7-3-1Errors related to the Steering Assy. ................................................................................... 77
7-3-2Errors related to the Card Reader/Writer ........................................................................... 79
7-4Replacing the Fluorescent Tube or Starter ................................................................................. 80
7-5Replacing the Pushbutton Switches .......................................................................................... 81
7-6Replacing the Card Reader ........................................................................................................ 84
7-7Replacing the Steering PC Board Fuse...................................................................................... 85
7-8Removing the Steering Assy ...................................................................................................... 87
7-9Replacing the Steering Potentiometer ........................................................................................ 88
7-10 Replacing the Steering Motor or Drive Belt................................................................................. 89
7-11 Removing the Steering Wheel .................................................................................................... 90
7-12 Removing the Gear Shift Assy ................................................................................................... 91
7-12-1Replacing the Opto Sensors .............................................................................................. 92
7-12-2Replacing the Micro Switches ........................................................................................... 93
7-12-3Replacing the Gearshift Knob ............................................................................................ 95
7-13 Removing the Pedal Assy .......................................................................................................... 96
7-13-1Removing the Brake or Accelerator Pedal Assy ................................................................. 97
7-13-2Replacing the Pedal Potentiometer ................................................................................... 98
7-14 Replacing the Brake Damper ..................................................................................................... 99
7-15 Replacing the Pedal Stop Rubber ............................................................................................ 100
7-16 Removing the Monitor .............................................................................................................. 101
7-17 Removing the GD Rom Drive ................................................................................................... 104
7-18 Removing the FCA PC Board ................................................................................................... 105
7-19 Removing the Chihiro PC Board ............................................................................................... 106
7-20 Removing the Sound PC Boards.............................................................................................. 107
8. PARTS ............................................................................................................................................... 108
No part of this publication may be reproduced by any mechanical, photographic or electronic process, or in the form of
phonographic recording, nor may it be stored in a retrieval system, transmitted or otherwise copied for private use, without
permission from NAMCO EUROPE LIMITED.
While the information contained in this manual is given in good faith and was accurate at the time of printing,
NAMCO EUROPE LIMITED reserve the right to make changes and alterations without notice.
This equipment has been manufactured in accordance with European Directives, and has been tested and complies with the
directives 89/336/EEC and 72/23/EEC by the application of EN55014-1, EN55014-2 and EN60335-2-82 standards and as such
bears the CE marking. Any changes or modifications to this equipment must be in accordance with the European Directives.
Any unauthorised changes to this equipment may contravene such directives.
Under some conditions of extreme external interference, e.g. radio transmissions, electrostatic discharge or mains born
transients, some degradation of performance may occur. However the equipment will recover normal performance once the
source of interference has ceased or been removed.
Following abnormally high surges on the mains supply, the video monitor may need to be manually reset by turning the
equipment OFF and back ON.
If the game processor resets due to an interruption of the mains voltage, any credits established will be lost.
This equipment is not a machine as defined by the machinery directive 89/392/EEC.
SAFETY WARNING
In order to use this equipment safely, be sure to read this Operators Manual carefully before installation, adjustment or use of
this equipment.
Whenever the owner of this equipment entrusts dis-assembly, installation, adjustment or routine maintenance to another
person, the owner should ensure that that person read the appropriate precautions and relevant sections of this manual before
starting work.
In order that no accidents occur when the equipment is in operation, strictly follow the notes on safety as described
below.
This manual along with the Installation Manual (where applicable) form an integral part of the equipment and must be available
to the operating or service personnel at all times.
This equipment is for indoor use only and should only be used for the purpose intended.
Namco Europe Ltd. bears no responsibility for accidents, injury or damage resulting from unauthorized changes to, or improper
use of this equipment.
SAFETY NOTES
The following safety notes are used throughout this manual. Familiarize yourself with each of these notes and it’s meaning
before installing, servicing or making adjustments to this equipment.
WARNING
CAUTION
Warning denotes a hazard that could result in injury or death. Do not proceed beyond a warning note until
l
the indicated conditions are fully understood and met.
Caution denotes a hazard that could result in damage to the equipment. Do not proceed beyond a caution
i
note until the indicated conditions are fully understood and met.
GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS
Only operate this equipment after checking that it has been installed correctly and in accordance with this
l
manual.
Parts of this equipment move during game play, so there are places where the distance between the stationary
l
section and moveable section changes. There are warning notices to keep hands and feet clear of moving parts,
however if the operator feels that a person is in any danger, he should warn that person accordingly.
The warning notices must always be kept in good condition and replaced if worn, so that customers can read
l
them clearly.
Installation, service, adjustment or routine maintenance should be carried out by suitably qualified persons only.
l
For continued protection against fire hazard, replace fuses with the same type and rating. The use of other fuses
l
or material is prohibited.
The power supply inside the monitor will remain hot and have areas of high voltage even though the equipment
l
has been tuned OFF, and there is the possibility of burns or electric shock. Be careful not to touch these areas.
To prevent possible electric shock due to failure, this equipment MUST be fitted with a securely connected
l
EARTHED plug.
If at any time the mains lead becomes damaged, it must be replaced immediately.
l
Do not turn the power switch ON until the equipment has ben installed correctly.
l
Before connecting the machine to the mains supply, ensure that the equipment is set for the correct voltage and that the
i
correct fuse are fitted.
NOTES ON INSTALLATION
NEVER turn the power to the machine ON until installation
l
has been completed.
In order to prevent possible electric shocks, be sure that
l
the equipment is connected to the mains with a securely
connected earthed plug.
So that customers are not injured by the movement of the
l
equipment, ensure that there is at least 500mm seperation
between other equipment or walls.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
50 cm or
more
50 cm or
more
In order to avoid damage to the equipment due to mis-operation,
i
ensure that the voltage of the mains supply is 230volts AC.
Note: If the location of this equipment has a polished floor, it is
recommended that rubber pads are fitted under the level adjusters
to prevent the equipment sliding on the floor when in use.
Note: In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies,
ensure that the rear of the equipment is seperated from a wall or
other equipment by at least 500mm
Pathway
MOVING THE EQUIPMENT
This equipment is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the
l
equipment on an inclined surface.
The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important that at least two people are
l
used to fit or remove the Header Assembly.
The fitting position of the Header Assembly is high, and it is important that a means of reaching the
l
height safely, without stretching, is available. (e.g. Steps, Step Stool etc.)
The overall height of the equipment , with the Header Assembly fitted, is 2080mm. Take care of any
l
overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.
2 m 20 cm or more1 m or more
REMOVING AND REPLACING PARTS
Adjustments or maintenance on this equipment should be carried out by suitably qualified
l
personnel only.
Do not make any alteration to this equipment without prior approval. Doing so could cause
l
unforeseeable danger.
Only parts specified by Namco Europe Ltd. should be used when replacing parts. (Including
l
screws)
Ensure that the power to the equipment is turned OFF before commencing any maintenance work.
l
(Trouble shooting, repairs etc.)
If performing work not described in this manual, contact your distributor for instructions, as no
l
responsibility will be accepted for damage or injury.
Parts of the Power Supply and Monitor remain hot and carry high voltage even after switching OFF
l
and could cause burns or electric shock. Take care not to touch these parts accidentally.
Make sure that the equipment is switched OFF before connecting or disconnecting any plugs or
l
connectors.
When moving the mains connector from the equipment, or the mains plug from the wall outlet,
l
always grasp the plug and not the cable.
D
Dieses Dokument darf in keiner Weise vervielfältigt werden. Jegliche Tonaufnahmen sowie die Speicherung auf Datenträger
(Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und
bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED.
Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich
jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen und wurde gemäß den EU-Richtlinien produziert. Es erfüllt die Richtlinien 89/336/EEC und
72/23/EEC und Standards EN 55014-1, EN55014-2 und EN60335-2-82 (s. Deckblatt des Handbuches). Alle Veränderungen an
diesem Gerät müssen in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien erfolgen. Nicht genehmigte Veränderungen an diesem Gerät
verstoßen gegen diese Richtlinien.
Extreme äußere Störungen, wie z.B. durch Radiobetrieb, elektrostatische Entladung oder zeitweilige Netzschwankungen
können zu einer Leistungsminderung führen. Sobald diese Faktoren jedoch ausgeschaltet oder beseitigt wurden, erreicht das
Gerät seine normale Leistung.
Achtung! Falls der Spielprozessor auf Grund von Netzunterbrechungen oder Abnahme der Netzspannung aussetzt, kann es
zum Verlust von Spielkrediten kommen.
Dieses Gerät fällt nicht unter die Maschinen-Richtlinie 89/392/EEC
SICHERHEITSHINWEISE
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, muß vor Aufstellung, Inbetriebnahme und Gebrauch das
Handbuch sorgfältig gelesen werden.
Sobald der Besitzer dieses Gerätes die Demontage, Aufstellung, Inbetriebnahme oder den Service einer anderen Person
überträgt, muß er sicherstellen, daß diese Person vor Arbeitsbeginn die nötigen Sicherheitshinweise und die dazugehörigen
Kapitel des Handbuches liest und versteht.
Um jegliche Unfälle während des Betriebes zu vermeiden, müssen obige Hinweise strikt befolgt werden.
Dieses Handbuch sowie das spezielle Geräte-Handbuch (wenn vorhanden) gehören zum Gerät und müssen dem Betreiber und
Wartungspersonal stets zugänglich sein
Dieses Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt und darf nur dort betrieben
werden.
NAMCO EUROPE Ltd. übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Verletzungen oder Beschädigungen, die auf nicht genehmigte
Veränderungen oder unsachgemäßen Betrieb des Gerätes zurückzuführen sind.
SICHERHEITSHINWEISE
Folgende Sicherheitsbegriffe werden im gesamten Handbuch benutzt. Machen Sie sich daher bitte vor Inbetriebnahme, Wartung
und Durchführung von Einstellungen am Gerät mit diesen Warnhinweisen vertraut.
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG bezeichnet eine Gefahrenquelle für Leib und Leben. Erscheint dieser Warnhinweis, darf
l
erst weitergearbeitet werden, wenn die entsprechenden Erklärungen vollständig verstanden und
befolgt wurden.
VORSICHT bezeichnet eine Gefahrenquelle für die Beschädigung des Gerätes. Erscheint dieser
i
Warnhinweis, darf erst weitergearbeitet werden, wenn die entsprechenden Erklärungen vollständig
verstanden und befolgt wurden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät darf nur betrieben werden, nachdem es vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit dem Handbuch
l
aufgestellt wurde.
Das Gerät bewegt sich während des Spielbetriebes, somit verändert sich der Abstand zwischen feststehenden
l
und beweglichen Teilen. Warnschilder verweisen darauf, für Hände und Füße einen gebührenden
Sicherheitsabstand einzuhalten. Sobald eine Person in Gefahr ist, muß der Betreiber sie warnen.
Die Warnschilder müssen in gutem Zustand sein und ersetzt werden, wenn sie nicht mehr gut lesbar sind.
l
Bei Auftreten eines Fehlers oder Problems muß das Gerät sofort abgeschaltet werden und darf erst nach
l
fachgerechter Behebung des Fehlers wieder in Betrieb genommen werden.
