9-8 Coin Door .......................................................................................................................97
Page 3
No part of this publication may be reproduced by any mechanical, photographic or electronic process, or in the form of
phonographic recording, nor may it be stored in a retrieval system, transmitted or otherwise copied for private use, without
permission from NAMCO EUROPE LIMITED.
While the information contained in this manual is given in good faith and was accurate at the time of printing,
NAMCO EUROPE LIMITED reserve the right to make changes and alterations without notice.
This equipment has been manufactured in accordance with European Directives, and has been tested and complies with the
directives 89/336/EEC and 72/23/EEC by the application of EN55014-1, EN55014-2 and EN60335-2-82 standards and as such
bears the CE marking. Any changes or modifications to this equipment must be in accordance with the European Directives.
Any unauthorised changes to this equipment may contravene such directives.
Under some conditions of extreme external interference, e.g. radio transmissions, electrostatic discharge or mains born
transients, some degradation of performance may occur. However the equipment will recover normal performance once the
source of interference has ceased or been removed.
If the game processor resets due to an interruption of the mains voltage, any credits established will be lost.
This equipment is not a machine as defined by the machinery directive 89/392/EEC.
SAFETY WARNING
In order to use this equipment safely, be sure to read this Operators Manual carefully before installation, adjustment or use of
this equipment.
Whenever the owner of this equipment entrusts dis-assembly, installation, adjustment or routine maintenance to another
person, the owner should ensure that that person read the appropriate precautions and relevant sections of this manual before
starting work.
In order that no accidents occur when the equipment is in operation, strictly follow the notes on safety as described
below.
This manual along with the Installation Manual (where applicable) form an integral part of the equipment and must be available
to the operating or service personnel at all times.
This equipment is for indoor use only and should only be used for the purpose intended.
Namco Europe Ltd. bears no responsibility for accidents, injury or damage resulting from unauthorized changes to, or improper
use of this equipment.
SAFETY NOTES
The following safety notes are used throughout this manual. Familiarize yourself with each of these notes and it’s meaning
before installing, servicing or making adjustments to this equipment.
WARNING
CAUTION
Only operate this equipment after checking that it has been installed correctly and in accordance with this
ll
l
ll
manual.
The warning notices must always be kept in good condition and replaced if worn, so that customers can read
ll
l
ll
them clearly.
If there is an error or problem with the machine, operation must be stopped immediately and the problem
ll
l
ll
rectified before any further use.
Installation, service, adjustment or routine maintenance should be carried out by suitably qualified persons only.
ll
l
ll
For continued protection against fire hazard, replace fuses with the same type and rating. The use of other fuses
ll
l
ll
or material is prohibited.
The power supply inside the monitor will remain hot and have areas of high voltage even though the equipment
ll
l
ll
has been tuned OFF, and there is the possibility of burns or electric shock. Be careful not to touch these areas.
To prevent possible electric shock due to failure, this equipment MUST be fitted with a securely connected
ll
l
ll
EARTHED plug.
Warning denotes a hazard that could result in injury or death. Do not proceed beyond a warning note until
ll
l
ll
the indicated conditions are fully understood and met.
Caution denotes a hazard that could result in damage to the equipment. Do not proceed beyond a caution
i
note until the indicated conditions are fully understood and met.
GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS
If at any time the mains lead becomes damaged, it must be replaced immediately.
ll
l
ll
Do not turn the power switch ON until the equipment has ben installed correctly.
ll
l
ll
Before connecting the machine to the mains supply, ensure that the equipment is set for the correct voltage and that the
i
correct fuses are fitted.
Page 4
NOTES ON INSTALLATION
NEVER turn the power to the machine ON until installation has been
ll
l
ll
completed.
50cm or more
1m90cm or more
50cm or more
In order to prevent possible electric shocks, be sure that the
ll
l
ll
equipment is connected to the mains with a securely connected
earthed plug.
So that customers are not injured by the movement of the equipment,
ll
l
ll
ensure that there is at least 500mm seperation between other
equipment or walls.
In order to avoid damage to the equipment due to mis-operation, ensure
i
that the voltage of the mains supply is 230volts AC.
Note: If the location of this equipment has a polished floor, it is recommended
that rubber pads are fitted under the level adjusters to prevent the
equipment sliding on the floor when in use.
Note: In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies, ensure
that the rear of the equipment is separated from a wall or other equipment
by at least 500mm
MOVING THE EQUIPMENT
50cm or more
2m45cm or more
Play Zone
50cm or more
Pathwa y
1m or more
This equipment is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the
ll
l
ll
equipment on an inclined surface.
The overall height of the equipment , with the Header Assembly fitted, is 2240mm. Take care of any
ll
l
ll
overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.
REMOVING AND REPLACING PARTS
Adjustments or maintenance on this equipment should be carried out by suitably qualified
ll
l
ll
personnel only.
Do not make any alteration to this equipment without prior approval. Doing so could cause
ll
l
ll
unforeseeable danger.
Only parts specified by Namco Europe Ltd. should be used when replacing parts. (Including
ll
l
ll
screws)
Ensure that the power to the equipment is turned OFF before commencing any maintenance work.
ll
l
ll
(Trouble shooting, repairs etc.)
If performing work not described in this manual, contact your distributor for instructions, as no
ll
l
ll
responsibility will be accepted for damage or injury.
Parts of the Power Supply and Monitor remain hot and carry high voltage even after switching OFF
ll
l
ll
and could cause burns or electric shock. Take care not to touch these parts accidentally.
Make sure that the equipment is switched OFF before connecting or disconnecting any plugs or
ll
l
ll
connectors.
When moving the mains connector from the equipment, or the mains plug from the wall outlet,
ll
l
ll
always grasp the plug and not the cable.
Page 5
D
Dieses Dokument darf in keiner Weise vervielfältigt werden. Jegliche Tonaufnahmen sowie die Speicherung auf Datenträger
(Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und
bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED.
Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich
jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen und wurde gemäß den EU-Richtlinien produziert. Es erfüllt die Richtlinien 89/336/EEC und
72/23/EEC und Standards EN 55014-1, EN55014-2 und EN60335-2-82 (s. Deckblatt des Handbuches). Alle Veränderungen an
diesem Gerät müssen in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien erfolgen. Nicht genehmigte Veränderungen an diesem Gerät
verstoßen gegen diese Richtlinien.
Extreme äußere Störungen, wie z.B. durch Radiobetrieb, elektrostatische Entladung oder zeitweilige Netzschwankungen können
zu einer Leistungsminderung führen. Sobald diese Faktoren jedoch ausgeschaltet oder beseitigt wurden, erreicht das Gerät seine
normale Leistung.
Achtung! Falls der Spielprozessor auf Grund von Netzunterbrechungen oder Abnahme der Netzspannung aussetzt, kann es zum
Verlust von Spielkrediten kommen.
Dieses Gerät fällt nicht unter die Maschinen-Richtlinie 89/392/EEC
SICHERHEITSHINWEISE
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, muß vor Aufstellung, Inbetriebnahme und Gebrauch das
Handbuch sorgfältig gelesen werden.
Sobald der Besitzer dieses Gerätes die Demontage, Aufstellung, Inbetriebnahme oder den Service einer anderen Person
überträgt, muß er sicherstellen, daß diese Person vor Arbeitsbeginn die nötigen Sicherheitshinweise und die dazugehörigen
Kapitel des Handbuches liest und versteht.
Um jegliche Unfälle während des Betriebes zu vermeiden, müssen obige Hinweise strikt befolgt werden.
Dieses Handbuch sowie das spezielle Geräte-Handbuch (wenn vorhanden) gehören zum Gerät und müssen dem Betreiber und
Wartungspersonal stets zugänglich sein
Dieses Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt und darf nur dort betrieben
werden.
NAMCO EUROPE Ltd. übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Verletzungen oder Beschädigungen, die auf nicht genehmigte
Veränderungen oder unsachgemäßen Betrieb des Gerätes zurückzuführen sind.
SICHERHEITSHINWEISE
Folgende Sicherheitsbegriffe werden im gesamten Handbuch benutzt. Machen Sie sich daher bitte vor Inbetriebnahme, Wartung
und Durchführung von Einstellungen am Gerät mit diesen Warnhinweisen vertraut.
WARNUNG
VORSICHT
Das Gerät darf nur betrieben werden, nachdem es vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit dem Handbuch
ll
l
ll
aufgestellt wurde.
Bei Auftreten eines Fehlers oder Problems muß das Gerät sofort abgeschaltet werden und darf erst nach
ll
l
ll
fachgerechter Behebung des Fehlers wieder in Betrieb genommen werden.
Aufstellung, Service, Einstellungen und Wartung dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
ll
l
ll
werden.
Zur Vermeidung von Feuer, defekte Sicherungen nur durch vorgeschriebene Sicherungen ersetzen. Die
ll
l
ll
Verwendung von andersartigen Sicherungen oder unterschiedlichem Material ist untersagt.
Das Netzteil im Monitor bleibt nach Ausschalten des Gerätes noch heiß und führt weiterhin Hochspannung. Daher
ll
l
ll
besteht die Gefahr von Verbrennungen und Elektroschlägen. Diese Bereiche dürfen nicht berührt werden.
Zur Vermeidung von Elektroschlägen muß dieses Gerät mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzstecker versehen
ll
l
ll
sein.
WARNUNG bezeichnet eine Gefahrenquelle für Leib und Leben. Erscheint dieser Warnhinweis, darf
ll
l
ll
erst weitergearbeitet werden, wenn die entsprechenden Erklärungen vollständig verstanden und
befolgt wurden.
VORSICHT bezeichnet eine Gefahrenquelle für die Beschädigung des Gerätes. Erscheint dieser
i
Warnhinweis, darf erst weitergearbeitet werden, wenn die entsprechenden Erklärungen vollständig
verstanden und befolgt wurden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigungen des Netzteiles muß dieses umgehend ersetzt werden.
ll
l
ll
Gerät erst nach abgeschlossener Aufstellung einschalten.
ll
l
ll
Vor Einstecken des Netzsteckers bitte sicherstellen, daß Netzspannung und Gerätespannung übereinstimmen, und die
i
vorgeschriebenen Sicherungen verwendet wurden.
Page 6
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
NIEMALS das Gerät einschalten bevor die Aufstellung völlig
ll
l
ll
abgeschlossen ist.
Zur Vermeidung von Elektroschlägen muß das Gerät mit einem
ll
l
ll
ordnungsgemäß geerdetem Netzstecker an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
Um zu vermeiden, daß Kunden durch die Gerätebewegungen verletzt
ll
l
ll
werden, muß ein Sicherheitsabstand zu anderen Geräten und Wänden
von mindestens 50cm eingehalten werden.
