Nania FC4901A User Manual [nl]

FC4901A
2
Guide d’utilisation - Siège Auto Groupe 0+
de la naissance à 13 kg
FR
User guide - Group 0+ Car Seat
Gebrauchsanleitung - Autositz Gruppe 0+
von Geburt bis 13 kg
Gebruiksaanwijzing - Babyautostoeltje Groep 0+
van geboorte tot 13 kg
Manuale d’uso - Seggiolino per Auto di Gruppo 0+
per neonati e bambini fino a 13 kg
Instrucciones de uso - Silla de Auto de Grupo 0+
desde el nacimiento hasta los 13 kg
Guia de utilização - Cadeira Auto Grupo 0+
do nascimento até aos 13 kg
GB
DE
NL
IT
ES
PT
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
10
2
1
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS CE SIEGE ENFANT SUR UN SIEGE PASSAGER
EQUIPE D’UN AIRBAG.
WARNING: DO NOT USE THIS CHILD SEAT ON A PASSENGER SEAT FITTED
WITH AN AIRBAG.
WARNUNG: VERWENDEN SIE DIESEN KINDERSITZ NICHT AUF EINEM BEI-
FAHRERSITZ MIT AIRBAG.
WAARSCHUWING: GEBRUIK DIT BABYAUTOSTOELTJE NIET OP EEN PAS-
SAGIERSZETEL MET EEN AIRBAG.
AVVERTENZA: NON UTILIZZARE QUESTO SEGGIOLINO PER BAMBINI SU
SEDILI DOTATI DI AIRBAG.
ADVERTENCIA: NO UTILICE ESTE ASIENTO INFANTIL EN UN ASIENTO DE
PASAJERO CON AIRBAG.
CUIDADO: NÃO UTILIZE ESTA CADEIRA PARA BEBÉ NUM ASSENTO DE
PASSAGEIRO EQUIPADO COM AIRBAG.
3 4
5 6
5
87
OK
NO
9
IMPORTANT: assurez-vous toujours que la poignée du siège est verrouillée
en position verticale avant utilisation.
IMPORTANT: always ensure that the seat handle is locked in the vertical
position before use.
WICHTIG: Stellen Sie vor der Benutzung stets sicher, dass der Griff des
Sitzes in der vertikalen Position eingerastet ist.
BELANGRIJK: Zorg er altijd voor dat de handgreep in de verticale stand
staat voordat u het babyautostoeltje gebruikt.
IMPORTANTE: prima dell’uso, accertarsi sempre che la maniglia del seg-
giolino sia bloccata nella posizione verticale.
IMPORTANTE: asegúrese siempre de que el asa del asiento está bloquea-
da en la posición vertical antes de utilizarlo.
IMPORTANTE: certifique-se sempre de que a pega da cadeira está bloque-
ada na posição vertical antes de a utilizar.
6
10
11
12 13
14
15
7
16
12
3
4
17
18
8
19
21
22
20
9
Vous venez d’acquérir un siège auto Groupe 0+ et nous vous en remer-
FR
cions. Si ce siège ne vous apportait pas entière satisfaction, si vous dé­sirez changer un accessoire ou obtenir une aide concernant ce produit, vous pouvez vous adresser à notre service consommateurs (coordon­nées au dos de ce guide).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisa-
tion et conservez ce guide pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée. Pour éviter tout risque de chute, assurez-vous que la poi­gnée de votre Groupe 0+ est correctement verrouillée et que votre enfant est constamment attaché avec le harnais de sécurité. N’installez votre Groupe 0+ que sur un siège orienté vers l’avant et équipé d’une ceinture de sécurité à 3 points (1). N’UTILISEZ PAS CE SIEGE ENFANT SUR UN
SIEGE PASSAGER EQUIPE D’UN AIRBAG.
Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif de
retenue pour enfants doivent êtres situés et installés de telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhi­cule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de
retenue au véhicule et régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. De plus les sangles ne doivent pas être vrillées.
Remplacer le dispositif lorsqu’il a été soumis à des efforts violents dans
un accident.
Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif en quoi que
ce soit sans l’agrément de l’autorité compétente, ou à ne pas suivre scru­puleusement les instructions concernant l’installation fournies pas le fa­bricant du dispositif de retenue pour enfants.