Aufstellung, Service, Einstellungen und Wartung dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
l
werden.
Zur Vermeidung von Feuer, defekte Sicherungen nur durch vorgeschriebene Sicherungen ersetzen. Die
l
Verwendung von andersartigen Sicherungen oder unterschiedlichem Material ist untersagt.
Das Netzteil im Monitor bleibt nach Ausschalten des Gerätes noch heiß und führt weiterhin Hochspannung. Daher
l
besteht die Gefahr von Verbrennungen und Elektroschlägen. Diese Bereiche dürfen nicht berührt werden.
Zur Vermeidung von Elektroschlägen muß dieses Gerät mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzstecker
l
versehen sein.
Bei Beschädigungen des Netzteiles muß dieses umgehend ersetzt werden.
l
Gerät erst nach abgeschlossener Aufstellung einschalten.
l
Vor Einstecken des Netzsteckers bitte sicherstellen, daß Netzspannung und Gerätespannung übereinstimmen, und die
i
vorgeschriebenen Sicherungen verwendet wurden.
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
NIEMALS das Gerät einschalten bevor die Aufstellung völlig
l
abgeschlossen ist.
Zur Vermeidung von Elektroschlägen muß das Gerät mit
l
einem ordnungsgemäß geerdetem Netzstecker an die
Stromversorgung angeschlossen werden.
Um zu vermeiden, daß Kunden durch die
l
Gerätebewegungen verletzt werden, muß ein
Sicherheitsabstand zu anderen Geräten und Wänden von
mindestens 50cm eingehalten werden.
Zur Vermeidung von Beschädigungen durch Fehlbetrieb am Gerät
i
sicherstellen, daß die Netzspannung 230 Volt beträgt.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
Hinweis: Ist das Gerät für einen Aufstellplatz mit glattem Fußboden
Hinweis: Zu Reparaturzwecken am Netzteil und den CPU-Komponenten
l
l
l
l
bestimmt, müssen die Standbeine mit Gummiplättchen unterlegt
werden, damit das Gerät fest steht und nicht auf dem Boden
hin- und herrutscht.
muß die Rückseite des Gerätes mindestens 50cm von anderen
Geräten und der Wand entfernt sein.
Zum leichteren Transport ist das Gerät mit Rollen ausgerüstet. Daher besondere Vorsicht auf
abschüssigem Boden
Der Schwerpunkt des Aufsatzes liegt sehr weit vorn. Daher werden für den Ab- und Aufbau des Aufsatzes
mindestens 2 Personen benötigt.
Der Aufsatz wird in großer Höhe montiert. Daher muß aus Sicherheitsgründen eine Steighilfe, wie z. B. eine
Leiter, ein Tritt oder ähnliches, verwendet werden.
Die Gesamthöhe de Gerätes beträgt 2.08m. Daher Vorsicht bei tiefer hängenden Beleuchtungskörpern.
Pathway
AUS- UND EINBAU VON KOMPONENTEN UND TEILEN
Aufstellung, Service, Einstellung und Wartung dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal
l
durchgeführt werden.
Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen werden.
l
Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar.
Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE LTD. verwendet
l
werden.
Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß der Netzstecker gezogen werden.
l
Bei Arbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden, muß vorher der Händler zu Rate gezogen
l
werden, da sonst keinerlei Haftung bei Beschädigungen und Verletzungen übernommen wird.
Teile des Netzteiles und Bilschirmes bleiben nach Abschalten noch heiß und führen Hochspannung. Dies
l
kann zu Verbrennungen oder einem Elektroschlag führen. Diese Teile dürfen nich berührt werden.
Vor der Montage oder dem Entfernen von Steckverbindungen und Steckern muß das Gerät ausgeschaltet
l
werden.
Bei Ziehen des Gerätesteckers oder des Netzsteckers aus der Wandsteckdose stets den Stecker greifen
l
und nicht das Kabel.
SIKKERHEDSREGLER
De følgende sikkerhedsregler er brugt helt igennem denne manual. Gør dig bekendt med hver enkelt af dem og meningen
heraf før installering, servicering eller justering af denne maskine.
ADVARSEL
l
Advarsel betegner en episode der kan resultere i skader eller død. Begiv dig ikke forbi et
advarselsskilt før de indikerede betingelser er fuldstændig forstået.
FORSIGTIG
i
Forslgtig betegner en episode der kan resultere i ødelæggelse af maskinen. Begiv dig ikke forbi et
advarselsskit før de indikerede betingeser er fuldstændig forstået.
Denne udgivelse må ikke reproduceres af nogen som helst mekanisk, fotografisk eller elektrornisk proces eller i form af
indspilning, den må heller ikke lagres i et eftersøgningssystem transmitteres eller kopieres til nogen form for offentlig benyttelse
uden tilladelse fra Namco Europe Limited.
Da informationerne i denne manual er givet med god tro og var korrekt på udskivningstidspunktet,
forbeholder Namco Europe Limited sig retten til, at foretage ændringer og forandringer uden varsel.
Denne maskine er frernstillet i overensstemmelse med Det Europæiske fællesskabs direktiver og er blevet testet og fuldendt
med direktiverne 89/336/EEC og 72/23/EEC standarder (se manualens forside) og som sådan bærer CE mærket. Enhver form
for ændring eller modiflkation af denne maskine skal være i overensstemmelse med Det Europæiske fællesskabs direktiver.
I tilfælde af forbigående ekstreme eksterne forstyrrelser, så som radio udsendelser, elektronisk afgivelse eller forstyrrelser på
ledningsnettet, kan nedbrydning forekomme. Maskinen vil dog køre normalt så snart forstyrrelsen ophører eller bliver fjernet.
Bemærk:- Hvis spilleprocessoren resetter p.g.a. en forstyrrelse eller reduktion af hovedstrømmen kan de
etabledrede kreditter gå tabt.
Dette spil er ikke en maskine defineret af maskin direktivet 89/392/EEC -
SIKKERHEDS ADVARSEL
For at betjene denne maskine sikkert, læs da denne brugemanual grundigt før installation, justering eller brug af maskinen.
Når som helst ejeren af denne maskine overlader demontering, installation, justeringer eller daglig vedligehold til en anden person,
skal ejeren sikre sig at denne person læser de sikkerhedsregler og relevante punkter i denne manual før arbejdet begynder.
For at undgå ulykker nor maskinen er i gang, følg nøje de sikkerhedsregler der er beskrevet herunder.
Denne manual sammen med installations manualen er en uløselig del af udstyret og skal altid være til
råidighed for det arbejdende og servicerende personale.
Denne rnaskine er kun til indendørs brug og bør kun bruges til det beregnede formål.
Namco Ltd. bærer intet ansvar for ulykker eller skader som er et resultat af uautoriserede ændringer eller
fejlagtig brug af denne rnaskine.
GENERELLE SIKKERHEDSOVERVEJELSER
Betjen kun maskinen efter at have tjekket, at den er korrekt installeret og er i overensstemmelse med manualen.
l
Dele af denne maskine er i bevægelse når den kører så der er steder hvor afstanden mellem den stationære og den
l
bevægende sektion ændrer sig. Der er advarselsskilt om, at holde hænder og fødder væk fra de bevægelige dele,
dog skal lederen straks advare en person han føler der er i fare.
Advarselsskiltene skal altid være i god stand og erstattes hvis de er slidt, så kunden tydeligt kan læse dem.
l
Hvis der er en fejl eller et problem med maskinen skal betjening straks stoppes, og problemet afhjælpes før
l
yderligere brug.
Installations service, justeringer eller daglig vedligehold bør kun udføres af en kvalificeret person.
l
For fortsat beskyttelse mod brandfare, sikres at hoved sikringerne kun erstattes med samme type kapacitet. Brug af
l
anden kapacitet eller materiale er forbudt.
Strømforsyningen inde 1 monitoren vil forblive varin og have områder med høj spænding selvom maskinen har
l
været slukket og der er fare for brandskader eller elektrisk stød. Pas på med at røre disse områder.
For at undgå elektrisk stød p.g.a. en fejl skal denne maskine være forbundet med et sikkert jordstik.
l
Hvis hoved ledningerne på noget tidspunkt bliver beskadiget skal de strakt erstattes.
l
Tænd ikke for strømmen før maskinen er korrekt installeret.
l
Før tilslutning af maskinen til hovedstrømmen sikres, at maskinen er indstillet til den rette spænding.
i
PUNKTER OM INSTALLATION
Tænd aldrig for strømmen til maskinen før installering er
l
fuldført.
For at undgå mulige elektriske stød sikres, at maskinen er forbundet til
l
hovedstrømmen med sikkert monterede jordstik.
For at kunder ikke kommer til skade ved spillets bevægelser sikres, at
l
der er mindst 50cm afstand til andre maskiner og vægge.
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
50 cm or
more
50 cm or
more
For at undgå skader på maskinen p.g.a. fejlbetjening sikres, at
i
spændingen på hovedstrømmen er 230 volt AC.
BEMÆRK :Hvis denne maskine placeres på et poleret gulv, anbefales
BEMÆRK :For at få adgang til strømforsyningen og CPU justeringer
l
l
l
l
det at ligge gummimåtter under justeringsfødderne for at
undgå at maskinen glider på gulvet.
sikres, at bagsiden af hoved kabinettet står adskilt fra andre
maskiner eller væggen med mindst 50cm.
Maskinen er smurt med olie for at gøre den lettere bevægelig. Pas på når maskinen flyttes på
en skrå overflade.
Hoved sektionens forreste center er meget tung, det er derfor vigtigt, at mindst 2 personer
benyttes til at montere el. flytte hoved sektionen.
Monterins højden af hoved sektionen er meget høj og det er vigtigt, at have hjælpemidler til at
nå sikkert uden at skulle strække sig. (fek.s. trapper, trappestole el. lign.).
Den fulde højde af hoved sektionen er 2.08m. Pas på øvre forhindringer f.eks. lys inventar
Wall
2 m 20 cm or more1 m or more
Pathway
AT FJERNE OG UDSKIFTE SEKTIONER OG DELE.
Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale.
l
Skift ikke noget på maskinen uden godkendelse, det kan føre til uforudset fare.
l
Der bør kun bruges dele specificeret af Namco Europe Limited når der skiftes eller repareres dele (inklusiv
l
skruer).
Sørg for, at strømmen til maskinen er slukket før der foretages nogen form for arbejde (fejlfinding,
l
reparation etc.)
Hvis der foretages arbejde der ikke er beskrevet i denne manual, kontakt da din leverandør for at få kyndig
l
vejledning, da intet ansvar vil blive accepteret ved skader.
Dele af strømforsyningen og monitoren forbliver varme eller bærer høj spænding selv efter maskinen er
l
slukket, det kan føre til forbrændinger eller elektriske stød. Pas på ikke at røre disse dele ved et uheld.
Læg mærke til at maskinen er slukket før samlinger eller stik tages ud eller sættes i.
l
Når hovedsamlingen fjernes fra maskinen eller hovedstikket fjernes fra væggen, tag da altid ved stikket,
l
ikke ledningen.
NOTAS DE SEGURIDAD.