Zur Vermeidung von Beschädigungen durch Fehlbetrieb am Gerät
i
sicherstellen, daß die Netzspannung 230 Volt beträgt.
Hinweis:Ist das Gerät für einen Aufstellplatz mit glattem Fußboden bestimmt,
Hinweis:Zu Reparaturzwecken am Netzteil und den CPU-Komponenten muß die
müssen die Standbeine mit Gummiplättchen unterlegt werden, damit
das Gerät fest steht und nicht auf dem Boden hin- und herrutscht.
Rückseite des Gerätes mindestens 50cm von anderen Geräten und der
Wand entfernt sein.
50cm or more
1m90cm or more
Play Zone
Pathwa y
50cm or more
50cm or more
2m45cm or more
50cm or more
1m or more
Zum leichteren Transport ist das Gerät mit Rollen ausgerüstet. Daher besondere Vorsicht auf
ll
l
ll
abschüssigem Boden
Die Gesamthöhe de Gerätes beträgt 2.24m. Daher Vorsicht bei tiefer hängenden Beleuchtungskörpern.
ll
l
ll
AUS- UND EINBAU VON KOMPONENTEN UND TEILEN
Aufstellung, Service, Einstellung und Wartung dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal
ll
l
ll
durchgeführt werden.
Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen werden.
ll
l
ll
Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar.
Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE LTD. verwendet
ll
l
ll
werden.
Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß der Netzstecker gezogen werden.
ll
l
ll
Bei Arbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden, muß vorher der Händler zu Rate gezogen
ll
l
ll
werden, da sonst keinerlei Haftung bei Beschädigungen und Verletzungen übernommen wird.
Teile des Netzteiles und Bilschirmes bleiben nach Abschalten noch heiß und führen Hochspannung. Dies
ll
l
ll
kann zu Verbrennungen oder einem Elektroschlag führen. Diese Teile dürfen nich berührt werden.
Vor der Montage oder dem Entfernen von Steckverbindungen und Steckern muß das Gerät ausgeschaltet
ll
l
ll
werden.
Bei Ziehen des Gerätesteckers oder des Netzsteckers aus der Wandsteckdose stets den Stecker greifen
ll
l
ll
und nicht das Kabel.
Page 7
SIKKERHEDSREGLER
De følgende sikkerhedsregler er brugt helt igennem denne manual. Gør dig bekendt med hver enkelt af dem og meningen
heraf før installering, servicering eller justering af denne maskine.
ADVARSEL
ll
ll
l
Advarsel betegner en episode der kan resultere i skader eller død. Begiv dig ikke forbi et
advarselsskilt før de indikerede betingelser er fuldstændig forstået.
FORSIGTIG
i
Forslgtig betegner en episode der kan resultere i ødelæggelse af maskinen. Begiv dig ikke forbi et
advarselsskit før de indikerede betingeser er fuldstændig forstået.
Denne udgivelse må ikke reproduceres af nogen som helst mekanisk, fotografisk eller elektrornisk proces eller i form af
indspilning, den må heller ikke lagres i et eftersøgningssystem transmitteres eller kopieres til nogen form for offentlig benyttelse
uden tilladelse fra Namco Europe Limited.
Da informationerne i denne manual er givet med god tro og var korrekt på udskivningstidspunktet,
forbeholder Namco Europe Limited sig retten til, at foretage ændringer og forandringer uden varsel.
Denne maskine er frernstillet i overensstemmelse med Det Europæiske fællesskabs direktiver og er blevet testet og fuldendt
med direktiverne 89/336/EEC og 72/23/EEC standarder (se manualens forside) og som sådan bærer CE mærket. Enhver form
for ændring eller modiflkation af denne maskine skal være i overensstemmelse med Det Europæiske fællesskabs direktiver.
I tilfælde af forbigående ekstreme eksterne forstyrrelser, så som radio udsendelser, elektronisk afgivelse eller forstyrrelser på
ledningsnettet, kan nedbrydning forekomme. Maskinen vil dog køre normalt så snart forstyrrelsen ophører eller bliver fjernet.
Bemærk:- Hvis spilleprocessoren resetter p.g.a. en forstyrrelse eller reduktion af hovedstrømmen kan de
etabledrede kreditter gå tabt.
Dette spil er ikke en maskine defineret af maskin direktivet 89/392/EEC -
SIKKERHEDS ADVARSEL
For at betjene denne maskine sikkert, læs da denne brugemanual grundigt før installation, justering eller brug af maskinen.
Når som helst ejeren af denne maskine overlader demontering, installation, justeringer eller daglig vedligehold til en anden person,
skal ejeren sikre sig at denne person læser de sikkerhedsregler og relevante punkter i denne manual før arbejdet begynder.
For at undgå ulykker nor maskinen er i gang, følg nøje de sikkerhedsregler der er beskrevet herunder.
Denne manual sammen med installations manualen er en uløselig del af udstyret og skal altid være til
råidighed for det arbejdende og servicerende personale.
Denne rnaskine er kun til indendørs brug og bør kun bruges til det beregnede formål.
Namco Ltd. bærer intet ansvar for ulykker eller skader som er et resultat af uautoriserede ændringer eller
fejlagtig brug af denne rnaskine.
GENERELLE SIKKERHEDSOVERVEJELSER
Betjen kun maskinen efter at have tjekket, at den er korrekt installeret og er i overensstemmelse med manualen.
ll
l
ll
Advarselsskiltene skal altid være i god stand og erstattes hvis de er slidt, så kunden tydeligt kan læse dem.
ll
l
ll
Hvis der er en fejl eller et problem med maskinen skal betjening straks stoppes, og problemet afhjælpes før
ll
l
ll
yderligere brug.
Installations service, justeringer eller daglig vedligehold bør kun udføres af en kvalificeret person.
ll
l
ll
For fortsat beskyttelse mod brandfare, sikres at hoved sikringerne kun erstattes med samme type kapacitet. Brug af
ll
l
ll
anden kapacitet eller materiale er forbudt.
Strømforsyningen inde 1 monitoren vil forblive varin og have områder med høj spænding selvom maskinen har
ll
l
ll
været slukket og der er fare for brandskader eller elektrisk stød. Pas på med at røre disse områder.
For at undgå elektrisk stød p.g.a. en fejl skal denne maskine være forbundet med et sikkert jordstik.
ll
l
ll
Hvis hoved ledningerne på noget tidspunkt bliver beskadiget skal de strakt erstattes.
ll
l
ll
Tænd ikke for strømmen før maskinen er korrekt installeret.
ll
l
ll
Før tilslutning af maskinen til hovedstrømmen sikres, at maskinen er indstillet til den rette spænding.
i
Page 8
PUNKTER OM INSTALLATION
Tænd aldrig for strømmen til maskinen før installering er fuldført.
ll
l
ll
For at undgå mulige elektriske stød sikres, at maskinen er forbundet til
ll
l
ll
hovedstrømmen med sikkert monterede jordstik.
For at kunder ikke kommer til skade ved spillets bevægelser sikres, at der er
ll
l
ll
mindst 50cm afstand til andre maskiner og vægge.
50cm or more
1m90cm or more
50cm or more
50cm or more
For at undgå skader på maskinen p.g.a. fejlbetjening sikres, at spændingen
i
på hovedstrømmen er 230 volt AC.
BEMÆRK :Hvis denne maskine placeres på et poleret gulv, anbefales det at
BEMÆRK :For at få adgang til strømforsyningen og CPU justeringer sikres, at
ll
l
ll
ll
l
ll
ligge gummimåtter under justeringsfødderne for at undgå at
maskinen glider på gulvet.
bagsiden af hoved kabinettet står adskilt fra andre maskiner eller
væggen med mindst 50cm.
Maskinen er smurt med olie for at gøre den lettere bevægelig. Pas på når maskinen flyttes på
en skrå overflade.
Den fulde højde af hoved sektionen er 2.24m. Pas på øvre forhindringer f.eks. lys inventar
2m45cm or more
Play Zone
50cm or more
Pathwa y
1m or more
AT FJERNE OG UDSKIFTE SEKTIONER OG DELE.
Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale.
ll
l
ll
Skift ikke noget på maskinen uden godkendelse, det kan føre til uforudset fare.
ll
l
ll
Der bør kun bruges dele specificeret af Namco Europe Limited når der skiftes eller repareres dele (inklusiv
ll
l
ll
skruer).
Sørg for, at strømmen til maskinen er slukket før der foretages nogen form for arbejde (fejlfinding,
ll
l
ll
reparation etc.)
Hvis der foretages arbejde der ikke er beskrevet i denne manual, kontakt da din leverandør for at få kyndig
ll
l
ll
vejledning, da intet ansvar vil blive accepteret ved skader.
Dele af strømforsyningen og monitoren forbliver varme eller bærer høj spænding selv efter maskinen er
ll
l
ll
slukket, det kan føre til forbrændinger eller elektriske stød. Pas på ikke at røre disse dele ved et uheld.
Læg mærke til at maskinen er slukket før samlinger eller stik tages ud eller sættes i.
ll
l
ll
Når hovedsamlingen fjernes fra maskinen eller hovedstikket fjernes fra væggen, tag da altid ved stikket,
ll
l
ll
ikke ledningen.
Page 9
NOTAS DE SEGURIDAD.
En este manual se usan las notas siguientes. Familiarícese con cada una de ellas y su significado antes de instalar,
revisar, o hacer ajustes en esta máquina.
AVISO.
ll
ll
l
Aviso señala un riesgo que puede ocasionar lesiones o la muerte. Tras ver esta nota, no
continúe hasta entender completamente y cumplir las condiciones exigidas.
PRECAUCIÓN.
i
Precaución señala un riesgo que puede ocasionar daños a la máquina. Tras ver esta nota, no
continúe hasta entender completamente y cumplir las condiciones exigidas.
No se permite la reproducción total ni parcial de esta publicación por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico,
grabaciones fonográficas, ni su almacenamiento informático, su transmisión o su copia, ya sea para uso público o privado, sin
permiso de NAMCO EUROPE LIMITED.
Si bien la información contenida en este manual se da de buena fe y es correcta en el momento de su impresión, NAMCO
EUROPE LIMITED se reserva el derecho de hacer cambios y alteraciones sin previo aviso.
