Napier Avalanche Truck Tent User Manual [en, es, fr]

Avalanche Bed Tent
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
Installation Instructions
Warnings
Failure to observe the following warnings may result in damage to your vehicle.
Your tent has been designed to exclusively fit your GM pickup
Once the tent has been installed, do not use these products
while the vehicle's engine is in operation. Do not attempt to drive the vehicle or attempt to move the vehicle.
If your vehicle has recently been painted, you must wait a
minimum of three months prior to installing your sport tent. The paint must be allowed to cure completely during this time so as to not damage the paint.
Do not install the tent when your vehicle is wet and the
temperature is below freezing as the tent may freeze onto the
vehicle.
Before You Start
Before installing this product onto your vehicle you must perform the following:
Park the vehicle on a level section of ground. Do not attempt
to install this product when your vehicle is parked on an incline.
Place the vehicle's transmission into park and engage the
parking brake.
Turn off the vehicle's ignition and allow the exhaust pipe to
cool for a minimum of 20 minutes. By doing so, this will prevent personal injury from the exhaust heat and will prevent exhaust heat damage to the tent. Do not attempt to install this product onto the vehicle when the engine is in operation.
C
A
D
B
3. Place rubber caps onto both top ends of each telescoping pole as shown to hold the poles in position.
4. Optional — If you wish to omit setting up the canopy, roll up the canopy and secure it with the loops located on either side above the door.
Rain Fly Assembly
Note: The rain fly must be used when the tent is subjected to inclement weather as this will ensure that the interior of the tent remains dry.
Awning Assembly
1. Identify the two awning poles. Insert these poles into the sleeves located on the underside of the awning (A). Visually inspect the closed ends of these sleeves to ensure that the pole is completely inserted. Insert the ends of the poles into their pockets (B). Please note that each awning pole pocket includes two separate pockets to adjust for tension.
2. Identify the two telescoping awing poles. Place one end of the pole into the grommet of the awning (C) and the other end into the grommet located at the rear lower edge of the tent (D).
Avalanche Bed Tent
TELESCOPING AWNING POLE WITH RUBBER CAP
SHEET OF
1
688962254
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
Tent Installation Instructions
Assembly Instructions
1. Unroll and spread the tent in the box. Position the tent screen mesh door toward the open tailgate. Spread the tent out uniformly to fit the entire box floor.
2. Locate the box tie-down loops behind the cab of the truck on the lower part of the box wall. Attach the small hooks located on the front corners of the tent floor to the two lower box tie down loops.
3. Pull the side bungee straps up and over the box sides and attach them to the undercarriage (Figure 1). Repeat for other side. Adjust straps loosely. (4 straps per side).
4. Locate the three (3) bungee cords positioned between the tailgate and truck box. Drop them down between the tailgate and box. Locate the three (3) bungee cords at the end of the tent that hang off the tailgate. Join corresponding mate hooks together underneath the tailgate. (see Figure 2)
Remember- Do not pull hard on the bungee cords as this will lead to damage. The tent will sit firmly in place with only a minimum of tension.
5. Remove shock-corded fiberglass poles from their bag and assemble all five to maximum length. There are four long poles and one short pole.
Remember - Do not pull on the shock-corded fiberglass poles during installation or they will disjoint and will become too long to fit into the pockets. If a pole becomes disjointed, be sure to re-seat the segments before continuing.
6. Take two (2) long poles and feed them through the nylon sleeves running from corner to corner of box. Do not put in corner pockets yet. (see Figure 2)
7. Take a long pole and feed it through the nylon sleeve at the front of box. Do not put in pockets yet. (Front Pole - Figure 2)
8. Take a long pole and feed it through the nylon sleeve at the tailgate. (Tailgate Pole - Figure 2)
Remember - Do not use excessive force when placing poles into pockets because this may tear the pockets.
9. Insert the tailgate pole into its corresponding pocket.
10. Insert the front pole into its corresponding pockets. The front poles must be under the corner poles.
11. Insert the corner pole ends into their corresponding corner pockets. The tent must cover the corners and sides of the truck box to prevent water intrusion.