En este manual se usan las notas siguientes. Familiarícese con cada una de ellas y su significado antes de instalar,
revisar, o hacer ajustes en esta máquina.
AVISO.
l
Aviso señala un riesgo que puede ocasionar lesiones o la muerte. Tras ver esta nota, no
continúe hasta entender completamente y cumplir las condiciones exigidas.
PRECAUCIÓN.
i
Precaución señala un riesgo que puede ocasionar daños a la máquina. Tras ver esta nota, no
continúe hasta entender completamente y cumplir las condiciones exigidas.
No se permite la reproducción total ni parcial de esta publicación por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico,
grabaciones fonográficas, ni su almacenamiento informático, su transmisión o su copia, ya sea para uso público o privado, sin
permiso de NAMCO EUROPE LIMITED.
Si bien la información contenida en este manual se da de buena fe y es correcta en el momento de su impresión, NAMCO
EUROPE LIMITED se reserva el derecho de hacer cambios y alteraciones sin previo aviso.
Esta máquina ha sido fabricada según las directrices de la Comunidad Europea, ha sido probada, y se ajusta a las directrices
89/336/EEC y 72/23/EEC, mediante la aplicación de los estándares EN55014-1, EN55014-2 y EN60335-2-82 (véase cubierta del
manual) y por ende lleva el sello de la C.E. Cualquier cambio o modificación que se haga a esta máquina ha de ajustarse a las
directrices de la Comunidad Europea. Cualquier cambio no autorizado hecho al producto pudiera contravenir estas directrices.
Bajo ciertas condiciones de extrema interferencia externa, p. ej. transmisiones de radio, descargas electrostáticas u oscilaciones
de la red eléctrica puede tener lugar un descenso del rendimiento. No obstante, la máquina recuperará su rendimiento normal
una vez que la fuente de interferencias sea retirada o cese de producirlas.
Nota: Si el procesador de juegos se reinicializa a causa de caídas o interrupciones en la alimentación eléctrica, se perderán
todos los créditos.
Este juego no se ajusta a la definición de máquina de la Normativa de Maquinaria 89/392/EEC
AVISOS DE SEGURIDAD.
Para utilizar esta máquina con seguridad, lea cuidadosamente este Manual de Operador antes de proceder a la instalación, ajuste
o uso de esta máquina.
Cada vez que el propietario de esta máquina confíe a terceros su desmontaje, instalación, ajuste o mantenimiento rutinario deberá
asegurarse de que tales personas lean las precauciones adecuadas y las secciones relevantes de este manual antes de comenzar
su trabajo.
Para que no ocurra accidente alguno mientras la máquina se encuentre en funcionamiento, siga estrictamente las notas de
seguridad tal como más adelante se describen.
Este manual, junto con el Manual de Instalación (cuando proceda), forma parte integral del equipo y debe estar a disposición del
personal de mantenimiento y operación en todo momento.
Esta máquina es únicamente para ser usada en interiores, y sólo debe usarse para aquello para lo que ha sido creada.
Namco Ltd. queda exenta de cualquier responsabilidad por accidentes, heridas o daños causados por cambios no autorizados o
uso indebido de esta máquina.
CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD.
Opere sólo con esta máquina tras comprobar que ha sido instalada correctamente y de acuerdo con este manual.
l
Algunas partes de esta máquina se mueven durante el juego; por tanto, hay lugares en que la distancia entre las
l
secciones móviles y estáticas cambia. Existen notas de aviso indicando que se mantengan manos y pies alejados
de las partes móviles. No obstante, si el operador cree que cualquier persona se encuentra en peligro, debe advertir
de ello a dicha persona.
Las notas de aviso deben mantenerse siempre en buen estado y reemplazarse si estuvieran desgastadas para que
l
los usuarios puedan leerlas con claridad.
Si hubiera algún error o problema con la máquina, debe interrumpirse su operación inmediatamente, y subsanar el
l
problema antes de volver a usarla.
Las revisiones de instalación, los ajustes, y el mantenimiento rutinario deberán llevarse a cabo sólo por personal
l
cualificado.
Para asegurar una continua protección contra riesgo de incendios, asegúrese de que los fusibles eléctricos sean
l
reemplazados solamente por otros del mismo tipo y especificaciones. El uso de otros fusibles o material está
prohibido.
La fuente de alimentación del monitor se mantiene caliente, y tiene zonas de alto voltaje incluso cuando la máquina
l
ha sido desconectada, existiendo el riesgo de quemaduras y descargas eléctricas. Tenga cuidado de no tocar estas
zonas.
Para evitar posibles descargas eléctricas por cortes, esta máquina debe estar provista de un enchufe debidamente
l
conectado, con TOMA DE TIERRA.
Si en cualquier momento el cable de alimentación se dañara, deberá ser reemplazado inmediatamente.
l
No encienda el interruptor de la máquina hasta que ésta haya sido correctamente instalada.
l
.
Antes de enchufar la máquina a la red eléctrica, asegúrese de que la máquina está preparada para el voltaje correcto, y de
i
que se usan los fusibles adecuados.
NOTAS DE INSTALACIÓN.
JAMÁS ENCIENDA la máquina antes de haber completado la
l
instalación.
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que
l
la máquina está conectada a la red con un enchufe provisto
de toma de tierra.
Para que los usuarios no sufran lesiones debido al movimiento del
l
juego, asegúrese de que hay al menos 500 mm de separación entre
éste y otras máquinas o las paredes.
Para evitar daños a la máquina causados por operación incorrecta,
i
asegúrese de que el voltaje de la red es de 230 voltios, corriente
alterna.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
Notas : Si el lugar donde se instalará la máquina tiene un piso pulido, se
Notas : Para acceder a las unidades de Fuente de Alimentación y CPU,
recomienda colocar tacos de goma bajo los ajustadores de nivel
para evitar que la máquina se deslice por el suelo.
asegúrese de que la parte trasera del mueble principal está
separada de muros u otras máquinas al menos 500 mm.
El juego tiene ruedecitas para hacer más fácil su traslado. Tenga cuidado al mover la máquina
l
en una superficie inclinada.
La Unidad de Igualación tiene el centro de gravedad desplazado hacia adelante. Es importante
l
que su montaje y desmontaje se haga por al menos dos personas.
La posición de la Unidad de Igualación es bastante alta, y es importante que haya un medio de
l
alcanzar su altura con seguridad, sin estirarse (p. ej. una escalera, un taburete, etc.)
La altura total de la Unidad principal es de 2.08mm. Tenga cuidado de que no haya obstáculos
l
p. ej. luces.
Pathway
RETIRAR Y REEMPLAZAR PARTES Y UNIDADES.
Las revisiones de instalación, los ajustes, y el mantenimiento rutinario deberán llevarse a cabo sólo por personal
l
cualificado.
No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros
l
imprevisibles.
Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los
l
tornillos).
Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento
l
(reparaciones, resolución de problemas, etc.)
Al realizar trabajos no descritos en este manual, póngase en contacto con su distribuidor para recibir
l
instrucciones. Se declina cualquier responsabilidad por daños o lesiones.
Hay partes de la fuente de alimentación y del monitor que se mantienen calientes o almacenan alto voltaje incluso
l
tras desconectar la máquina, y pueden producir quemaduras o descargas eléctricas. Tenga cuidado de no tocar
accidentalmente estas partes.
Asegúrese de que la máquina está apagada antes de conectar o desconectar cualquier enchufe o conector.
l
Al retirar el conector principal de la máquina, o la clavija de alimentación del enchufe de la red, agarre siempre la
l
clavija y no el cable.
Aucun élément de cette publication ne sera reproduit, ni par procédé mécanique, photographique ou électronique, ni par un
moyen d’enregistement phonographique. Ces informations ne seront ni stockées grâce à un procédé de récupération, ni
transmises ou autrement copiées pour un usage publique ou privé, sans l’autorisation de NAMCO EUROPE LIMITED.
Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de
leur impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans
avis préliminaire.
Ce jeu a été fabriqué en respect des normes de la Communauté Européenne, après avoir été testé il répond aux normes 89/
336/EEC et 72/23/EEC, en application des standards EN55014-1, EN55014-2 et EN60335-2-82 (voir la couverture du manuel),
et comme tel il comporte l’autocollant de conformité avec les normes de la Communauté Européenne. Tout changement non
autorisé sur ce produit pourrait contrevenir à ces normes.
Sous certaines conditions extrêmes d’interférence exteme, par example des transmissions radio, des décharges
électrostatiques ou bien de interférences passagères sur le réseau, certaines dégradations ou anomalies peuvent se produire.
Le jeu retrouvera cependant son état normal de fonctionnement lorsque la cause de ces anomalies aura cessé ou se trouvera
déplacée.
Note:Si le processeur du jeu se reprogramme suite à une interruption ou une réduction de l’alimentation, les crédits qu’il aurait pu
contenir peuvent se trouver perdus.
Ce jeu n’est pas une machine, telle que définie par la norme sur les machines 89/392/EEC
MESURES DE SECURITE
Afin d’utiliser ce jeu en toute sécurité, bien lire ce manuel d’utilisation avant de procéder à son installation, son réglage ou son
exploitation.
Si le propriétaire de ce jeu en confie la démontage, l’installation, le réglage ou la maintenance habituelle à une autre personne,
il devra s’assurer que cette personne ait lu les conseils d’utilisation et les passages du manuel se rapportant à ce thème, avant
qu’elle ne commence son travail.
Afin d’éviter tout accident pendant la durée d’exploitation de ce jeu, se conformer strictment aux conseils de sécurité décrits à la
suite.
Ce manuel ainsi que le manuel d’installation du jeu (là où nécessaire) font partie des éléments nécessaires à l’installation de la
machine et doivent être mis à la disposition de l’utilisateur et du personnel de maintenance à tout moment.
Ce jeu est uniquement destiné à un usage intérieur et devra être utilisé comme tel.
Namco Ltd. ne sera aucunement tenu responsable en cas d’accidents, de blessure ou de dommage quelconque résultant de
modifications non autorisées ou d’usage impropre du jeu.
REMARQUES SUR LA SECURITE
Les termes de sécurité détaillés à la suite seront utilisés tout au long de la lecture de ce manuel. Il convient de vous
familiariser aves chacun de ces termes ainsi que leur signification avant de procéder à l’installation, à la maintenace ou au
réglage du jeu.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce terme annonce un danger qui pourrait éventuellement avoir des conséquences
l
dommageables ou mortelles. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que les conditions
indiquées soient entiérement comprises et effectuées.
Ce terme indique qu’un danger menace la machine. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que
i
les conditions indiquées soient entiérement comprises et effectuées.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Allumer l’appareil seulement après avoir vérifié qu’il a été correctement installé, et que les instructions du manuel
l
ont été respectées.
Certaines pièces du jeu bougent quand jeu est en fonctionment, il y a donc des endroits où la distance entre la
l
zone stationnaire et la zone en mouvement change. Il existe des notes de mise en garde pour les mains et pieds
sur les pièces en mouvement. Cependant si l’opérateur pense qu’une personne court un danger, il doit l’en
avertir.