Esta máquina ha sido fabricada según las directrices de la Comunidad Europea, ha sido probada, y se ajusta a las directrices
89/336/EEC y 72/23/EEC, mediante la aplicación de los estándares EN55014-1, EN55014-2 y EN60335-2-82 (véase cubierta del
manual) y por ende lleva el sello de la C.E. Cualquier cambio o modificación que se haga a esta máquina ha de ajustarse a las
directrices de la Comunidad Europea. Cualquier cambio no autorizado hecho al producto pudiera contravenir estas directrices.
Bajo ciertas condiciones de extrema interferencia externa, p. ej. transmisiones de radio, descargas electrostáticas u oscilaciones
de la red eléctrica puede tener lugar un descenso del rendimiento. No obstante, la máquina recuperará su rendimiento normal
una vez que la fuente de interferencias sea retirada o cese de producirlas.
Nota: Si el procesador de juegos se reinicializa a causa de caídas o interrupciones en la alimentación eléctrica, se perderán
todos los créditos.
Este juego no se ajusta a la definición de máquina de la Normativa de Maquinaria 89/392/EEC
AVISOS DE SEGURIDAD.
Para utilizar esta máquina con seguridad, lea cuidadosamente este Manual de Operador antes de proceder a la instalación, ajuste
o uso de esta máquina.
Cada vez que el propietario de esta máquina confíe a terceros su desmontaje, instalación, ajuste o mantenimiento rutinario deberá
asegurarse de que tales personas lean las precauciones adecuadas y las secciones relevantes de este manual antes de comenzar
su trabajo.
Para que no ocurra accidente alguno mientras la máquina se encuentre en funcionamiento, siga estrictamente las notas de
seguridad tal como más adelante se describen.
Este manual, junto con el Manual de Instalación (cuando proceda), forma parte integral del equipo y debe estar a disposición del
personal de mantenimiento y operación en todo momento.
Esta máquina es únicamente para ser usada en interiores, y sólo debe usarse para aquello para lo que ha sido creada.
Namco Ltd. queda exenta de cualquier responsabilidad por accidentes, heridas o daños causados por cambios no autorizados o
uso indebido de esta máquina.
CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD.
Opere sólo con esta máquina tras comprobar que ha sido instalada correctamente y de acuerdo con este manual.
ll
l
ll
Las notas de aviso deben mantenerse siempre en buen estado y reemplazarse si estuveriandesgastadas para que
ll
l
ll
los usuarios puedan leerlas con claridad.
Si hubiera algún error o problema con la máquina, debe interrumpirse su operación inmediatamente, y subsanar el
ll
l
ll
problema antes de volver a usarla.
Las revisiones de instalación, los ajustes, y el mantenimiento rutinario deberán llevarse a cabo sólo por personal
ll
l
ll
cualificado.
Para asegurar una continua protección contra riesgo de incendios, asegúrese de que los fusibles eléctricos sean
ll
l
ll
reemplazados solamente por otros del mismo tipo y especificaciones. El uso de otros fusibles o material está
prohibido.
La fuente de alimentación del monitor se mantiene caliente, y tiene zonas de alto voltaje incluso cuando la máquina
ll
l
ll
ha sido desconectada, existiendo el riesgo de quemaduras y descargas eléctricas. Tenga cuidado de no tocar estas
zonas.
Para evitar posibles descargas eléctricas por cortes, esta máquina debe estar provista de un enchufe debidamente
ll
l
ll
conectado, con TOMA DE TIERRA.
Si en cualquier momento el cable de alimentación se dañara, deberá ser reemplazado inmediatamente.
ll
l
ll
No encienda el interruptor de la máquina hasta que ésta haya sido correctamente instalada.
ll
l
ll
.
Antes de enchufar la máquina a la red eléctrica, asegúrese de que la máquina está preparada para el voltaje correcto, y de
i
que se usan los fusibles adecuados.
Page 10
NOTAS DE INSTALACIÓN.
JAMÁS ENCIENDA la máquina antes de haber completado la
ll
l
ll
instalación.
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la máquina
ll
l
ll
está conectada a la red con un enchufe provisto de toma de tierra.
Para que los usuarios no sufran lesiones debido al movimiento del juego,
ll
l
ll
asegúrese de que hay al menos 500 mm de separación entre éste y otras
máquinas o las paredes.
Para evitar daños a la máquina causados por operación incorrecta,
i
asegúrese de que el voltaje de la red es de 230 voltios, corriente alterna.
50cm or more
1m90cm or more
50cm or more
50cm or more
2m45cm or more
Notas : Si el lugar donde se instalará la máquina tiene un piso pulido, se
Notas : Para acceder a las unidades de Fuente de Alimentación y CPU,
recomienda colocar tacos de goma bajo los ajustadores de nivel para
evitar que la máquina se deslice por el suelo.
asegúrese de que la parte trasera del mueble principal está separada de
muros u otras máquinas al menos 500 mm.
El juego tiene ruedecitas para hacer más fácil su traslado. Tenga cuidado al mover la máquina
ll
l
ll
en una superficie inclinada.
La altura total de la Unidad principal es de 2.24mm. Tenga cuidado de que no haya obstáculos
ll
l
ll
p. ej. luces.
Play Zone
Pathwa y
50cm or more
1m or more
RETIRAR Y REEMPLAZAR PARTES Y UNIDADES.
Las revisiones de instalación, los ajustes, y el mantenimiento rutinario deberán llevarse a cabo sólo por personal
ll
l
ll
cualificado.
No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros
ll
l
ll
imprevisibles.
Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los
ll
l
ll
tornillos).
Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento
ll
l
ll
(reparaciones, resolución de problemas, etc.)
Al realizar trabajos no descritos en este manual, póngase en contacto con su distribuidor para recibir
ll
l
ll
instrucciones. Se declina cualquier responsabilidad por daños o lesiones.
Hay partes de la fuente de alimentación y del monitor que se mantienen calientes o almacenan alto voltaje incluso
ll
l
ll
tras desconectar la máquina, y pueden producir quemaduras o descargas eléctricas. Tenga cuidado de no tocar
accidentalmente estas partes.
Asegúrese de que la máquina está apagada antes de conectar o desconectar cualquier enchufe o conector.
ll
l
ll
Al retirar el conector principal de la máquina, o la clavija de alimentación del enchufe de la red, agarre siempre la
ll
l
ll
clavija y no el cable.
Page 11
Aucun élément de cette publication ne sera reproduit, ni par procédé mécanique, photographique ou électronique, ni par un
moyen d’enregistement phonographique. Ces informations ne seront ni stockées grâce à un procédé de récupération, ni
transmises ou autrement copiées pour un usage publique ou privé, sans l’autorisation de NAMCO EUROPE LIMITED.
Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de
leur impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans
avis préliminaire.
Ce jeu a été fabriqué en respect des normes de la Communauté Européenne, après avoir été testé il répond aux normes 89/
336/EEC et 72/23/EEC, en application des standards EN55014-1, EN55014-2 et EN60335-2-82 (voir la couverture du manuel),
et comme tel il comporte l’autocollant de conformité avec les normes de la Communauté Européenne. Tout changement non
autorisé sur ce produit pourrait contrevenir à ces normes.
Sous certaines conditions extrêmes d’interférence exteme, par example des transmissions radio, des décharges
électrostatiques ou bien de interférences passagères sur le réseau, certaines dégradations ou anomalies peuvent se produire.
Le jeu retrouvera cependant son état normal de fonctionnement lorsque la cause de ces anomalies aura cessé ou se trouvera
déplacée.
Note:Si le processeur du jeu se reprogramme suite à une interruption ou une réduction de l’alimentation, les crédits qu’il aurait pu
contenir peuvent se trouver perdus.
Ce jeu n’est pas une machine, telle que définie par la norme sur les machines 89/392/EEC
MESURES DE SECURITE
Afin d’utiliser ce jeu en toute sécurité, bien lire ce manuel d’utilisation avant de procéder à son installation, son réglage ou son
exploitation.
Si le propriétaire de ce jeu en confie la démontage, l’installation, le réglage ou la maintenance habituelle à une autre personne,
il devra s’assurer que cette personne ait lu les conseils d’utilisation et les passages du manuel se rapportant à ce thème, avant
qu’elle ne commence son travail.
Afin d’éviter tout accident pendant la durée d’exploitation de ce jeu, se conformer strictment aux conseils de sécurité décrits à la
suite.
Ce manuel ainsi que le manuel d’installation du jeu (là où nécessaire) font partie des éléments nécessaires à l’installation de la
machine et doivent être mis à la disposition de l’utilisateur et du personnel de maintenance à tout moment.
Ce jeu est uniquement destiné à un usage intérieur et devra être utilisé comme tel.
Namco Ltd. ne sera aucunement tenu responsable en cas d’accidents, de blessure ou de dommage quelconque résultant de
modifications non autorisées ou d’usage impropre du jeu.
REMARQUES SUR LA SECURITE
Les termes de sécurité détaillés à la suite seront utilisés tout au long de la lecture de ce manuel. Il convient de vous
familiariser aves chacun de ces termes ainsi que leur signification avant de procéder à l’installation, à la maintenace ou au
réglage du jeu.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Allumer l’appareil seulement après avoir vérifié qu’il a été correctement installé, et que les instructions du manuel ont
ll
l
ll
été respectées.
que le client puisse les lire clairement.
S’il y una erreur ou un problème avec la machine, l’utilisation doit être immédiatement interrompue et le problème
ll
l
ll
résolu avant toute nouvelle utilisation.
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les personnes
ll
l
ll
qualifiées.
Afin d’éviter un éventuel incendie, s’assurer que les fusibles soient remplacés par le même type de fusibles et au bon
ll
l
ll
voltage. L’utilisation d’autres sortes de fusibles ou autres matériels est interdite.
L’alimentation à l’intérieur du moniteur reste chaude et comporte des zones de haute tension même si la machine est
ll
l
ll
éteinte. Il existe donc un risque de brúlure ou d’électrocution. Attention à ne pas toucher ces endroits.
Pour prévenir une éventuelle électrocution due à un défaut matériel, ce jeu DOIT être muni d’une prise de TERRE
ll
l
ll
connectée en toute sécurité
Si à tout moment les fils électriques sont endommagés, il faut les remplacer immédiatment
ll
l
ll
Ne pas mettre le jeu en mode de fonctionnement avant qu’il n’ait été correctement installé.
ll
l
ll
Avant de connecter la machine au réseau, s’assurer que la machine est installée sous la bonne tension et que les fusibles
i
correspondent.
Ce terme annonce un danger qui pourrait éventuellement avoir des conséquences
ll
l
ll
dommageables ou mortelles. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que les conditions
indiquées soient entiérement comprises et effectuées.