12. The front of the tent must be placed over the truck's plastic sail panel. The front cord goes between the metal body and plastic sail panel to prevent water intrusion. (see Figure 1).
13. Insert short pole inside the tent just above the door. Feed the pole into the pocket. Secure the pole to the underside of the tent surface with velcro straps. Place the fly sheet over the tent. Secure fly bungee cord hooks to corresponding rain fly hook rings. Once the tent is setup, snug the straps at the side of the box. (see Figure 3)
Important: When using the tent in the rain, the mid-gate of the tent and the mid-gate of the vehicle should be closed to prevent water intrusion.
Avalanche Bed Tent
14. After use, the disassembly of the tent is the reverse of installa­tion. Fold the rain fly and put it into the toe bag. Disassembly the shock-corded fiberglass poles and place them into their storage sleeve. Tie the sleeve and put it into the tote bag. Fold the sides of the tent into the middle of the tent and roll the tent up from the back. Tie it with the tie straps and place it in the tote bag.
Warning: Vehicle must remain stationary while the tent is erected in the bed of the truck.
FRONT CORD
1
2
3
4
FIGURE 1 - SIDE STRAPS
CORNER TO CORNER POLES
FRONT POLE
TAILGATE POLE
3
2
1
FIGURE 2 - TAILGATE STRAPS
FLY
STRAP
FLY
STRAP
FIGURE 3 - FLY INSTALLATION
PART NO.
SHEET OF
2
688962254
Tente de plate-forme Avalanche
Français
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
Directives d’installation
Avertissements
Négliger d’observer les avertissements suivants risque d’endommager votre véhicule.
Votre tente à été conçue pour être installée exclusivement sur
la plate-forme de votre camionnette GM. Ne tentez pas d’installer cette tente sur tout autre véhicule.
Lorsque la tente a été installée, ne l’utilisez pas lorsque le
moteur du véhicule fonctionne. Ne conduisez ni ne déplacez le véhicule.
Si votre véhicule a été peinturé récemment, vous devez
attendre au moins trois mois avant d’installer votre tente Sport. Il faut laisser sécher complètement la peinture durant cette période afin de ne pas l’endommager.
Ne posez pas la tente si votre véhicule est mouillé et que la
température est sous zéro, car la tente risque de geler sur le
véhicule.
Avant de commencer
Avant d’installer la tente sur votre véhicule, vous devez effectuer les opérations suivantes :
Stationnez le véhicule sur un sol au niveau. N’installez pas la
tente si votre véhicule est stationné dans une pente.
Mettez le véhicule à la position de stationnement et engagez
le frein de stationnement.
Coupez le contact du véhicule et laissez refroidir le tuyau
d’échappement pendant au moins 20 minutes. En agissant ainsi, vous éviterez des blessures corporelles causées par la chaleur d’échappement et cela évitera que celle-ci n’endommage la tente. N’installez pas la tente sur le véhicule lorsque le moteur fonctionne.
C
A
D
B
3. Mettez des capuchons de caoutchouc sur les deux extrémités supérieures de chaque mât télescopique conformément à l’illustration pour maintenir les mâts en place.
4. Facultatif : Si vous souhaitez ne pas monter le toit amovible, roulez-le et fixez-le avec les boucles situées de chaque côté de la porte, au-dessus de celle-ci.
Montage de la couverture imperméable
Remarque : La couverture imperméable doit être utilisée lorsque la tente est soumise à un temps peu clément, car cela permet à l’intérieur de la tente de demeurer sec.
Montage de l’auvent
1. Repérez les deux mâts de l’auvent. Insérez ces mâts dans les manchons situés sous l’auvent (A). Inspectez visuellement les extrémités fermées des manchons pour s’assurer que les mâts sont complètement insérés. Insérez les extrémités des mâts dans les poches correspondantes (B). Notez que chaque poche de mât d’auvent comprend deux poches individuelles pour le réglage de la tension.