Les notes de mise en garde doivent constamment demeurer en bon état et être remplacées en cas de disparition,
l
afin que le client puisse les lire clairement.
S’il y una erreur ou un problème avec la machine, l’utilisation doit être immédiatement interrompue et le
l
problème résolu avant toute nouvelle utilisation.
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les personnes
l
qualifiées.
Afin d’éviter un éventuel incendie, s’assurer que les fusibles soient remplacés par le même type de fusibles et au
l
bon voltage. L’utilisation d’autres sortes de fusibles ou autres matériels est interdite.
L’alimentation à l’intérieur du moniteur reste chaude et comporte des zones de haute tension même si la machine
l
est éteinte. Il existe donc un risque de brúlure ou d’électrocution. Attention à ne pas toucher ces endroits.
Pour prévenir une éventuelle électrocution due à un défaut matériel, ce jeu DOIT être muni d’une prise de TERRE
l
connectée en toute sécurité
Si à tout moment les fils électriques sont endommagés, il faut les remplacer immédiatment
l
Ne pas mettre le jeu en mode de fonctionnement avant qu’il n’ait été correctement installé.
l
Avant de connecter la machine au réseau, s’assurer que la machine est installée sous la bonne tension et que les
i
fusibles correspondent.
NOTES D’INSTALLATION
NE JAMAIS mettre le jeu en marche avant que
l
l’installation ne soit complétement effectuée.
Afin de prévenir une éventuelle électrocution, s’assurer
l
que la machine est connectée au réseau avec une prise
de terre reliée selon les normes de sécurité.
Afin que les clients ne soient pas blessés par les
l
mouvements du jeu, s’assurer qu’il existe au moins 500
mm de séparation aves les autres jeux ou les murs.
Afin d’éviter que la machine ne soit abimée suite à une mauvaise
i
opération, s’assurer que la tension sur le réseau principal soit de
230 volts AC.
Note: Si l’endroit où doit être installée la machine à un sol pôli, il est
recommandé de poser des tampons feutrés sous les vérins
pour éviter que le jeu ne glisse sur le sol
Note: Afin de facilité l’accès aux CPU at à l’alimentation, s’assurer qu’il
y a un espace d’au moins 500 mm entre l’arrière du meuble et le
mur ou tout autre jeu.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
Le jeu est foumi avec des roulettes pour une meilleure mobilité. Prendre garde quand la machine est
l
déplacée sur une surface inclinée.
Le centre de gravité de la partie supérieure du jeu est situé sur l’avant, il est donc indispensable que deux
l
personnes au moins soient employées pour installer ou déplacer la partie supérieure.
L’installation de la partie supérieure du jeu s’effectue en hauteur, il est donc important d’utiliser un
l
élevateur quelconque pour en effectuer le montage.
La hauteur totale de l’assemblage principal est de 2080 mm, prendre garde aux encombrements de la partie
l
supérieure (ex : illuminations du bandeau).
DEPLACER ET REMPLACER LES UNITES ET LES PIECES DETACHEES.
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les
l
personnes qualifiées.
Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi cela pourrait
l
entraîner un danger.
Seules les pièces détachées Namco Europe Ltd. doivent être utilsées pour le remplacement ou la
l
réparation de pièces (y compris les vis)
S’assurer que l’interrupteur soit sor OFF avant de commencer tout travail de maintenance (localisation
l
d’une panne, rèparations, etc.)
Si dans ce manuel il manque une information pour réaliser un quelconque travail, contacter votre
l
distributeur, car aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de domage ou de blessure.
Les pièces de l’alimentation et du moniteur restent chaudes, à tension élévée même lorsque la machine est
l
hors tension, elle pourrait occasionner des brûlures ou des électrocutions. Attention de ne pas toucher ces
endroits accidentellement.
S’assurer que la machine soit hors tension avant de brancher ou débrancher toute prise ou connecteur.
l
Lorsque l’on manipule la prise au réseau de la machine, ou lorsque les prises principales doivent être
l
débranchées, saisir toujours la prise, et non le câble.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta con processo meccanico, fotografico o lettronico, nè sotto forma di
registrazione fonografica, nò può essere memorizzata in un sistema di salvataggio, trasmessa o in altro modo copiata per uso
pubblico o privato, senza l’autorizzazione di NAMCO EUROPE LIMITED.
Le informazioni contnute in questo manuale sono state date in buona fede ed erano accurate al momento della pubblicazione.
Tuttavia NAMCO EUROPE LIMITED, si riserva il diritto di apporre cabiamenti e variazioni senza alcun preavviso.
Questo apparecchio è stato costruito in conformità alle Direttive della Comunità Europea, ed è stato provato e soddisfa le
Direttive 89/336/EEC e 72/23/EEC per l’applicazione degli standards delle norme EN55014-1, EN55014-2 e EN60335-2-82 (vedi
fronte del manuale), e per questo porta il marchio CE. Qualsiasi cambiamento o modifica di questo apparecchio deve essere in
conformità con le Direttive della Comunità Europea.
In caso di condizioni di estrema interferenza dall’esterno, per esempio trasmissioni radio, scariche elettrostatiche o transitori
sulla linea, può verificarsi un decadimento delle prestazioni. Comunque l’apparecchio ritornerà al rendimento normale quando la
sorgente dell,interferenza avrà cessato di emettere o sarà stata rimossa.
Nota bene: se il processore del gioco “resetta” a causa di una interruzione o diminuzione del voltaggio di linea, un eventuale
credito, già concesso, può essere annullato.
Questo goco non è una macchina così come viene definita dalla Direttiva Macchine 89/392/EEC.
AVVERTENZE PER LA SICUEZZA
Allo scopo di usare questo apparecchio in sicurezza, leggere questo Manuale dell’operatore attentamente prima
dell’installazione, regolazione o uso di questa macchina.
Tutte le volte che il proprietario di questo apparecchio affida lo smontaggio, l’installazione, la regolazione o la manutenzione
ordinaria ad un’altra persona, il proprietario stesso deve assicurarsi che quella persona legga le precauzioni necessarie e i
paragrafi importanti di questo manuale prima di iniziare a lavorare.
Perchè non succeda alcun incidente quando la macchina è operante, seguire rigorosamente le note sulla sicurezza
come specificato più avanti.
Questo manuale insieme con il manuale di installazione (dove si può applicare) forma una parte integrante dell’apparechio e
deve essere disponibile sempre al personale operante e di servizio.
Quest macchina deve essere usata solo in interni e deve essere usata solo per gli scopi per cui è progettata.
Namco Europe Ltd non si assume responsabilità per incidenti, ferite o damni risultanti da cambiamenti non autorizzati o da uso
improprio della macchina.
NOTE PER LA SICUREZZA
Le seguenti note sulla sicurezza sono usate dal principio alla fine di questo manuale. Valutare attentamente ciascuna di
queste note ed il loro significato prima di installare, fare assistenza o regolazioni su questa macchina.
WARNING
CAUTION
“Warning” evidenzia un rischio di ferita o di morte. Non procedere oltre una nota “Warning”
l
finchè le avvertenze specifcate non siano completamente capite e conosciute.
“Caution” evidenzia un rischio di danneggiare la macchina. Non proceder oltre una note “Caution” finchè
i
le avvertenze specificate non siano completamente capite e conosciute.
CONSIDERAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver controllato che l’installazione sia stata effettuata correttamente
l
ed in conformità alle istruzioni del manuale.
Parti di questa macchina si muovono durante il gioco, quindi ci sono posti dove le distanze tra la parte fissa e
l
quella mobile cambiano. Ci sono avvisi “Warning” di tenere mani e piedi lontani dalle parti mobili, comunque se
l’operatore crede che una persona sia in un qualche pericolo, deve avvisare quella persona.
Gli avvisi “Warning” devono sempre essere conservati in buone condizioni e sostituti se consumati, cosicchè il
l
cliente li possa leggere chiaramente.
Se vi sono errori o problemi con la macchina, si deve interrompere il funzionamento immediatamente e risolvere
l
il problema prima di ogni ulteriore uso.
L’installazione, l’assistenza, le regolazioni e la manuzenzione ordinaria devono essere eseguite solo da persone
l
idonee e qualificate.
Per una protezione costante contro il rischio di fuoco, assicurarsi che i fusibili sulle alimentazioni siano solo
l
sostituiti con lo stesso tipo e caratteristiche. L’uso di altri fusibili o materiali è proibito.
L’alimentatore all’interno del monitor rimane caldo ed ha zone di alto voltaggio anche se la macchina è stata
l
spenta, c’è quindi la possibilità di bruciature o scosse elettriche. Fare attenzione a non toccare queste zone.
Per prevenire possibili scosse elettriche dovute a difetti, quest macchina DEVE essere installata con un
l
connettore sicuramente MESSO A TERRA.
In caso il cavo di alimentazione di rete risultasse danneggiato deve essere sostituito immedatamente.
l
Non accendere la macchina finchè la stessa non è stata installata completamente e correttamente.
l
Prima di collegare la macchina alla rete, assicurarsi che la macchina sia preparata per il voltaggio corretto e che siano
i
inseriti i fusibili adatti.
NOTES D’INSTALLATION
NON ACCENDERE MAI la macchina finchè l’installazione
l
non è stata completata.
Allo scopo di prevenire possibili scosse elettriche, la
l
macchina deve essere obbligatoriamente collegata alla
rete con un connettore messo a terra con connessioni
sicure.
Perchè i clienti non siano feriti dal movimento del gioco,
assicurarsi che ci siano almeno 500mm di distanza
rispetto alle altre macchine o rispetto al muro.
Per evitare danni alla macchina durante la messa in opera,
i
assicurarsi che il voltaggio della rete sia 230 volts AC.
Note: Il luogo di destinazione della macchina deve avere il pavimento
liscio e si raccomanda di sistemare dei cuscinetti di gomma
sotto i piedini di livellamento per prevenire lo sciovolament della
macchina sul pavimento.
Note: Per garantire l’accesso all’alimentatore e alla scheda madre,
assicurarsi che il retro del mobile principale sia separato dalla
parete o da altre macchine di almeno 500mm.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
Pathway
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
Il gioco è fornito di ruote per rendere più facile il suo spostamento. Fare attenzione quando si muove la
l
macchina su una superficie inclinata.
La testata ha il baricentro spostato in avanti, è perciò importante che ci siano almeno 2 persone per
l
montare o smontare la testata stessa.
La posizione di fissaggio della testata è molto alta, ed è importante che ci sia un mezzo disponibile per
l
raggiungere tale altezza in sicurezza e senza allungamenti. (Ad esempio scalini, scale portatili etc.)
L’altezza totale della parte principale è 2080mm, fare attenzione ad eventuali ostacoli sopra la testata
l
ovvero ad eventuali installazioni di luci.
RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DI GRUPPI E PARTI STACCATE
L’installazione, l’assistenza, le regolazioni e la manuzenzione ordinaria devono essere eseguite solo da
l
persone idonee e qualificate.
Non apporre alcuna modifica alla macchina senza autorizzazione preventiva. Il fare questo può causare un
l
pericolo non prevedibile.