Ce terme indique qu’un danger menace la machine. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que
i
les conditions indiquées soient entiérement comprises et effectuées.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Page 12
NOTES D’INSTALLATION
NE JAMAIS mettre le jeu en marche avant que l’installation ne soit
ll
l
ll
complétement effectuée.
Afin de prévenir une éventuelle électrocution, s’assurer que la
ll
l
ll
machine est connectée au réseau avec une prise de terre reliée
selon les normes de sécurité.
Afin que les clients ne soient pas blessés par les mouvements du
ll
l
ll
jeu, s’assurer qu’il existe au moins 500 mm de séparation aves les
autres jeux ou les murs.
Afin d’éviter que la machine ne soit abimée suite à une mauvaise
i
opération, s’assurer que la tension sur le réseau principal soit de 230
volts AC.
Note: Si l’endroit où doit être installée la machine à un sol pôli, il est
recommandé de poser des tampons feutrés sous les vérins pour
éviter que le jeu ne glisse sur le sol
Note: Afin de facilité l’accès aux CPU at à l’alimentation, s’assurer qu’il y a
un espace d’au moins 500 mm entre l’arrière du meuble et le mur ou
tout autre jeu.
50cm or more
1m90cm or more
Play Zone
Pathwa y
50cm or more
50cm or more
2m45cm or more
50cm or more
1m or more
Le jeu est foumi avec des roulettes pour une meilleure mobilité. Prendre garde quand la machine est
ll
l
ll
déplacée sur une surface inclinée.
La hauteur totale de l’assemblage principal est de 2240 mm, prendre garde aux encombrements de la partie
ll
l
ll
supérieure (ex : illuminations du bandeau).
DEPLACER ET REMPLACER LES UNITES ET LES PIECES DETACHEES.
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les
ll
l
ll
personnes qualifiées.
Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi cela pourrait
ll
l
ll
entraîner un danger.
Seules les pièces détachées Namco Europe Ltd. doivent être utilsées pour le remplacement ou la
ll
l
ll
réparation de pièces (y compris les vis)
S’assurer que l’interrupteur soit sor OFF avant de commencer tout travail de maintenance (localisation
ll
l
ll
d’une panne, rèparations, etc.)
Si dans ce manuel il manque une information pour réaliser un quelconque travail, contacter votre
ll
l
ll
distributeur, car aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de domage ou de blessure.
Les pièces de l’alimentation et du moniteur restent chaudes, à tension élévée même lorsque la machine est
ll
l
ll
hors tension, elle pourrait occasionner des brûlures ou des électrocutions. Attention de ne pas toucher ces
endroits accidentellement.
S’assurer que la machine soit hors tension avant de brancher ou débrancher toute prise ou connecteur.
ll
l
ll
Lorsque l’on manipule la prise au réseau de la machine, ou lorsque les prises principales doivent être
ll
l
ll
débranchées, saisir toujours la prise, et non le câble.
Page 13
ও
Κανένα μέρος αυτής της έκδοσης δεν μπορεί να αναπαραχθεί με οποιοδήποτε μηχανικ" ,φωτογραφικ" ή ηλεκτρονικ" μέσο , ή με μορφή
φωνητικής ηχογράφησης και ούτε να αποθηκευτεί με επανορθωτικ" σύστημα , να μεταδοθεί ή να αντιγραφεί για δημ"σια ή ιδιωτική χρήση ,
χωρίς την άδεια της NAMCO EUROPE LIMITED.
Καθώς αυτές οι πληροφορίες σε αυτ" το εγχειρίδιο έχουν δοθεί με καλή πίστη και ακριβώς την ώρα της τύπωσης , η εταιρεία
NAMCO EUROPE LIMITED κρατάει το δικαίωμα να κάνει οποιεσδήποτε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τους "ρους της Ευρωπαϊκής Κοιν"τητας , και έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τους ν"μους
89/336/ΕΟΚ και 72/23/ΕΟΚ με την αίτηση των ΕΝ55014-1 , ΕΝ55014-2 και ΕΝ60335-2-82 στάνταρτς (δες μπροστά στο εγχειρίδιο) και "λα
έχουν το CE σήμα . Οποιαδήποτε αλλαγή ή μετατροπή σε αυτ" το μηχάνημα πρέπει να είναι σύμφωνα με τους "ρους της Ευρωπαϊκής
Κοιν"τητας. Οποιεσδήποτε αλλαγές χωρίς άδεια σε αυτ" το προϊ"ν μπορεί να παραβεί αυτούς τους "ρους.
Σε κάποιες περιπτώσεις υπερβολικής εξωτερικής παρεμβολής ,π.χ. ραδιοφωνικές μεταδ"σεις , ηλεκτροστατικές μεταβολές ή παροδικές
εμβολές , μπορεί να παρουσιαστούν κάποιες αθλι"τητες στηνπαρουσίαση . Πάντως το μηχάνημα θα επανέλθει στην φυσιολογική
παρουσίαση εφ "σον η πηγή της παρεμβολής σταματήσει ή απομακρυνθεί .
Σημείωση : Εάν γίνει reset στον processor του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της κύριας παροχής , π"ντοι που έχουν κερδηθεί μπορεί να
χαθούν.
Αυτ" το παιχνίδι δεν είναι μηχάνημα "πως προσδιορίζεται απ" τους "ρους Μηχανημάτων 89/392/ΕΟΚ .
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφαλ χρση του µηχανµατοσ , πρπει να διαβσεισ το εγχειρδιο χρσησ προσεκτικ πριν την εγκατσταση ,τοποθτηση
χρση του µηχανµατοσ.
Οποτεδποτε ο ιδιοκττησ αυτο του µηχανµατοσ ζητει απ κποιο πρσωπο να εγκαταστσει , να κνει οποιαδποτε αλλαγ
λεγχο ρουτνασ στο µηχνηµα , πρπει να εναι σγουροσ τι χει διαβσει τισ οδηγεσ αυτο του εγχειριδου πριν να αρχσει να
δουλεει .
Προσ αποφυγν οποιουδποτε ατυχµατοσ κατ την λειτουργα του µηχανµατοσ , αυστηρσ ακολουθονται οι οδηγεσ ασφλειασ
πωσ δνονται παρακτω .
Αυτ το εγχειρδιο σε συνδυασµ µε το εγχειρδιο εγκατστασησ (που διατθεται) αποτελε να ολοκληρωµνο µροσ των παροχν
και πρπει να εναι διαθσιµο για την λειτουργα και το οποιαδποτε στιγµ.
Αυτ το µηχνηµα εναι για χρση µνο σε εσωτερικ χρο και θα πρπει να χρησιµοποιεται µνο για τουσ λγουσ για τουσ οποουσ
κατασκευστηκε.
Η εταιρεα δεν φρει καµα ευθνη για ατυχµατα , πληγσ καταστροφσ που µπορε να προκληθον απ αλλαγσ χωρσ
δεια σε εισαγωγεσ αυτο του µηχανµατοσ.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Οι ακλουθεσ σηµεισεισ ασφλειασ χρησιµοποιονται µσω αυτο του εγχειριδου . ∆ιβασε αυτσ προσεκτικ για να γνει
κατανοητ το νηµ τουσ πριν την εγκατσταση , σρβισ οποιαδποτε αλλαγ γνει στο µηχνηµα.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αφο χει κατανοηθε αυτ το εγχειρδιο , µνο ττε να λειτουργσει το µηχνηµα να γνει λεγχοσ εφ σον χει γνει η
ll
l
ll
εγκατσταση.
Οι προειδοποισεισ πρπει να µνουν καθαρσ και σε καλ κατσταση στε ο πελτησ να τισ διαβζει καθαρ.
ll
l
ll
Εν υπρχει λθοσ πρβληµα µε το µηχνηµα , η λειτουργα πρπει να σταµατει αµσωσ και να διορθνεται το λθοσ πριν
Για συνεχ προστασα απ φωτι , πρπει οι ασφλειεσ να αντικαθιστονται µε διου τπου .Η χρση λλων ασφαλειν
ll
l
ll
αντικειµνων απαγορεεται.
Το τροφοδοτικ στο εσωτερικ του µηχανµατοσ θα παραµενει ζεστ και υπρχουν περιοχσ µε υψηλ τση παρ’λο που το
ll
l
ll
µηχνηµα δεν δουλεει , και υπρχει η πιθαντητα ηλεκτρικο σοκ . Προσοχ να µην ακουµπσεισ αυτσ τισ περιοχσ.
Για την αποφυγ ηλεκτρικν σοκ λγο βλβησ , το µηχνηµα ΠΡΕΠΕΙ να χει πρτα ενωθε µε γεωση.
ll
l
ll
Εν κποια στιγµ καταστραφε η κρια παροχ , πρπει να αντικατασταθε αµσωσ.
ll
l
ll
Να µην ανψει το µηχνηµα ( ) µχρι να χει εγκατασταθε σωστ και πλρωσ.
ll
l
ll
Πριν την παροχ ρεµατοσ στο µηχνηµα , να εσαι σγουροσ τι τα και λεσ οι ασφλειεσ εναι σωστ ενωµνα και
i
τοποθετηµνα.
ll
l
ll
i
Η προειδοποηση αφορ κνδυνο ο οποοσ µπορε να εναι λγοσ θαντου . Να µην προχωρσεισ
σε οποιαδποτε κνηση µχρι αυτο οι ροι γνουν κατανοητο.
Η προσοχ αφορ κνδυνο ο οποοσ µπορε να προκαλσει πρβληµα στο µηχνηµα . Να µην
προχωρσεισ σε οποιαδποτε κνηση µχρι αυτο οι ροι γνουν κατανοητο.
ΕΞΕΤΑΣΗ ΓΕΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Page 14
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
50cm or more
1m90cm or more
50cm or more
ΠΟΤΕ να µην ανβει το µηχνηµα εν δεν χει ολοκληρωθε η
ll
l
ll
εγκατσταση.
Για την αποφυγ ηλεκτρικν σοκ πρπει το µηχνηµα να χει γειωθε.
ll
l
ll
Για την αποφυγ κινδνου σε κποιον πακτη , πρπει το µηχνηµα να
∆εν πρπει να γνονται µετατροπσ στα µηχανµατα ωρσ γκριση . Μπορε να προκληθε απρβλεπτοσ
ll
l
ll
κνδυνοσ.
Μνο µρη που διευκρινζονται απ την εταιρεα µπορον να χρησιµοποιηθον για
ll
l
ll
αντικατσταση επιδιρθωση. (συµπεριλαµβνοντε και οι βδεσ)
Να εναι σγουρα κλειστ το ρεµα πριν οποιαδποτε δουλει στο µηχνηµα.
ll
l
ll
Εν γνει κποια δουλει στο µηχνηµα χωρσ να διευκρινζεται στο εγχειρδιο , να επικοινωνσεισ µε τον
ll
l
ll
αντιπρσωπο για οδηγεσ γιατ καµα ευθνη δεν φρουµε για καταστροφσ βλβεσ.
