommended distance. For additional requirements check local codes.
†3 feet above if within 10 feet horizontally.
‡A vent shall not terminate where it may cause hazardous frost or ice accumulations on adjacent property surfaces.
††Permitted only if the veranda, porch, or deck is fully open on a minimum of two sides beneath the fl oor.
†*Recommended to prevent recirculation of exhaust products. For additional requirements check local codes.
††*Permitted only if the balcony is fully open on a minimum of one side.
NOTE: Clearances are in accordance with local installation codes and the requirements of the gas supplier.
12.1D
R
MAX
IHHW
(4.6m)
W415-1285 / A / 11.03.14
14
3.5 VENT APPLICATION FLOW CHART
EN
Vertical rise is equal
to or greater than
the horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of 40 feet
3.6 DEFINITIONS
Horizontal Termination
Vertical rise is less
than horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of
(12m)
24.75 feet (7.5m)
4.2 times the
vertical rise equal to
or greater than the
horizontal run
TOP EXIT
Vertical rise is equal
maximum of 40 feet
Vertical Termination
to or greater than
the horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
(12m)
Vertical rise is less
than horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of 40 feet
(12m)
3 times the vertical
rise equal to or
greater than the
horizontal run
13.1A
For the following symbols used in the venting calculations and examples are:
> - greater than
> - equal to or greater than
< - less than
< - equal to or less than
HT - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet
HR - combined horizontal vent lengths in feet
HO - offset factor: .03 (total degrees of offset - 135°*) in feet
VT - combined vertical vent lengths in feet
HO = .03 (one 45° elbow + four 90° elbows - 135°) = .03 (405 - 135°) = 8.1 FT (2.5m)
HT = HR + HO = 5.5 FT (1.7m) + 8.1 FT (2.5m) = 13.6 FT (4.2m)
HT + VT = 13.6 FT (4.2m) + 5.5 FT (1.7m) = 19.1 FT (5.8m)
T
H
4
Formula 1: HT < 4.2FT (1.3m) V
4.2FT (1.3m) VT = 4.2 FT (1.3m) x 5.5 FT (1.7m)= 23.1 FT (7m)
13.6 FT (4.2m) < 23.1 FT (7M)
Formula 2: HT + VT < 24.75 FT (7.5m)
19.1 FT (5.8m) < 24.75 FT (7.5m)
Since both formulas are met, this vent confi guration is acceptable.
W415-1285 / A / 11.03.14
T
16.5_2A
3.9 VERTICAL TERMINATION
17
Simple venting configurations.
(HT) < (VT)
See graph to determine the required vertical rise V
required horizontal run HT.
40 (12.2)
30 (9.1)
REQUIRED
VERTICAL
20 (6.1)
RISE IN FEET
(METERS) V
T
3 (0.9)
10 (3.1)
0
5
(1.5)
10
(3.1)
15
(4.6)
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H
The shaded area within the lines represents acceptable
values for H
and VT
T
T
20
(6.1)
for the
EN
T
For vent configurations requiring more than one 45° and one 90° elbow, the following formulas apply:
Formula 1: H
Formula 2: HT + V
< V
T
T
< 40 feet (12.2m)
T
Example:
V
= 5 FT (1.5m)
1
V
= 10 FT (3.1m)
2
V
= V
+ V
T
H
= 3 FT (0.9m)
1
H
= 2.5 FT (0.8m)
2
H
= H
R
H
= .03 (one 45° + three 90° elbows - 135°)
O
= .03 (45 + 270 - 135°) = 5.4 FT (1.6m)
H
= H
T
H
+ V
T
Formula 1: HT < V
10.9FT (3.3m) < 15 (4.6m)
Formula 2: HT + V
25.9FT (7.9m) < 40 (12.2m)
= 5 FT (1.5m) + 10 FT (3.1m) = 15 FT (4.6m)
1
2
+ H
= 3FT (0.9m) + 2.5FT (0.8m) = 5.5 FT (1.7m)
1
2
+ H
= 5.5 FT (1.7m)+ 5.4 FT (1.m) = 10.9 FT (3.3m)
R
O
= 10.9 FT (3.3m)+ 15 FT (4.6m) = 25.9 FT (7.9m)
T
T
< 40 FT (12.2m)
T
45°
90°
H
V
1
H
1
90°
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
18.3A
V
2
2
90°
W415-1285 / A / 11.03.14
18
V
V
V
V
V
V
EN
Simple venting configurations.
(HT) > (VT)
20 (6.1)
19 (5.8)
See graph to determine the required vertical rise V
required horizontal run H
.
T
for the
T
REQUIRED
VERTICAL RISE
IN FEET
(METERS) V
10 (3.1)
T
3 (0.9)
0
5
(1.5)
10
(3.1)
15
(4.6)
20
(6.1)
25
(7.6)
(9.1)
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H
30
T
The shaded area within the lines represents acceptable
values for H
and VT
T
For vent configurations requiring more than one 45° and one 90° elbow, the following formulas apply:
< 3V
Formula 1:
Formula 2: HT + V
Example:
= 1 FT (0.3m)
1
= 1.5 FT (0.5m)
2
= V
T
H
= 6 FT (1.8m)
1
H
= 2 FT (0.6m)
2
H
= H
R
H
= .03 (one 45° + three 90° elbows - 135°)
O
= .03 (45 + 270 - 135°) = 5.4 FT (1.6m)
H
= H
T
H
+ V
T
H
T
T
< 40 feet (12.2m)
T
+ V
= 1 FT (0.3m)+ 1.5 FT (0.5m)= 2.5 FT (0.8m)
1
2
+ H
= 6FT (1.8m) + 2FT (0.6m) = 8 FT (2.4m)
1
2
+ H
= 8FT (2.4m) + 5.4FT (1.6m) = 13.4FT (4.1m)
R
O
= 13.4FT (4.1m)+ 2.5FT (0.8m) = 15.9FT (4.8m)
T
45°
V
2
90°
H
2
V
H
1
1
90°
90°
Formula 1: H
3VT = 3FT (0.9m) x 2.5FT(0.8m) = 7.5FT (2.3m)
< 3V
T
T
13.4 FT (4.1m) > 7.5 FT (2.3m)
Since this formula is not met, this vent configuration is
Formula 2: HT + V
15.9FT (4.8m) < 40FT (12.2m)
< 40 FT (12.2m)
T
unacceptable.
Since only formula 2 is met, this vent configuration in unacceptable and a new fireplace location or vent
configuration will need to be established to satisfy both formulas.
= 12.75 FT (3.9m) + 6.75 FT (2.1m) = 19.5 FT (5.9m)
R
O
= 19.5FT (5.9m) + 9.5FT (2.9m) = 29 FT (8.8m)
T
< 3V
T
T
45°
90°
H
2
V
45°
H
1
1
H
3
V
2
90°
90°
19.5 FT (5.9m) < 28.5 (8.7m)
Formula 2: HT + V
29 FT (8.8m) < 40 FT (12.2m)
< 40 FT (12.2m)
T
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
18.3_2B
W415-1285 / A / 11.03.14
4.0 INSTALLATION
19
!
WARNING
ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP
THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY.
IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE
“OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE.
FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS
EXACTLY.
ALL INNER EXHAUST AND OUTER INTAKE VENT PIPE JOINTS MAY BE SEALED USING EITHER RED
RTV HIGH TEMP SILICONE SEALANT W573-0002 (NOT SUPPLIED) OR BLACK HIGH TEMP MILL PAC
W573-0007 (NOT SUPPLIED) WITH THE EXCEPTION OF THE APPLIANCE EXHAUST FLUE COLLAR
WHICH MUST BE SEALED USING MILL PAC.
IF USING PIPE CLAMPS TO CONNECT VENT COMPONENTS, 3 SCREWS MUST ALSO BE USED TO
ENSURE THE CONNECTION CANNOT SLIP OFF.
DO NOT CLAMP THE FLEXIBLE VENT PIPE.
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. IMPROPER SUPPORT OF THE ENTIRE VENTING
SYSTEM MAY ALLOW VENT TO SAG AND SEPARATE. USE VENT RUN SUPPORTS AND CONNECT
VENT SECTIONS PER INSTALLATION INSTRUCTIONS.
RISK OF FIRE, DO NOT ALLOW LOOSE MATERIALS OR INSULATION TO TOUCH THE VENT PIPE.
REMOVE INSULATION TO ALLOW FOR THE INSTALLATION OF THE ATTIC SHIELD AND TO
MAINTAIN CLEARANCES TO COMBUSTIBLES.
68.2B
EN
4.1 WALL AND CEILING PROTECTION
!
DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF
MATERIAL. DO NOT PACK INSULATION OR COMBUSTIBLES BETWEEN CEILING FIRESTOPS.
ALWAYS MAINTAIN SPECIFIED CLEARANCES AROUND VENTING AND FIRESTOP SYSTEMS.
INSTALL WALL SHIELDS AND FIRESTOPS AS SPECIFIED. FAILURE TO KEEP INSULATION OR
OTHER MATERIALS AWAY FROM VENT PIPE MAY CAUSE FIRE.
For optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum of 1/4” (6mm) rise per
foot/meter using fl exible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions
exactly.
For clearance to combustible materials from the vent pipe, see "MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLES" section.
NOTE: The fi restop / vent shield supplied with this appliance must be used when passing through a
combustible wall or fl oor.
WARNING
70.1
W415-1285 / A / 11.03.14
20
A
4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION
EN
This application occurs when venting through an exterior wall.
Having determined the correct height for the air terminal
location, cut and frame a hole in the exterior wall as
illustrated to accommodate the fi restop assembly.
Dry fi t the fi restop assembly before proceeding to
ensure the brackets on the rear surface fi t to the
inside surface of the horizontal framing.
The vent shield is telescopic and must be adjusted
to shield the full depth of the combustible wall
penetration. The length of the vent shield may be cut
shorter for combustible walls that are less than 6" (152mm)
thick.
A. Apply a bead of caulking (not supplied) around the corner edge of
the inside surface of the fi restop assembly, fi t the fi restop assembly to the hole and secure using the 4 screws (supplied in your manual baggie).
THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP.
TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE
RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE.
!
WARNING
CAULKING
FIRESTOP
SPACER
VENT
SHIELD
DETERMINE
THE
CORRECT
HEIGHT
FINISHING
MATERIAL
B. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply high temperature sealant W573-0007 (not supplied) between the pipe and the fi restop.
20.7
4.1.2 VERTICAL INSTALLATION
This application occurs when venting through a roof. Installation kits for
various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See
accessories to order specifi c kits required.
. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening as
illustrated in the ceiling and the roof to provide the minimum 1“ (25mm)
W415-1285 / A / 11.03.14
clearance between the vent pipe and any combustible material. Try to center
the vent pipe location midway between two joists to prevent having to cut
them. Use a plumb bob to line up the center of the openings. A vent pipe
shield will prevent any materials such as insulation, from fi lling up the 1”
(25mm) air space around the pipe. Nail headers between the joist for
extra support.
B. Apply a bead of caulking (not supplied) to the framework or to the Wolf
Steel vent pipe shield plate or equivalent (in the case of a fi nished ceiling),
and secure over the opening in the ceiling. A fi restop must be placed on the
bottom of each framed opening in a roof or ceiling that the venting system passes
through. Apply a bead of caulking all around and place a fi restop spacer over
the vent shield to restrict cold air from being drawn into the room or around the
fi replace. Ensure that both spacer and shield maintain the required clearance to
combustibles. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply sealant between the
pipe and the fi restop assembly.
C. In the attic, slide the vent pipe collar down to cover up the open end of the shield and
tighten. This will prevent any materials, such as insulation, from fi lling up the 1” (25mm) air
space around the pipe.
FIRESTOP
UNDERSIDE OF
JOIST
VENT PIPE
SHIELD
SHIELD
21.1
CAULKING
VENT
PIPE
COLLAR
VENT
PIPE
4.2 USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS
21
!
WARNING
DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS.
KEEP IT PULLED TIGHT.
SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN
AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE. THIS GAP IS REQUIRED FOR SAFE OPERATION. A SPACER IS REQUIRED
AT THE START, MIDDLE AND END OF EACH ELBOW TO ENSURE THIS GAP IS MAINTAINED. THESE SPACERS
MUST NOT BE REMOVED.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting
instructions exactly.
All inner fl ex pipe and outer fl ex pipe joints may be sealed using high
ELBOW
SPACERS
temperature sealant W573-0002 (not supplied) or the high temperature
sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied). However, the high temperature
sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) must be used on the joint
connecting the inner fl ex pipe and the exhaust fl ue collar.
Use only approved fl exible vent pipe kits marked:
“Wolf Steel Approved Venting” as identifi ed
by the stamp only on the outer fl ex pipe.
22.1
EN
W415-1285 / A / 11.03.14
22
4.2.1 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION
EN
A.Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into
account the additional length needed for the fi nished wall
surface. Apply a heavy bead of the high temperature
sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) to the inner
sleeve of the air terminal. Slip the vent pipe a minimum
of 2” (50.8mm) over the inner sleeve of the air terminal
and secure with 3 #8 screws.
CAULKING
INNER FLEX
PIPE
2" (50.8mm) OVERLAP
OUTER FLEX PIPE
B.Using the outer fl ex pipe, slide over the outer combustion
air sleeve of the air terminal and secure with 3 #8 screws.
Seal using high temperature sealant W573-0002 (not
#10x2"
SCREWS
HIGH TEMPERATURE
SEALANT
supplied).
C.Insert the vent pipes through the fi restop maintaining the required
clearance to combustibles. Holding the air terminal (lettering in
an upright, readable position), secure to the exterior wall and
make weather tight by sealing with caulking (not supplied).
HI-TEMP
SEALANT
D.If more vent pipe needs to be used to reach the fi replace, couple
them together as illustrated. The vent system must be
supported approximately every 3 feet (0.9m) for both vertical
and horizontal runs. Use noncombustible strapping to
FLEX PIPE
OUTER
#8 X 1/2” SELF DRILLING
SCREWS
INNER COUPLER
OUTER COUPLER
OUTER
FLEX PIPE
INNER
FLEX PIPE
maintain the minimum clearance to combustibles.
The air terminal mounting plate may be recessed into the exterior wall or siding no greater than the depth
of its return fl ange.
23.1B
E. The vent shield must be installed only when terminating horizontally. Remove the two screws nearest
the vent collars on the top of the appliance. Align the vent heat shield (supplied) and secure. Adjust the
vent heat shield to touch the fi restop spacer, as shown below.
W415-1285 / A / 11.03.14
A
A
4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION
!
WARNING
MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR.
. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The
roof support is optional. In this case the venting is to be adequately
supported using either an alternate method suitable to the authority
having jurisdiction or the optional roof support.
B.Stretch the inner fl ex pipe to the required length. Slip the
inner fl ex pipe a minimum of 2” (51mm) over the inner pipe
of the air terminal connector and secure with 3 #8 screws.
Seal using a heavy bead of high temperature sealant
W573-0007 (not supplied).
23
EN
C. Repeat using the outer fl ex pipe, using a heavy bead of
ROOF SUPPORT
high temperature sealant W573-0002 (not supplied).
D.Thread the air terminal connector / vent pipe assembly down through
INNER PIPE
the roof. The air terminal must be positioned vertically and plumb.
Attach the air terminal connector to the roof support, ensuring that the
top of the air terminal is 16” (406mm) above the highest point that it
penetrates the roof.
AIR
TERMINAL
CONNECTOR
HIGH
E.Remove nails from the shingles, above and to the sides of the air
terminal connector. Place the fl ashing over the air terminal connector
leaving a min. 3/4” (19mm) of the air terminal connector showing
above the top of the fl ashing. Slide the fl ashing underneath the
sides and upper edge of the shingles. Ensure that the air terminal
connector is properly centred within the fl ashing, giving a 3/4”
TEMPERATURE
SEALANT
INNER FLEX PIPE
OUTER FLEX PIPE
(19mm) margin all around. Fasten to the roof. Do not nail through
the lower portion of the fl ashing. Make weather-tight by sealing with
caulking. Where possible, cover the sides and top edges of the
fl ashing with roofi ng material.
2” (51mm)
F.Aligning the seams of the terminal and air terminal connector,
place the terminal over the air terminal connector making sure
the vent pipe goes into the hole in the terminal. Secure with
the three screws provided.
AIR I NL ET
BASE
CAULKING
STORM COLLAR
WEA THER
SEALANT
G.Apply a heavy bead of weatherproof caulking 2” (51mm) above
the fl ashing. Install the storm collar around the air terminal and
slide down to the caulking. Tighten to ensure that a weather-
FLASHING
tight seal between the air terminal and the collar is achieved.
H.If more vent pipe needs to be used to reach the appliance see “HORIZONTAL
AIR TERMINAL INSTALLATION” section.
24.1A
4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION
. Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 3 screws and
fl at washers. Seal the joint and screw holes using the high temperature
B. Install the outer fl ex pipe to the appliance. Attach and seal the joints using
sealant W573-0007 (not supplied).
TEMPERATURE
SEALANT
the high temperature sealant W573-0002 (not supplied).
28.2A
#8 X 1/2”
SELF
DRILLING
SCREWS
HIGH
2” (50.8mm) OVERLAP
HIGH TEMPERATURE SEALANT
W415-1285 / A / 11.03.14
2” (50.8mm)
OVERLAP
#8 X 1/2”
SELF
DRILLING
SCREWS
24
A
4.3 GAS INSTALLATION
EN
!
WARNING
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS
SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE.
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PURGING OF THE GAS SUPPLY LINE SHOULD BE
PERFORMED BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. ASSURE THAT A CONTINUOUS GAS FLOW IS AT
THE BURNER BEFORE CLOSING THE DOOR. ENSURE ADEQUATE VENTILATION. FOR GAS AND
ELECTRICAL LOCATIONS, SEE “DIMENSION” SECTION.
ALL GAS CONNECTIONS MUST BE CONTAINED WITHIN THE APPLIANCE WHEN COMPLETE.
HIGH PRESSURE WILL DAMAGE VALVE. DISCONNECT GAS SUPPLY PIPING BEFORE TESTING GAS
LINE AT TEST PRESSURES ABOVE 1/2 PSIG.
VALVE SETTINGS HAVE BEEN FACTORY SET, DO NOT CHANGE.
Installation and servicing to be done by a qualifi ed installer. Do not use open fl ame.
• Move the appliance into position and secure.
• If equipped with a fl ex connector the appliance is designed to accept a 1/2” (13mm) gas supply.
Without the connector it is designed to accept a 3/8” (9.5mm) gas supply. The appliance is equipped
with a manual shut off valve to turn off the gas supply to the appliance.
• Connect the gas supply in accordance to local codes. In the absence of local codes, install to the
current CAN/CSA-B149.1 Installation Code in Canada or to the current National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 / NFPA 54 in the United States.