Quando si rimpiazza o si riparano delle parti (incluse le viti) si possono usare solo parti approvate dalla
l
Namco Europe Ltd.
Assicurarsi che la macchina sia SPENTA prima di incominciare qualsiasi lavoro di manutenzione (guasti,
l
riparazioni etc.)
Se state per iniziare un lavoro non descritto in questo manuale, contattate il vostro distributore per
l
instruzioni poichè non si accetta alcuna responsabilità per danni o ferite.
Parti dell’alimentatore e del monitor rimangono caldi o portano alta tensione anche dopo aver spento
l
l’apparecchiatura e possono causare bruciature o scosse elettriche. Attenzione a non toccare queste parti
accidentalmente.
Assicurarsi che la macchina abbia l’interruttore nella posizione OFF prima di inserire o disinserire
l
qualsiasi connettore o spina.
Quando vengono rimossi i connettori principali dalla macchina oppure la spina dell’alimentazione dalla
l
parete bisogna sempre afferrare il connettore e non il cavo.
Ingen del av denne utgivelsen må reproduseres av noen mekaniske, fotografiske elle elektroniske prosesser, eller i form av
fotografiske opptak, og ikke kan det lagres i et gjenvinnbart system, sendt eler kopiert for offentlig eller privat bruk, uten tillatelse fra
NAMCO EUROPE LIMITED.
Da informasjonen i denne manualen er gitt i god tru og var korrekt da den ble utgitt, tillegger NAMCO EUROP LIMITED seg retten
til å lage forandringer uten varsel.
Denne maskinen er produsert i samsvar med direktiver framsatt av det Europeiske samfunn. Maskinen er testet og samsvarer med
direktivene 89/336/EEC og 72/23/eec med anvendelse av EN55014-1, EN55014-2 og EN60335-2-82 standarder (se i begynnelsen
av manualen), og derfor bærer CE merket. Hvilken som helst forandring eller modifisering må skje etter direktivene satt av det
Europeiske samfunn. Uautoriserte forandringer på dette produktet, kan motstride disse direktivene.
Under noen forhold av ekstreme ytre forstyrrelser, f.eks radio sendere, elektronisk utladning eller transiente spenninger, kan man
regne med noe senket ytelse. Men maskinen vil oppnå normal ytelse når kilden til forstyrrelsene opphører eller er fysisk fjernet.
Merk:- Hvis spillets prosessor resettes p.g.a et kutt eller reduksjon av hovedspenningen kan oppsparte kreditt på spillet forsvinne.
Dette spillet er ikke en maskin som er definert ved Maskin direktivet 89/392/EEC.
Sikkerhets advarsel.
For å bruke denne maskinen uten noe form for fare, sørg for å lese denne manualen nøye før installasjon, justeringer eller bruk
av maskinen.
Når eieren av denne maskinen overlater avmontering, installasjon, justering eller rutine vedlikehold til en annen person, skal
eieren forsikre seg om at denne personen leser de passende forsiktighetsreglene og relevante deler av manualen før han starter
på arbeidet.
For å forhindre at ulykker inntreffer når maskinen er i drift, følg strengt teksten om sikkerhet som beskrevet nedenfor.
Denne manualen sammen med installasjons manualen (hvor det er anvendelig) er en intrigert del av utstyret og må være
tilgjengelig for drift- og servispersonell til alle tider.
Denne maskinen er bare for innendørs bruk og skal bare benyttes etter mente hensikter.
Namco Ltd. bærer intet ansvar ved ulykker, kvestelse eller skade som følge av uautoriserte forandringer, eller for uriktig buk av
maskinen.
Sikkerhets beskjeder.
Følgende sikkerhets punkter er brukt ut denne manualen. Gjør deg kjent med disse punktene og deres mening før
installasjon, service eller du utfører noen innstillinger på denne maskinen.
ADVARSEL
FORSIKTIG
Advarsel innebærer en risiko som kan føre til kvestelse eller død. Ikke fortsett utover advarslen
l
før den er ordentlig forstått og mottiltak er igangsatt.
Forsiktig innebærer en risiko som kan medføre skade på maskinen. Ikke fortsett utover advarslen før
i
den er ordentlig forstått og mottiltak er igangsatt.
VANLIGE SIKKERHETSTILTAK
Bruk bare denne maskinen etter å ha kontrollert at den er korrekt installert ifølge manualen.
l
Deler av denne maskinen er i bevegelse under spill, det er derfor plasser hvor avstanden mellom de stillestående
l
deler og bevegelige deler forandres. Det er plassert skilt med advarsel for å holde hender og føtter borte fra
bevegelige deler, men uansett skal operatøren varsle vedkommende hvis han føler at han er i noen form for fare.
Advarsel skiltene må bestandig holdes i skikket stand og eventuelt byttes ut hvis det oppstår skade på dem, slik at
l
kunden uten vanskelighet kan lese dem.
Hvis det er en feil eller et problem med maskinen, må den straks settes ut av funksjon. Og må under ingen
l
omstendigheter startes før problemet er rettet på.
Installasjon, service, justering eller rutine vedlikehold skal bare utføres av kvalifiserte personer.
l
For fortsatt beskyttelse mot brann, forsikre deg at hoved sikringen bare byttes ut med en av samme type og verdi.
l
Bruk av andre sikringer eller materiale er forbudt.
Strømforsyningen inne i monitoren vill være varm og ha områder med høy spenning selv om maskinen har blitt slått
l
av. og det er muligheter for skader og elektriske sjokk. Vær forsiktig så du ikke berører disse områdene.
For å forhindre mulige elektriske sjokk grunnet funksjonsfeil, må denne maskinen være ordentlig jordet.
l
Hvis ledningen til hoved strømforsyningen skades må den straks byttes ut.
l
Ikke slå på maskinen før den er korrekt installert.
l
Før du kopler maskinen til strømnettet, forsikre deg om at maskinen innstilt for den korrekte spenningen og de riktige
i
sikringene benyttes.
MERKNADER VED INSTALLASJON
Slå ALDRI på maskinens strømforsyning før installasjonen er fullført.
l
For å forhindre eventuelle elektriske sjokk, forsikre deg om at
l
maskinen er koplet til et strømnett med ordentlig jording.
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
50 cm or
more
For å forhindre at kundene blir skadet av spillets bevegelige
l
deler. forsikre deg om at det er minst 500mm avstand
mellom andre maskiner eller vegger.
For å forhindre skade på maskinen p.g.a. feil bruk, sørg for at
i
spenningen til hoved strømforsyningen er 230Volt AC.
MERKNADER:Hvis plassen hvor spillet skal plasseres har polerte gulv
MERKNADER:For å få adgang til strømforsyningen og CPU-kort, forsikre
Spillet har montert hjul for å gjøre det letter å flytte på. Hver forsiktig når det skal flyttes på en hellende
l
overflate.
Hoved enheten i spillet har tyngdepunktet i fronten, så det er viktig at minst 2 personer blir brukt til å
l
montere eller flytte denne enheten.
Monterings posisjonen til hoved enheten er veldig høy, og det er viktig at denne høyden nås sikkert, uten at
l
man må strekke seg. Benytt deg av hjelpemiddel. (f.eks sto, krakk, gardintrapp osv)
anbefales det at du benytter gummi sko under nivå
justeringene, for å forhindre at maskinen kan flytte på
seg.
deg om at bakparten av hoved kabinettet er skilt fra
vegger eller andre maskiner med minst 500mm.
Wall
Play zone
Pathway
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
Den totale høyden på hoved enheten er 2080mm. vær forsiktig med høye hindringer som f.eks lysrør.
l
FJERNE OG UTSKIFTE ENHETER OG DELER.
Installasjon, service, justering eller rutine vedlikehold skal bare utføres av kvalifiserte personer.
Ikke lag noen forandringer på denne maskinen uten godkjenning. Dette kan medføre uforutsette farer.
l
Bare deler spesifisert av Namco Europe Ltd. skal benyttes ved utskifting eller reparasjon av deler (dette
l
gjelder også skruer).
Forsikre deg om at strømmen er slått av før du påbegynner noe som helst vedlikeholdsarbeid (feilsøking,
l
reparasjon osv.)
Hvis du utfører arbeid som ikke er beskrevet i denne manualen, ta kontakt med din distributør for
l
instruksjon da ikke noe ansvar vill bli akseptert for skade på maskin eller på personer.
Deler av strømforsyningen og monitoren er fortsatt varm eller bærer høye spenninger selv etter strømmen
l
er slått av og kan forsake skader eller elektriske sjokk. Forsikre deg om at du ikke berører disse delene.
Forsikre deg om at maskinen er slått av før du kopler sammen eller tar fra hverandre plugger eller
l
koplinger.
Når du fjerner hoved koplingene fra maskinen, eller hoved pluggen fra støpselet, ta bestandig tak i pluggen
l
og ikke ledningen.
Niets uit deze publikatie mag worden gereproduceerd door enig mechanisch, fotografisch of electronisch proces, of in de vorm van
een fonografische opname, noch mag het opgeslagen worden in een retrieval systeem, doorgezonden of anderszins gekopieerd voor
publiek of privégebruik, zonder toestemming van Namco Europe Limited.
Ofschoon de informatie in deze handleiding in goed vertrouwen is gegeven en nauwkeurig was ten tijde van het drukken, houdt Namco
zich het recht voor om veranderingen en aanpassingen te maken zonder bericht.
Deze machine is geproduceerd volgens Richtlijnen van de Europese Gemeenschap, en is getest en is in overeenstemming met de
Richtlijnen 89/336/EEC en 72/23/EEC door de toepassing van de standaards EN55014-1, EN55014-2 en EN60335-2-82 (zie voorin de
handleiding) en draagt als zodanig het CE-merk. Enige veranderingen of aanpassingen aan deze machine dienen in overeenstemming
te zijn met de Richtlijnen van de Europese Gemeenschap. Enige ongeauthoriseerde veranderingen aan dit produkt kunnen in strijd zijn
met deze Richtlijnen.
Onder sommige omstandigheden van extreme externe storingen, bijv. radiotransmissies, electrostatische ontladingen of pieken op het
net, kan prestatieteruggang optreden. De machine zal echter normaal presteren zodra de storingsbron gestopt of verwijderd is.
Let op: - als de spelprocessor reset a.g.v. een onderbreking of vermindering van de netstroom, dan kunnen opgebouwde credits
verloren gaan.
Dit spel is niet een machine zoals omschreven in de Machinery Directive 89/392/EEC.
Veiligheidsopmerkingen
Om deze machine veilig te kunnen gebruiken, dient vóór installatie, aanpassing of gebruik van deze machine, de Bedieningshandleiding
zorgvuldig gelezen te worden.
Telkens wanneer de eigenaar van deze machine de demontage, installatie, aanpassing of routine-onderhoud toevertrouwd aan een
andere persoon, dient de eigenaar er voor te zorgen dat deze persoon de juiste voorzorgsmaatregelen en relevante gedeeltes uit de
handleiding leest voordat hij begint.
Om er voor te zorgen dat geen ongelukken gebeuren als de machine gebruikt wordt, dienen onderstaande veiligheidsaanwijzingen
zorgvuldig opgevolgd te worden.