Μρη του τροφοδοτικο του µνιτορ παραµνουν ζεστ χουν υψηλ τση ακµα και ταν σβσει το
ll
l
ll
µηχνηµα και µπορον να προκαλσουν κψιµο λεκτροσκ.Γιαυτ δεν πρπει να ρχονται σε επαφ µε
χρια .
Το µηχνηµα πρπει να εναι σβηστ κατ την σνδεση αποσνδεση πρζασ κονκτορα.
ll
l
ll
Κατ την αποµκρυνση των κεντρικν κονκτορ απ το µηχνηµα τησ κυρασ πρζασ , πρπει να
ll
l
ll
πινουµε το πλαστικ µροσ και χι το καλδιο.
Page 15
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta con processo meccanico, fotografico o lettronico, nè sotto forma di
registrazione fonografica, nò può essere memorizzata in un sistema di salvataggio, trasmessa o in altro modo copiata per uso
pubblico o privato, senza l’autorizzazione di NAMCO EUROPE LIMITED.
Le informazioni contnute in questo manuale sono state date in buona fede ed erano accurate al momento della pubblicazione.
Tuttavia NAMCO EUROPE LIMITED, si riserva il diritto di apporre cabiamenti e variazioni senza alcun preavviso.
Questo apparecchio è stato costruito in conformità alle Direttive della Comunità Europea, ed è stato provato e soddisfa le
Direttive 89/336/EEC e 72/23/EEC per l’applicazione degli standards delle norme EN55014-1, EN55014-2 e EN60335-2-82 (vedi
fronte del manuale), e per questo porta il marchio CE. Qualsiasi cambiamento o modifica di questo apparecchio deve essere in
conformità con le Direttive della Comunità Europea.
In caso di condizioni di estrema interferenza dall’esterno, per esempio trasmissioni radio, scariche elettrostatiche o transitori
sulla linea, può verificarsi un decadimento delle prestazioni. Comunque l’apparecchio ritornerà al rendimento normale quando la
sorgente dell,interferenza avrà cessato di emettere o sarà stata rimossa.
Nota bene: se il processore del gioco “resetta” a causa di una interruzione o diminuzione del voltaggio di linea, un eventuale
credito, già concesso, può essere annullato.
Questo goco non è una macchina così come viene definita dalla Direttiva Macchine 89/392/EEC.
AVVERTENZE PER LA SICUEZZA
Allo scopo di usare questo apparecchio in sicurezza, leggere questo Manuale dell’operatore attentamente prima
dell’installazione, regolazione o uso di questa macchina.
Tutte le volte che il proprietario di questo apparecchio affida lo smontaggio, l’installazione, la regolazione o la manutenzione
ordinaria ad un’altra persona, il proprietario stesso deve assicurarsi che quella persona legga le precauzioni necessarie e i
paragrafi importanti di questo manuale prima di iniziare a lavorare.
Perchè non succeda alcun incidente quando la macchina è operante, seguire rigorosamente le note sulla sicurezza
come specificato più avanti.
Questo manuale insieme con il manuale di installazione (dove si può applicare) forma una parte integrante dell’apparechio e
deve essere disponibile sempre al personale operante e di servizio.
Quest macchina deve essere usata solo in interni e deve essere usata solo per gli scopi per cui è progettata.
Namco Europe Ltd non si assume responsabilità per incidenti, ferite o damni risultanti da cambiamenti non autorizzati o da uso
improprio della macchina.
NOTE PER LA SICUREZZA
Le seguenti note sulla sicurezza sono usate dal principio alla fine di questo manuale. Valutare attentamente ciascuna di
queste note ed il loro significato prima di installare, fare assistenza o regolazioni su questa macchina.
WARNING
CAUTION
Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver controllato che l’installazione sia stata effettuata correttamente ed
ll
l
ll
in conformità alle istruzioni del manuale.
Gli avvisi “Warning” devono sempre essere conservati in buone condizioni e sostituti se consumati, cosicchè il
ll
l
ll
cliente li possa leggere chiaramente.
Se vi sono errori o problemi con la macchina, si deve interrompere il funzionamento immediatamente e risolvere il
ll
l
ll
problema prima di ogni ulteriore uso.
L’installazione, l’assistenza, le regolazioni e la manuzenzione ordinaria devono essere eseguite solo da persone
ll
l
ll
idonee e qualificate.
Per una protezione costante contro il rischio di fuoco, assicurarsi che i fusibili sulle alimentazioni siano solo
ll
l
ll
sostituiti con lo stesso tipo e caratteristiche. L’uso di altri fusibili o materiali è proibito.
L’alimentatore all’interno del monitor rimane caldo ed ha zone di alto voltaggio anche se la macchina è stata
ll
l
ll
spenta, c’è quindi la possibilità di bruciature o scosse elettriche. Fare attenzione a non toccare queste zone.
Per prevenire possibili scosse elettriche dovute a difetti, quest macchina DEVE essere installata con un connettore
ll
l
ll
sicuramente MESSO A TERRA.
“Warning” evidenzia un rischio di ferita o di morte. Non procedere oltre una nota “Warning”
ll
l
ll
finchè le avvertenze specifcate non siano completamente capite e conosciute.
“Caution” evidenzia un rischio di danneggiare la macchina. Non proceder oltre una note “Caution” finchè
i
le avvertenze specificate non siano completamente capite e conosciute.
CONSIDERAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
In caso il cavo di alimentazione di rete risultasse danneggiato deve essere sostituito immedatamente.
ll
l
ll
Non accendere la macchina finchè la stessa non è stata installata completamente e correttamente.
ll
l
ll
Prima di collegare la macchina alla rete, assicurarsi che la macchina sia preparata per il voltaggio corretto e che siano
i
inseriti i fusibili adatti.
Page 16
NOTES D’INSTALLATION
NON ACCENDERE MAI la macchina finchè l’installazione non è
ll
l
ll
stata completata.
50cm or more
1m90cm or more
50cm or more
Allo scopo di prevenire possibili scosse elettriche, la macchina
ll
l
ll
deve essere obbligatoriamente collegata alla rete con un
connettore messo a terra con connessioni sicure.
Perchè i clienti non siano feriti dal movimento del gioco,
ll
l
ll
assicurarsi che ci siano almeno 500mm di distanza rispetto alle
altre macchine o rispetto al muro.
Per evitare danni alla macchina durante la messa in opera, assicurarsi
i
che il voltaggio della rete sia 230 volts AC.
Note: Il luogo di destinazione della macchina deve avere il pavimento liscio
e si raccomanda di sistemare dei cuscinetti di gomma sotto i piedini
di livellamento per prevenire lo sciovolament della macchina sul
pavimento.
Note: Per garantire l’accesso all’alimentatore e alla scheda madre,
assicurarsi che il retro del mobile principale sia separato dalla parete
o da altre macchine di almeno 500mm.
Il gioco è fornito di ruote per rendere più facile il suo spostamento. Fare attenzione quando si muove la
ll
l
ll
macchina su una superficie inclinata.
Play Zone
50cm or more
2m45cm or more
50cm or more
Pathwa y
1m or more
L’altezza totale della parte principale è 2240mm, fare attenzione ad eventuali ostacoli sopra la testata ovvero ad
ll
l
ll
eventuali installazioni di luci.
RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DI GRUPPI E PARTI STACCATE
L’installazione, l’assistenza, le regolazioni e la manuzenzione ordinaria devono essere eseguite solo da
ll
l
ll
persone idonee e qualificate.
Non apporre alcuna modifica alla macchina senza autorizzazione preventiva. Il fare questo può causare un
ll
l
ll
pericolo non prevedibile.
Quando si rimpiazza o si riparano delle parti (incluse le viti) si possono usare solo parti approvate dalla
ll
l
ll
Namco Europe Ltd.
Assicurarsi che la macchina sia SPENTA prima di incominciare qualsiasi lavoro di manutenzione (guasti,
ll
l
ll
riparazioni etc.)
Se state per iniziare un lavoro non descritto in questo manuale, contattate il vostro distributore per
ll
l
ll
instruzioni poichè non si accetta alcuna responsabilità per danni o ferite.
Parti dell’alimentatore e del monitor rimangono caldi o portano alta tensione anche dopo aver spento
ll
l
ll
l’apparecchiatura e possono causare bruciature o scosse elettriche. Attenzione a non toccare queste parti
accidentalmente.
Assicurarsi che la macchina abbia l’interruttore nella posizione OFF prima di inserire o disinserire
ll
l
ll
qualsiasi connettore o spina.
Quando vengono rimossi i connettori principali dalla macchina oppure la spina dell’alimentazione dalla
ll
l
ll
parete bisogna sempre afferrare il connettore e non il cavo.
Page 17
Ingen del av denne utgivelsen må reproduseres av noen mekaniske, fotografiske elle elektroniske prosesser, eller i form av
fotografiske opptak, og ikke kan det lagres i et gjenvinnbart system, sendt eler kopiert for offentlig eller privat bruk, uten tillatelse fra
NAMCO EUROPE LIMITED.
Da informasjonen i denne manualen er gitt i god tru og var korrekt da den ble utgitt, tillegger NAMCO EUROP LIMITED seg retten
til å lage forandringer uten varsel.
Denne maskinen er produsert i samsvar med direktiver framsatt av det Europeiske samfunn. Maskinen er testet og samsvarer med
direktivene 89/336/EEC og 72/23/eec med anvendelse av EN55014-1, EN55014-2 og EN60335-2-82 standarder (se i begynnelsen
av manualen), og derfor bærer CE merket. Hvilken som helst forandring eller modifisering må skje etter direktivene satt av det
Europeiske samfunn. Uautoriserte forandringer på dette produktet, kan motstride disse direktivene.
Under noen forhold av ekstreme ytre forstyrrelser, f.eks radio sendere, elektronisk utladning eller transiente spenninger, kan man
regne med noe senket ytelse. Men maskinen vil oppnå normal ytelse når kilden til forstyrrelsene opphører eller er fysisk fjernet.
Merk:- Hvis spillets prosessor resettes p.g.a et kutt eller reduksjon av hovedspenningen kan oppsparte kreditt på spillet forsvinne.
Dette spillet er ikke en maskin som er definert ved Maskin direktivet 89/392/EEC.
Sikkerhets advarsel.