• When fl exing any gas line, support the gas valve so that the lines are not bent or kinked.
• Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution.
SPARKS OR OPEN FLAMES.
30.1A
4.4 MOBILE HOME INSTALLATION
This appliance is also certifi ed to be installed as an OEM (Original Equipment Manufacturer) installation
in a manufactured home (U.S. only) or mobile home and must be installed in accordance with the
manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This
appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
This Mobile/Manufactured Home Listed appliance comes factory equipped with a means to secure the unit. Built
in appliances are equipped with 1/4” (6.4mm) diameter holes located in the front left and right corners of the
base. Use #10 hex head screws, inserted through the holes in the base to secure. For free standing products
contact your local authorized dealer / distributor for the appropriate securing kit. For mobile home installations, the
appliance must be fastened in place. It is recommended that the appliance be secured in all installations. Always
turn off the pilot and the fuel supply at the source, prior to moving the mobile home. After moving the mobile home
and prior to lighting the appliance, ensure that the logs are positioned correctly.
This appliance is certifi ed to be installed in an aftermarket permanently located, manufactured (mobile)
home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
conversion kit is supplied with the mobile home appliance.
Conversion Kits
This appliance is fi eld convertible between Natural Gas (NG) and Propane (LP).
To convert from one gas to another consult your Authorized dealer/distributor.
29.1A
W415-1285 / A / 11.03.14
4.5 ACCESS PANEL FOR GAS LINE CONNECTION
25
A.Remove the screen and door from the appliance, see "SIDE SCREEN REMOVAL / DOOR REMOVAL"
section.
B. Remove media and media tray from the applaince, see "CRADLE BURNER REMOVAL" section.
C. Unscrew the 2 screws that hold the access panel to the fi rebox.
D. Remove the gasket (careful not to tear).
Access
Panel
Gasket
EN
W415-1285 / A / 11.03.14
26
5.0 FRAMING
EN
!
WARNING
RISK OF FIRE!
IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING
IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE
APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH
ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME. THIS WILL ENSURE THAT CLEARANCE TO
COMBUSTIBLES IS MAINTAINED WITHIN THE CAVITY.
DO NOT NOTCH THE FRAMING AROUND THE APPLIANCE STAND-OFFS. FAILURE TO MAINTAIN
AIR SPACE CLEARANCE MAY CAUSE OVER HEATING AND FIRE. PREVENT CONTACT WITH
SAGGING OR LOOSE INSULATION OR FRAMING AND OTHER COMBUSTIBLE MATERIALS. BLOCK
OPENING INTO THE CHASE TO PREVENT ENTRY OF BLOWN-IN INSULATION. MAKE SURE
INSULATION AND OTHER MATERIALS ARE SECURED.
WHEN CONSTRUCTING THE ENCLOSURE ALLOW FOR FINISHING MATERIAL THICKNESS TO
MAINTAIN CLEARANCES. FRAMING OR FINISHING MATERIAL CLOSER THAN THE MINIMUMS
LISTED MUST BE CONSTRUCTED ENTIRELY OF NON-COMBUSTIBLE MATERIALS. MATERIALS
CONSISTING ENTIRELY OF STEEL, IRON, BRICK, TILE, CONCRETE, SLATE, GLASS OR PLASTERS,
OR ANY COMBINATION THEREOF ARE SUITABLE. MATERIALS THAT ARE REPORTED AS PASSING
ASTM E 136, STANDARD TEST METHOD FOR BEHAVIOUR OF MATERIALS IN A VERTICAL TUBE
FURNACE AT 1382° F (750°C) AND UL763 SHALL BE CONSIDERED NON-COMBUSTIBLE
MATERIALS.
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES MUST BE MAINTAINED OR A SERIOUS FIRE HAZARD
COULD RESULT.
THE APPLIANCE REQUIRES A MINIMUM ENCLOSURE HEIGHT. MEASURE FROM THE APPLIANCE
BASE.
IF STEEL STUD FRAMING KITS WITH CEMENT BOARD ARE PROVIDED, OR SPECIFIED IN THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS. THEY MUST BE INSTALLED.
FINISHING MUST BE DONE USING A NON-COMBUSTIBLE MATERIAL PLACED FLUSH WITH THE
It is best to frame your appliance after it is positioned and the vent system is installed.
When roughing in the appliance, raise the appliance to accommodate for the thickness of the fi nished fl oor
materials, i.e. tile, carpeting and hard wood.
FINISHING MUST BE DONE USING COMBUSTIBLE
FRONT FACE OF THE UNIT AND EXTENDING FROM THE TOP OF THE UNIT SUCH AS
CEMENT BOARD, CERAMIC TILE, MARBLE, ETC. DO NOT USE WOOD OR DRYWALL.
ANY FIRE RATED DRYWALL IS NOT ACCEPTABLE.
71.1B
Maintain these minimum clearances to combustibles from appliance and vent surfaces:
Combustible Appliance framing:
- 1/4" (6.4mm) to the sides of appliance
- 8 1/4" (210mm) to the top of appliance
Combustible Appliance fi nishing:
- 0" (0mm) above the appliance opening
- 50" (1270mm) from bottom of appliance to enclosure top
- 3" (76mm) to top of vent pipe*
- 2" (51mm) to sides and bottom of vent pipe*
- 0" (0mm) to the sides and top of appliance
Combustible fi nishing material (ie. Combustible board, brick, stone, tile) must be used to fi nish around the
front of the appliance.
*HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 3” (76mm) to the top and 2” (51mm) to the sides
and bottom of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required, see "MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE ENCLOSURES" section. Use fi restop assembly W010-2985.
*VERTICAL VENT SECTIONS: A minimum of 2” (51mm) all around the vent pipe on all vertical runs to
combustibles is required. Use fi restop spacer W010-2985.
W415-1285 / A / 11.03.14
46 1/2"
[1181mm]
A
B
5.1 FRAMING
5.1.1 SEE-THRU FRAMING (BHD4ST)
A: MIN 22 5/8" (575mm)
MAX 24 1/8" (613mm)
5.1.2 PENINSULA FRAMING (BHD4P)
27
EN
46 1/2"
[1181mm]
A
45 1/2"
[1156mm]
A: MIN 22 5/8" (575mm)
MAX 24 1/8" (613mm)
B: MIN 42 1/2" (1080mm)
MAX 43 1/2" (1105mm)
NOTE: All framing dimensions are based on the fi nishing material supports position. Framing may change
depending on the fi nishing material thickness. (See "FINISHING SUPPORT ADJUSTMENT" section).
W415-1285 / A / 11.03.14
28
5.2 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES
IMPORTANT: The BHD4 requires a minimum inside enclosure height of 50" (1270mm), measured from the
EN
bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed.
11 3/4"
[298mm]
COMBUSTIBLE
NON-COMBUSTIBLE
BRICK
3" [76mm]
50"
[1270mm]
MINIMUM
ENCLOSURE
38 1/4"
[972mm]
SAFETY BARRIER
6" [152mm]
MINIMUM WALL
SEE THRU ONLY
* Within the appliance enclosure a minimum 3” (76mm) clearance between the top of the vent pipe and
combustible materials is required. All other clearances within the enclosure, including where the vent pipe exits
the enclosure are subject to 2” (51mm)to the sides and bottom and 3” (76mm) to the top for horizontal and 2”
(51mm) for vertical.
** See venting section.
NOTE: THIS APPLIANCE IS NOT LOAD BEARING.
45" [1143mm]
FIRESTOP
2"
[51mm]
43"
[1092mm]
MINIMUM
RISE
IMPORTANT: The fi restop assembly provided must be used when the vent pipes pass through any
walls or are terminated horizontally.
W415-1285 / A / 11.03.14
5.3 INSTALLING COMBUSTIBLE BOARD
29
!
WARNING
THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE
NOT USED, CRACKING CAN OCCUR.
BHD4STBHD4P
SIDE
WALL
6” (152mm)
MIN. TO A
SIDE WALL
SAFETY BARRIER
45"
(1143mm)
38 1/4"
(972mm)
SAFETY BARRIER
38 1/4"
(972mm)
43 1/4"
(1099mm)
EN
6” (152mm)
MIN. TO A
SIDE WALL
Joint Compound where required
Joint compounds such as Durabond 90 and tapes that are resilient to heat and cracking should be used when
taping and mudding seams.
Setting tiles and grouting
We recommend you use tiles with a dry butt joint to be installed using a two-part mortar with an acrylic latex
additive, such as Mapei Kerabond/Kerlastic, to allow for slight movement in the normal operation of the
appliance.
If grout is used between the tiles, a polymer-based grout, such as Mapei Ultracolour plus, is recommended.
Primer/Paint
For a painted surface, use a 100% acrylic latex primer and fi nish coat. Paints may discolour.
W415-1285 / A / 11.03.14
30
1/2"
(13mm)
MIN
1 1/2"
(38mm)
MAX
5.3.1 FINISHING SUPPORT ADJUSTMENT
Depending on the fi nishing material we have allowed from 0" (0mm) to 3/4" (19mm) of adjustment after the
EN
1/2" (13mm) combustible board has been installed. Loosen the 8 screws on each fi nishing support. Adjust the
fi nishing support to the desired position.
NOTE: Peninsula models have one end support that can also be adjusted by loosening the two screws.
BA
SIDE VIEW
NOTE: Framing dimension "A" and "B" will be affected as the fi nishing
supports are adjusted outwards, refer to "FRAMING" section".
FINISHING
MATERIAL
FINISH SUPPORT
POSITION
1/4" (6mm)1/2" (13mm)
1/2" (13mm)1/4" (6mm)
3/4" (19mm)Flush 0" (0mm)
1/2"
Combustible
Board
Finish
support
1/2"
Combustible
Board
Finish
support
1/2"
Combustible
Board
Finish
support
1/4"
Finishing
Material
1/2"
Finishing
Material
3/4"
Finishing
Material
W415-1285 / A / 11.03.14
5.4 NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL
WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the
door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2”
(50.8mm) for every additional 1” (25.4mm) of projection. If using an optional surround, the same rule applies,
starting from the top of the surround. Ensure clearances are maintained for surround removal, as it must lift
off the appliance for maintenance.
B
B
31
EN
4" (102mm)
3”(76.2mm)
2” (50.8mm)
0” (0mm)
6” (152.4mm)
5” (127mm)
4” (101.6mm)
TOP OF
APPLIANCE
FRONT OF
DOOR
APPLIANCE
71.6
W415-1285 / A / 11.03.14
EN
32
5.5 ALCOVE ENCLOSURE
RECESS OR
ALCOVE
AREA
ENCLOSURE
AREA
APPLIANCE
NOTE: Recesses or alcoves above the appliance can be made as deep as desired provided the minimum
clearances to combustibles are maintained.
Non-combustible material can be used, provided the minimum clearances to combustible materials are applied.
The minimum enclosure volume must be increased by no less than the volume of the recess. This adjustment
can be made by increasing any or all of the height, width and depth of the enclosure.
71.2
W415-1285 / A / 11.03.14
5.6 MINIMUM MANTEL CLEARANCES
!
WARNING
RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE
TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO
OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE
CLEARLY MAINTAINED.
WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE
HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION.
73.1
Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the
clearance needed.
A.Nailing tabs are provided as part of the frames, as shown. To determine the fi nal
location and where to bend the nailing tabs you must fi rst determine the thickness
of your fi nishing material (i.e. drywall). This will determine the dimension from the
front edge of the corner post to the nailing tab. Once the nailing tab is in the desired
location ,secure with a sheet metal screw*.
* Additional set screws may be installed.
NAILING
TABS
55.2
W415-1285 / A / 11.03.14
34
6.0 FINISHING
EN
NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS
SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO
BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED.
DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS
REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
FACING AND/OR FINISHING MATERIAL MUST NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING.
THE GLASS DOOR ASSEMBLY IS DESIGNED TO PIVOT FORWARD WHEN RELIEVING EXCESS
PRESSURE THAT MIGHT OCCUR. FINISHING OR OTHER MATERIALS MUST NOT BE LOCATED IN
THE OPENING SURROUNDING THE DOOR AS THIS WILL INTERFERE WITH THE DOORS ABILITY TO
RELIEVE THE PRESSURE.
!
WARNING
RISK OF FIRE!
6.1 SIDE SAFETY SCREEN REMOVAL / INSTALLATION
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the
appliance and shall be installed.
Before the glass door can be removed, the safety screen must be removed. Lift the safety screen up and pull
it out of the bottom retainer. Pull the safety screen down and out of the top retainer.
72.6
SAFETY SCREEN
SAFETY SCREEN
Reverse these steps to re-install the safety screen. Ensure it is installed correctly.
W415-1285 / A / 11.03.14
6.2 END SAFETY SCREEN REMOVAL / INSTALLATION (BHD4P ONLY)
35
NOTE: A side screen must be removed prior to end screen removal, see "SIDE SCREEN REMOVAL" section.
A. Remove the 4 securing screws from the top and bottom of the end screen retainer, refer to Figure 1.
B. Pull the screen forward and out from the unit, refer to Figure 2.
FIG. 1
FIG. 2
EN
W415-1285 / A / 11.03.14
36
6.3 DOOR REMOVAL / INSTALLATION
EN
!
WARNING
GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO
NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED.
FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR
OPENINGS, LOUVRES OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR
SERVICE. OBSERVE ALL CLEARANCES WHEN APPLYING COMBUSTIBLE MATERIALS.
BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO
THE TOUCH. DOORS ARE HEAVY AND FRAGILE SO HANDLE WITH CARE.
75.1
A. Remove screen, see "SCREEN REMOVAL" section.
B. Loosen but do not remove the 3 securing screws from the top retainer and pull retainer away from the
unit, refer to Figure 1.
C. There are 2 latches on the top of each door, refer to Figure 2.
D. Using the tool provided, pull the latch forward and upwards, out of the slot in the door, as shown.
Ensure to keep one hand on the door at all times, to prevent it from falling on the fl oor.
E. When both latches have been released tilt the door forward and out of the bottom door retainer.
F. Reverse this process to install the door.
FIG. 1
FIG. 2
W415-1285 / A / 11.03.14
LATCHES
IMPORTANT: Once latches are engaged,
test that the door is secure and will not
fall forward before letting go.
6.4 CONTROL PANEL REMOVAL
A. Remove screen, see "SIDE SCREEN REMOVAL" section.
B. Remove the panel cover using the two fi ner holes, lift it up and away from the appliance, as shown below.
C. Remove the control panel cover by lifting it up and off of the four shoulder screws, as shown below.
PANEL COVER
CONTROL
PANEL COVER
37
EN
6.5 END DOOR REMOVAL / INSTALLATION (BHD4P ONLY)
NOTE: Screens must be removed prior to the end door removal, refer to "SIDE AND END SCREEN
REMOVAL / INSTALLATION" section.
A. Remove the main doors from the appliance, refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section.
B. Remove the 6 screws securing the end door in place, as shown below. Ensure to keep one hand on
the door, from the inside of the appliance, at all times to prevent it from falling.
C. Tilt the door from the top downwards and carefully remove it from the appliance.
D. To install the end door, reverse these steps.
6 screws
W415-1285 / A / 11.03.14
EN
38
6.6 HEARTH PAD INSTALLATION
NOTE: The individual hearth pads can be easily identifi ed by the
numbers cast on the underside of each pad.
NOTE: The pilot is located on the right end in these instructions.
A. Remove the main doors from the appliance, refer to the "DOOR
REMOVAL/INSTALLATION" section.
B.Place the #3 hearth pad on the pilot side of the burner, as shown
in Figure B.
C.Place the #1A hearth pad on the right side and the #1 hearth pad
on the left side of appliance, as shown in Figure C.
D.Place the two #2 hearth pads on the right and left sides, as
shown in Figure D.
E.Place the #4 hearth pad on the left end, as shown in Figure E.
B
C
D
E
W415-1285 / A / 11.03.14
6.7 LOG PLACEMENT
!
WARNING
FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE
ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY
DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
LOGS MUST BE PLACED IN THEIR EXACT LOCATION IN THE APPLIANCE. DO NOT MODIFY THE
PROPER LOG POSITIONS, SINCE APPLIANCE MAY NOT FUNCTION PROPERLY AND DELAYED
IGNITION MAY OCCUR.
THE LOGS ARE FRAGILE AND SHOULD BE HANDLED WITH CARE.
76.1A
NOTE: The individual logs can be easily identifi ed by the numbers cast on the underside of each log.
Phazer
a unique and realistic glowing effect that is different in every installation.
During the initial use of the appliance, log colours may vary. During the
initial use of the appliance the colours will become more uniform as colour
pigments burn in during the heat activated curing process.
NOTE: The pilot is located on the right end in these instructions.
TM
logs and glowing embers exclusive to Wolf Steel Ltd., provide
PIN
39
EN
Fig. 1
1. Remove the doors, refer to the "DOOR REMOVAL / INSTALLATION
section for removal instructions.
2. Place a pin into the bottom of log #1 lining it up with the hole in the
hearth pad. Then place onto the screw and spacer located in the
corner of the burner, on the right side. Place a pin into the center of
log #1, as shown in Figure 1.
3. Place log #2 onto the pin located in the log #1, it should rest in the
middle of the left side hearth pad as shown in Figure 2. Place one pin
into the middle of log #2, as shown in Figure 2.
4. Place log #3 onto the pin located in log #2 and let it rest on log #2, as
shown in Figure 3 and in the left side view below. Place another pin
into log #2, as shown in Figure 3.
5. Place log #4 onto the pin located in log #2 and let it rest on log #2, as
shown in Figure 4 and in the left side view. Place one pin into the left
side hearth pad, as shown in Figure 4.
6. Place log #5 onto the pin located in the left side hearth pad and let it
rest on the burner, as shown in Figure 5. NOTE: Ensure log #5 does
not cover any burner ports.
7. Place log #6 onto the pin located on the right side corner of the
burner, then place one pin into middle of the log #6 and log #5, as
shown in Figure 6. NOTE: Ensure log #6 does not cover any
burner ports.
PIN
PIN
PIN
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
10
6
8
7
2
LEFT SIDE VIEW
345
11
1
PIN
PIN
W415-1285 / A / 11.03.14
Fig. 6
40
8. Place log #7 onto the pin located in log #6 and onto the pin in log #5,
as shown in Figure 7.
Fig. 7
EN
9. Place log #8 on the hearth pad and let it rest against the notch in the
side of log #7, as shown in Figure 8. HINT: The best view of log #8 is shown in the left side view below.
10. Place log #9 onto the pin located in log #6 and let it rest on the right
side corner hearth pad and then place one pin into log #7, as shown
in Figure 9.