2. Repérez les deux mâts d’auvent télescopiques. Placez une extrémité du mât dans la rondelle de l’auvent (C) et l’autre extrémité dans la rondelle située dans le bord inférieur arrière de la tente (D).
Avalanche Bed Tent
MÂT D’AUVENT TÉLESCOPIQUE AVEC CAPUCHON EN
CAOUTCHOUC
PART NO.
SHEET OF
3
688962254
Français
Instructions d’installation de tente
Instructions d’assemblage
1. Dérouler et étaler la tente dans la caisse. Positionner la porte à moustiquaire de la tente vers le hayon ouvert. Étaler la tente uniformément pour occuper tout le plancher de la caisse.
2. Identifier les boucles d’arrimage de la caisse derrière la cabine du camion sur la partie inférieure des parois de la caisse. Accrocher les petits crochets des coins du plancher de la tente sur les boucles d’arrimage de la caisse.
3. Tirer les sandows latéraux vers le haut et par dessus les côtés de la caisse et les attacher sur le châssis (Figure 1). Répéter la procédure pour l’autre côté. Ajuster les sangles sans serrer (4 sangles de chaque côté).
4. Identifier les trois (3) sandows placés entre le hayon et la caisse du camion. Les faire descendre entre le hayon et la caisse. Identifier les trois (3) sandows à l’extrémité de la tente qui pend du hayon. Joindre les crochets correspondants sous le hayon (voir Figure 2).
Rappel - Ne pas tirer trop fort sur les sandows car cela pourrait les endommager. La tente sera fermement maintenue en place avec une tension minimum.
5. Retirer les mâts en fibre de verre à élastique de leur sac et assembler les cinq à leur longueur maximum. Il y a quatre longs mâts et un mât plus court.
Ne pas oublier de ne pas trop tirer sur les mâts en fibre de verre lors de l’installation ou ils se disjoindront et seront trop longs pour entrer dans les poches. Si un mât se disjoint, s’assurer de reconnecter les segments avant de continuer.
6. Prendre deux (2) longs mâts et les faire passer dans les gaines en nylon allant d’un coin à l’autre de la caisse. Ne pas les mettre encore dans les poches de coin (voir Figure 2).
7. Prendre un long mât et le faire passer dans la gaine en nylon à l’avant de la caisse. Ne pas le mettre encore dans les poches de coin. (Mât avant - Figure 2)
8. Prendre un long mât et le faire passer dans la gaine en nylon près du hayon. (Mât de hayon - Figure 2)
Rappel - Ne pas utiliser de force excessive lors du placement des mâts dans les poches car cela pourrait déchirer les poches.
9. Insérer le mât de hayon dans la poche correspondante.
10. Insérer le mât avant dans les poches correspondantes. Les mâts avant doivent être sous les mâts entre coins.
11. Insérer les extrémités de mât dans leurs poches de coin correspondantes. La tente doit couvrir les coins et les côtés de la caisse du camion pour empêcher l’entrée d’eau.
12. Le devant de la tente doit être placé sur le panneau de custode en plastique du camion. Le cordon avant passe entre la carrosserie métallique et le panneau de custode en plastique pour empêcher l’intrusion d’eau (voir Figure 1).
13. Insérer le mât court dans la tente juste au-dessus de la porte. Passer le mât dans la poche. Bloquer le mât sur le dessous de la surface de la tente avec les bandes velcro. Placer le rabat sur la tente. Bloquer les crochets de sandow de rabat sur les anneaux de crochet de double-toit correspondants. Une fois que la tente est installée, bloquer les sangles sur les côtés de la caisse (voir Figure 3).
Important : Lors de l’utilisation de la tente sous la pluie, l’ouverture centrale de la tente et le hayon central du véhicule doivent être
fermés pour empêcher l’intrusion de l’eau.
Avalanche Bed Tent
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
14. Après usage, le démontage de la tente se fait à l’inverse de l’installation. Plier le double-toit et le placer dans le sac de rangement. Démonter les mâts en fibre de verre avec élastiques et les placer dans leur étui de rangement. Attacher l’étui et le mettre dans le sac de rangement. Plier les côtés de la tente dans le milieu de la tente et rouler la tente depuis l’arrière. L’attacher avec la courroie et la placer dans le sac de rangement.