For å bruke denne maskinen uten noe form for fare, sørg for å lese denne manualen nøye før installasjon, justeringer eller bruk
av maskinen.
Når eieren av denne maskinen overlater avmontering, installasjon, justering eller rutine vedlikehold til en annen person, skal
eieren forsikre seg om at denne personen leser de passende forsiktighetsreglene og relevante deler av manualen før han starter
på arbeidet.
For å forhindre at ulykker inntreffer når maskinen er i drift, følg strengt teksten om sikkerhet som beskrevet nedenfor.
Denne manualen sammen med installasjons manualen (hvor det er anvendelig) er en intrigert del av utstyret og må være
tilgjengelig for drift- og servispersonell til alle tider.
Denne maskinen er bare for innendørs bruk og skal bare benyttes etter mente hensikter.
Namco Ltd. bærer intet ansvar ved ulykker, kvestelse eller skade som følge av uautoriserte forandringer, eller for uriktig buk av
maskinen.
Sikkerhets beskjeder.
Følgende sikkerhets punkter er brukt ut denne manualen. Gjør deg kjent med disse punktene og deres mening før
installasjon, service eller du utfører noen innstillinger på denne maskinen.
ADVARSEL
FORSIKTIG
Bruk bare denne maskinen etter å ha kontrollert at den er korrekt installert ifølge manualen.
ll
l
ll
Advarsel skiltene må bestandig holdes i skikket stand og eventuelt byttes ut hvis det oppstår skade på dem, slik at
ll
l
ll
kunden uten vanskelighet kan lese dem.
Hvis det er en feil eller et problem med maskinen, må den straks settes ut av funksjon. Og må under ingen
ll
l
ll
omstendigheter startes før problemet er rettet på.
Installasjon, service, justering eller rutine vedlikehold skal bare utføres av kvalifiserte personer.
ll
l
ll
For fortsatt beskyttelse mot brann, forsikre deg at hoved sikringen bare byttes ut med en av samme type og verdi.
ll
l
ll
Bruk av andre sikringer eller materiale er forbudt.
Strømforsyningen inne i monitoren vill være varm og ha områder med høy spenning selv om maskinen har blitt slått
ll
l
ll
av. og det er muligheter for skader og elektriske sjokk. Vær forsiktig så du ikke berører disse områdene.
For å forhindre mulige elektriske sjokk grunnet funksjonsfeil, må denne maskinen være ordentlig jordet.
ll
l
ll
Hvis ledningen til hoved strømforsyningen skades må den straks byttes ut.
ll
l
ll
Ikke slå på maskinen før den er korrekt installert.
ll
l
ll
Før du kopler maskinen til strømnettet, forsikre deg om at maskinen innstilt for den korrekte spenningen og de riktige
i
sikringene benyttes.
Advarsel innebærer en risiko som kan føre til kvestelse eller død. Ikke fortsett utover advarslen
ll
l
ll
før den er ordentlig forstått og mottiltak er igangsatt.
Forsiktig innebærer en risiko som kan medføre skade på maskinen. Ikke fortsett utover advarslen før
i
den er ordentlig forstått og mottiltak er igangsatt.
VANLIGE SIKKERHETSTILTAK
Page 18
MERKNADER VED INSTALLASJON
Slå ALDRI på maskinens strømforsyning før installasjonen er fullført.
ll
l
ll
For å forhindre eventuelle elektriske sjokk, forsikre deg om at maskinen er
ll
l
ll
koplet til et strømnett med ordentlig jording.
For å forhindre at kundene blir skadet av spillets bevegelige deler.
ll
l
ll
forsikre deg om at det er minst 500mm avstand mellom andre maskiner
eller vegger.
For å forhindre skade på maskinen p.g.a. feil bruk, sørg for at spenningen til
i
hoved strømforsyningen er 230Volt AC.
MERKNADER: Hvis plassen hvor spillet skal plasseres har polerte gulv anbefales
MERKNADER: For å få adgang til strømforsyningen og CPU-kort, forsikre deg om
det at du benytter gummi sko under nivå justeringene, for å
forhindre at maskinen kan flytte på seg.
at bakparten av hoved kabinettet er skilt fra vegger eller andre
maskiner med minst 500mm.
50cm or more
1m90cm or more
Play Zone
Pathwa y
50cm or more
50cm or more
2m45cm or more
50cm or more
1m or more
Spillet har montert hjul for å gjøre det letter å flytte på. Hver forsiktig når det skal flyttes på en hellende
ll
l
ll
overflate.
Den totale høyden på hoved enheten er 2240mm. vær forsiktig med høye hindringer som f.eks lysrør.
ll
l
ll
FJERNE OG UTSKIFTE ENHETER OG DELER.
Installasjon, service, justering eller rutine vedlikehold skal bare utføres av kvalifiserte personer.
ll
l
ll
Ikke lag noen forandringer på denne maskinen uten godkjenning. Dette kan medføre uforutsette farer.
ll
l
ll
Bare deler spesifisert av Namco Europe Ltd. skal benyttes ved utskifting eller reparasjon av deler (dette
ll
l
ll
gjelder også skruer).
Forsikre deg om at strømmen er slått av før du påbegynner noe som helst vedlikeholdsarbeid (feilsøking,
ll
l
ll
reparasjon osv.)
Hvis du utfører arbeid som ikke er beskrevet i denne manualen, ta kontakt med din distributør for
ll
l
ll
instruksjon da ikke noe ansvar vill bli akseptert for skade på maskin eller på personer.
Deler av strømforsyningen og monitoren er fortsatt varm eller bærer høye spenninger selv etter strømmen
ll
l
ll
er slått av og kan forsake skader eller elektriske sjokk. Forsikre deg om at du ikke berører disse delene.
Forsikre deg om at maskinen er slått av før du kopler sammen eller tar fra hverandre plugger eller
ll
l
ll
koplinger.
Når du fjerner hoved koplingene fra maskinen, eller hoved pluggen fra støpselet, ta bestandig tak i pluggen
ll
l
ll
og ikke ledningen.
Page 19
Niets uit deze publikatie mag worden gereproduceerd door enig mechanisch, fotografisch of electronisch proces, of in de vorm
van een fonografische opname, noch mag het opgeslagen worden in een retrieval systeem, doorgezonden of anderszins
gekopieerd voor publiek of privégebruik, zonder toestemming van Namco Europe Limited.
Ofschoon de informatie in deze handleiding in goed vertrouwen is gegeven en nauwkeurig was ten tijde van het drukken, houdt
Namco zich het recht voor om veranderingen en aanpassingen te maken zonder bericht.
Deze machine is geproduceerd volgens Richtlijnen van de Europese Gemeenschap, en is getest en is in overeenstemming met
de Richtlijnen 89/336/EEC en 72/23/EEC door de toepassing van de standaards EN55014-1, EN55014-2 en EN60335-2-82 (zie
voorin de handleiding) en draagt als zodanig het CE-merk. Enige veranderingen of aanpassingen aan deze machine dienen in
overeenstemming te zijn met de Richtlijnen van de Europese Gemeenschap. Enige ongeauthoriseerde veranderingen aan dit
produkt kunnen in strijd zijn met deze Richtlijnen.
Onder sommige omstandigheden van extreme externe storingen, bijv. radiotransmissies, electrostatische ontladingen of pieken
op het net, kan prestatieteruggang optreden. De machine zal echter normaal presteren zodra de storingsbron gestopt of
verwijderd is.
Let op: - als de spelprocessor reset a.g.v. een onderbreking of vermindering van de netstroom, dan kunnen opgebouwde credits
verloren gaan.
Dit spel is niet een machine zoals omschreven in de Machinery Directive 89/392/EEC.
Veiligheidsopmerkingen
Om deze machine veilig te kunnen gebruiken, dient vóór installatie, aanpassing of gebruik van deze machine, de
Bedieningshandleiding zorgvuldig gelezen te worden.
Telkens wanneer de eigenaar van deze machine de demontage, installatie, aanpassing of routine-onderhoud toevertrouwd aan
een andere persoon, dient de eigenaar er voor te zorgen dat deze persoon de juiste voorzorgsmaatregelen en relevante
gedeeltes uit de handleiding leest voordat hij begint.
Om er voor te zorgen dat geen ongelukken gebeuren als de machine gebruikt wordt, dienen onderstaande
veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig opgevolgd te worden.
Deze handleiding maakt samen met de installatiehandleiding (waar van toepassing) een integraal deel uit van de apparatuur en
moet te allen tijde ter beschikking staan van exploitatie- en onderhoudspersoneel.
Deze machine is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en dient alleen gebruikt te worden voor bedoelde doeleinden.
Namco Ltd. is niet verantwoordelijk voor ongelukken, letsel of schade die voortkomt uit ongeoorloofde veranderingen aan of
onjuist gebruik van deze machine.
Veiligheidsopmerkingen
De volgende veiligheidsopmerkingen worden overal in deze handleiding gebruikt. Maak uzelf vertrouwd met deze
opmerkingen en hun betekenis vóór installatie, het plegen van onderhoud of het aanbrengen van aanpassingen aan deze
machine.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Stel deze machine alleen in gebruik nadat gecontroleerd is of de machine correct en overeenkomstig de
ll
l
ll
handleiding is geïnstalleerd.
De waarschuwingsstickers dienen altijd in goede staat te worden gehouden en vervangen indien versleten, zodat
ll
l
ll
de klant ze goed kan lezen.
Als zich een fout of probleem voordoet met de machine, dan dient de machine onmiddellijk stopgezet en het
ll
l
ll
probleem verholpen te worden voordat de machine verder gebruikt wordt.
Installatie, service, aanpassingen of routine-onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door hierin bekwame
ll
l
ll
personen.
Om blijvende bescherming tegen brandgevaar te garanderen, dient ervoor gezorgd te worden dat de
ll
l
ll
netzekeringen alleen vervangen worden door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde sterkte. het gebruik van
andere zekeringen of ander materiaal is verboden.
De voeding in de monitor blijft warm en er kunnen componenten electrisch geladen blijven ondanks dat de
ll
l
ll
machine UITgeschakeld is, waardoor er brandwonden of electrischee schokken kunnen worden opgelopen. Ben
voorzichting en raak deze delen niet aan.
Waarschuwing geeft een gevaar aan dat zou kunnen resulteren in letsel of de dood. Ga
ll
l
ll
niet verder dan een waarschuwingsopmerking totdat de aangegeven omstandigheden
volledig begrepen zijn en hieraan voldaan is.