Maintenir le siège à l’abri du rayonnement solaire, pour éviter que l’en-
fant ne puisse se brûler.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans un dispositif de rete-
nue pour enfants.
Veillez à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer
des blessures à l’occupant du siège en cas de choc soient solidement arrimés.
Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse.
Ne pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle
FR - Guide d’utilisation
10
recommandée par le constructeur, car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue.
Si vous avez un doute concernant l’installation et la bonne utilisation
de votre siège veuillez contacter le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.
Installer votre système de retenue pour enfants aux places assises
rangées dans la catégorie ‘Universel’ dans le manuel de l’usager, en uti­lisant le trajet primaire de la ceinture.
Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits
dans les instructions et marqués sur le système de retenue.
Toujours privilégier les places assises arrières même lorsque le code de
la route autorise une installation à l’avant.
Toujours s’assurer que la ceinture de la voiture est bouclée.
Toujours vérifier qu’il n’y a pas de débris alimentaires ou autres dans
la boucle.
Veiller à ne pas installer l’enfant avec des vêtements trop volumineux
en hiver.
Votre Groupe 0+ (2)
1. Coque
2. Housse
3. Sangle d’épaule
4. Poignée ergonomique
5. Pare-soleil
6. Coussin réducteur
7. Protège harnais
8. Guide ceinture ventrale (x2)
9. Boucle du harnais
10. Bouton de déverrouillage du harnais
11. Sangle d’entre-jambes
12. Sangle de réglage
13. Guide ceinture diagonale
FR
Installation dans la voiture
ATTENTION ! Ne pas installer votre Groupe 0+ sur le siège avant d’un
véhicule équipé d’un AIRBAG. Positionnez toujours votre Groupe 0+ dos à la route.
Placez le siège sur la banquette à l’avant ou à l’arrière de votre véhicule, toujours dos à la route, la poignée en position verticale (3).
Guide d’utilisation - FR
11
Bouclez la ceinture (4). Dégagez la ceinture de sécurité et faire passer la
FR
partie ventrale dans les guides latéraux (5) (6). Tirez et passez la partie diagonale de la ceinture à l’arrière du siège auto, et glissez-la dans le guide à l’arrière de la coque (7) (8). Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée, et tendez-la au maximum
(9).
Réglage du harnais de sécurité
Le harnais du siège auto doit être ajusté à la taille de votre enfant. Les harnais d’épaules peuvent être réglés à trois hauteurs, ils doivent être passés dans les boutonnières les plus proches des épaules de votre en­fant. Passez les bretelles par les fentes de la coque et de la housse (10) (11)
(12). Remettez-les en place, à la hauteur désirée et utilisez les mêmes
fentes tant dans la coque que dans la housse.
Desserrer le harnais: Appuyez sur l’ajusteur placé entre les jambes à
l’avant du siège auto, et tirez sur les deux harnais d’épaules simultané­ment (13).
Serrer le harnais: Tirez sur la sangle de réglage à l’avant du siège auto,
il n’est pas nécessaire d’appuyer sur l’ajusteur (14).
ATTENTION: Un harnais bien ajusté contribue activement à protéger au mieux votre bébé. Vous ne devez pas pouvoir passer plus que l’épaisseur d’un doigt entre le harnais et l’enfant.
Installation de l’enfant dans le siège auto
Ouvrez la boucle du harnais en appuyant sur le bouton rouge au centre de la boucle (15). Installez votre enfant dans le siège auto en vous assu­rant que son dos repose correctement sur le dossier du siège auto. Réunissez les deux extrémités des harnais d’épaules et fermez la boucle du harnais (16). Tirez sur la sangle de réglage du harnais afin que les harnais d’épaules soient correctement tendus contre votre enfant.
Réglage de la poignée ergonomique
La poignée du siège auto a 4 positions. Pour passer d’une position à l’autre, appuyez simultanément sur les boutons de part et d’autre de la poignée (17):
Position 1: utilisation en voiture, en balancelle et pour le tran-
sport (18).
Position 2: utilisation en balancelle (19).
FR - Guide d’utilisation
12
Loading...
+ 28 hidden pages