Deze handleiding maakt samen met de installatiehandleiding (waar van toepassing) een integraal deel uit van de apparatuur en moet te
allen tijde ter beschikking staan van exploitatie- en onderhoudspersoneel.
Deze machine is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en dient alleen gebruikt te worden voor bedoelde doeleinden.
Namco Ltd. is niet verantwoordelijk voor ongelukken, letsel of schade die voortkomt uit ongeoorloofde veranderingen aan of onjuist
gebruik van deze machine.
Veiligheidsopmerkingen
De volgende veiligheidsopmerkingen worden overal in deze handleiding gebruikt. Maak uzelf vertrouwd met deze opmerkingen en
hun betekenis vóór installatie, het plegen van onderhoud of het aanbrengen van aanpassingen aan deze machine.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Waarschuwing geeft een gevaar aan dat zou kunnen resulteren in letsel of de dood. Ga niet
l
verder dan een waarschuwingsopmerking totdat de aangegeven omstandigheden volledig
begrepen zijn en hieraan voldaan is.
Voorzichtig geeft een gevaar aan dat zou kunnen resulteren in schade aan de machine. Ga niet verder
i
dan een voorzichtigheidsopmerking totdat de aangegeven omstandigheden volledig begrepen zijn en
hieraan voldaan is
ALGEMENE VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN
Stel deze machine alleen in gebruik nadat gecontroleerd is of de machine correct en overeenkomstig de handleiding is
l
geïnstalleerd.
Gedeeltes van deze machine bewegen tijdens het spel, waardoor er plaatsen zijn waar de afstand tussen het stilstaande
l
gedeelte en de bewegende sectie verandert. Er zijn waarschuwingsstickers om handen en voeten van bewegende delen
af te houden; als de exploitant echter van mening is dat iemand in gevaar is, dan dient hij deze persoon
dienovereenkomstig te waarschuwen.
De waarschuwingsstickers dienen altijd in goede staat te worden gehouden en vervangen indien versleten, zodat de
l
klant ze goed kan lezen.
Als zich een fout of probleem voordoet met de machine, dan dient de machine onmiddellijk stopgezet en het probleem
l
verholpen te worden voordat de machine verder gebruikt wordt.
Installatie, service, aanpassingen of routine-onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door hierin bekwame
l
personen.
Om blijvende bescherming tegen brandgevaar te garanderen, dient ervoor gezorgd te worden dat de netzekeringen
l
alleen vervangen worden door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde sterkte. het gebruik van andere zekeringen of
ander materiaal is verboden.
De voeding in de monitor blijft warm en er kunnen componenten electrisch geladen blijven ondanks dat de machine
l
UITgeschakeld is, waardoor er brandwonden of electrischee schokken kunnen worden opgelopen. Ben voorzichting en
raak deze delen niet aan.
Om mogelijke electrische schokken a.g.v. storingen te voorkomen, MOET deze machine voorzien zijn van een goed
l
vastzittende aardstekker.
Mocht het netsnoer op enig moment beschadigd worden, dan moet deze onmiddellijk vervangen worden.
l
Zet de machine niet AAN totdat deze correct is geïnstalleerd.
l
Voordat de machine op het lichtnet wordt aangesloten, dient gecontroleerd te worden of de machine op het correcte voltage staat
i
afgesteld en of de correcte zekeringen zijn aangebracht.
Opmerkingen aangaande Installatie
Sluit de machine nooit aan op de stroomtoevoer totdat de
l
installatie is voltooid.
Om mogelijke electrische schokken te voorkomen, dient ervoor
l
gezorgd te worden dat de machine middels een goed vastzittende
aardstekker op het lichtnet is aangesloten.
Om ervoor te zorgen dat klanten niet gewond raken door
l
de beweging van het spel, dient ervoor gezorgd te worden
dat er minimaal 500mm ruimte is tussen andere machines
of muren.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
50 cm or
more
50 cm or
more
Om schade aan de machine door verkeerd gebruik te voorkomen,
i
dient ervoor gezorgd te worden dat het voltage van het lichtnet
230volts AC bedraagt.
OPMERKING: Als de machine op een gladde ondergrond wordt gebruikt,
OPMERKING: Om toegang te krijgen tot de voeding- en de CPU-
Het spel is voorzien van wieltjes, waardoor het gemakkelijker is om te verplaatsen. Wees voorzichtig als de
l
machine op een hellend vlak gereden wordt.
Het zwaartepunt van de Header Assembly ligt aan diens voorkant, waardoor het belangrijk is dat minimaal 2
l
personen de Header Assembly aanbrengen of verwijderen.
De Header Assembly moet op een hoge positie geplaatst worden en het is dus belangrijk dat deze hoogte
l
veilig kan worden bereikt zonder veel te strekken. (bijv. middels een trap of een kruk)
De hoogte van het hoofdgedeelte is 2080mm: kijk dus uit voor obstakels zoals lampen.
l
is het raadzaam rubber matjes onder de stelpootjes te
bevestigen om te voorkomen dat de machine over de vloer
gaat glijden.
assemblies, dient ervoor gezorgd te worden dat de
achterkant van het kabinet minimaal 500mm verwijderd is
van de muur of andere machines.
Pathway
2 m 20 cm or more1 m or more
Verwijderen en vervangen van Assemblies en onderdelen
Installatie, service, aanpassingen of routine-onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door
l
hierin bekwame personen.
Maak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar
l
opleveren.
Alleen onderdelen die door Namco Europe Ltd. zijn gespecificeerd dienen gebruikt te worden bij
l
het vervangen of repareren van onderdelen (incl. schroeven).
Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht
l
(troubleshooting, reparaties etc.)
Bij het verrichten van werkzaamheden die niet in deze handleiding staan beschreven, dient voor
l
instructies altijd contact opgenomen te worden met de verdeler aangezien geen verantwoording
wordt genomen voor schade of letsel.
Delen van de voeding en de monitor blijven warm of behouden hoogspanning zelfs nadat de
l
machine UITgeschakeld is en zouden verbrandingen of electrische schokken kunnen veroorzaken.
Ben voorzichting en raak deze delen niet per ongeluk aan.
Zorg ervoor dat de machine is UITgeschakeld voordat pluggen of connectors ingestoken of
l
uitgetrokken worden.
Als het netsnoer uit de machine of uit het stopcontact verwijderd wordt, dient altijd de stekker
l
vastgepakt te worden en niet het snoer.
Nenhuma parte desta publicacão poderá ser reproduzida por processos mecanográficos, fotográficos, electrónicos ou ainda sob
a forma de gravacão sonora nem tão pouco poderá ser gravada através de sistemas informáticos transmissiveis ou de outra
forma copiados para uso publico ou privado sem autorização expressa da NAMCO EUROPA LIMITADA.
A informação contida neste manual foi fornecida de boa fé, sendo rigorosa na altura da sua publicação. A NAMCO EUROPA
LIMITADA, reserva-se o direito de proceder a mudanças e alterações sem qualquer aviso prévio.
Esta maquina foi fabricada de acordo com as Directivas Comunitárias Europeias e tem sido testada em conformidade com as
seguintes Directivas: 89/336/EEC e 72/23/EEC através dos requerimentos normativos, EN55014-1, EN55014-2 e EN60335-2-82
(ver capa frontal do manual) e como tal sustenta o certificado de marca de CE. Quaisqueres alterações ou modificações
efectuadas nesta maquina deverão ser em conformidade com as Directivas da Comunidade Europeia. Quaisquer alterações não
autorizadas a este equipamento poderão infrigir tais Directivas.
O funcionamento normal desta maquina, poderá ser afectado debaixo de algumas condicões extremas de interferências externas
tais como; transmissões via radio, descargas electroestáticas e passagens de corrente na rede de alimentação. Contudo o seu
funcionamento normal será restabelecido logo que a fonte de interferências tenha cessado ou tenha sido neutralizada.
Nota :- Se o processador de jogo for inicializado devido a uma interrupção ou quebra da corrente principal, quaisqueres creditos
obtidos poderão desaparecer.
Este jogo por si só não contitui uma maquina tal como defenido pelas Directivas de Maquinaria de 89/392/EEC8.
Afim de usar esta maquina com segurança, certifique-se que lê este manual de operador atentamente antes de proceder á
montagem e afinação ou uso da mesma.
Sempre que o proprietário desta maquina confiar a desmontagem, instalação, afinação ou manutenção preventiva da mesma a
outra pessoa, deverá este assegurar - se que a pessoa em questão lê as precauções apropriadas e capitulos relevantes deste
manual antes de iniciar o trabalho.
Afim de evitar qualquer tipo de acidente quando a maquina estiver em funcionamento, deverá seguir rigorosamente os
procedimentos de segurança descritos abaixo.
Este manual juntamente com o manual de instalação (aonde aplicavel), contituem parte integrante do equipamento e deverão
estar sempre disponiveis ao operador e pessoal tecnico de assistência.
Esta maquina destina-se a ser operada em espaços interiores apenas e a sua utilização deve circunscrever-se somente aos
fins previstos.
A Namco Ltd. declina qualquer responsabilidade por acidentes, ferimentos ou danos resultantes de modificações não
autorizadas ou uso indevido desta maquina.
AVISOS DE SEGURANÇA
AVISOS DE SEGURANÇA
Os seguintes avisos de segurança são usados através de todo o manual. Familarize-se com cada um destes avisos e
respectivos significados antes de instalar, assistir ou efectuar qualquer afinação nesta maquina.
PERIGO
CAUTELA
Perigo revela uma situação anormal que poderá resultar em ferimentos ou morte. Não avance para
l
além de um aviso de Perigo sem que todas as condições indicadas estejam completamente
esclarecidas e resolvidas.
Cautela revela uma situação anormal que poderá resultar em danos materiais para a maquina. Não avance
i
para além de um aviso de Cautela sem que todas as condições indicadas estejam completamente
esclarecidas e resolvidas.
AVISOS DE PERIGO
Esta maquina só deverá ser colocada em funcionamento após ter sido verificado que se encontra instalada
l
correctamente e de acordo com o manual de instruções.
Algumas partes componentes desta maquina movem-se durante a acção de jogo, porconseguinte existem lugares
l
aonde a distância entre a secção fixa e móvel altera-se. Existem avisos para manter as mãos e os pés afastados da
zona de perigo móvel, contudo caso o operador se aperceba de alguma pessoa em perigo, deverá avisar a mesma
em conformidade.
Os avisos de perigo devem ser sempre mantidos em boas condições de leitura de forma a permitir uma leitura
l
clara por parte do utilizador, caso se encontrem danificados deverão ser substituidos.
Caso esta maquina manifeste algum erro ou problema durante o seu funcionamento, deverá ser imediatamente
l
parada até que o problema em questão seja rectificado.
A montagem, assistência e afinações ou manutenção de rotina desta maquina, deverão ser somente executadas por
l
tecnicos ou pessoas devidamente qualificadas para o efeito.
Afim de garantir uma proteção anti - fogo permanente nesta maquina, certifique-se que os fusiveis de proteção são
l
sempre substituidos por fusiveis de igual valor ou calibre aos de origem. O uso de outro tipo de fusiveis ou
material é proibido.