Voorzichtig geeft een gevaar aan dat zou kunnen resulteren in schade aan de machine. Ga niet
i
verder dan een voorzichtigheidsopmerking totdat de aangegeven omstandigheden volledig
ALGEMENE VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN
Om mogelijke electrische schokken a.g.v. storingen te voorkomen, MOET deze machine voorzien zijn van een
ll
l
ll
goed vastzittende aardstekker.
Mocht het netsnoer op enig moment beschadigd worden, dan moet deze onmiddellijk vervangen worden.
ll
l
ll
Zet de machine niet AAN totdat deze correct is geïnstalleerd.
ll
l
ll
Voordat de machine op het lichtnet wordt aangesloten, dient gecontroleerd te worden of de machine op het correcte
i
voltage staat afgesteld en of de correcte zekeringen zijn aangebracht.
Page 20
Opmerkingen aangaande Installatie
Sluit de machine nooit aan op de stroomtoevoer totdat de installatie is
ll
l
ll
voltooid.
50cm or more
1m90cm or more
50cm or more
Om mogelijke electrische schokken te voorkomen, dient ervoor gezorgd te
ll
l
ll
worden dat de machine middels een goed vastzittende aardstekker op het
lichtnet is aangesloten.
Om ervoor te zorgen dat klanten niet gewond raken door de beweging
ll
l
ll
van het spel, dient ervoor gezorgd te worden dat er minimaal 500mm
ruimte is tussen andere machines of muren.
Om schade aan de machine door verkeerd gebruik te voorkomen, dient
i
ervoor gezorgd te worden dat het voltage van het lichtnet 230volts AC
bedraagt.
OPMERKING: Als de machine op een gladde ondergrond wordt gebruikt, is het
OPMERKING: Om toegang te krijgen tot de voeding- en de CPU-assemblies, dient
Het spel is voorzien van wieltjes, waardoor het gemakkelijker is om te verplaatsen. Wees voorzichtig als
l
de machine op een hellend vlak gereden wordt.
raadzaam rubber matjes onder de stelpootjes te bevestigen om te
voorkomen dat de machine over de vloer gaat glijden.
ervoor gezorgd te worden dat de achterkant van het kabinet
minimaal 500mm verwijderd is van de muur of andere machines.
Play Zone
Pathwa y
50cm or more
2m45cm or more
50cm or more
1m or more
l De hoogte van het hoofdgedeelte is 2080mm: kijk dus uit voor obstakels zoals lampen.
Verwijderen en vervangen van Assemblies en onderdelen
Installatie, service, aanpassingen of routine-onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door
ll
l
ll
hierin bekwame personen.
Maak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar
ll
l
ll
opleveren.
Alleen onderdelen die door Namco Europe Ltd. zijn gespecificeerd dienen gebruikt te worden bij
ll
l
ll
het vervangen of repareren van onderdelen (incl. schroeven).
Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht
ll
l
ll
(troubleshooting, reparaties etc.)
Bij het verrichten van werkzaamheden die niet in deze handleiding staan beschreven, dient voor
ll
l
ll
instructies altijd contact opgenomen te worden met de verdeler aangezien geen verantwoording
wordt genomen voor schade of letsel.
Delen van de voeding en de monitor blijven warm of behouden hoogspanning zelfs nadat de
ll
l
ll
machine UITgeschakeld is en zouden verbrandingen of electrische schokken kunnen veroorzaken.
Ben voorzichting en raak deze delen niet per ongeluk aan.
Zorg ervoor dat de machine is UITgeschakeld voordat pluggen of connectors ingestoken of
ll
l
ll
uitgetrokken worden.
Als het netsnoer uit de machine of uit het stopcontact verwijderd wordt, dient altijd de stekker
ll
l
ll
vastgepakt te worden en niet het snoer.
Page 21
Nenhuma parte desta publicacão poderá ser reproduzida por processos mecanográficos, fotográficos, electrónicos ou ainda sob a
forma de gravacão sonora nem tão pouco poderá ser gravada através de sistemas informáticos transmissiveis ou de outra forma
copiados para uso publico ou privado sem autorização expressa da NAMCO EUROPA LIMITADA.
A informação contida neste manual foi fornecida de boa fé, sendo rigorosa na altura da sua publicação. A NAMCO EUROPA
LIMITADA, reserva-se o direito de proceder a mudanças e alterações sem qualquer aviso prévio.
Esta maquina foi fabricada de acordo com as Directivas Comunitárias Europeias e tem sido testada em conformidade com as
seguintes Directivas: 89/336/EEC e 72/23/EEC através dos requerimentos normativos, EN55014-1, EN55014-2 e EN60335-2-82
(ver capa frontal do manual) e como tal sustenta o certificado de marca de CE. Quaisqueres alterações ou modificações
efectuadas nesta maquina deverão ser em conformidade com as Directivas da Comunidade Europeia. Quaisquer alterações não
autorizadas a este equipamento poderão infrigir tais Directivas.
O funcionamento normal desta maquina, poderá ser afectado debaixo de algumas condicões extremas de interferências externas
tais como; transmissões via radio, descargas electroestáticas e passagens de corrente na rede de alimentação. Contudo o seu
funcionamento normal será restabelecido logo que a fonte de interferências tenha cessado ou tenha sido neutralizada.
Nota :- Se o processador de jogo for inicializado devido a uma interrupção ou quebra da corrente principal, quaisqueres creditos
obtidos poderão desaparecer.
Este jogo por si só não contitui uma maquina tal como defenido pelas Directivas de Maquinaria de 89/392/EEC8.
Afim de usar esta maquina com segurança, certifique-se que lê este manual de operador atentamente antes de proceder á
montagem e afinação ou uso da mesma.
Sempre que o proprietário desta maquina confiar a desmontagem, instalação, afinação ou manutenção preventiva da mesma a
outra pessoa, deverá este assegurar - se que a pessoa em questão lê as precauções apropriadas e capitulos relevantes deste
manual antes de iniciar o trabalho.
Afim de evitar qualquer tipo de acidente quando a maquina estiver em funcionamento, deverá seguir rigorosamente os
procedimentos de segurança descritos abaixo.
Este manual juntamente com o manual de instalação (aonde aplicavel), contituem parte integrante do equipamento e deverão
estar sempre disponiveis ao operador e pessoal tecnico de assistência.
Esta maquina destina-se a ser operada em espaços interiores apenas e a sua utilização deve circunscrever-se somente aos
fins previstos.
A Namco Ltd. declina qualquer responsabilidade por acidentes, ferimentos ou danos resultantes de modificações não
autorizadas ou uso indevido desta maquina.
Os seguintes avisos de segurança são usados através de todo o manual. Familarize-se com cada um destes avisos e
respectivos significados antes de instalar, assistir ou efectuar qualquer afinação nesta maquina.
PERIGO
CAUTELA
Esta maquina só deverá ser colocada em funcionamento após ter sido verificado que se encontra instalada
ll
l
ll
correctamente e de acordo com o manual de instruções.
Os avisos de perigo devem ser sempre mantidos em boas condições de leitura de forma a permitir uma leitura
ll
l
ll
clara por parte do utilizador, caso se encontrem danificados deverão ser substituidos.
Caso esta maquina manifeste algum erro ou problema durante o seu funcionamento, deverá ser imediatamente
ll
l
ll
parada até que o problema em questão seja rectificado.
A montagem, assistência e afinações ou manutenção de rotina desta maquina, deverão ser somente executadas por
ll
l
ll
tecnicos ou pessoas devidamente qualificadas para o efeito.
Afim de garantir uma proteção anti - fogo permanente nesta maquina, certifique-se que os fusiveis de proteção são
ll
l
ll
sempre substituidos por fusiveis de igual valor ou calibre aos de origem. O uso de outro tipo de fusiveis ou
material é proibido.
A fonte de alimentação do monitor encontrar-se-à quente, tendo zonas de alta voltagem, mesmo após a maquina ter
ll
l
ll
sido desligada. Deste facto poderá resultar a ocurrência de queimaduras ou choques electricos. Seja cuidadoso
para evitar contacto com estas zonas.
Esta maquina deve estar sempre equipada com uma ficha com circuito de protecção à Terra, afim de evitar
ll
l
ll
possiveis choques electricos, caso surga uma falha no sistema.
Se a qualquer altura o cabo de alimentação principal ficar danificado, deverá ser imediatamente substituido.
ll
l
ll
Não ligar a maquina sem que esta tenha sido correctamente instalada.
ll
l
ll
Antes de ligar a maquina à tomada da rede de alimentação principal, certifique-se de que a maquina está preparada para a
i
voltagem correspondente e de que também se encontra protegida com os fusiveis apropriados.
Perigo revela uma situação anormal que poderá resultar em ferimentos ou morte. Não avance para
ll
l
ll
além de um aviso de Perigo sem que todas as condições indicadas estejam completamente
esclarecidas e resolvidas.
Cautela revela uma situação anormal que poderá resultar em danos materiais para a maquina. Não avance
i
para além de um aviso de Cautela sem que todas as condições indicadas estejam completamente
esclarecidas e resolvidas.
AVISOS DE SEGURANÇA
AVISOS DE SEGURANÇA
AVISOS DE PERIGO
Page 22
NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO
NUNCA ligar a maquina sem que a instalação esteja
ll
l
ll
completamente finalizada.
Afim de evitar possiveis choques electricos, certifique-se que a
ll
l
ll
maquina está ligada à rede de alimentação com uma ficha
protegida com circuito de terra.
Afim de evitar ferimentos pessoais nos clientes, provocados pelo
ll
l
ll
movimento da maquina, certifique-se que existe pelo menos
500mm de separação entre outras maquinas ou paredes.
Afim de evitar danos na maquina causados por falhas de
i
operação, certifique-se que a voltagem da rede de alimentação
principal é de 230volt AC.
NOTAS : Se esta maquina estiver colocada sobre um chão polido,
NOTAS : Quando precisar de aceder à fonte de alimentação e ás placas
recomenda-se a utilização de tapetes de borracha debaixo dos
pés niveladores, afim de prevenir a maquina de deslizar no chão.
(CPU), certifique-se que a parte trazeira do móvel central está
separada da parede ou de outras maquinas pelo menos 500mm
afim de ganhar espaço de manobra.
50cm or more
1m90cm or more
Play Zone
Pathwa y
50cm or more
50cm or more
2m45cm or more
50cm or more
1m or more
Esta maquina está equipada com rodas afim de facilitar a sua deslocação tenha cuidado ao mover a
ll
l
ll
maquina num plano inclinado.
A altura total do bloco principal, é de 2240mm, tenha cuidado com qualquer tipo de obstruções existentes
ll
l
ll
em altura como por exemplo; calhas electricas ou candeiros.