11. Place log #10 onto the pin located in log #7 and let is rest in the
middle of the right side hearth pad, as shown in Figure 10. Place one
pin into log #1, as shown in Figure 10.
12. Place log #11 onto the pin located in log #1 and let is rest on the right
end hearth pad, as shown in Figure 11.
13. Place charcoal lump #12 onto the two pins located in the center of
the burner, as shown in Figure 12.
14. Tear the ember material into small thin pieces and spread evenly on
top of the burner. Ember material will only glow when exposed to
direct fl ame.
15. Sprinkle the charcoal embers around the hearth then place the
charcoal lumps on top of the charcoal embers, as shown below.
NOTE: Do not cover the pilot or burner ports with media or embers.
Do not overfi ll.
Fig. 8
PIN
PIN
Fig. 9
Fig. 10
PIN
3
4
1
11
6
2
10
8
5
12
RIGHT SIDE VIEW
7
2
10
7
6
3
9
11
1
4
Fig. 11
Fig. 12
W415-1285 / A / 11.03.14
LEFT SIDE VIEW
6.8 GLASS MEDIA INSTALLATION
CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE
DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF
REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED
DO NOT PLACE ANY MEDIA (GLASS OR VERMICULITE) IN OR AROUND THE PILOT OPENING. THIS WILL
INTERFERE WITH THE PILOT OPERATION
Evenly spread the glass media onto the media tray, ensuring no glass media falls into the pilot opening. If this
happens, insert a clean bag into your vacuum cleaner and vacuum out the glass media. Replacement glass
can be purchased from your local authorized dealer / distributor.
CLEANING GLASS MEDIA
Glass media may have a fi ne oil residue that needs to be cleaned prior to installation. Clean the glass with mild
dish soap, drain, rinse thoroughly and dry before placing around the burner.
NOTE: Glass media may cover the entire media tray. Care should be taken around the pilot mesh.
We recommend that no media should be placed directly on the pilot mesh.
!
WARNING
THAT IT IS DRY.
DEALER / DISTRIBUTOR.
41
EN
74.2B
BHD4STG AND BHD4PG ONLY
BHD4STFC AND BHD4FC ONLY
MEDIA TRAY
MEDIA TRAY
PILOT MESH
PILOT MESH
W415-1285 / A / 11.03.14
42
6.9 LOGO PLACEMENT
EN
1/2”
(13mm)
LOGO
1/2” (13mm)
7.0 ELECTRICAL CONNECTION
!
WARNING
DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED
SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE
ELECTRICAL CIRCUIT.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE
APPLIANCE WALL SWITCH. INCORRECT WIRING WILL DAMAGE CONTROLS.
ALL WIRING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN AND SHALL BE IN COMPLIANCE
WITH LOCAL CODES. IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, USE THE CURRENT CSA22.1 CANADIAN
ELECTRIC CODE IN CANADA OR THE CURRENT NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NFPA NO. 70 IN
THE UNITED STATES.
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT,
WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
69.2
7.1 HARD WIRING CONNECTION
It is necessary to hard wire this appliance.
Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence
of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996
national electrical code in the United States.
W415-1285 / A / 11.03.14
7.2 RECEPTACLE WIRING DIAGRAM
ELECTRICAL
BOX
L1
(BLACK)
43
EN
CABLE
CONNECTOR
3 PRONG
RECEPTACLE
GROUND
(GREEN)
WIRE
NUTS
L2
(WHITE)
NOTE: Ensure that the transformer is plugged into the receptacle.
7.3 BATTERY BACK-UP INSTALLATION
A. In case of a power outage locate your battery housing (located in the control compartment).
B. Install the 4 "AA" batteries, if not already installed.
C. Connect the battery housing to the battery connector located in the control compartment of the
appliance (refer to the illustration below).
NOTE: It is recommended that you change the battery at the start of the heating season.
PANEL COVER
CONTROL
PANEL COVER
BATTERY
HOUSING
W415-1285 / A / 11.03.14
44
7.4 WIRING DIAGRAM
EN
!
WARNING
DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH.
This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4AA batteries (not
supplied) into the holder and connect to the wire harness.
ACS/IPI
SWITCH
GREEN
VALVE
ELECTRONIC
IPI BOARD
BATTERY
HOUSING
(SUPPLIED IN
MANUAL BAGGIE)
OFF ON
TRANSFORMER
CONNECTIONS TO THE
ON/OFF SWITCH AND
OPTIONAL THERMOSTA T.
ON / OFF
SWITCH
ON / OFF
DISCONNECT THESE
CONNECT TO AN
ORANGE
IPI / CPI
VALVE
W415-1285 / A / 11.03.14
GROUND
EYELET
GROUND
DFC
DC SUPPLY
69.7
45
D
8.0 OPERATING INSTRUCTIONS
When lit for the fi rst time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary
condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
will not occur again. Simply open a window to suffi ciently ventilate the room. After extended periods of non-
operation such as following a vacation or a warm weather season, the appliance may emit a slight odour for
a few hours. This is caused by dust particles in the heat exchanger burning off. Open a window to suffi ciently
ventilate the room.
8.1 OPERATING INSTRUCTIONS - FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING
EN
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
WARNING: DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK
INDIVIDUALS ARE NEAR THE FIREPLACE. IF YOU DO NOT FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERS MUST BE DONE
WITH THE GLASS DOOR OFF.
DO NOT CONNECT VALVE OR WALL SWITCH TO ELECTRICITY. SEE
INSTALLATION INSTRUCTIONS.
A. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATICALLY
LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND.
B. BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE FIREPLACE AREA FOR GAS AND NEXT TO
THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL SETTLE ON THE
FLOOR.
C. DO NOT TRY TO REPAIR ANY PART OF THIS ASSEMBLY. CALL A QUALIFIED SERVICE
TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED REPAIR MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION.
D. DO NOT USE THIS FIREPLACE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. IMMEDIATELY
CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE FIREPLACE AND REPLACE
ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS CONTROL WHICH HAS BEEN UNDER
WATER.
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPERATION
8.2 LIGHTING INSTRUCTIONS
LIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. STOP! READ ALL INFORMATION OF OPERATING AND LIGHTING
INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
2. TURN OFF ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.
3. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH
AUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOT
BY HAND.
4. OPEN THE GLASS DOOR.
5. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF.
6. WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GAS
INCLUDING NEAR THE FLOOR, STOP! FOLLOW “B” OF THE OPERATING
INSTRUCTIONS. IF YOU DON’T SMELL GAS GO TO THE NEXT STEP.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE COUNTER-CLOCKWISE TO ON.
INDIVIDUS À RISQUE SONT À PROXIMITÉ DU FOYER. QUICONQUE NE
RESPECTE PAS À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS DANS LA PRÉSENTE
NOTICE RISQUE DE DÉCLENCHER UN INCENDIE OU UN EXPLOSION
ENTRAÎNANT DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU LA MORT.
REMPLACEZ TOUTE PARTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE ET TOUTE COMMANDE QUI
217e7e3/21*e6'$16/¶($8
W385-0460 / D
1. ARRÊTEZ! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT ET D’ALLUMAGE AVANT DE CONTINUER.
2.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL.
3. CET APPAREIL EST MUNI D’UN DISPOSITIF D’ALLUMAGE QUI
ALLUME LA VEILLEUSE AUTOMATIQUEMENT, N’ESSAYEZ PAS
D’ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.
4. OUVREZ LA PORTE VITRÉE.
5. TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
DROITE A “OFF”.
6. ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE
S’ÉCHAPPER. SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ, ARRÊTEZ!
SUIVEZ « B » DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.
S’IL N’Y A PAS D’ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L’ÉTAPE SUIVANTE.
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
7.
GAUCHE A “ON”.
8. FERMEZ LA PORTE VITRÉE.
9.
RÉTABLISSEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER.
10. ALLUMEZ LE BRÛLEUR PRINCIPAL.
TO TURN OFF GAS / INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZ
1. TURN OFF ALL ELECTRICAL POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE IS
TO BE PERFORMED.
2. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF. DO NOT
FORCE.
1. COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER SI UN TRAVAIL
D’ENTRETIEN DOIT SE FAIRE.
2. TOURNEZ LA SOUPAPE D’ARRÉT MANUELLE VERS LA DROITE
À “OFF” NE FORCEZ PAS.
W415-1285 / A / 11.03.14
46
8.3 ANTI CONDENSATION SWITCH
EN
NOTE: Side screen must be removed before accessing the anti-condensation switch.
This appliance has the ability to switch from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot
(ACS) for cold climates. The heat generated by the standing pilot will improve the start up operation on
colder climate days. Therefore we recommend switching to the standing pilot on those colder days. The anti
condensation switch (standing pilot) is located in the control compartment. Using your fi nger, fl ip the switch up
for standing pilot, or down for intermittent pilot ignition.
INSTALLER NOTE: Some jurisdictions
may prohibit the use of a standing
pilot. In these jurisdictions the
anti condensation switch shall be
disconnected to comply with local
codes. To disconnect locate the white
connector at the end of the
white and blue wires of the
ACS switch and disconnect.
W415-1285 / A / 11.03.14
9.0 ADJUSTMENT
47
9.1 PILOT BURNER ADJUSTMENT
Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a
clockwise direction to reduce the gas fl ow.
Check Pressure Readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter-
clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing
over the test point. Gauge should read as described on the chart
below. Check that main burner is operating on “HI”.
Outlet pressure can be checked the same as above using screw
(B). Gauge should read as described on the chart below. Check
that main burner is operating on “HI”.
AFTER TAKING PRESSURE READINGS, BE SURE TO TURN
SCREWS CLOCKWISE FIRMLY TO RESEAL. DO NOT OVER
TORQUE.
Leak test with a soap and water solution.
Prior to pilot adjustment, ensure that the pilot assembly has not
been painted. If overspray or painting of the pilot assembly has
occurred remove the paint from the pilot assembly, or replace.
Fine emery cloth or sandpaper can be used to remove the paint
from the pilot hood, electrode and fl ame sensor.
Pressure
Inlet
Outlet
Natural Gas
(inches)
(MIN. 4.5")
7"
3.5"
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(MIN. 11.2mb)
8.7mb
A
B
FLAME SENSOR
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
ELECTRODE
FLAME MUST ENVELOP
UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2”
(12.7mm) OF FLAME SENSOR
Propane
(inches)
13"
(MIN. 11")
10"
(millibars)
(MIN. 27.4mb)
EN
PILOT SCREW
PILOT
BURNER
Propane
32.4mb
24.9mb
9.2 VENTURI ADJUSTMENT
This appliance has an air shutter that has been factory set open according
to the chart below:
Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more
yellow flame, but can lead to carboning. Opening the air shutter will cause a
more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports. The
flame may not appear yellow immediately; allow 15 to 30 minutes for the
final flame colour to be established.
AIR SHUTTER ADJUSTMENT MUST ONLY BE DONE BY A QUALIFIED
INSTALLER!
VENTURI ADJUSTMENT
CHART
FUELBHD4
NG1/16” (1.6mm)
LP5/16” (8mm)
39.7A
VENTURI
BURNER
AIR
SHUTTER
OPENING
ORIFICE
49.1
W415-1285 / A / 11.03.14
48
R
9.3 FLAME CHARACTERISTICS
It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the
EN
illustration provided. If any fl ames appear abnormal call a service person.
LOG BURNER
ELECTRODE
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
(9.5mm - 12.7mm)
ELECTRODE
FLAME
SENSOR
FLAME SENSOR
PILOT
3/8” - 1/2”
BURNER
FLAME MUST ENVELOP
FLAME MUST ENVELOP
UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2”
UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2”
(12.7mm) OF FLAME SENSO
(12.7mm) OF FLAME SENSOR
54.1B
PILOT
BURNER
GLASS BURNER
CRADLE
W415-1285 / A / 11.03.14
10.0 MAINTENANCE
49
MAINTENANCE
MAINTENANCE
MAINTENANCE
TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY.
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper
and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. This appliance and its venting system
should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person. The appliance area must
be kept clear and free of combustible materials, gasoline or other fl ammable vapors and liquids. The fl ow of
combustion and ventilation air must not be obstructed.
A.In order to properly clean the burner and pilot assembly, remove the logs, rocks and/or glass to
expose both assemblies.
B.Keep the control compartment, media, burner, air shutter opening and the area surrounding the logs
clean by vacuuming or brushing, at least once a year.
C.Check to see that all burner ports are burning. Clean out any of the ports which may not be burning or
are not burning properly.
D. Check to see that the pilot fl ame is large enough to engulf the fl ame sensor and/or thermocouple /
thermopile as well as reaches the burner.
E.Replace the cleaned logs, rocks or glass. Failure to properly position the media may cause carboning
which can be distributed in the surrounding living area.
F.Check to see that the main burner ignites completely on all openings when turned on. A 5 to 10
second total light-up period is satisfactory. If ignition takes longer, consult your local authorized dealer /
distributor.
G.Check that the gasketing on the sides, top and bottom of the door is not broken or missing. Replace if
necessary.
H.If for any reason the vent air intake system is disassembled, re-install and re-seal per the instructions
provided for the initial installation.
I.Cleaning the safety barrier may be necessary due to excessive lint / dust from carpeting, pets, etc.
simply vacuum using the brush attachment.
J.Ensure the relief system performs effectively. Check that the gasket is not worn or damaged. Replace
if necessary.
!
WARNING
40.1D
EN
W415-1285 / A / 11.03.14
50
10.1 ANNUAL MAINTENANCE
EN
!
WARNING
THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL
COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE.
NEVER VACUUM HOT EMBERS.
DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY.
• This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis.
• Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner,
media and fi rebox. Refer to the door removal section and remove the door as instructed.
• Carefully remove media if necessary (logs, glass, brick panels etc).
• Using a vacuum with a soft brush attachment, gently remove any dirt, debris or carbon build up from the
logs, fi rebox and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning.
• Also gently remove any build-up on the pilot assembly including, if equipped; thermopile, thermocouple,
fl ame sensor and igniter.
Scotch-Brite™ scrubbing pad to remove any oxides.
soft brush attachment.
• Inspect all accessible gaskets and replace as required.
• Access the blower, if equipped and clean using a soft brush and vacuum.
• Re-assemble the various components in reverse order.
• Inspect the relief system. The appliance relieves through the main glass door or through the fl aps on the fi rebox top. Ensure they open freely, and close sealed.
• Check the gas control valve pilot and Hi / Lo knobs move freely (if equipped) – replace if any stiffness in
movement is experienced.
• Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including the pilot tube
connections.
NOTE: The fl ame sensor may require to be cleaned using a fi ne steel wool or
Clean the pilot assembly using a vacuum with a
It is important that the pilot assembly is not painted.
37.1C
W415-1285 / A / 11.03.14
10.2 GLASS / DOOR REPLACEMENT
51
!
WARNING
DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS.
GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR
DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE
APPLIANCE BEFORE OPERATION.
DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS
REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
56.2
A. Place the door frame face down careful not to scratch
the paint.
B. Center the gasketed glass inside the door frame with the
thick side of the gasket facing up.
C. Bend the glass retainers located along the edge of the
door frame over the gasket holding the glass in place.
Be careful not to break the glass.
DOOR
FRAME
GLASS
GASKET
GLASS
RETAINERS
EN
10.3 CARE OF GLASS
DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE
ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS.
Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated
dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a recommended fi replace
glass cleaner. NOTE: Vinegar-based or ammonia-free
glass cleaners have generally demonstrated an ability
to provide a clean, streak free glass surface. Thereafter
clean as required. If the glass is not kept clean permanent discoloration and / or blemishes may result.
Do not contact the inside surface of the glass with razor blades, steel wool or other metallic objects as a thin
layer of metal removed from the object may be deposited onto the coating which results in a discoloured stain
or scratch like mark. Such marks are not removed using the normal cleaning procedures given but require
specialized techniques.
Contact you local authorized dealer / distributor for complete cleaning instructions.
This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement glass available from your
Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS.
!
WARNING
HOT GLASS WILL
CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
5.4
5.5
W415-1285 / A / 11.03.14
EN
52
10.4 BURNER REMOVAL
10.4.1 LOG BURNER REMOVAL
A. Remove the door(s) refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section for instructions.
B. Carefully remove the logs from the appliance.
C. Remove all of the hearth pads, from the appliance. Refer to the "HEARTH PAD INSTALLATION/
REMOVAL" section for instructions.
D.Remove the 4 screws securing the burner in place. Then slide the burner off the the orifi ce and remove
from the appliance.
E. To reinstall the burner reverse these steps. NOTE: When reinstalling the burner ensure that the
venturi rests on the orifi ce.
10.4.2 GLASS BURNER REMOVAL
A. Remove the door(s) refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section for instructions.
B. Vacuum the glass media out of the appliance. Ensure you insert a clean bag into your vacuum cleaner.
C. Remove the 12 screws securing the media tray, then remove the media tray from the appliance, as
shown below.
D.Remove the 4 screws securing the burner, as shown below. Then slide the burner off of the orifi ce and
remove from the appliance.
E. To reinstall the burner reverse these steps. NOTE: When reinstalling the burner ensure that the
venturi rests on the orifi ce.
C
D
W415-1285 / A / 11.03.14
10.4.4 SHIPPING BRACKET REMOVAL
A. Remove the door(s), refer to "DOOR REMOVAL / INSTALLATION" section for instructions.
B. Cut the strap holding the glass and vent thimble in place.
C. Remove the 2 screws holding the shipping bracket / vent shield in place, as shown.
NOTE: The 2 screws removed from the shipping bracket / vent shield MUST be replaced.
10.4.3 CRADLE BURNER REMOVAL
A. Remove the door(s) refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section for instructions.
B. Carefully remove the glass or rocks from the appliance.
C. To remove the media tray from the appliance lift the media tray and the media shelf up and out of the
appliance. The media tray and media shelf are secured together and resting loose in the fi rebox.
D.Remove the 4 screws securing the burner in place, as shown below. Then slide the burner off the the
orifi ce and remove from the appliance.
E. To reinstall the burner reverse these steps. NOTE: When reinstalling the burner ensure that the
venturi rests on the orifi ce.
53
EN
C
D
MEDIA
TRAY
MEDIA
SHELF
W415-1285 / A / 11.03.14
54
10.5 VALVE TRAIN REPLACEMENT
A. Remove the screen and glass door. See "DOOR / SCREEN REMOVAL AND INSTALLATION" section.
EN
B. Remove the 12 screws holding the valve train in place.
C. Carefully lift the valve train assembly out far enough to access the manual shut off valve and turn to
Remove the burners, see "BURNER REMOVAL" section.
NOTE: A new gasket may be required when reinstalling the valve train assembly. Contact your
local authorized dealer/distributor.
the off position. Disconnect the fl ex connector from the valve. You may now lift the valve train out of the
appliance.