Avertissement : Le véhicule doit rester stationnaire pendant que la tente est montée dans la plate-forme du camion.
CORDON AVANT
1
2
3
4
FIGURE 1 – SANGLES LATÉRALES
MÂTS ENTRE COINS
MÂT AVANT
MÂT DE HAYON
3
2
1
FIGURE 2 – COURROIES DE HAYON
SANGLE
DE
RABAT
SANGLE
DE
RABAT
FIGURE 3 – INSTALLATION DE RABAT
PART NO.
SHEET OF
4
688962254
Carpa para la caja de Avalanche
Español
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
Instrucciones de instalación
Advertencias
De no tenerse en cuenta estas advertencias, su vehículo podrá resultar dañado.
Esta carpa fue diseñada para adaptarse exclusivamente a la
caja de su camión GM pickup. Ni intente instalarla en ningún otro vehículo.
Una vez que la carpa esté instalada, no utilice estos
productos con el motor del vehículo en funcionamiento. No intente conducir o mover el vehículo.
Si su vehículo fue pintado recientemente, debe esperar un
mínimo de tres meses antes de instalar la carpa Sport para que la pintura se cure completamente y no resulte dañada.
No instale la carpa si el vehículo está húmedo y la
temperatura por debajo del punto de congelación, ya que la misma podría congelarse sobre el vehículo.
Antes de comenzar
Antes de instalar este producto en el vehículo, debe realizar lo siguiente:
Estacione el vehículo en una sección de terreno nivelada. No
intente instalar este producto cuando su vehículo esté estacionado en un terreno inclinado.
Ponga la transmisión en estacionamiento y active el freno de
estacionamiento.
Apague el encendido del vehículo y deje que el tubo de
escape se enfríe durante un mínimo de 20 minutos. De este modo evitará que el calor del escape le produzca lesiones personales o dañe la carpa. No intente instalar este producto sobre el vehículo cuando el motor esté en funcionamiento.
C
A
D
B
3. Coloque los tapones de goma en ambos extremos superiores de cada varilla telescópica, como se muestra, para mantener las varillas en posición.
4. Opcional – Si desea omitir el armado del toldo, enróllelo hacia arriba y sujételo con los amarres ubicados a cada lado por encima de la puerta.
Armado del toldo impermeable
Nota: El toldo impermeable debe usarse cuando la carpa se ve sometida a las inclemencias del tiempo, ya que esto asegurará que el interior de la misma permanezca seco.
Armado del toldo
1. Identifique las dos varillas del toldo. Inserte estas varillas en las mangas ubicadas en la parte inferior del toldo (A). Inspeccione visualmente los extremos cerrados de estas mangas para asegurarse de que la varilla esté completamente insertada. Inserte los extremos de las varillas en los bolsillos correspondientes (B). Note que cada bolsillo para varilla del toldo incluye dos bolsillos separados para ajustar la tensión.
2. Identifique las dos varillas telescópicas del toldo. Coloque un extremo de la varilla en la arandela de goma del toldo (C) y el otro extremo en la arandela de goma ubicada en el borde posterior inferior de la carpa (D).
Avalanche Bed Tent
VARILLA TELESCÓPICA DEL TOLDO CON TAPÓN DE GOMA
PART NO.
SHEET OF
5
688962254
Español
Instrucciones de instalación de la carpa
Instrucciones de armado
1. Desenrolle y extienda la carpa en la caja. Oriente la puerta de malla mosquitera de la carpa hacia la compuerta trasera abierta. Extienda la carpa uniformemente para que cubra todo el piso de la caja.
2. Localice las argollas de amarre de la caja detrás de la cabina del camión, en la parte inferior de la pared de la caja. Sujete los ganchos pequeños ubicados en las esquinas del piso de la carpa a las argollas de amarre de la caja.