A fonte de alimentação do monitor encontrar-se-à quente, tendo zonas de alta voltagem, mesmo após a maquina ter
l
sido desligada. Deste facto poderá resultar a ocurrência de queimaduras ou choques electricos. Seja cuidadoso
para evitar contacto com estas zonas.
Esta maquina deve estar sempre equipada com uma ficha com circuito de protecção à Terra, afim de evitar
l
possiveis choques electricos, caso surga uma falha no sistema.
Se a qualquer altura o cabo de alimentação principal ficar danificado, deverá ser imediatamente substituido.
l
Não ligar a maquina sem que esta tenha sido correctamente instalada.
l
Antes de ligar a maquina à tomada da rede de alimentação principal, certifique-se de que a maquina está preparada para a
i
voltagem correspondente e de que também se encontra protegida com os fusiveis apropriados.
NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO
NUNCA ligar a maquina sem que a instalação esteja
l
completamente finalizada.
Afim de evitar possiveis choques electricos, certifique-
l
se que a maquina está ligada à rede de alimentação com
uma ficha protegida com circuito de terra.
Afim de evitar ferimentos pessoais nos clientes,
l
provocados pelo movimento da maquina, certifique-se
que existe pelo menos 500mm de separação entre
outras maquinas ou paredes.
Afim de evitar danos na maquina causados por falhas de
i
operação, certifique-se que a voltagem da rede de
alimentação principal é de 230volt AC.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
NOTAS : Se esta maquina estiver colocada sobre um chão polido,
NOTAS : Quando precisar de aceder à fonte de alimentação e ás
l
l
l
l
recomenda-se a utilização de tapetes de borracha debaixo
dos pés niveladores, afim de prevenir a maquina de
deslizar no chão.
placas (CPU), certifique-se que a parte trazeira do móvel
central está separada da parede ou de outras maquinas
pelo menos 500mm afim de ganhar espaço de manobra.
Esta maquina está equipada com rodas afim de facilitar a sua deslocação tenha cuidado ao mover a
maquina num plano inclinado.
O bloco Superior (Cabeça) tem o centro de gravidade para a frente, porconseguinte é importante que pelo
menos sejam utilizadas duas pessoas para montar ou desmontar este Bloco Superior.
A posição do bloco superior quando montado na maquina é muito alta. Torna-se importante ter meios
seguros de alcance, tais como; escadotes ou escadas afim de evitar riscos desnecessários.
A altura total do bloco principal, é de 2080mm, tenha cuidado com qualquer tipo de obstruções existentes
em altura como por exemplo; calhas electricas ou candeiros.
Pathway
SUBSTITUIÇÃO E MONTAGEM DE PEÇAS
A montagem, assistência e afinações ou manutenção de rotina desta maquina, deverão ser somente
l
executadas por tecnicos ou pessoas devidamente qualificadas para o efeito.
Não faça qualquer tipo de alteração prévia nesta maquina sem aprovação prévia. Se tal acontecer poderá
l
provocar danos e perigos imprevisiveis.
A substituição ou reparação de peças deverá ser feita apenas com peças de origem ou especificadas pela
l
“Namco Europa Ltd.” (incluindo parafusos)
Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de
l
manutenção. (identifação de avarias, reparação etc.)
Caso esteja a efectuar um trabalho não descrito neste manual, certifique-se que contacta o seu
l
distribuidor para obter instruções, caso contrário não serão aceites responsabilidades por danos
causados ou ferimentos.
Algumas zonas da fonte de alimentação e do monitor ficam quentes e transportam correntes de alta
l
voltagem, mesmo depois de a maquina ter sido desligada, podendo causar queimaduras e choques
electricos. Tome cuidado para não tocar acidentalmente estas zonas.
Certifique-se que a maquina está desligada antes de ligar ou desligar qualquer tipo de fichas ou junções.
l
Quando desligar a ficha principal da maquina ou a ficha do cabo de alimentação das tomadas da parede,
l
deverá sempre agarrar na ficha e nunca puxar pelo cabo da mesma.
Ingen del av denna publikation får reproduceras, varken fotografiskt, elektroniskt eller i någon form av ljudinspelning. Det får inte
heller lagras i något återvinningssystem, översändas eller på annat sätt kopieras för offentlig eller privat användning, utan
tillstånd från NAMCO EUROPE LIMITED.
Eftersom informationen i denna manual lämnas ut i god tro och var korrekt när den trycktes, reserverar sig NAMCO EUROPE
LIMITED för ändringar.
Denna maskin har tillverkats enligt direktiv från europeiska unionen, är testad och uppfyller direktiven enligt 89/336EEC och
72/23/EEC med tillämpning av EN55014-1, EN55014-2 och EN60335-2-82 standard (se manualens framsida) och bär därmed
också CE-märket. Varje förändring eller modifiering av denna maskin måste ske i överens-stämmelse med EU-direktiven.
En förändring i denna produkt, som inte är auktoriserad, kan strida mot dessa direktiv.
Under vissa omständigheter när det gäller extrema externa störningar, t ex radiosändningar, elektrostatiska urladdningar eller
nätburna strömstörningar, kan resultera i en något nedsatt funktion. Maskinen kommer dock att återgå till normal funktion, så
snart störningen har upphört eller avlägsnats
OBS! Om spelprocessorn startar om till följd av ett avbrott eller reducering av strömmen kan registrerade krediter gå förlorade.
Detta spel är inte en maskin enligt definitionen i Maskindirektivet 89/392/EEC
SÄKERHETS VARNING
För att maskinen ska kunna användas på ett säkert sätt, ska manualen läsas noggrant före installation, användning
eller justering.
Om ägaren till maskinen anförtror någon annan person att montera isär, installera, justera maskinen eller utföra
rutinunderhåll, ska ägaren försäkra sig om att denna person läser om försiktighetsåtgärder och tillämpliga delar av
denna manual innan arbetet påbörjas.
För att förhindra att någon olycka händer när maskinen är igång, måste säkerhetspunkterna beskrivna nedan följas
strikt.
Denna manual tillsammans med installationsmanualen (när tillämpligt) utgör en integrerad del av utrustningen och
måste vara ständigt tillgänglig för operatörer och service personal.
Maskinen är avsedd för inomhusbruk och ska endast användas för detta ändamål.
Namco Ltd. bär inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av icke auktoriserade ändringar i maskinen eller
felaktigt användande av densamma.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Säkerhetsanvisningarna nedan används genomgående i manualen. Gör dig förtrogen med varje anvisning och
dess innebörd innan installation, service eller justeringar görs på denna maskin.
VARNING
OBSERVERA
”Varning” anger en fara som skulle kunna skada eller förorsaka dödsfall. Fortsätt inte
l
vid en sådan varningsanvising innan de påvisade förhållandena är förstådda och
åtgärdade i sin helhet.
”OBSERVERA” anger en fara som skulle kunna förorsaka skada på maskinen. Fortsätt inte
i
vid en sådan varningsanvising innan de påvisade förhållandena är förstådda och åtgärdade i
sin helhet.
ALLMÄNNA SÄKERHETSBEAKTANDEN
Sätt inte igång maskinen utan att ha kontrollerat att den är korrekt installerad och i överensstämmelse med
l
manualen.
Eftersom delar av maskinen rör sig under spel finns det ställen där avståndet mellan den stationära delen och
l
den rörliga ändras. Det finns varningsanvisningar om att hålla händer och fötter borta från rörliga delar, men
skulle operatören anse att en person är i någon som helst fara, ska personen ifråga varnas.
Varningsanvisningarna måste alltid hållas i gott skick och ersättas när de blir slitna, så att kunderna kan läsa dem
l
dem tydligt.
Om det uppstår fel eller problem med maskinen, måste användningen stoppas omedelbart och problemet rättas
l
till innan den åter används.
Installation, service, justeringar eller rutinunderhåll ska endast utföras av en för ändamålet kvalificerad person.
l
För kontinuerligt skydd mot brandfara, ska man försäkra sig om att huvudsäkringarna endast ersätts med samma
l
typ och specifikationer. Användandet av andra säkringar eller material är förbjuden.
Strömförsörjningen inne i monitorn håller sig varm och har områden med hög spänning, även när maskinen
l
stängts av och det finns risk för brännskada eller elektriska stötar. Var försiktig och vidrör aldrig sådana
områden.
För att förhindra en eventuell elektrisk stöt förorsakad av fel, MÅSTE maskinen vara försedd med säkert ansluten
l
JORDAD kontakt.
Om strömförsörjningskabeln på något sätt skadas, måste den bytas ut omedelbart.
l
Vrid inte strömbrytaren till ON innan maskinen är korrekt installerad.
l
Innan strömmen sätts på till maskinen, måste man försäkra sig om att den är inställd på rätt spänning och att rätt
i
säkringar är isatta.
ATT BEAKTA VID INSTALLATION
Sätt aldrig på strömmen på maskinen innan installationen
l
är klar.
För att förhindra elektriska chocker, försäkra dig om att
l
maskinen kopplas till strömförsörjning med jordad
kontakt
För att undvika skador av spelets rörelser, försäkra dig om
l
att det finns ett avstånd på minst 500 mm till annan maskin
eller vägg.
För att undvika skador på maskinen p g a felaktigt
i
handhavande, försäkra dig om att strömstyrkan är 230 volt
AC.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
OBSERVERA:Om maskinen är placerad på ett polerat golv,
OBSERVERA:För att kunna komma åt strömförsörjningen och CPU,
Spelet är försett med hjul för att underlätta förflyttningar. Var försiktig om spelet ska flyttas på en
l
sluttande yta.
Toppskylten har tyngdpunkten framtill, därför är det viktigt att minst 2 personer sätter dit eller tar
l
bort den.
Toppskyltens placering är mycket högt upp och det är viktigt att sådana hjälpmedel används så att
l
man når upp utan att sträcka sig (t ex trappstege, pall osv).
Den totala höjden är 2080 mm, tänk på eventuella högt placerade hinder, t ex lampor.
l
rekommenderas att placera gummibrickor under
nivåjusteringen för att förhindra att maskinen glider på
golvet.
se till att baksidan av huvudkabinettet är placerat
minst 500 mm från vägg eller annan maskin.
Pathway
ATT TA BORT ELLER BYTA UT ENHETER OCH DELAR
Justeringar och underhåll på denna maskin skall endast utföras av kvalificerad personal.
l
Gör inga ändringar på denna maskin utan ett godkännande i förväg. Detta kan förorsaka
l
oförutsägbar fara.
Endast delar som är specificerade av Namco Europe Ltd. ska användas vid utbyten eller
l
reparation av delar (inklusive skruvar).
Försäkra dig om att strömmen är avstängd innan underhållsarbete påbörjas (felsökning,
l
reparationer etc.)
Om arbete ska utföras som inte är beskrivet i denna manual, är det viktigt att kontakta
l
återförsäljaren för instruktioner eftersom inget ansvar accepteras för åverkan eller personskador.
Delar av strömförsörjningen och monitorn är varma och strömbärande även efter strömmen
l
stängts av och kan orsaka brännskador eller elektriska stötar.