10.6 RESTRICTING VERTICAL VENTS
Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must
be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the
appropriate kit. This will reduce the velocity of the exhaust gases, slowing down the fl ame pattern and creating
a more traditional gentle fl ame appearance. Specifi c instructions are included with the kit.
77.3
W415-1285 / A / 11.03.14
11.0 REPLACEMENTS
55
!
WARNING
FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE
ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY
DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH
A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally
all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE
REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
* IDENTIFIES ITEMS WHICH ARE NOT ILLUSTRATED. FOR FURTHER INFORMATION, CONTACT YOUR
AUTHORIZED DEALER.
41.2
EN
W415-1285 / A / 11.03.14
EN
Y
A
A
56
SAFETY SCREEN
22
17
18
23
19
24
25
20
21
26
22
27
SAFETY SCREEN
DOOR ASSEMBLY (X2)
02.11.14
CS SWITCH BRACKET
CS SWITCH
ELECTRICAL BOX
BHD4P OVERVIEW
12.0 BHD4P OVERVIEW
“BHD4 LOG / CRADLE BURNER”
FOR REPLACEMENT PARTS REFER TO:
5
10
SAFETY SCREEN
FOR REPLACEMENT PARTS REFER TO:
6
11
11
16
10
15
14
12
17
“LOG BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY”
13
18
VALVE TRAIN ASSEMBLY”
FOR REPLACEMENT PARTS
REFER TO: “GLASS BURNER
7
7
12
20
15
21
16
“BHD4 GLASS BURNER”
FOR REPLACEMENT PARTS REFER TO:
8
13
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
W010-2898END DOOR ASSEMBLY
W010-2829DOOR LATCH ASSEMBLY (X4)
W010-3192SCREEN RETAINER (X2)
REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION
1516171819
W565-0152SAFETY SCREEN (X2)
W010-3204SCREEN TRIM ASSEMBLY (X2)
W010-3205
W010-3209(RS) VALVE ACCESS PANEL
202122
W010-3208(LS) VALVE ACCESS PANEL
W080-1395
W715-0191
W707-0010TRANSFORMER
W350-0126
W460-0006RECEPTACLE
2324251926
LOG/CRADLE BURNER
27
GLASS BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY
W655-0561MEDIA BOWL SHELF
W710-0059GLASS MEDIA TRAY
W100-0161
W010-3207LOG BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY
W010-3206
W100-0160GLASS BURNER
W333-0024SIDE HEARTH PAD #1A (GL-686)
W333-0020NOTCHED HEARTH PAD #1A (GL-686)
W333-0021SIDE HEARTH PAD #1 (GL-686)
W333-0023MIDDLE HEARTH PAD #2 (X2) (GL-686)
W333-0022END HEARTH PAD #4 (GL-686)
W565-0153END SAFETY SCREEN
6
REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION
1W010-3481MEDIA BOWL ASSEMBL
2W010-2997MEDIA BOWL TRIM
3
4
5
6
7
8
9
GL-686
9
1
1
W415-1285 / A / 11.03.14
2
2
3
4
5
5
8
3
4
101112
13
14
Y
A
A
SAFETY SCREEN
18
19
20
19
21
20
22
21
23
22
57
02.11.14
EN
BHD4ST OVERVIEW
FOR REPLACEMENT PARTS REFER TO:
13.0 BHD4ST OVERVIEW
14
12
15
“BHD4 LOG / CRADLE BURNER”
FOR REPLACEMENT PARTS REFER TO:
“LOG BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY”
5
10
6
11
13
16
17
13
VALVE TRAIN ASSEMBLY”
FOR REPLACEMENT PARTS
REFER TO: “GLASS BURNER
7
7
12
SAFETY SCREEN
18
16
“BHD4 GLASS BURNER”
FOR REPLACEMENT PARTS REFER TO:
8
13
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
W010-2829DOOR LATCH ASSEMBLY (X4)
W010-3191SCREEN RETAINER (X2)
W100-0160GLASS BURNER
13
REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION
1516171819
14
DOOR ASSEMBLY (X2)
W010-3205
NOTCHED HEARTH PAD #1A (GL-686)
CS SWITCH BRACKET
W565-0151SAFETY SCREEN (X2)
W475-0928VALVE ACCESS PANEL (X2)
W080-1395
CS SWITCH
ELECTRICAL BOX
W715-0191
W707-0010TRANSFORMER
W350-0126
W460-0006RECEPTACLE
202122
23
LOG/CRADLE BURNER
GLASS BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY
W655-0561MEDIA BOWL SHELF
W710-0059GLASS MEDIA TRAY
W100-0161
W010-3207LOG BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY
W333-0024SIDE HEARTH PAD #1A (GL-686)
W333-0021SIDE HEARTH PAD #1 (GL-686)
W333-0023MIDDLE HEARTH PAD #2 (X2) (GL-686)
W333-0022END HEARTH PAD #4 (GL-686)
2W010-2997MEDIA BOWL TRIM
3
W333-0020
4
5
6
7
8
9
W415-1285 / A / 11.03.14
6
GL-686
9
1
1
3
4
2
2
5
5
8
3
4
REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION
1W010-3481MEDIA BOWL ASSEMBL
W010-3206
101112
58
L
L
EN
219
221
218
14
FRONT SIDE VIEW
15
23
77
13
52017
24
2212
88
212
2
22
23
REAR SIDE VIEW
21
18
17
11
19
15141316
GL-686
W135-0529LOG #3 (GL-686)
W135-0530LOG #4 (GL-686)
W135-0528LOG #2 (GL-686)
REF. NO. PART NUMBERDESCRIPTION
14
15
13
W135-0531LOG #5 (GL-686)
W135-0532LOG #6 (GL-686)
W135-0533LOG #7 (GL-686)
W135-0534LOG #8 (GL-686)
W135-0535LOG #9 (GL-686)
W135-0536LOG #10 (GL-686)
16171819202122
W135-0537LOG #11 (GL-686)
W135-0540CHARCOAL CHUNK #12 (GL-686)
23
10
BHD4 ACCESSORIES
3
14.0 ACCESSORIES
2
1
4
4
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
5
5
99
W500-0706PORCELAIN PANELW475-0871BRICK PANE
W135-0527LOG #1 (GL-686)
101112
6
6
GD826
REF. NO. PART NUMBERDESCRIPTION
1W660-0104RECEIVER (GD826)
2W660-0074TRANSMITTER (GD826)
3W290-0245GASKET (GD826)
4W435-0011 (NG)STEPPER MOTOR (GD826N)
5W435-0010 (LP)STEPPER MOTOR (GD826P)
8LDNSDECORATIVE STICKS
6W750-0284WIRE HARNESS (GD826)
9GLASS MEDIA KIT EMBERS (VARIOUS COLOURS)
7LDACDECORATIVE COI
W415-1285 / A / 11.03.14
59
0
0
95
U
SS
080
00
C
(
)
90
00
8
U
G
S
T
0
0005
U
I
EN
X2
KET
KE
EMBLY
A
1
1
4
4
4
3
3
BHD4 GLASS BURNER (W100-0160)
15.0 GLASS BURNER (W100-0160)
2
2
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
RI
RNER A
BURNER BRA
VENT
4B
1
-2
-14
-
1
W
W
W2
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
1W010-2954BURNER ASSEMBLY
2W080-1400BURNER BRACKET (X2)
3W290-0018VENTURI GASKET
R
VENT
-
4W720-0005VENTURI
4W72
W415-1285 / A / 11.03.14
EN
0
0
955
U
SS
080
U
C
T
90
00
8
U
G
S
T
0
0005
U
I
080
399
U
C
T
60
KE
R
RNER BRA
VENT
B
-
-1
5
5
4
4
4
3
3
BHD4 LOG / CRADLE BURNER (W100-0161)
16.0 LOG /CRADLE BURNER (W100-0161)
2
2
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
W
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
4W720-0005VENTURI
5W080-1399BURNER BRACKET
4W72
KE
KE
EMBLY
A
RI
RNER A
RNER BRA
B
VENT
1
-2
-1244B
-
1
W
W
W2
W415-1285 / A / 11.03.14
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
1W010-2955BURNER ASSEMBLY
2W080-1244BURNER BRACKET
3W290-0018VENTURI GASKET
Y
3
0
03
S
O
0
080
30
O
C
T
012
00
0
56
CC
SS
CO
VE
R
213
90
0
7
CC
SS
G
S
T
3
56
0037
U
O
C
#37
90
0
57
O
G
S
T
05
0001
US
G
90
00
9
O
O
080
366
C
T
5
0065
E
585
0
90
O
OUS
G
0
0
30
S
O
SS
Y
61
EN
KE
T BRA
4PIL
-1
KE
E
A
E
V AL VE A
A
4
24
-
-
EMBL
IN
T A
8
8
9
9
10
10
1
11
11
12
12
1
13
13
1
T H
E PIL
PIL
24P
7
-
1
W
W2
W
W
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
8W585-0790PILOT HOUSING
9W010-3024PSE PILOTASSEMBL
10W080-1304PILOT BRACKET
1
E
KE
LD
A
W2
11W035-0337VALVE TRAIN BASE
12W200-0456VALVE ACCESS COVER
13W290-0247ACCESS GASKET
ARD
KE
RIFI
L B
LD
17.0 GLASS BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY
GLASS BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY
7
7
MANIF
A
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
6
6
1
5
5
2W4
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
1W432-0103GAS MANIFOLD
HIN
RNER
B
-
W4
2W456-0037BURNER ORIFICE #37
W415-1285 / A / 11.03.14
NTR
ANIF
1
-
W2
3W290-0157MANIFOLD GASKET
ALVE BRA
B
2
-
-
-1
W1
W
4W105-0001BUSHING
5W190-0029CONTROL BOARD
6W080-1366VALVE BRACKET
4W1
ALV
-
W72
7W725-0065VALVE
EN
020614
Y
3
0
03
S
O
0
080
3
2
O
C
T
1
035
0338
SE
2
00
0
56
CC
SS
CO
R
3
90
0
7
CC
SS
G
S
T
56
0037
U
O
C
#37
90
0
57
O
G
S
T
05
0001
US
G
90
00
9
O
O
080
366
C
T
5
0065
E
350
0
6
O
OUS
G
0
0
30
S
O
SS
Y
62
VE
EMBL
IN
T A
T H
E PIL
4PIL
24P
2
-
1
W
W
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
8W350-0264PILOT HOUSING
9W010-3024PSE PILOTASSEMBL
E
LD
RIFI
7
MANIF
RNER
A
B
KE
T BRA
PIL
7
-1
W
10W080-1372PILOT BRACKET
1
KE
A
LD
ANIF
KE
E
A
E
V ALVE TRAIN BA
V AL VE A
A
4
24
-
-
-
W
W2
W2
11W035-0338VALVE TRAIN BASE
12W200-0456VALVE ACCESS COVER
13W290-0247ACCESS GASKET
1
1
1
ARD
KE
L B
HIN
NTR
B
VALVE BRA
VALV
676
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
LOG BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY
18.0 LOG BURNER VALVE TRAIN ASSEMBLY
W415-1285 / A / 11.03.14
1
-
2W4
W4
REF. NO.PART NUMBERDESCRIPTION
1W432-0103GAS MANIFOLD
2W456-0037BURNER ORIFICE #37
2
1
-
-
-
W2
W1
3W290-0157MANIFOLD GASKET
4W105-0001BUSHING
5W190-0029CONTROL BOARD
4W1
-1
-
W
W72
6W080-1366VALVE BRACKET
7W725-0065VALVE
19.0 TROUBLESHOOTING
63
!
WARNING
ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT,
WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED.
TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
Pilot will not light.
Makes noise with
no spark at pilot
burner.
IGNITOR (SPARK)
SENSOR
FLAME
SENSOR
ELECTRODE
Pilot sparks but
will not light.
PILOT
BURNER
PILOT TUBE
Wiring. -Verify the wire for the sensor and the wire for the
ignitor are connected to the correct terminals (not
reversed) on the module. NOTE: Sensor has 3/16”
(4.8mm) connection and ignitor has 1/8” (3.2mm)
connection.
Loose connection. -Verify no loose connections, electrical shorts in the
wiring or ground out to any metal object.
Module. -Turn the ON/OFF switch to the “OFF” position.
Remove the igniter wire from the module. Place
the ON/OFF switch to the “ON” position. Hold a
grounded wire about 3/16” (4.8mm) away from the
ignitor (spark) terminal on the module. If no spark
the ignitor terminal module must be replaced. If
there is a spark the ignitor terminal is fi ne. Inspect
pilot assembly for a shorted wire or cracked
insulator around the electrode.
Igniter Spark gap is
incorrect.
Transformer. -Verify the transformer is installed and plugged into
Battery backup (if power
is off)
A shorted or loose
Connection.
Improper switch wiring. -Troubleshoot the system with the simplest ON/OFF
Module is not grounded. -Verify the valve and pilot assemblies are properly
Gas supply. -Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”.
Out of propane gas. -Fill the tank.
-Spark gap of the ignitor to the pilot should be 1/8”
(3.2mm).
the module. Check voltage of the transformer under
load at the spade connections on the module with
the ON/OFF switch in the “ON” position. Acceptable
readings of a good transformer are between 6.2 and
7.0 volts A.C.
-Check batteries.
-Remove and reinstall the wiring harness that plugs
into the module. Remove and verify continuity of
each wire in wiring harness.
switch.
grounded to the metal chassis of the appliance or log set.
Verify that the inlet pressure reading is within
acceptable limits, inlet pressures must not exceed
14” W.C. (34.9mb).
42.7A
EN
W415-1285 / A / 11.03.14
EN
64
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
Carbon is being
deposited on
glass, logs,
rocks, media
or combustion
chamber surfaces.
Continues to
spark and pilot
lights, but main
burner will not
light.
Pilot lights
Stops sparking
/ pilot remains lit
but burner will
not turn on.
Exhaust fumes
smelled in room,
headaches.
Air shutter has become
blocked.
Flame is impinging on the
glass, logs, rocks, media
or combustion chamber.
Short or loose
connection in sensor rod.
Poor fl ame rectifi cation
or contaminated
sensor rod.
Poor grounding between
pilot assembly and
gas valve.
Damaged pilot or dirty
sensor rod.
Wiring / Connection. -Inspect all wires, ensure good tight connections.
Wiring harness. -Inspect the wiring harness, and verify the harness
Appliance is spilling. -Check all seals.
-Ensure air shutter opening is free of lint or other
obstructions.
-Check that the glass, logs, rocks or media are
correctly positioned.
-Open air shutter to increase the primary air.
-Check the input rate: check the manifold pressure
and orifi ce size as specifi ed by the rating plate
values.
-Check that the door gasketing is not broken or
missing and that the seal is tight.
-Check that both vent liners are free of holes and
well sealed at all joints.
-Check that minimum rise per foot has been adhered
to for any horizontal venting.
-Verify all connections. Verify the connections
from the pilot assembly are tight; also verify these
connections are not grounding out to any metal.
-Verify the fl ame is engulfi ng the sensor rod. This
will increase the fl ame rectifi cation. Verify correct
pilot orifi ce is installed and inlet gas specifi cations
to manual. (Remember, the fl ame carries the
rectifi cation current, not the gas. If the fl ame lifts
from pilot hood, the circuit is broken. A wrong orifi ce
or too high of an inlet pressure can cause the pilot
fl ame to lift.) The sensor rod may need cleaning.
-Verify that the wire harness is fi rmly connected to
module Verify that the ceramic insulator around the
sensor rod is not cracked, damaged, or loose. Verify
the connection from the sensor rod to the sensor wire.
-Clean sensor rod with a fi ne steel wool to remove
any contamination that may have accumulated on
the sensor rod. Verify continuity with multimeter with
ohms set at the lowest range.
Verify that all wiring is installed exactly as specifi ed.
is tightly connected to the module. Verify that all
wires are connected in the right order. See “WIRING
DIAGRAM” section.
-Check if exhaust is re-entering through an open
door or window.
42.7_2
W415-1285 / A / 11.03.14
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
White / grey fi lm
forms.
Flames are very
aggressive.
Main burner fl ame
is a blue, lazy,
transparent
fl ame.
Main burner goes
out: pilot goes out.
Sulphur from fuel is being
deposited on glass, logs or
combustion chamber
surfaces.
Door is ajar. -Tighten door clamps if applicable.
Venting action is too great. -Restrict vent exit with restrictor plate. See
Blockage in vent. -Remove blockage. In really cold conditions, ice
Compromised venting. -Check venting system parameters (seal, length,
Vent recirculation. -Check joint seals and installation.
-Clean the glass, see “CARE OF GLASS” section
-DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT.
-If deposits are not cleaned off regularly, the glass
may become permanently marked.
“RESTRICTING VENTS” section if applicable.
buildup may occur on the terminal and should be
removed. To minimize this from happening again,
it is recommended that the vent lengths that pass
through unheated spaces (attics, garages, crawl
spaces) be wrapped with an insulated mylar sleeve.
Prevent sleeve from sagging. Contact your local
authorized dealer for more information.
rise, etc.).
65
EN
42.7_3B
W415-1285 / A / 11.03.14
66
20.0 WARRANTY
EN
NAPOLEON® products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance
Certifi cate.
NAPOLEON® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great
pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is
again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality
product that you expect from NAPOLEON®.
NAPOLEON® GAS APPLIANCE PRESIDENT’S LIFETIME LIMITED WARRANTY
The following materials and workmanship in your new NAPOLEON® gas appliance are warranted against defects for as long as
you own the appliance. This covers: combustion chamber, heat exchanger, stainless steel burner, phazer™ logs and embers, rocks,
ceramic glass (thermal breakage only), gold plated parts against tarnishing, porcelainized enameled components and aluminum
extrusion trims.*
Electrical (110V and millivolt) components and wearable parts such as blowers, gas valves, thermal switch, switches, wiring, remote
controls, ignitor, gasketing, and pilot assembly are covered and NAPOLEON® will provide replacement parts free of charge during
the fi rst year of the limited warranty.*
Labour related to warranty repair is covered free of charge during the fi rst year. Repair work, however, requires the prior approval of
an authorized company offi cial. Labour costs to the account of NAPOLEON® are based on a predetermined rate schedule and any
repair work must be done through an authorized NAPOLEON® dealer.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON® warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary. Simply
provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. NAPOLEON® reserves the right to have its
representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. Provided that the purchase was made through an authorized
NAPOLEON® dealer your appliance is subject to the following conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
The gas appliance must be installed by a licensed, authorized service technician or contractor. Installation must be done in accordance with the installation
instructions included with the product and all local and national building and fi re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse or neglect and parts installed from
other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discoloring caused by excessive heat, abrasive and chemical cleaners nor
chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs and embers.
This warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship provided that the product has been
operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions.
After the fi rst year, with respect to this President’s Lifetime Limited Warranty, NAPOLEON® may, at its discretion, fully discharge all obligations with
respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s).
NAPOLEON® will not be responsible for installation, labour or any other expenses related to the reinstallation of a warranted part and such expenses are
not covered by this warranty.
Notwithstanding any provisions contained in the President’s Lifetime Limited Warranty, NAPOLEON’S responsibility under this warranty is defi ned as
above and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of NAPOLEON® with respect to the NAPOLEON® gas appliance and any other warranties expressed or
implied with respect to this product, its components or accessories are excluded.
NAPOLEON® neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product.
NAPOLEON® will not be responsible for: over-fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees,
hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not
be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
Any damages to the appliance, combustion chamber, heat exchanger, plated trim or other components due to water, weather damage, long periods of
dampness, condensation, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON®.
All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim.
During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10
years to life, NAPOLEON® will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support the claim. Returned products are
to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any merchandise shipped without
authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
Warranty labour allowance is only for the replacement of the warranted part. Travel, diagnostic tests, shipping and other related charges are not covered
by this warranty.
ALL SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO ON-GOING PRODUCT
IMPROVEMENTS. NAPOLEON® IS A REGISTERED TRADEMARK OF WOLF STEEL LTD.
AS REQUIRED BY THE DEPARTMENT OF ENERGY IN THE UNITED STATES, 10 CFR PART 430, THE WARRANTY IS VOID IF THIS
PRODUCT IS USED WITH A THERMOSTAT. THIS APPLIES TO PRODUCT INSTALLED IN THE UNITED STATES, ONLY.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
CONFORME AUX LES NORMES NATIONALES AMÉRICAINES: ANSI Z21.50, CERTIFIE CANADIENNES: CSA 2.22 FOYER À GAZ VENTILÉ.
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉT ATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion pourraient
s’ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet ap-
pareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N’allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
d’un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
- L’installation et l’entretien doivent être faits par un
installateur qualifi é, une agence d’entretien ou le
fournisseur.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (mobile) déjà instalée à demeure si les
règlements locaux le permettent.
D’OPÉRATION
BHD4N
GAZ NATUREL
BHD4P
PROPANE
ÉCRAN DE PROTECTION
BHD4ST ILLUSTRÉ
!
AVERTISSEMENT
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
FR
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne
peut être converti à d’autres gaz, sauf si une trousse de
conversion est utilisée.
Produit décoratif : Ne pas utiliser comme appareil de chauffage.
APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures à
partir de le chaude la vitre est à condition que avec
l’appareil et sera être installés.
CERTIFIED
1.36D
W415-1285 / A / 11.11.14
70
FR
TABLE DES MATIÈRES
NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/
3.1 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS 78
3.2 INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 79
3.3 INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 80
3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 80
3.4 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON 81
3.5 CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS 82
3.6 LÉGENDE 82
3.7 VALEURS DU COUDE EN LONGUEURS D'ÉVENT 82
3.8 TERMINAISON HORIZONTALE 83
3.9 TERMINAISON VERTICALE 85
4.1 PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND 87
4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE 88
4.1.2 INSTALLATION VERTICALE 88
4.2 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION 89
4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE 90
4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE 91
4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL 91
4.3 BRANCHEMENT DU GAZ 92
4.4 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 92
4.5 PANNEAU D’ACCÈS POUR LA CONDUITE DE GAZ 93
5.1 OSSATURE 95
5.1.1 OSSATURE DU MODÈLE BINAIRE 95
5.1.2 OSSATURE DU MODÈLE PÉNINSULE 95
5.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES 96
5.3 INSTALLATION DU MATÉRIAUX COMBUSTIBLE 97
5.3.1 L'AJUSTEMENT DE LA SUPPORT DE FINITIONS 98
5.4 MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES 99
5.5 INSTALLATION EN ALCÔVE 100
5.6 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE 101
5.7 INSTALLATION DES SUPPORTS DE FIXATION 101
6.1 RETRAIT DE L'ÉCRAN DE PROTECTION CÔTÉ ET L'INSTALLATION 102
6.2 RETRAIT DE L'ÉCRAN DE PROTECTION FIN ET L'INSTALLATION (SEULEMENT BHD4P) 103
6.3 INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE 104
6.4 ENLÈVEMENT DE PANNEAU DE CONTRÔLE 105
6.5 ENLÈVEMENT DE LA PORTE D'EXTRÉMITÉ / INSTALLATION (SEULEMENT BHD4P) 105
6.6 INSTALLATION DES BASES DE PROTECTION (BHD4ST ET BHD4P SEULEMENT) 106
6.7 DISPOSITION DES BÛCHES(BHD4ST ET BHD4P SEULEMENT) 107
6.8 INSTALLATION DES BRAISES VITRIFIÉES 109
6.10 MISE EN PLACE DU LOGO 110
7.1 BRANCHEMENT PAR CÂBLE 11 0
7.2 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE 111
7.3 INSTALLATION DE LA SAUVEGARDE DE PILE 111
7.4 SCHÉMA 112
8.1 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT - POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER 113
8.2 INSTRUCTION D'ALLUMAGE 11 3
8.3 INTERRUPTEUR ANTICONDENSATION 11 4
9.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE 115
9.2 RÉGLAGE DU VENTURI 11 5
9.3 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME 116
10.1 ENTRETIEN ANNUEL 11 8
10.2 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE 119
10.3 SOINS DE LA VITRE 119
10.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR 120
10.4.1 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR LES BÛCHES 120
10.4.2 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR 120
10.4.3 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR ROCHES 121
10.5 REMPLACEMENT DE L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE 121
10.6 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX 121
NOTE : Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
W415-1285 / A / 11.11.14
11.0 RECHANGES 122
12.0 VUE D’ENSEMBLE BHD4P 123
13.0 VUE D’ENSEMBLE BHD4ST 124
14.0 ACCESSORIES 125
15.0 BRÛLEUR VERRE (W100-0160) 126
16.0 BRÛLEUR POUR ROCHES (W100-0161) 127
17.0 BRÛLEUR VERRE DE L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE 128
18.0 BRÛLEUR POUR LES BÛCHES L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE 129
19.0 DÉPANNAGE 130
20.0 GARANTIE 133
21.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 134
22.0 NOTES 135
1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Ossature, voir la
section «OSSATURE».
Tablette, voir la section
« DÉGAGEMENTS
MINIMAUX DE LA
TABLETTE ».
Évacuation, voir la section
« ÉVACUATION ».
71
FR
Porte, voir la section
« INSTALLATION DE
L’ÉCRAN/PORTE
D'EXTRÉMITÉ ».
Porte, voir la section
« INSTALLATION/ENLÈVEMENT
DE L’ÉCRAN/PORTE ».
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles
peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de
votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
ÉCRAN DE PROTECTION
BHD4P ILLUSTRÉ
Plaque d'homologation, voir la section
« INFORMATION SUR LA PLAQUE
D'HOMOLOGATION ».
W415-1285 / A / 11.11.14
72
2.0 INTRODUCTION
• CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
• TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les
instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
• Risque d’incendie ou d’asphyxie. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec la vitre retirée.
• Ne branchez pas la soupape à du courant 110 volts.
FR
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer un entretien.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
• Risque de coupures et d’érafl ures. Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lors de l’installation. Les bordures des
pièces de métal peuvent être coupantes.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se
tenir à distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enflamment.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les
jeunes enfants et autres personnes à risque sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est
recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une
barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des
surfaces chaudes.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces
chaudes.
• Même une fois que l’appareil est éteint, la vitre et/ou le pare-étincelles demeureront chauds pendant un temps prolongé.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des
surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
• T out grillages de sécurité, écrans ou barriére enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
• Cet appareil est un appareil à gaz ventilé. Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches d’air de l’appareil ainsi
que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au
moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches
provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables.
• Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
• Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible
solide.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é
pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée.
• Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué
par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
• Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les portes d’évacuation de pression doivent demeurer fermées pendant le fonctionnement de l’appareil afi n d’empêcher les
gaz de combustion contenant du monoxyde de carbone de s’infi ltrer dans la maison. La température des gaz de combustion
s’échappant par ces ouvertures peut aussi causer les matériaux combustibles avoisinants à surchauffer et à prendre feu.
• Seules les portes/façades certifi ées pour cet appareil peuvent être utilisées avec cet appareil.
• Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. Comme
tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des
bébés.
• Comme dans le cas de tout appareil à combustion, il est recommandé de faire inspecter et entretenir votre appareil
régulièrement. De même, installez un détecteur de monoxyde de carbone dans la pièce pour vous protéger, ainsi que votre
famille, contre les intoxications.
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes audessus de l’appareil. Les températures élevées sur le mur ou de l’air au-dessus de l’appareil peuvent faire fondre, décolorer ou
endommager les décorations, les téléviseurs ou autres composants électroniques.
• Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé.
• Si la barriére est endommagée, elle devra être remplacée par la barriére conçu par le manufacturier pour cet appareil.
• L’installation et la réparation devraient être effectuées par un technicien qualifi é. L’appareil et son système d’évacuation
devraient être inspectés avant l’utilisation initiale et au moins une fois l’an par un professionel qualifi é. Un nettoyage
plus réquent peut être requis en raison de la poussière excessive laissée par les moquettes, les couvertures, etc. Il est
impératif que les compartiments de contrôle, le brûleur et les passages de circulation d’air soient gardés propres afi n de
fourni une combustion et une circulation d’air adéquates.
W415-1285 / A / 11.11.14
!
AVERTISSEMENT
3.2C
2.1 DIMENSIONS
8"
203mm
127mm
5"
73
25 1/8"
638mm
12 13/16"
325mm
FR
ÉCRAN DE PROTECTION
1099mm
43 1/4"
BHD4P ILLUSTRÉ
34 3/16"
868mm
38 1/4"
841mm
7 9/16"
192mm
ENTRÉE DU
GAZ
8"
203mm
5"
127mm
2 1/16"
53mm
7 9/16"
192mm
ENTRÉE DU
ÉLECTRIQUE
CÔTÉ
DROITE
CÔTÉ
GAUCHE
25 1/8"
638mm
12 13/16"
325mm
ÉCRAN DE PROTECTION
45"
1143mm
BHD4ST ILLUSTRÉ
34 3/16"
868mm
38 1/4"
841mm
192mm
ENTRÉE DU
7 9/16"
GAZ
2 1/16"
53mm
7 9/16"
192mm
ENTRÉE DU
ÉLECTRIQUE
CÔTÉ
DROITE
CÔTÉ
GAUCHE
W415-1285 / A / 11.11.14
74
A
2.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALALES
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL.
ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION.
FR
LES OBJETS PLACÉS DEVANT L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE GARDÉS À UNE DISTANCE D'AU MOINS 48"
LES SURFACES AUTOUR ET SURTOUT AU-DESSUS DE L’APPAREIL PEUVENT DEVENIR CHAUDES. NE
LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUPAPE. L’ALIMENTATION EN GAZ DOIT ÊTRE DÉBRAN-
CHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI EXCÈDENT
½ LB/PO² (3,5 KPA). FERMEZ LA SOUPAPE D’ARRÊT MANUELLE PENDANT TOUT ESSAI DE PRESSION DU
SYSTÈME D’ALIMENTATION EN GAZ LORSQUE LA PRESSION EST DE ½ LB/PO² (3,5 mb) OU MOINS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF
STEEL POUR CET APPAREIL. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON LISTÉS (SOUFFLERIE, PORTES, PER-
SIENNES, MOULURES, COMPOSANTS DE GAZ, COMPOSANTS D’ÉVACUATION, ETC.) POURRAIT ÊTRE NON
N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
(1219.2mm) DE LA FACE VITRÉE DE L'APPAREIL.
TOUCHEZ PAS L’APPAREIL QUAND IL FONCTIONNE.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
SÉCURITAIRE ET ANNULERA LA GARANTIE ET LA CERTIFICATION.
!
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INST ALLÉ ET ENTRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se conformant
aux codes locaux. Les pratiques d’installation peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les normes
spécifi ques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’état du Massachusetts:
• Ce produit doit être installé par un plombier certifi é ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le Commonwealth du Mas-
sachusetts.
• Le registre de l’appareil doit être enlevé ou bloqué en le soudant en position ouverte avant d’installer un encastré ou un ensemble
de bûches à gaz.
• La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
• Le raccord fl exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces (914.4mm).
• Un détecteur de monoxyde de carbone est requis dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz.
• L’appareil n’est pas approuvé pour installation dans une chambre à coucher ou une salle de bain à moins d’être un appareil avec
une chambre de combustion scellée à évacuation directe.
L’installation doit se conformer aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code
d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 aux
États-Unis. Cet appareil convient pour installation dans une maison mobile si l’installation est conforme aux normes actuelles pour
les maisons mobiles équipées au gaz CAN/CSA Z240 SÉRIE MM au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 aux
États-Unis.
Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux
combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le
centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur
fournie. L’emplacement des fenêtres, des portes et la circulation dans la
pièce où se trouve l’appareil devront être pris en considération. Si possible,
vous devriez choisir un emplacement où le système d’évent peut passer à
travers la maison sans avoir à découper des solives de plancher ou de toit.
Si l’appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle
ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois,
l’appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se
prolongeant sur toute la largeur et la profondeur.
Certains appareils ont une souffl erie ou un ensemble de deux souffl eries optionnel. Si la souffl erie ou l’ensemble de deux
souffl eries optionnel est installé, la boîte de dérivation doit être branchée au circuit électrique et mise à la terre conformément aux
codes locaux. Utilisez la version courante du Code canadien de l’électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code
NSI/NFPA 70 aux États-Unis.
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué
par des professionnels certifiés par le National Fireplace
Institute® (NFI) comme
spécialiste du gaz NFI.
4.1B
W415-1285 / A / 11.11.14
2.3 INFORMATION GÉNÉRALE
POUR VOTRE SATISFACTION, LES SYSTÈMES DE BRÛLEUR ONT ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR
CONFIRMER LEUR BON FONCTIONNEMENT ET LEUR QUALITÉ!
Altitude (PI)0-4,5000-4500
Débit maximal (BTU/h)30,00030,000
Effi cacité (souf. allumée)23,00023,000
Pression minimale d'alimentation en gaz
Pression maximale d'alimentation en gaz
Pression au collecteur (lorsque le gaz circule)
Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4500 pieds (1372mm), et en l’absence de
recommandations spécifi ques de l’autorité compétente locale, l’indice certifi é du débit à haute altitude devra
être réduit au taux de 4 % pour chaque 1000 pieds (305mm) supplémentaires.
BHD4
GNPL
4.5" de colonne d'eau
(11mb)
7" de colonne d'eau
(17mb)
3.5" de colonne d'eau
(9mb)
75
FR
11" de colonne d'eau
(27mb)
13" de colonne d'eau
(32mb)
10" de colonne d'eau
(25mb)
Cet appareil est approuvé pour installation dans les salles de bain, les
chambres à coucher ou les chambres studio et convient pour installation
dans les maisons mobiles.
Aucune alimentation électrique externe (110 volts ou 24 volts) n'est
requise pour le fonctionnement du système. Les bruits causés par
l'expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de
refroidissement sont tout à fait normaux et il faut s'y attendre.
Si vous utilisez l’un des ensembles de moulures ou de contours Wolf Steel, suivez les instructions relatives à
l'ossature et les instructions de fi nition pour l’enlèvement de l’extension supérieure.
NOTE : L’emballage de protection sur les pièces plaquées s’enlève mieux lorsque l’assemblage est
à température ambiante ou lorsqu’il est chauffé avec un séchoir à cheveux ou une autre source de
chaleur similaire.
Cote énergétique des foyers à gaz
67.9%
Basée sur la norme CSA P.4.1-02
Modèle no
BHD4
W415-1285 / A / 11.11.14
76
CU
, TITLE 24 CFR, PARTFR, PART
NSI/NFPA 501A. FOYER À 1A. FOYER À
MOBILE SI SON INSTALLATION NSTALLATION
CODES D’INSTALLATION ANSI Z223.1 OUSTALLATION ANSI Z223.1 OU
LAISSER REFROIDIE L'APPAREIL AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN OU UN NETTOYAGE
NOTE: L'ecran doit être enlevée pour accéder plaque d'homologation / instruction d'allumage
La plaque d’homologation et les instructions d’allumage sont fi xées au câble et situé derrière le panneau de
l'appareil de contrôle.Soulevez le PANNEAU D’ACCÈS et le panneau du contrôle et loin de l'appareil. Avec
FR
le câble à la fi n de l'ampoule de la fente, remuer la plaque signalétique sur en faisant attention de ne pas
déchirer les instructions.
CERTIFIED UNDER / HOMOLOGUE SELON LES NORMES: ANSI Z21.50b - 2009 • CSA 2.22b - 2009 VENTED GAS FIREPLACE / FOYER À GAZ VENTILÉ
VENTED GAS FIREPLACE. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT
STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART
CERTIFIED
CERTIFIED FOR / CERTIFIEE
POUR CANADA / USA
REFERENCE # 161746
THIS VENTED GAS FIREPLACE
IS NOT FOR USE WITH AIR
FILTERS.
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
FOR USE WITH GLASS DOORS
CERTIFIED WITH THIS UNIT ONLY.
WARNING: DO NOT ADD ANY MATERIAL
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN
CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER THAN
THAT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
WITH THE APPLIANCE.
DECORATIVE PRODUCT: NOT FOR USE AS A
HEATING APPLIANCE
MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE MATERIALS:
TOP 0”
FLOOR 0”
SIDES 0”
BACK 0”
VENT TOP 3”
VENT SIDES & BOTTOM 2”
VERTICAL VENT 1”
MANTEL 8”*
TOP SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING
MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS SEE OWNER’S MANUAL
*MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L’EXTENSION HORIZONTALE
MAXIMALE: 2”. SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS.
SEE OWNER’S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM LENGTHS.
3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI/NFPA 501A. FOYER À
GAZ VENTILÉ. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION
CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ EN VIGEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITE ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTUREE, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D’ÉTATS-UNIS NE PEUT ETRE APPLIQUÉE, SE REFERER A LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE
MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN
ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, IF ANY; IF NONE, FOLLOW THE CURRENT ANSI Z223.1 OR CSA B149, INSTALLATION CODES. INSTALLER L’APPAREIL SELON LES CODES D’INSTALLATION ANSI Z223.1 OU
CSA-B149 EN VIGUER.