3. Ponga las correas elásticas laterales hacia arriba y por encima de los laterales de la caja, y sujételas al bastidor (Figura 1). Repita el procedimiento para el otro lado. No tense las correas. (4 correas por cada lado)
4. Localice las tres (3) correas elásticas ubicadas entre la compuerta trasera y la caja del camión. Déjelas caer entre la compuerta y la caja. Localice las tres (3) correas elásticas del extremo de la carpa que cuelgan fuera de la compuerta trasera. Una los ganchos complementarios correspondientes debajo de la compuerta trasera. (Vea la Figura 2)
Recuerde: no tire demasiado de las correas elásticas ya que esto produciría daños. Con un mínimo de tensión bastará para que la carpa quede firme en su lugar.
5. Quite de la bolsa las varillas de fibra de vidrio con cordón interior y ensamble las cinco en su máxima extensión. Hay cuatro varillas largas y una corta.
Recuerde: no tire de las varillas de fibra de vidrio durante la instalación o se desengancharán y quedarán demasiado largas para entrar en los bolsillos. Si una varilla se desengancha, cerciórese de volver a asentar los segmentos antes de continuar.
6. Tome dos (2) varillas largas y páselas por las fundas de nylon que van de una esquina a otra de la caja. No las coloque en los bolsillos esquineros todavía. (Vea la Figura 2)
7. Tome una varilla larga y pásela por la funda de nylon que está al frente de la caja. No la coloque en los bolsillos todavía. (Varilla frontal - Figura
2)
8. Tome una varilla larga y pásela por la funda de nylon que está en la compuerta trasera. (Varilla de la compuerta trasera - Figura 2)
Recuerde: no aplique demasiada fuerza cuando coloque las varillas en los bolsillos o estos se desgarrarán.
9. Inserte la varilla de la compuerta trasera en el bolsillo correspondiente.
10. Inserte la varilla frontal en los bolsillos correspondientes. Las varillas frontales deben quedar debajo de las varillas de las esquinas.
11. Inserte los extremos de la varilla de la esquina en los bolsillos esquineros correspondientes. La carpa debe cubrir las esquinas y los laterales de la caja del camión para evitar el ingreso de agua.
12. El frente de la carpa debe ubicarse sobre el panel de plástico tipo ala del camión. El cordón frontal va entre la carrocería de metal y el panel de plástico tipo ala para evitar el ingreso de agua. (Vea la Figura 1)
13. Inserte la varilla corta dentro de la carpa, justo encima de la puerta. Introduzca la varilla en el bolsillo. Fije la varilla a la parte de abajo de la superficie de la carpa con las correas de velcro. Coloque el toldo impermeable sobre la carpa. Sujete los ganchos de la correa elástica del toldo a los anillos de gancho del toldo para lluvia. Una vez armada la carpa, ajuste las correas en los laterales de la caja. (
Importante: Cuando utilice la carpa en la lluvia, debe cerrar las compuertas intermedias de la carpa y del vehículo para evitar el ingreso de agua.
Vea la Figura 3)
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
14. Después de usarla, la carpa se desarma siguiendo las instrucciones de instalación a la inversa. Doble el toldo impermeable y colóquelo en la bolsa grande. Desensamble las varillas de fibra de vidrio con cordón interior y colóquelas en la funda de almacenamiento correspondiente. Ate la funda y colóquela en la bolsa grande. Doble los laterales de la carpa hacia el centro y enróllela empezando por la parte posterior. Átela con las correas de sujeción y colóquela en la bolsa grande.
Advertencia: el vehículo debe permanecer fijo mientras se erige la carpa en la caja del camión.
CORDÓN FRONTAL
1
2
3
4
FIGURA 1 – CORREAS LATERALES
VARILLAS DE ESQUINA A ESQUINA
VARILLA
FRONTAL
VARILLA DE LA
COMPUERTA
TRASERA
3
2
1
FIGURA 2 – CORREAS DE LA
COMPUERTA TRASERA
CORREA
DEL
TOLDO
CORREA
DEL
TOLDO
FIGURA 3 – INSTALACIÓN DEL TOLDO
Avalanche Bed Tent
PART NO.
SHEET OF
6
688962254
Loading...