Försäkra dig om att maskinen är avstängd innan kontakter sätts i eller tas ur.
l
När kontakten tas ur maskinen eller ur väggen, ta alltid tag i kontakten och inte i sladden.
l
Tästä julkaisusta ei saa ottaa missään muodossa kopioita yksityis- tai julkiseen käyttöön ilman NAMCO EUROPE LIMITED:in
lupaa.
Tässä ohjekirjassa olevat tiedot pitävät julkaisuhetkellä paikkansa. NAMCO EUROPE LIMITED:illä on kuitenkin oikeus
muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta.
Tämä laite on valmistettu EC direktiivien mukaisesti. Se on testattu ja todettu noudattavan seuraavia direktiivejä: 89/336/EEC ja
72/23/EEC (EN55014-1, EN55014-2 ja EN 60335-2-82 standardit). Näin ollen tämä laite on varustettu CE-merkinnällä. Kaikki
tähän laitteeseen kohdistetut muutokset on tehtävä EC- direktiivien mukaisesti. Mikä tahansa valtuuttamattoman huoltomiehen
tekemä muutos voi olla direktiivien vastainen.
Laitteen toiminta voi häiriintyä määrätyissä olosuhteissa, jotka johtuvat äärimmäisistä ulkoisista sähköhäiriöistä, kuten
radiolähetys, elektrostaattinen purkaus tai vahvavirrasta syntynyt häiriö. Toiminta normalisoituu kuitenkin heti, kun ulkoinen
sähköhäiriö on poistettu.
Huom:- Jos peliprosessori resetoituu sähkökatkoksen tai vastaavan johdosta, voivat kaikki pelivaraukset hävitä.
Tämä laite ei ole 89/392/EEC direktiivien mukainen kone.
Turvallisuusvaroitus
Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää käyttöohjekirjan huolellista lukemista ennen laitteen asennusta, säätöä tai käyttöä.
Jos tämän laitteen omistaja antaa jollekin toiselle osapuolelle tehtäväksi purkaa, asentaa, säätää tai muuten huoltaa laitetta, on
omistajan varmistuttava siitä, että toinen osapuoli on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjekirjan oleelliset osat ennen työhön
ryhtymistä.
Turvallisuusohjeita on seurattava tarkoin vahinkojen välttämiseksi laitteen ollessa käytössä .
Tämä ohje sekä mahdollinen asennusohje muodostavat laitteiston oleellisen osan ja on siksi aina oltava huolto- ja
käyttöhenkilökunnan käytettävissä.
Tämä laite on tarkoitettu vain sisätilakäyttöön. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin.
Namco Ltd ei vastaa niistä onnettomuuksista, loukaantumisista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteeseen ilman Namco Ltd:n
lupaa tehdyistä muutoksista laitteen väärästä käytöstä.
Turvallisuusohjeet
Tässä käyttöohjekirjassa on käytetty seuraavia turvallisuuteen liittyviä huomautuksia. Tutustu jokaiseen näistä. Älä asenna,
huolla tai säädä laitteistoa, ennen kuin olet täysin ymmärtänyt mitä ne tarkoittavat.
VAARA
VAROITUS
“Vaara” tarkoittaa uhkaa, joka voi johtaa loukkantumiseen tai kuolemaan, Älä koskaan ohita Vaara-
l
merkintää, ennenkuin ohjeissa esitetyt olosuhteet on ymmärretty täysin.
“Varoitus” tarkoittaa uhkaa, joka voi johtaa laitteen vioittumiseen. Älä koskaan ohita Vaara-merkintää,
i
ennenkuin ohjeissa esitetyt olosuhteet on ymmärretty täysin.
YLEISET TURVALLISUUNÄKÖKODAT
Varmista, että laite on asennettu oikein ja ohjekirjan mukaisesti ennen käyttöönottoa.
l
Laite sisältää toimiessaan liikkuvia osia. On paikkoja, jossa liikkuvien osien ja paikalla pysyvien osien välimatka
l
muuttuu. Tällaisissa paikoissa on varoitustaulut, joissa kehotetaan pitämään käsiä ja jalkoja poissa liikkuvista
osista. Jos käyttäjä on sitä mieltä, että joku henkilö on vaarassa, on käyttäjän velvollisuus varoittaa vaarassa
olijaa.
Varoitustaulut on pidettävä hyvässä kunnossa. Jos ne ovat kuluneet, ne on ehdottomasti vaihdettava, jotta
l
asiakkaalla olisi mahdollisuus lukea niitä selvästi.
Jos laitteeseen tulee vika tai ongelmia, on se pysäytettävä välittömästi ja ongelma selvitettävä ennen uutta
l
käyttöönottoa.
Vain riittävän ammattipätevyyden omaava henkilö saa suorittaa asennus-, huolto-, säätö- tai muita laitteeseen
l
kohdistuvia rutiinitoimenpiteitä.
Jotta palovaaraa ei syntyisi, saa pääsulakkeita vaihtaa vain samankokoisiin sulakkeisiin. Muiden sulakkeiden tai
l
materiaalin käyttö on ehdottomasti kielletty.
Monitorin sisällä oleva virtalähde pysyy kuumana ja siinä on alueita, joissa on korkeajännite vaikka laite on
l
kytketty pois päältä. Palovammojen tai sähköiskun saaminen on mahdollista. Älä koske näihin alueisiin.
Sähköiskujen välttämiseksi vikatapauksissa, laite on ehdottomasti kytkettävä maadoitetulla johdolla
l
maadoitettuun pistorasiaan.
Vioittunut verkkojohto on välittömästi vaihdettava.
l
Älä kytke laitetta päälle, ennen kuin se on oikein asennettu.
l
Varmista ennen verkkoon kytkemistä, että virtalähteen jännitteen asetus on asetettu oikealle jännitteelle ja että siinä on
i
oikeat sulakkeet.
ASENNUSHUOMIOITA
Älä koskaan kytke laitetta päälle ennen kuin asennus on
l
suoritettu loppuun.
Tämän laitteen virtalähde on kytkettävä maadoitetulla
l
johdolla maadoitettuun pistorasiaan, jotta sähköiskun
vaaraa ei olisi.
Varmista, että laitteen ja seinän tai toisen laitteen välissä
l
on vähintään 500 mm, jotta asiakkaat eivät loukkaannu
laitteen likkumisesta johtuen.
Varmista, että virtalähteen jännite on 230 V AC, jotta ei laite
i
vioitu.
Wall
2 m 80 cm or more
50 cm or
more
Play zone
50 cm or
more
50 cm or
more
2 m 20 cm or more1 m or more
Huomio:Jos tämä laite sijoitetaan liukkaalle esim. vahatulle lattialle,
Huomio:Varmista, että takaosan taakse jää vähintään 500 mm tilaa,
jotta virtalähteeseen ja CPU-korttiin pääsee käsiksi.
Laite on varustettu kääntyvillä pyörillä. Tämä on pidettävä mielessä, kun laitetta siirretään kaltevalla
alustalla.
Yläosan painopiste on yläosan etuosassa. Tästä syystä on yläosaa asennettaessa tai poistettaessa oltava
vähintään kaksi henkilöä.
Yläosan asennusasento on erittäin korkealla. On tärkeää, että tarvittavalle korkeudelle päästään
vaivattomasti ilman venyttämistä. (esim. käytä tukevia tuoleja tai tikkaita)
Laitteen kokonaiskorkeus on yli 2080 mm. Varmista, ettei katossa ole esteitä. esim. valaisimia.
Pathway
Vain riittävän ammattipätevyyden omaava henkilö saa suorittaa asennus-, huolto-, säätö- tai muita
l
laitteeseen kohdistuvia rutiinitoimenpiteitä.
Tälle laitteelle ei saa tehdä mitään hyväksymättömiä muutoksia. Se voi aiheuttaa ennalta-arvaamattomia
l
vaaroja.
Vain Namco Europe Ltd:n määrittelemiä varaosia saa käyttää vaihtaessasi tai korjatessasi osia. (sisältäen
l
ruuvit).
Varmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen työn aloittamista.
l
Ota yhteyttä maahantuojaan ohjeita varten, jos joudut tekemään työtehtäviä, joita ei ole esitelty
l
huoltokirjassa, muuten vastuuta vioista tai loukkaantumisista ei ole.
Virtalähde ja monitori pysyvät kuumina ja niissä on alueita, joissa on korkeajännite vaikka laite on
l
kytketty pois päältä. Palovammojen tai sähköiskun saaminen on mahdollista. Älä koske näihin laitteisiin.
Varmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen johtojen kytkemistä tai irrottamista.
l
Irrottaessasi verkkojohdon seinästä tai laitteesta, ota kiinni itse pistokkeesta, ei johdosta.
This is a racing game based on the motif os “Wangan Midnight”, a comic book story,
and features a communication-linked competition mode..
In the game, the player acts as a newcomer to the Metropolitan Expressway racing
scene. The player modifies their car and competes in a battle with characters from the
comic book story. The ultimate purpose of the game is to defeat the lengendary “Devil
Z” and “Black Bird”.
In addition to the battle to defeat “Devil Z” and “Black Bird”, players can obtain various
“titles” according to the result of the game in the Street Mode, Time Attack Mode, and
Intruder Competition Mode. Obtaining the highest title is also one of the purposes of the
game.
Outline of the GameOutline of the Game
Outline of the Game
Outline of the GameOutline of the Game
About CardsAbout Cards
n
About Cards
About CardsAbout Cards
This machine can save game play information on a magnetic card.
A player can purchase a card after their first game play. The dispensed card
contains the information of the player’s car. In subsequent game play, the player
can insert their card into the machine and continue from the end of their previous
game.
The front side of the card is printed with the following information
Players name:Name entered by the player.
Vehicle type:Vehicle model selected by the player.
Title:Title given according to the progress of game play.
Horsepower:Horsepower rating according to the vehicle tuning.
Clear:The mark indicates the stage attuned in the Story Mode play.
Password:Password for travel distance. When the player breaks their
best record in the Time Attack Mode, a time attack password
will be printed. The printed information is updated according
to the progress of game play.
Each card can be used up to 50 times. (Continue game plays are not counted).
After the 50th use, the card can be “updated” (the Update screen is automatically
displayed when the card reaching its usage limit is inserted) so that the
information is transferred to a new card for use in future game plays.
After all 20 stories in Round 1 are cleared, Round 2 starts, followed by Round 3.
Each round has 20 stories.
StarStar
n
ting the Gameting the Game
Star
ting the Game
StarStar
ting the Gameting the Game
• When credit has been established, the screen asks if the player has a card.
When the player has a card, the card is inserted at this stage. If the card is
valid, the card data confirmation screen appears.
• If the player chooses ‘No Card’, the screen asks if the player wishes to
purchase a card. To purchase a card, the player must insert the required credit.
If the player does not want to buy a card, the player selects ‘No card
purchase’.
• Regardless of whether a card is purchased or not, the screen continues to the
next screen, and asks the player to select the make of vehicle. When the
cursor is positioned on the icon of the vehicle manufacturer, the screen
displays the manufactures vehicle models available for selection
Page 30
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.