4.5“ WATER COLUMN/D’UNE COLONNE D’EAU MINIMUM SUPPLY PRESSURE / 11” WATER COLUMN/D’UNE COLONNE D’EAU
7.0“ WATER COLUMN/D’UNE COLONNE D’EAU MAXIMUM SUPPLY PRESSURE13” WATER COLUMN/D’UNE COLONNE D’EAU
67.9% P.4 67.9%
ELECTRICAL RATING: 115V.60HZ. LESS THAN 12 AMPERES
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
BHD4NBHD4P
THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE
NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL
FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND
RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR
BCHD4NBCHD4P
PRESSION D’ALIMENTATION MINIMALE
PRESSION D’ALIMENTATION MAXIMALE
INTAKE SYSTEM.
SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE:BHD4
MODEL PROPANE /
PROPANE MODÈLE
INPUT / ALIMENTATION 30,000 BTU/H
MANIFOLD PRESSURE / 10” WATER COLUMN/D’UNE COLONNE D’EAU
L’APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT
L’ENSEMBLE D’ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER
AU MANUEL D’INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR
L’EVACUATION PRECISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN
RÉINSTALLER ET RESCELLER L’EVENT APRÉS AVOIR ASSURÉ
LE MAINTIEN DU SYSTÉME DE PRISE D’AIR.
DESSUS, CÔTÉS & ARRIÈRE : SELON LES ESPACEURS DE
DÉGAGEMENT POUR LES MATERIAUX D’OSSATURE SELON
LA MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LES MATÉRIAUX DE
FINITION. *L’EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE : 2”.
RÉFÉRER AU MANUAL D’INSTRUCTION POUR DES
EXTENSIONS PLUS GRANDES. RÉFÉRER AU MANUEL
D’INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE
D’INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE.
CET FOYER À GAZ VENTILÉ
N'EST PAS POUR L'USAGE AVEC
LES FILTRES D'AIR.
LES FILTRES D'AIR.
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE
PAS ÊTRÉ UTILISÉ AVEC CET
APPAREIL. UTILISER AVEC LES
PORTE VITRÉES HOMOLOGUÉES
SEULEMENT AVEC CETTE UNITÉ.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES : 115 V,
60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES.
N COMBUSTIBLE SOLIDE NE
ADVERTISSEMENT : N’AJOUTEZ PAS A
CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT
ENTRER EN CONTACT AVEC LES FLAMMES
AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVECT CET
APPAREIL PAR LE FABRICANT.
PRODUIT DÉCORATIF: NE PAS UTILISER COMME
APPAREIL DE CHAUFFAGE
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES :
DESSUS 0”
PLANCHER 0”
CÔTÉS 0”
ARRIÈRE 0”
DESSUS DU CONDUIT D’EVENT 3”
CÔTÉS ET DESSOUS DU CONDUIT
D’EVENT 2”
CONDUIT D’EVENT VERTICAL 1”
TABLETTE 8”*
W385-1936
CAUTION:
HOT WHILE OPERATING. DO NOT TOUCH.
KEEP CHILDREN, CLOTHING, FURNITURE,
GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AUTRES LIQUIDES QUI EMETTENT DES GAZ
“This appliance is only for use with the type(s)
avec les types de gaz indiqués sur la plaque
mobile installée à demeure si les règlements
l’utilisateur pour plus de renseignements. Une
AWAY.
AVERTISSEMENT:
L’APPAREIL EST CHAUD PENDANT SON
FONCTIONNEMENT. LES ENFANTS, LES
VETEMENTS, LES MEUBLES, L’ESSENCE ET
VOLATILS INFLAMMABLES DOIVENT
ETRE TENUS ELOIGNES DE L’APPAREIL.
of gas indicated on the rating plate and may
be installed in an aftermarket, permanently
located, manufactured home (USA only) or
mobile home, where not prohibited by local
codes. See owner’s manual for details. This
appliance is supplied with a conversion kit.”
«Cet appareil doit être utilisé uniquement
signalétique et peut être installé dans une
maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou
locaux le permettent. Voir la notice de
trousse de conversion est fournie avec cet
appareil.»
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AND LIQUIDS IN VICINITY OF THIS
OR ANY OTHER APPLIANCE.
CAUTION: DO NOT OPERATE
THE FIREPLACE WITH THE GLASS
REMOVED, CRACKED OR BROKEN.
REPLACEMENT OF THE GLASS
SHOULD BE DONE BY A LICENSED
OR QUALIFIED PERSON.
POUR VOTRE
SECURITE:
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER
D’ESSENCE NI D’AUTRES VAPEURS
OU LIQUIDES INFLAMMABLES
ANS LE VOISINAGE DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL.
AVERTISSEMENT: NE PAS
UTILISER L’APPAREIL SI LE
PANNEAU FRONTAL EN VERRE
N’EST PAS EN PLACE, EST CRAQUÉ
OU BRISÉ. CONFIEZ LE
REMPLACEMENT DU
PANNEAU À UN
TECHNICIEN
AGRÉÉ.
KEEP BURNER AND CONTROL
COMPARTMENT CLEAN. SEE
INSTALLATION AND OPERA TING
INSTRUCTIONS MANUAL.
APPLIANCE NEEDS FRESH
AIR FOR SAFE OPERATION
AND MUST BE INSTALLED
WITH ADEQUATE PROVISIONS
FOR COMBUSTION
AND VENTILATION AIR.
GARDEZ LE BRULEUR ET LE
COMPARTIMENT DES
CONTROLES PROPRES.
CONSULTEZ LE MANUEL
D’INFORMATION ET
D’INSTALLATION. PAR
MESURE DE SECURITE.
CET APPAREIL DOIT
ETRE ALIMENTE EN AIR
FRAIS ET AVEC SUFFISANT
D’AIR COMBURANTET
DE VENTILATION.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION,ADJUSTMENT, ALTERATION,SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
PERSONAL INJURY OR LOSS OF
LIFE. REFER TO OWNER’S
MANUAL. INSTALLATION AND
SERVICE MUST BE PERFORMED
BYA QUALIFIED INSTALLER,
SERVICE AGENCY OR THE
GAS SUPPLIER.
ATTENTION:
UN INSTALLATION OU UNE
MODIFICATION INAPPROPRIEE
DU REGLAGE, DU SERVICE ET DE
L’ENTRETIEN POURRAIENT ETRE
LA CAUSE DE DOMMAGES A LA
PROPRIETE DE BLESSURES
CORPORELLES OU MEME LA
MORT. CONSULTER LE MANUEL
D’INFORMATION, L’INSTALLATION
ET LE SERVICE DOIVENT
ETRE EXECUTES PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIE POUR
LE AZ, UNE ENTREPRISE DE
SERVICE OU LE FOURNISSEUR
DE GAZ SEULEMENT.
INSTALLATEUR: Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation
selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir
l’information précise.
NOTE: Le plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
W415-1285 / A / 11.11.14
3.0 ÉVACUATION
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET
À L’APPAREIL.
SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET
VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES
SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE
DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. UTILISEZ L’ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL
WOLF STEEL W010-0067 OU DES SUPPORTS INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE
CONSERVER LE DÉGAGEMENT MINIMAL AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR LES COURSES
VERTICALES ET HORIZONTALES. DES ESPACEURS SONT FIXÉS AU CONDUIT INTÉRIEUR À
INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT
EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST
REQUIS. UN ESPACEUR EST REQUIS AU DÉBUT, AU MILIEU ET À LA FIN DE CHAQUE COUDE AFIN
DE MAINTENIR CET ESPACE VIDE. N’ENLEVEZ PAS CES ESPACEURS.
CET APPAREIL UTILISE UN SYSTÈME DE CONDUITS DE 5” (127MM) POUR L’ÉVACUATION ET DE
8” (203,2MM) POUR LA PRISE D’AIR.
Veuillez consulter la section qui correspond à votre installation.
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions
d’évacuation à la lettre. Un changement à la longueur verticale minimale de l’évacuation pourrait entraîner
des problèmes d’allumage du brûleur et/ou des accumulations de carbone. Lorsque les confi gurations de
l’évacuation sont à l’extrême, laissez plusieurs minutes (5-15) à la fl amme pour se stabiliser après l’allumage.
Prévoyez un moyen d’inspecter visuellement le raccord de l’évent à l’appareil après que ce dernier a été
installé. Utilisez un espaceur coupe-feu, un protecteur de conduit d’évacuation ou un écran thermique de
grenier lorsque les murs intérieurs, le plancher ou le plafond sont traversés.
NOTE : Si pour une raison quelconque le système d’évents de prise d’air est démonté, réinstallez-le
selon les instructions fournies dans l’installation initiale.
NOTE : Cet appareil doit être installé de manière à ce que le conduit d’évacuation et de prise d’air se
prolongent sur toute la longueur de la cheminée. Toute autre méthode d’installation telle que d’utiliser
la cheminée comme partie du système d’évent est interdite.
7.2C
77
FR
W415-1285 / A / 11.11.14
78
3.1 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS
Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp,
American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les
installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont
précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp,
l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants
d’évacuation.
Un adaptateur de départ doit être utilisé avec les systèmes d’évacuation suivants et peut être acheté chez le
Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez
la procédure d’installation se trouvant sur le site Internet du fournisseur.
Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjà des joints scellés, seuls
les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute
température (RTV). Ce même scellant peut être utilisé sur les joints des conduits intérieurs et extérieurs de
tous les autres systèmes d’évents approuvés à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la
buse de l’appareil qui doit être scellé avec le scellant noir à haute température Mill Pac.
Lorsque vous utilisez les composants d’évacuation Wolf Steel, n’utilisez que des composants rigides/
fl exibles d’évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : ensemble de
terminaison murale GD422R-1, ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD410, ensemble
de terminaison pour toit de pente 8/12 à 12/12 GD411, ensemble de terminaison pour toit plat GD412 ou
ensemble périscopique GD401 (pour pénétration des murs sous le niveau du sol). Lorsque vous utilisez des
conduits fl exibles conjointement avec les différentes terminaisons, utilisez l’ensemble d’évents de 5 pieds
(1,5m) GD420 ou l’ensemble d’évents de 10 pieds (3,1m) GD430.
Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la
longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise
d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni
endommagée.
Les composants rigides et fl exibles ne doivent pas être combinés. Les composants d’évacuation de
différents fabricants ne doivent pas être combinés.
Ces ensembles d’évents permettent soit une évacuation verticale, soit une évacuation horizontale de
l’appareil. La longueur horizontale maximale est de 20 pieds (6,1m). La hauteur totale permise pour un évent
vertical est de 40 pieds (12,2m). Lorsque vous utilisez des composants fl exibles, le nombre maximal de
raccordements est de deux horizontalement ou trois verticalement (excluant les raccordements à l’appareil et
à la section de terminaison).
Toutes les courses horizontales de l’évent peuvent avoir une élévation de 0” (0mm) par pied/mètre. Toutefois,
pour une performance optimale, toutes les courses horizontales devraient avoir une élévation minimale de
1/4” (6,4m) par pied/mètre lorsque vous utilisez des composants fl exibles d’évacuation. Afi n d’assurer un
fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la
lettre.
Une terminaison ne doit pas être installée directement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée, située
entre deux maisons unifamiliales et servant aux deux maisons. Les codes ou réglementations locaux peuvent exiger des dégagements différents. Ne laissez pas le conduit intérieur se tasser contre les courses
horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-le tendu. Pour que le fonctionnement soit sécuritaire, un
espace vide de 1 ¼” (31.8mm) est requis tout autour, entre le conduit intérieur et le conduit extérieur.
W415-1285 / A / 11.11.14
8.3A
3.2 INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS
79
16" MIN
(406mm)
FR
24" (610mm)
MAX
43" (1092mm)
MIN PLUS
L'ÉLÉVATION*
La course horizontale doit être conservée à un
maximum de 20 pieds (6m). Si une course
horizontale de 20 pieds (6m) est requise, l'appareil
devra avoir une élévation verticale immédiatement
à la sortie de l'appareil d’un minimum de 57 pouces
(1448mm).
40 FT
(12m)
MAX
36"
(914mm)
MIN
43" (1092mm)
Quand elle se termine verticalement, l’élévation
verticale est d’un minimum de 36 pouces (914mm)
et d’un maximum de 40 pieds (12m) au-dessus de
l'appareil.
Sur toutes les courses horizontales, assurez-vous que la pente des conduits d'évent ne soit pas
descendante.
* Voir la section « ÉVACUATION ».
W415-1285 / A / 11.11.14
80
3.3 INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS
3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE
la terminaison au-dessus du niveau du sol.
L’ensemble périscopique doit être installé de
façon à ce que la fente d’air du bas soit située à
un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus
du niveau du sol. La longueur maximale permise
de l’évent est de 10 pieds (3m) pour un foyer et 8
FR
pieds (2,4m) pour un poêle.
24" (610mm) MIN
INDÉPENDAMMENT
DE LA LONGUEUR
D'ÉVENT HORIZONTAL
38 1/2"
(978mm) MIN
12" (305mm)
MIN AU
NIVEAU
DU SOL
9.5B
W415-1285 / A / 11.11.14
3.4 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON
APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††*
Q
S
R
G
P
81
FR
INSTALLATION
CANADAÉ.-U.
A
B
C
D
E
12”
(304,8mm)
12”
(304,8mm)
12”
(304,8mm)*
18”
(457,2mm)**
12”
(304,8mm)**
Q
= 3 pieds
MIN
12”
(304,8mm)
9” (228,6mm)ΔDégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
Δ
12”
(304,8mm)*
18”
(457,2mm)**
12”
(304,8mm)**
Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon.
Dégagement des fenêtres fermées en permanence.
Dégagement vertical d’un soffi te ventilé situé au-dessus de la terminaison si la distance
horizontale est de moins de 2’ (0,6m) de la ligne médiane de la terminaison.
Dégagement d’un soffi te non ventilé.
(0,9m)
R
= 2 x
MAX
Q
RÉELLE
R
MAX
SLHGV
(4,6m)
F0” (0mm)0” (0mm)Dégagement des murs faisant coin extérieur.
0” (0mm)***0” (0mm)***
G
2”
(50,8mm)***
2”
(50,8mm)***
H3’ (0,9m)3’ (0,9m)****
Dégagement des murs extérieurs incombustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions
incombustibles (cheminée, etc.).
Dégagement des murs extérieurs combustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions
combustibles (habillage extérieur, etc.).
Dégagement horizontal de chaque côté depuis la ligne verticale tirée du centre d’un ensemble
de régulateur/compteur pour une distance verticale maximale de 15’ (4,6m).
I3’ (0,9m)3’ (0,9m)****Dégagement de l’évent du régulateur.
J
12”
(304,8mm)
9” (228,6mm)
Dégagement d’une prise d’air de ventilation non mécanique de la maison ou d’une prise d’air de
combustion de tout autre appareil.
K6’ (1,8m)3’ (0,9m) †Dégagement d’une prise d’air mécanique.
L7’ (2,1m) ‡7’ (2,1m) ****Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée situés sur une propriété publique.
M
N
12”
(304,8mm)††
16”
(406,4mm)
12”
(304,8mm)****
16”
(406,4mm)
Dégagement sous une véranda ou une terrasse en bois.
Dégagement au-dessus du toit.
O2’ (0,6m) †*2’ (0,6m) †*Dégagement des murs adjacents, incluant les maisons voisines.
P8’ (2,4m)8’ (2,4m)Le toit doit être incombustible et sans ouvertures.
Q3’ (0,9m)3’ (0,9m)
Voir le tableau pour les dimensions d’un mur plus large
Voir le tableau pour les dimensions d’un mur plus profond. La terminaison ne doit pas être
R6’ (1,8m)6’ (1,8m)
S
Δ
*Recommandé afi n de prévenir la formation de buée dans les fenêtres et les cassures thermiques.
**Il est recommandé d’utiliser un protecteur de chaleur et de maximiser la distance au soffi te de plastique.
***L’ensemble périscopique requiert un dégagement minimal de 18 pouces (457,2m) d’un mur extérieur faisant coin intérieur.
****Ceci est une distance recommandée. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionnelles.
†Trois pieds au-dessus si la distance horizontale est de moins de 10 pieds (3,1m).
‡
††Permis seulement si la véranda ou la terrasse en bois sont complètement ouverts sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
†*Recommandé afi n d’éviter la recirculation des produits d’échappement. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionnelles.
††*Permis seulement si le balcon est complètement ouvert sur au moins un côté.
12”
(304,8mm)
Pour les structures comportant trois murs et un toit, la terminaison doit être située à plus de 6 pieds (1,8m) sous une fenêtre s’ouvrant sur un plan horizontal.
Une terminaison d’évacuation ne doit pas être installée à un endroit où elle pourrait causer une formation dangereuse de givre ou de glace sur les surfaces d’une propriété
adjacente.
12”
(304,8mm)
installée sur quelconque mur ayant une ouverture entre la terminaison et le côté ouvert de la
structure.
Dégagement sous un balcon couvert.
NOTE : Les dégagements sont en conformité avec les codes d’installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
12.1D
W415-1285 / A / 11.11.14
82
3.5 CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS
ÉVACUATION SUR LE DESSUS
La course verticale
FR
est plus grande ou
égale à la course
course verticale
jusqu’à un maximum
3.6 LÉGENDE
Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation :
> - plus grand que
> - plus grand ou égal à
< - plus petit que
< - plus petit ou égal à
HT - total de la longueur des courses horizontales (HR) plus la valeur des déviations (HO) en pieds
HR - longueur des courses horizontales combinées en pieds
HO - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (total des degrés de déviation - 135°*) en pieds
VT - longueur des courses verticales combinées en pieds
* La première déviation de 45° et de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme -45° et -90º
respectivement ou -135° lorsque combinées.
15.2A
W415-1285 / A / 11.11.14
3.8 TERMINAISON HORIZONTALE
83
(HT) < (VT)
Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et
de 90° seulement)
COURSE
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT.
39 (11,9)
30 (9,1)
VERTICALE
REQUISE EN
20 (6,1)
PIEDS
(MÈTRES) VT
10 (3,1)
0
2,5
(0,8)5 (1,5)
7,5
(2,3)
(3,1)
10
12,5
15
(3,8)
(4,6)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
La section ombragée à l'intérieur des lignes représente
des valeurs acceptables pour H
et VT
T
Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus qu'un coude de 45° et de 90°, les formules suivantes
s'appliquent :
Formule 1 : HT < V
Formule 2 : HT + V
Exemple :
V
= 8 PI (2,4m)
1
V
= V
= 8 PI (2,4m)
T
1
H
= 2,5 PI (0,8m)
1
H
= 2 PI (0,6m)
2
= H
H
H
H
H
+ H
R
1
= 0,03 (un coude 45º + deux coudes 90º - 135°) = 0,03 (225 - 135°) = 2,7 PI (0,8m)
O
= H
T
+ V
T
2
+ H
R
= 7,2 PI (2,2m) + 8 PI (2,4m) = 15,2 PI (4,6m)
T
Formule 1 : HT < V
7,2 PI (2,2m) < 8 PI (2,4m)
Formule 2 : HT + V
15,2 PI (4,6m) < 40 PI (12,2m)
T
< 40 pieds (12,2m)
T
= 2,5PI (0,8m) + 2PI (0,6m) = 4,5 PI (1,4m)
= 4,5 PI (1,4m) + 2,7 PI (0,8m) = 7,2 PI (2,2m)
O
T
< 40 PI (12,2m)
T
45°
90°
V
1
H
1
90°
H
2
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration
d'évacuation est acceptable.
16.5A
17,5
(5,3)
FR
20
(6,1)
T
W415-1285 / A / 11.11.14
84
(HT) > (VT)
FR
Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et
de 90°seulement)
Consultez le graphique pour déterminer la
course verticale nécessaire VT par rapport à la
course horizontale requise H
150 (3810)
147 (3733.8)
.
T
COURSE
VERTICALE
100 (2540)
REQUISE
EN POUNCES
(MILLIMETERS) V
T
57 (1447.8)
50 (1270)
5
0
(1.5)
10
(3.1)
12.5
(3.8)
(4.6)
15
20
(6.1)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES
PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÉTRES) H
La section ombragée à l’intérieur des lignes
représente des valeurs acceptables pour HT et V
Lorsque la confi guration de l’évacuation exige plus d’un coude de 45° et 90°, les formules suivantes
s’appliquent :
Formule 1 : HT < 4,2 V
T
Formule 2 : HT + VT < 24,75 pieds (7,5m)
Exemple :
V1 = 4 PI (1,2m)
V2 = 1,5 PI (0,5m)
90°
H
1
90°
V
1
90°
90°
H
3
V
H
2
H
4
2
VT = V1 + V2= 4 PI (1,2m) + 1,5 PI (0,5m) = 5,5 PI (1,7m)
H1 = 2 PI (0,6m)
45°
H2 = 1 PI (0,3m)
H3 = 1 PI (0,3m)
H4 = 1,5 PI (0,5m)
HR = H1 + H2 + H3 + H4 = 2 PI (0,6m) + 1 PI (0,3m) + 1 PI (0,3m) + 1,5 PI (0,5m) = 5,5 PI (1,7m)
HO = 0,03 (un coude 45º + quatre coudes 90º - 135 °) = 0,03 (405 - 135°) = 8,1 PI (2,5m)
HT = HR + HO = 5,5 PI (1,7m) + 8,1 PI (2,5m) = 13,6 PI (4,2m)
H
+ VT = 13,6 PI (4,2m) + 5,5 PI (1,7m) = 19,1 PI (5,8m)
T
T
T
Formule 1 : HT < 4,2 V
T
4,2 VT = 4,2 PI (1,3m) x 5,5 PI (1,7m) = 23,1 PI (7m)
13,6 PI (4,2m) < 23,1 PI (7m)
Formule 2 : HT + VT < 24,75 PI (7,5m)
19,1 PI (5,8m) < 24,75 PI (7,5m)
Puisque les deux formules sont respectées, cette confi guration d’évacuation est acceptable.
W415-1285 / A / 11.11.14
16.5_2A
3.9 TERMINAISON VERTICALE
85
(HT) < (VT)
Configurations d'évacuation simple.
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
nécessaire VT par rapport à la course horizontale requise HT.
40 (12,2)
COURSE
30 (9,1)
VERTICALE
REQUISE
EN PIEDS
20 (6,1)
(MÈTRES)VT
10 (3,1)
3 (0,9)
0
5
(1,5)
10
(3,1)
15
(4,6)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
La section ombragée à l'intérieur des lignes
représente des valeurs acceptables pour H
Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus qu'un coude de 45° et un coude de 90°, les formules
suivantes s'appliquent :
Formule 1 : H
Formule 2 : HT + V
< V
T
T
< 40 pieds (12,2m)
T
20
(6,1)
et VT
T
FR
T
Exemple :
= 5 PI (1,5m)
V
1
V
= 10 PI (3,1m)
2
V
= V
+ V
T
H
= 3 PI (0,9m)
1
H
= 2,5 PI (0,8m)
2
= H
H
R
H
= 0,03 (un coude 45º + trois coudes 90º - 135º)
O
= 0,03 (45 + 270 - 135°) = 5,4 PI (1,6m)
H
= H
T
+ V
H
T
Formule 1 : H
10,9PI (3,3m) < 15PI (4,6m)
Formula 2 : HT + V
25,9PI (7,9m) < 40 PI (12,2m)
= 5 PI (1,5m) + 10 PI (3,1m) = 15 PI (4,6m)
1
2
+ H
= 3 PI (0,9m) + 2,5 PI (0,8m) = 5,5 PI (1,7m)
1
2
+ H
= 5,5 PI (1,7m) + 5,4 PI (1,6m) = 10,9 PI (3,3m)
R
O
= 10,9 PI (3,3m) + 15 PI (4,6m) = 25,9 PI (7,9m)
T
< V
T
T
< 40 PI (12,2m)
T
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration
d’évacuation est acceptable.
45°
H
1
18.3A
90°
V
2
H
2
V
1
90°
90°
W415-1285 / A / 11.11.14
86
FR
Configurations d'évacuation simple.
COURSE
(HT) > (VT)
20 (6,1)
19 (5,8)
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
nécessaire V
par rapport à la course horizontale requise HT.
T
VERTICALE
REQUISE EN
PIEDS
(MÈTRES) V
10 (3,1)
T
3 (0,9)
0
5
(1,5)
10
(3,1)
15
(4,6)
20
(6,1)
25
(7,6)
LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS
LES DÉVIATIONS EN PIEDS (MÈTRES) H
La section ombragée à l'intérieur des lignes
représente des valeurs acceptables pour H
Lorsque la configuration de l'évacuation exige plus qu'un coude de 45° et un coulde de 90°, les formules
suivantes s'appliquent :
Formule 1 : H
Formule 2 : HT + V
< 3V
T
T
< 40 pieds (12,2m)
T
Exemple :
V
= 1 PI (0,3m)
1
V
= 1,5 PI (0,5m)
2
V
= V
+ V
T
H
= 6 PI (1,8m)
1
H
= 2 PI (0,6m)
2
H
= H
R
H
= 0,03 (un coude 45º + trois coudes 90º - 135°)
O
= 0,03 (45 + 270 - 135°) = 5,4 PI (1,6m)
H
= H
T
H
+ V
T
= 1PI (0,3m) + 1,5PI (0,5m) = 2,5 PI (0,8m)
1
2
+ H
= 6PI (1,8m) + 2PI (0,6m) = 8 PI (2,4m)
1
2
+ H
= 8 PI (2,4m) + 5,4 PI (1,6m) = 13,4 PI (4,1m)
R
O
= 13,4 PI (4,1m) + 2,5 PI (0,8m) = 15,9 PI (4,8m)
T
45°
90°
H
2
V
H
1
1
90°
et VT
T
30
(9,1)
T
V
2
90°
Formule 1 : HT < 3V
3VT = 3PI (0,9m) x 2,5PI (0,8m) = 7,5PI (2,3m)
T
13,4PI (4,1m) > 7,5PI (2,3m)
Puisque cette formule n'est pas respectée, cette configuration d'évacuation est inacceptable.
Formule 2 : HT + V
15,9PI (4,8m) < 40 PI (12,2m)
< 40 PI (12,2m)
T
Puisque seulement la formule 2 est respectée, cette configuration est inacceptable et l'on devra trouver un autre
endroit pour installer l’appareil ou trouver une configuration d'évacuation qui pourra respecter les deux formules.
Exemple :
= 1,5 PI (0,5m)
V
1
V
= 8 PI (2,4m)
2
V
= V
+ V
T
H
= 1 PI (0,3m)
1
= 1 PI (0,3m)
H
2
H
= 10,75 PI (3,3m)
3
H
= H
R
H
= 0,03 (
O
- 135
= H
H
T
H
+ V
T
Formule 1 : HT < 3V
3VT = 3 x 9,5 = 28,5 PI (8,7m)
19,5PI (5,9m) < 28,5PI (8,7m)
Formule 2 : HT + V
29PI (8.8m) < 40 PI 12,2m)
< 40 PI (12,2m)
T
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration d’évacuation est acceptable.
18.3_2B
W415-1285 / A / 11.11.14
V
2
H
3
90°
4.0 INSTALLATION
!
AVERTISSEMENT
AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE,
ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE
DE COMBUSTION.
SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE
RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR
L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE ET ADÉQUAT DE L’APPAREIL, VOUS DEVEZ
OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION À LA LETTRE.
TOUS LES JOINTS DES CONDUITS INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS PEUVENT ÊTRE SCELLÉS AVEC DU
SCELLANT DE SILICONE ROUGE À HAUTE TEMPÉRATURE RTV W573-0002 (NON FOURNI) OU DU
SCELLANT NOIR À HAUTE TEMPÉRATURE MILL PAC W573-0007 (NON FOURNI) À L’EXCEPTION DU
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION À LA BUSE DE L’APPAREIL QUI DOIT ÊTRE SCELLÉ
AVEC LE SCELLANT MILL PAC.
SI VOUS UTILISEZ DES COLLIERS POUR TUYAU POUR RACCORDER LES COMPOSANTS
D’ÉVACUATION, VOUS DEVEZ AUSSI INSTALLER TROIS VIS POUR VOUS ASSURER QUE LE
RACCORDEMENT NE SE DÉFASSE PAS.
NE SERREZ PAS LA GAINE FLEXIBLE.
87
FR
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. SI L'ENSEMBLE DU SYSTÈME DE CONDUIT
D'ÉVENT N'EST PAS ADÉQUATEMENT SOUTENU, IL RISQUE DE FLÉCHIR OU DE SE SÉPARER.
UTILISEZ DES SUPPORTS DE CONDUIT ET RACCORDEZ LES SECTIONS DE CONDUITS SELON LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
RISQUE D'INCENDIE. ÉVITEZ QUE L'ISOLANT TOUCHE AU CONDUIT D'ÉVACUATION. RETIREZ
L'ISOLANT POUR PERMETTRE L'INSTALLATION DE L'ÉCRAN PROTECTEUR DU GRENIER ET POUR
MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
68.2B
4.1 PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND
!
AVERTISSEMENT
NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE MATÉRIAU.
NE BOURREZ PAS D’ISOLANT NI DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENTRE LES ESPACEURS COUPE-FEU DU
PLAFOND. CONSERVEZ TOUJOURS LES DÉGAGEMENTS REQUIS AUTOUR DES CONDUITS D’ÉVENT ET
L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU. INSTALLEZ LES ÉCRANS MURAUX ET LES ESPACEURS COUPE-
FEU TEL QUE SPÉCIFIÉ. SI VOUS NE GARDEZ PAS L’ISOLANT OU TOUT AUTRE MATÉRIAU À L’ÉCART DU
CONDUIT D’ÉVENT, UN RISQUE D’INCENDIE POURRAIT S’ENSUIVRE.
70.1
Pour une performance optimale de l’appareil, toutes les courses horizontales devraient avoir une élévation
minimale de 1/4” (6m) par pied/mètre lorsque vous utilisez des composants fl exibles d’évacuation. Afi n
d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions
d’évacuation à la lettre.
Pour les dégagements du conduit d'évent aux matériaux combustibles, voir la section « DÉGAGEMENTS
MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ».
NOTE: Lorsque les conduits traversent un mur ou un plancher combustible, vous devez utiliser
l'espaceur coupe-feu / protecteur de conduit d'évacuation fourni avec l'appareil.
W415-1285 / A / 11.11.14
88
4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE
L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT.
LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR
PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE.
Cette confi guration s’applique lorsque le conduit
d’évent traverse un mur extérieur. Une fois que vous aurez
FR
déterminé la hauteur exacte pour l’emplacement de la
terminaison, découpez et charpentez
une ouverture dans le mur extérieur (comme
illustré) pour permettre l’installation de l’espaceur
coupe-feu. Avant de continuer, placez l’espaceur
coupe-feu dans l’ouverture pour vous assurer que les
supports sur la surface arrière soient placés contre la
face intérieure de la pièce de charpente horizontale.
L’écran protecteur est télescopique et doit être ajusté pour
protéger toute la profondeur de la pénétration de la paroi
combustible. La longueur de l’écran protecteur peut être taillé
pour des murs combustibles qui ont moins de 6 “(152 mm) d’épaisseur.
A.Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) tout autour de la
bordure de la face intérieure de l’espaceur coupe-feu, installez
l’espaceur coupe-feu contre le trou et fi xez à l’aide des quatre
vis (fournies dans le sac de votre manuel).
B.Une fois que le conduit d’évent est en place, appliquez du scellant à haute température W573-0007
(non fourni) entre le conduit d’évent et l’espaceur coupe-feu.
!
AVERTISSEMENT
PROTECTEUR
DE CONDUIT
D’ÉVACUATION
CALFEUTRAGE
ESP ACEUR
COUPE-FEU
DÉTERMINEZ
LA BONNE
HAUTEUR
MATÉRIAU
DE FINITION
20.7
4.1.2 INSTALLATION VERTICALE
Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un
toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont
disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires »
pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
A.Une fois que vous aurez déterminé l’emplacement de la terminaison,
découpez et charpentez une ouverture dans le plafond et le toit
pour laisser le dégagement minimal de 1” (25,4mm) entre le conduit
d’évent et tout matériau combustible. Essayez de positionner le
conduit d’évent à michemin entre deux solives pour ne pas être
obligé de les couper. Utilisez du fi l à plomb pour aligner le centre des
ouvertures. Un protecteur de conduit d’évacuation empêchera tout
matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1” (25,4mm)
autour de l’évent. Fixez des entretoises entre les solives pour
assurer un support additionnel.
B.Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) sur la charpente ou sur
le protecteur de conduit d’évacuation Wolf Steel ou l’équivalent
(dans le cas d’un plafond fi ni) et fi xez le protecteur de conduit
d’évacuation de façon à recouvrir l’ouverture dans le plafond. Un
espaceur coupe-feu doit être fi xé à la base de chaque ouverture
charpentée dans un toit ou un plafond par lequel traverse le système
d’évacuation. Appliquez un joint de calfeutrage tout autour et placez un espaceur coupefeu par-dessus le protecteur de conduit d’évacuation pour empêcher l’arrivée d’air froid
dans la pièce ou autour de l’appareil. Assurez-vous que l’espaceur coupe-feu et le
protecteur de conduit d’évacuation conservent le dégagement nécessaire aux matériaux
combustibles. Une fois que le conduit d’évacuation est en place, appliquez un agent
d’étanchéité entre le conduit d’évacuation et l’espaceur coupe-feu.
C.Dans le grenier, faites glisser le collet de conduit d’évacuation vers le bas afi n de
recouvrir l’extrémité ouverte du protecteur de conduit d’évacuation et serrez. Ceci
empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1 po (25,4mm) autour de l’évent.
W415-1285 / A / 11.11.14
PROTECTEUR
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
21.1A
ESPACEUR
COUPE-FEU
FACE INFÉRIEURE
DES SOLIVES
CALFEUTRAGE
COLLET DE
CONDUIT
D’ÉVACUATION
PROTECTEUR
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
4.2 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION
!
AVERTISSEMENT
NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES
ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE.
DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER
UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN
ESPACE VIDE EST REQUIS. UN ESPACEUR EST REQUIS AU DÉBUT, AU MILIEU ET À LA FIN DE CHAQUE
COUDE AFIN DE MAINTENIR CET ESPACE VIDE. N'ENLEVEZ PAS CES ESPACEURS.
Afi n d’assurer une opération sécuritaire et adéquate de l’appareil, vous devez
observer les instructions d’évacuation à la lettre.
Tous les joints des conduits fl exibles intérieurs et extérieurs peuvent être
COUDE
ESPACEURS
scellés avec le scellant à haute température W573-0002 (non fourni) ou du
scellant à haute température Mill Pac W573-0007 (non fourni). Cependant,
le raccordement du conduit fl exible intérieur à la buse de l’appareil doit être
scellé avec le scellant Mill Pac W573-0007 (non fourni).
N’utilisez que les ensembles certifi és de gaines fl exibles portant
l’inscription :
89
FR
« Wolf Steel Approved Venting » comme
identifi é par la gaine fl exible extérieure.
22.1
W415-1285 / A / 11.11.14
90
4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE
A. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur
FR
requise en tenant compte de la longueur
additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni.
Appliquez un généreux joint de scellant à haute
température W573-0007 Mill Pac (non fourni).
Glissez la gaine fl exible sur le manchon intérieur de
la terminaison en assurant un chevauchement minimal
de 2” (50.8mm) et fi xez à l’aide de trois vis #8.
B.Installez la gaine fl exible extérieure en la glissant
sur le manchon extérieur de la terminaison et fi xez à
l’aide de trois vis #8. Scellez avec du scellant à haute
température W573-0002 (non fourni).
C.Insérez les gaines dans le coupe-feu tout en
conservant le dégagement nécessaire aux matériaux
combustibles. En soutenant la terminaison (les
inscriptions étant à l’endroit et lisibles), fi xez la
terminaison au mur extérieur et rendez-la étanche
en la scellant avec du calfeutrage (non fourni).
D.Si plus de sections de gaine doivent être utilisées
pour atteindre l’appareil, raccordez-les ensemble
tel qu’illustré. Le système d’évacuation doit
être soutenu à environ tous les 3 pieds (0.9m)
pour les courses verticales et horizontales.
Utilisez des supports incombustibles afi n de
maintenir le dégagement minimal aux matériaux
combustibles.
Les terminaisons ne doivent pas être enchâssées dans un mur ou un revêtement extérieur plus que
l’épaisseur de la bride de la plaque de montage.
E. Le conduit d'évacuation doit être seulement installé en utilisant une terminaison horizontale. Enlever
les deux vis plus proches du conduit du collet, au-dessus de l'appareil. Aligner et fi xer la protecteur de chaleur (fourni) à l'appareil. Ajuster la protecteur de chaleur jusqu'à ce que c'est contre l'espaceur
coupe-feu, comme illustré ci-dessous.
VIS
#10x2"
SCELLANT À
HAUTE
TEMPÉRATURE
GAINE
FLEXIBLE
EXTÉRIEURE
CALFEUTRAGE
CALFEUTRAGE
CHEVAUCHEMENT
SCELLANT À HAUTE
VIS
#10x2"
GAINE FLEXIBLE
EXTÉRIEURE
4” (101.6mm) GAINE FLEXIBLE
DE 2” (50.8mm)
TEMPÉRATURE
VIS AUTOPERCEUSES
#8 X 1/2" & RONDELLES
7" (177.8mm)
GAINE FLEXIBLE
CHEVAUCHEMENT DE
SCELLANT À HAUTE
BAGUES D'ACCOUP.
INTERNE ET EXTERNE
GAINE
FLEXIBLE
INTÉRIEURE
23.1B
2” (50.8mm)
TEMPÉRATURE
GAINE FLEXIBLE
EXTÉRIEURE
W415-1285 / A / 11.11.14
91
A
4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE
!
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE
COLLET DE SOLIN.
. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support
de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté
adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se
conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant
le support de toit optionnel.
B.Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise.
Glissez la gaine fl exible intérieure sur le manchon
intérieur du connecteur de terminaison en assurant un
chevauchement minimal de 2” (50,8mm) et fi xez à l’aide
de trois vis #8. Scellez en appliquant un généreux joint de
scellant à haute température W573-0007 (non fourni).
C.Installez la gaine fl exible extérieure de la même façon et
SUPPORT DE TOIT
scellez en appliquant un généreux joint de scellant à haute
température W573-0002 (non fourni).
D.Faites passer le montage du connecteur de terminaison/gaines fl exibles
à travers le toit. La terminaison doit être verticale et d’aplomb. Fixez
le connecteur de terminaison au support de toit en vous assurant que
le dessus de la terminaison excède le côté le plus élevé du toit d’au
moins 16” (406,4mm) une fois fi xée.
CONNECTEUR DE
TERMINAISON
E.Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés du
connecteur de terminaison. Placez le solin par-dessus le connecteur de
terminaison en laissant un minimum de 3/4” (19,1mm) de connecteur
de terminaison visible au-dessus du haut du solin. Glissez le solin
sous les côtés et le bord supérieur des bardeaux. Assurez-vous que
le connecteur de terminaison est bien centré dans le solin, en laissant
GAINE
INTÉRIEURE
SCELLANT À
HAUTE
TEMPÉRATURE
GAINE FLEXIBLE
GAINE FLEXIBLE
une marge de 3/4” (19,1mm) tout autour. Fixez-le au toit. Ne clouez
pas à travers la partie inférieure du solin. Imperméabilisez-le en le
scellant avec du calfeutrage. Si possible, recouvrez les côtés et le
bord supérieur du solin avec des matériaux de couverture.
F.Alignez les joints de la terminaison et du connecteur de
terminaison et placez la terminaison par-dessus le connecteur
de terminaison en vous assurant que le manchon pénètre dans
le trou de la terminaison. Fixez à l’aide des trois vis fournies.
G.Appliquez un généreux joint de calfeutrage à l’épreuve de l’eau à
2” (50,8mm) au-dessus du solin. Installez le collet de solin autour
de la terminaison et glissez-le jusqu’à la ligne de calfeutrage.
2”
(50,8mm)
BASE DE
PRISE D’AIR
CALFEUTRAGE
COLLET DE SO LIN
SCELLANT
Serrez afi n d’assurer l’étanchéité entre la terminaison et le collet.
H.Si plus de sections de gaine doivent être utilisées pour atteindre
l’appareil, voir la section « INSTALLATION DE LA TERMINAISON
HORIZONTALE ».
24.1A
4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL
A. Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide
de trois vis et de trois rondelles. Scellez le joint et les têtes de vis
avec du scellant à haute température W573-0007 (non fourni).
B. Raccordez la gaine fl exible extérieure à l’appareil. Fixez et scellez
les joints avec du scellant à haute température W573-0002 (non
fourni).
SCELLANT À
TEMPÉRATURE
VIS
AUTOPERCEUSES
#8 X 1/2”
HAUTE
CHEVAUCHEMENT
DE 2” (50,8mm)
VIS
CHEVAUCHE-
AUTOPERCEUSES
MENT DE 2”
#8 X 1/2”
(50,8mm)
FR
SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE
28.2A
W415-1285 / A / 11.11.14
92
4.3 BRANCHEMENT DU GAZ
RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE
D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE.
SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON-
!
AVERTISSEMENT
DUITE DE GAZ.
FR
L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. LA PURGE
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’ARRIVÉE DE GAZ AU BRÛLEUR
EST CONTINUE AVANT DE FERMER LA PORTE. ASSUREZ-VOUS D’UNE VENTILATION ADÉQUATE. POUR LES
EMPLACEMENTS DE L’ENTRÉE DU GAZ ET DE L’ENTRÉE ÉLECTRIQUE, VOIR LA SECTION « DIMENSIONS ».
DÉBRANCHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifi é.
A. Mettez l’appareil en place et fi xez-le.
B. Si l’appareil est muni d’un raccord fl exible, celui-ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de
C. Branchez le gaz en conformité avec les codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit
D. Lorsque vous manipulez des conduites de gaz, soutenez la soupape de gaz pour éviter que les con-
E. Le raccord fl exible de l’alimentation en gaz devrait être suffi samment mobile pour permettre de placer
F. Vérifi ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse. N’utilisez pas une
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
LORSQUE LE BRANCHEMENT EST TERMINÉ, TOUS LES RACCORDS DE GAZ DOIVENT SE TROUVER À
L’INTÉRIEUR DU FOYER.
LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUPAPE. L’ALIMENTATION EN GAZ DOIT ÊTRE
EXCÈDENT ½ LB/PO² (3,5 KPA).
LES RÉGLAGES DE LA SOUPAPE ONT ÉTÉ FAITS EN USINE; NE LES MODIFIEZ PAS.
1/2”. Sans raccord fl exible, l’appareil est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 3/8”. L’appareil
est muni d’une soupape d’arrêt manuelle pour fermer l’alimentation en gaz.
être conforme au Code d’installation du gaz CAN/CSA-B149.1 dans sa version pour le Canada ou le
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 pour les États-Unis.
duites ne se plient.
l’assemblage du brûleur sur le côté.
fl amme nue.
4.4 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE
30.1A
Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou
une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les
maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz
indiqué sur la plaque d’homologation. Un ensemble de conversion est fourni avec l’appareil pour maison mobile.
Cet appareil homologué pour les maisons mobiles et préfabriquées possède des éléments de fi xation. L’appareil est
muni de deux trous de ¼” (6,4mm)de diamètre, situés aux coins avant, gauche et droit de la base. Lors d’une installation
dans une maison mobile, l’appareil doit être fi xé au plancher. Fixez à l’aide de vis #10 à tête hexagonale insérées dans
les trous de la base. Éteignez toujours la veilleuse et l’alimentation en gaz à la source avant de déplacer la maison
mobile. Après avoir déplacé la maison mobile et avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que les bûches sont placées
correctement.
Cet appareil est certifi é pour être installé dans une maison mobile installée de façon permanente, sauf si les codes
locaux l’interdisent. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. On
ne peut utiliser cet appareil avec d’autres types de gaz, sauf si un ensemble de conversion certifi é est utilisé.
Ensembles de conversion
L’appareil pour maison mobile peut être converti au gaz naturel (GN) ou au propane (PL). Pour effectuer une
conversion, veuillez consulter votre détaillant autorisé.
29.1A
W415-1285 / A / 11.11.14
4.5 PANNEAU D’ACCÈS POUR LA CONDUITE DE GAZ
A.Enlevez l'ecran de protection et le porte de l’appareil, voir la section "RETRAIT DE L'ÉCRAN DE
CÔTÉ ET L'INSTALLATION".
B.Enlevez les composants décoratif et le plateau du l'appareil, voir la section "ENLÈVEMENT DU
BRÛLEUR POUR ROCHES".
C. Dévissez les deux vis qui fi xent le panneau d'accès de l’appareil.
D. Enlevez le joint d'étanchéité (ne pas déchirer).
Panneau D’accès
Joint D’étanchéité
93
FR
W415-1285 / A / 11.11.14
94
5.0 OSSATURE
AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON-
TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES
MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI
ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
FR
NE FAITES PAS D’ENTAILLES À L’OSSATURE AUTOUR DES ESPACEURS. NE PAS MAINTENIR LES
DÉGAGEMENTS PEUT CAUSER UNE SURCHAUFFE ET UN INCENDIE. EMPÊCHEZ TOUT CONTACT
AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, AVEC L’OSSATURE OU AVEC TOUT AUTRE MATÉRIAU COM-
BUSTIBLE. BLOQUEZ L’ENTRÉE DE L’ENCEINTE POUR EMPÊCHER L'INFILTRATION D'ISOLANT
SOUFFLÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’ISOLATION ET LES AUTRES MATÉRIAUX SONT BIEN FIXÉS.
LORSQUE VOUS CONSTRUISEZ L’ENCEINTE, PRÉVOYEZ L’ÉPAISSEUR DES MATÉRIAUX DE
FINITION POUR MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS. SI L’OSSATURE OU LES MATÉRIAUX DE FINITION
SE TROUVENT À UNE DISTANCE INFÉRIEURE À CELLE INDIQUÉE, ILS DOIVENT ÊTRE FAITS
ENTIÈREMENT DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES. LES MATÉRIAUX FAITS ENTIÈREMENT
D’ACIER, DE FER, DE BRIQUE, DE TUILE, DE BÉTON, D’ARDOISE, DE VERRE OU DE PLÂTRE, OU
D’UNE COMBINAISON DE CES MATÉRIAUX, SONT APPROPRIÉS. LES MATÉRIAUX RÉPONDANT À LA
NORME ASTM E 136, MÉTHODE DE TEST STANDARD DU COMPORTEMENT DES MATÉRIAUX DANS
UNE FOURNAISE AVEC TUBE VERTICAL À 1382° F (750°C), ET À LA NORME UL763 SONT
AFIN D'ÉVITER UN RISQUE D'INCENDIE, LES DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX
L’ENCEINTE DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER LA HAUTEUR MINIMALE REQUISE. MESUREZ À
SI DES ENSEMBLES DE MONTANTS EN ACIER AVEC PANNEAU DE CIMENT SONT FOURNIS, OU
SPÉCIFIÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, ILS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE!
CONSIDÉRÉS COMME ÉTANT DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES.
COMBUSTIBLES DOIVENT ÊTRE MAINTENUS.
PARTIR DE LA BASE DE L’APPAREIL.
LES MATÉRIAUX DE FINITION DOIVENT ÊTRE NON COMBUSTIBLES PLACER ÉCLAT AVEC LA FACE
LES MATÉRIAUX DE FINITION DOIVENT ÊTRE COMBUSTIBLES PLACER ÉCLAT AVEC LA FACE
DE L’APPAREIL ÉTENDUE DU SOMMET DE L’APPAREIL COMME LE CONSEIL DE CIMENT, LE CAR-
REAU EN CERAMIQUE, LE MARBRE, ETC. NE PAS UTILISÉ DES BÛCHES OU LE CLOISON SECHE.
N'IMPORTE QUEL FEU A ÉVALUÉ DU CLOISON SÈCHE N'EST PAS ACCEPTABLE.
71.1B
Il est préférable de construire l’ossature après que l'appareil est en place et que le système d’évacuation est
iinstallé. Lorsque vous mettez l’appareil en place, surélevez-le de façon à prévoir l’épaisseur du plancher fi ni,
c.-à-d.tuiles, tapis ou bois franc.
Conservez ces dégagements minimaux aux matériaux combustibles:
Ossature de l’appareil combustible:
- 1/4" (6.4mm) sur les côtés de l’appareil
- 8 1/4" (210mm) sur le dessus de l’appareil
Finition de l’appareil combustible:
- 0" (0mm) au-dessus de l’ouverture de l’appareil
- 50" (1270mm) du bas de l’appareil jusqu’au haut de l’enceinte
- 3" (76mm) du dessus du conduit d’évacuation*
- 2" (51mm) des cðtés et du dessous du conduit d’évacuation*
- 0" (0mm) sur les côtés et dessus de l’appareil
Des matériaux de fi nition combustibles (ex: panneau de combustible, brique, pierre, tuile) doivent être utilisés
pour fi nir autour de la façade du porte de l’appareil.
*SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES : Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 3"
(76mm) au-dessus et 2" (51mm) au-dessous et sur les côtés de l’évent doit être maintenu sur toutes les
courses horizontales. Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE ». Utilisez l’espaceur
coupe-feu W010-2985.
*SECTIONS D’ÉVENTS VERTICALES : Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 2" (51mm)
est requis sur toutes les courses verticales. Utilisez l’espaceur coupe-feu W010-2985.
W415-1285 / A / 11.11.14
5.1 OSSATURE
46 1/2"
[1181mm]
A
B
5.1.1 OSSATURE DU MODÈLE BINAIRE
A: MIN 22 5/8" (575mm)
MAX 24 1/8" (613mm)
95
FR
46 1/2"
[1181mm]
A
45 1/2"
[1156mm]
5.1.2 OSSATURE DU MODÈLE PÉNINSULE
A: MIN 22 5/8" (575mm)
MAX 24 1/8"
(613mm)
B: MIN 42 1/2" (1080mm)
MAX 43 1/2" (1105mm)
NOTE: T oute les dimensions de l'ossature sont basés sur la position du support de fi nition. L'ossature
peut changer dépendant de l'épaisseur du matériaux de fi nition. (Voir la section « ADJUSTEMENT DE LA
SUPPORT DE FINITIONS »).
W415-1285 / A / 11.11.14
96
5.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
IMPORTANT: Le BHD4 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 50” (1270mm), à partir de la base de
l’appareil. Afi n de respecter les contraintes de température, cet espace doit demeurer sans obstruction.
FR
11 3/4"
[298mm]
COMBUSTIBLE
MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE
BRIQUE
3" [76mm]
HAUTEUR
MINIMALE DE
L’ENCEINTE
50"
[1270mm]
6" [152mm]
MINIMUM
BHD4ST
SEULEMENT
38 1/4"
[972mm]
L'ÉCRAN DE PROTECTION
45" [1143mm]
FIRESTOP
2"
[51mm]
43"
[1092mm]
PLUS
L’ÉLÉVATION
* À l’intérieur de l’enceinte, un dégagement de 3" (76mm) est requis entre le haut du conduit d’évacuation et
les matériaux combustibles. Pour tout autre dégagement à l’intérieur de l’enceinte, y compris l’endroit où le
conduit d’évacuation sort de l’enceinte, l’espacement requis est de 2" (51mm) à partir des côtés et du bas, de
3" (76mm) à partir du haut pour les sections horizontales, et de 2" (51mm) pour les sections verticales.
** Consultez la section « Évacuation ».
NOTE: CET APPAREIL NE SUPPORTE AUCUNE CHARGE.
IMPORTANT: L'assemblage de l'espaceur coupe-feu fourni doit être utilisé lorsque les conduits d'évent
passent à travers un mur ou dans des installations avec terminaison horizontale.
W415-1285 / A / 11.11.14
5.3 INSTALLATION DU MATÉRIAUX COMBUSTIBLE
!
AVERTISSEMENT
LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE. SI DES MATÉRIAUX DE
FINITION INADÉQUATS SONT UTILISÉS, DES CRAQUELURES PEUVENT APPARAÎTRE.
BHD4STBHD4P
MUR
DU
CÔTÉ
ÉCRAN DE PROTECTION
6” (152mm)
MIN. AUX MUR
DU CÔTÉ
45"
(1143mm)
38 1/4"
(972mm)
97
FR
ÉCRAN DE PROTECTION
38 1/4"
(972mm)
43 1/4"
(1099mm)
6” (152mm)
MIN. AUX MUR
DU CÔTÉ
Composé à joints au besoin
Des composés à joints tels Durabond 90 et des rubans à joints résistants à la chaleur et aux craquelures
devraient être utilisés lorsque vous posez du ruban à joints et que vous comblez des joints.
Installation des carreaux et du coulis
Nous recommandons d’utiliser des carreaux à joints secs et de les installer à l’aide d’un mortier à deux
composantes avec un additif au latex acrylique tel que Mapei Kerabond/Kerlastic, pour permettre un léger
mouvement lors du fonctionnement normal de l’appareil.
Si du coulis est utilisé entre les carreaux, un coulis à base de polymère tel que Mapei Ultracolour plus est
recommandé.
Apprêt/Peinture
Pour une surface peinte, utilisez un apprêt au latex 100 % acrylique et une couche de fi nition.
W415-1285 / A / 11.11.14
98
1/2"
(13mm)
MIN
1 1/2"
(38mm)
MAX
5.3.1 L'AJUSTEMENT DE LA SUPPORT DE FINITIONS
Dépendant sur l'épaisseur du matériaux de fi nition nous avons permis une ajustement de 0 pouces (0mm) à 3/4
pouces (19mm) après le panneau de combustible de 1/2 pouces (12mm) a été installé. Desserrer les 8 vis sur
chaque support de fi nitions. Ajuster le support de fi nition à la position fi nale.
NOTE: Modèle Péninsule sont équipé avec une support de fi n qui peut être ajusté en desserrant les deux
vis.
VUE DU CÔTÉ
FR
BA
NOTE: Dimension "A" et "B" de l'ossature sera affecté quand les supports
de fi nitions sont adjuster vers l'extérieur. (Voir la section « OSSATURE ».
MATÉRIAUX
DE FINITION
POSITION DU
SUPPORT DE FINITION
1/4" (6mm)1/2" (13mm)
1/2" (13mm)1/4" (6mm)
3/4" (19mm)Flush 0" (0mm)
1/2"
Panneau de
combustible
Support de
fi nitions
Panneau de
combustible
Support de
fi nitions
1/2"
Panneau de
combustible
Support de
fi nitions
1/4"
Matériaux
de fi nition
1/2"
1/2"
Matériaux
de fi nition
3/4"
Matériaux
de fi nition
W415-1285 / A / 11.11.14
5.4 MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES
AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la
porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus
(50,8mm) pour chaque pouce (24,5mm) supplémentaire de projection. Si vous utilisez un moulure optionelle, les
de 2"
même règles s'applique, commençant du sommet du moulure. Garantir que les dégagements sont maintenus
pour l'enlèvement du moulure, vous devez l'enlever de l'appareil pour l'entretien.
B
B
99
FR
4" (101,6mm)
3”(76,2mm)
2” (50,8mm)
0” (0mm)
4” (101,6mm)
SECTION B - B
6” (152,4mm)
5” (127mm)
SOMMET DE
L’APPAREIL
AVANT DU
PORTE
L’APPAREIL
71.6
W415-1285 / A / 11.11.14
100
5.5 INSTALLATION EN ALCÔVE
FR
ZONE
ENCASTRÉE
OU ALCÔVE
ZONE
ENCEINTE
APPAREIL
NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré
tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés.
Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux
combustibles soient appliqués.
Le volume minimal de l'enceinte doit être augmenté d'au moins la valeur du volume de la zone encastrée. Cet
ajustement peut être réalisé en augmentant une ou toutes les dimensions de l'enceinte.
71.2
W415-1285 / A / 11.11.14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.