SUBSTITUIÇÃO E MONTAGEM DE PEÇAS
A montagem, assistência e afinações ou manutenção de rotina desta maquina, deverão ser somente
ll
l
ll
executadas por tecnicos ou pessoas devidamente qualificadas para o efeito.
Não faça qualquer tipo de alteração prévia nesta maquina sem aprovação prévia. Se tal acontecer poderá
ll
l
ll
provocar danos e perigos imprevisiveis.
A substituição ou reparação de peças deverá ser feita apenas com peças de origem ou especificadas pela
ll
l
ll
“Namco Europa Ltd.” (incluindo parafusos)
Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de
ll
l
ll
manutenção. (identifação de avarias, reparação etc.)
Caso esteja a efectuar um trabalho não descrito neste manual, certifique-se que contacta o seu distribuidor
ll
l
ll
para obter instruções, caso contrário não serão aceites responsabilidades por danos causados ou
ferimentos.
Algumas zonas da fonte de alimentação e do monitor ficam quentes e transportam correntes de alta
ll
l
ll
voltagem, mesmo depois de a maquina ter sido desligada, podendo causar queimaduras e choques
electricos. Tome cuidado para não tocar acidentalmente estas zonas.
Certifique-se que a maquina está desligada antes de ligar ou desligar qualquer tipo de fichas ou junções.
ll
l
ll
Quando desligar a ficha principal da maquina ou a ficha do cabo de alimentação das tomadas da parede,
ll
l
ll
deverá sempre agarrar na ficha e nunca puxar pelo cabo da mesma.
Page 23
Ingen del av denna publikation får reproduceras, varken fotografiskt, elektroniskt eller i någon form av ljudinspelning. Det får inte
heller lagras i något återvinningssystem, översändas eller på annat sätt kopieras för offentlig eller privat användning, utan
tillstånd från NAMCO EUROPE LIMITED.
Eftersom informationen i denna manual lämnas ut i god tro och var korrekt när den trycktes, reserverar sig NAMCO EUROPE
LIMITED för ändringar.
Denna maskin har tillverkats enligt direktiv från europeiska unionen, är testad och uppfyller direktiven enligt 89/336EEC och
72/23/EEC med tillämpning av EN55014-1, EN55014-2 och EN60335-2-82 standard (se manualens framsida) och bär därmed
också CE-märket. Varje förändring eller modifiering av denna maskin måste ske i överens-stämmelse med EU-direktiven.
En förändring i denna produkt, som inte är auktoriserad, kan strida mot dessa direktiv.
Under vissa omständigheter när det gäller extrema externa störningar, t ex radiosändningar, elektrostatiska urladdningar eller
nätburna strömstörningar, kan resultera i en något nedsatt funktion. Maskinen kommer dock att återgå till normal funktion, så
snart störningen har upphört eller avlägsnats
OBS! Om spelprocessorn startar om till följd av ett avbrott eller reducering av strömmen kan registrerade krediter gå förlorade.
Detta spel är inte en maskin enligt definitionen i Maskindirektivet 89/392/EEC
SÄKERHETS VARNING
För att maskinen ska kunna användas på ett säkert sätt, ska manualen läsas noggrant före installation, användning
eller justering.
Om ägaren till maskinen anförtror någon annan person att montera isär, installera, justera maskinen eller utföra
rutinunderhåll, ska ägaren försäkra sig om att denna person läser om försiktighetsåtgärder och tillämpliga delar av
denna manual innan arbetet påbörjas.
För att förhindra att någon olycka händer när maskinen är igång, måste säkerhetspunkterna beskrivna nedan följas
strikt.
Denna manual tillsammans med installationsmanualen (när tillämpligt) utgör en integrerad del av utrustningen och
måste vara ständigt tillgänglig för operatörer och service personal.
Maskinen är avsedd för inomhusbruk och ska endast användas för detta ändamål.
Namco Ltd. bär inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av icke auktoriserade ändringar i maskinen eller
felaktigt användande av densamma.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Säkerhetsanvisningarna nedan används genomgående i manualen. Gör dig förtrogen med varje anvisning och
dess innebörd innan installation, service eller justeringar görs på denna maskin.
VARNING
OBSERVERA
Sätt inte igång maskinen utan att ha kontrollerat att den är korrekt installerad och i överensstämmelse med
ll
l
ll
manualen.
Varningsanvisningarna måste alltid hållas i gott skick och ersättas när de blir slitna, så att kunderna kan läsa dem
ll
l
ll
dem tydligt.
Om det uppstår fel eller problem med maskinen, måste användningen stoppas omedelbart och problemet rättas till
ll
l
ll
innan den åter används.
Installation, service, justeringar eller rutinunderhåll ska endast utföras av en för ändamålet kvalificerad person.
ll
l
ll
För kontinuerligt skydd mot brandfara, ska man försäkra sig om att huvudsäkringarna endast ersätts med samma
ll
l
ll
typ och specifikationer. Användandet av andra säkringar eller material är förbjuden.
Strömförsörjningen inne i monitorn håller sig varm och har områden med hög spänning, även när maskinen stängts
ll
l
ll
av och det finns risk för brännskada eller elektriska stötar. Var försiktig och vidrör aldrig sådana områden.
”Varning” anger en fara som skulle kunna skada eller förorsaka dödsfall. Fortsätt inte
ll
l
ll
vid en sådan varningsanvising innan de påvisade förhållandena är förstådda och
åtgärdade i sin helhet.
”OBSERVERA” anger en fara som skulle kunna förorsaka skada på maskinen. Fortsätt inte
i
vid en sådan varningsanvising innan de påvisade förhållandena är förstådda och åtgärdade i
sin helhet.
ALLMÄNNA SÄKERHETSBEAKTANDEN
För att förhindra en eventuell elektrisk stöt förorsakad av fel, MÅSTE maskinen vara försedd med säkert ansluten
ll
l
ll
JORDAD kontakt.
Om strömförsörjningskabeln på något sätt skadas, måste den bytas ut omedelbart.
ll
l
ll
Vrid inte strömbrytaren till ON innan maskinen är korrekt installerad.
ll
l
ll
Innan strömmen sätts på till maskinen, måste man försäkra sig om att den är inställd på rätt spänning och att rätt säkringar
i
är isatta.
Page 24
ATT BEAKTA VID INSTALLATION
Sätt aldrig på strömmen på maskinen innan installationen är klar.
ll
l
ll
För att förhindra elektriska chocker, försäkra dig om att maskinen
ll
l
ll
kopplas till strömförsörjning med jordad kontakt
För att undvika skador av spelets rörelser, försäkra dig om att det
ll
l
ll
finns ett avstånd på minst 500 mm till annan maskin eller vägg.
För att undvika skador på maskinen p g a felaktigt handhavande,
i
försäkra dig om att strömstyrkan är 230 volt AC.
OBSERVERA:Om maskinen är placerad på ett polerat golv,
OBSERVERA:För att kunna komma åt strömförsörjningen och CPU, se till
rekommenderas att placera gummibrickor under
nivåjusteringen för att förhindra att maskinen glider på
golvet.
att baksidan av huvudkabinettet är placerat minst 500 mm
från vägg eller annan maskin.
50cm or more
1m90cm or more
Play Zone
Pathwa y
50cm or more
50cm or more
2m45cm or more
50cm or more
1m or more
Spelet är försett med hjul för att underlätta förflyttningar. Var försiktig om spelet ska flyttas på en
ll
l
ll
sluttande yta.
Den totala höjden är 2240 mm, tänk på eventuella högt placerade hinder, t ex lampor.
ll
l
ll
ATT TA BORT ELLER BYTA UT ENHETER OCH DELAR
Justeringar och underhåll på denna maskin skall endast utföras av kvalificerad personal.
ll
l
ll
Gör inga ändringar på denna maskin utan ett godkännande i förväg. Detta kan förorsaka
ll
l
ll
oförutsägbar fara.
Endast delar som är specificerade av Namco Europe Ltd. ska användas vid utbyten eller
ll
l
ll
reparation av delar (inklusive skruvar).
Försäkra dig om att strömmen är avstängd innan underhållsarbete påbörjas (felsökning,
ll
l
ll
reparationer etc.)
Om arbete ska utföras som inte är beskrivet i denna manual, är det viktigt att kontakta
ll
l
ll
återförsäljaren för instruktioner eftersom inget ansvar accepteras för åverkan eller personskador.
Delar av strömförsörjningen och monitorn är varma och strömbärande även efter strömmen
ll
l
ll
stängts av och kan orsaka brännskador eller elektriska stötar.
Försäkra dig om att maskinen är avstängd innan kontakter sätts i eller tas ur.
ll
l
ll
När kontakten tas ur maskinen eller ur väggen, ta alltid tag i kontakten och inte i sladden.
ll
l
ll
Page 25
Tästä julkaisusta ei saa ottaa missään muodossa kopioita yksityis- tai julkiseen käyttöön ilman NAMCO EUROPE LIMITED:in
lupaa.
Tässä ohjekirjassa olevat tiedot pitävät julkaisuhetkellä paikkansa. NAMCO EUROPE LIMITED:illä on kuitenkin oikeus
muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta.
Tämä laite on valmistettu EC direktiivien mukaisesti. Se on testattu ja todettu noudattavan seuraavia direktiivejä: 89/336/EEC ja
72/23/EEC (EN55014-1, EN55014-2 ja EN 60335-2-82 standardit). Näin ollen tämä laite on varustettu CE-merkinnällä. Kaikki
tähän laitteeseen kohdistetut muutokset on tehtävä EC- direktiivien mukaisesti. Mikä tahansa valtuuttamattoman huoltomiehen
tekemä muutos voi olla direktiivien vastainen.
Laitteen toiminta voi häiriintyä määrätyissä olosuhteissa, jotka johtuvat äärimmäisistä ulkoisista sähköhäiriöistä, kuten
radiolähetys, elektrostaattinen purkaus tai vahvavirrasta syntynyt häiriö. Toiminta normalisoituu kuitenkin heti, kun ulkoinen
sähköhäiriö on poistettu.
Huom:- Jos peliprosessori resetoituu sähkökatkoksen tai vastaavan johdosta, voivat kaikki pelivaraukset hävitä.
Tämä laite ei ole 89/392/EEC direktiivien mukainen kone.
Turvallisuusvaroitus
Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää käyttöohjekirjan huolellista lukemista ennen laitteen asennusta, säätöä tai käyttöä.
Jos tämän laitteen omistaja antaa jollekin toiselle osapuolelle tehtäväksi purkaa, asentaa, säätää tai muuten huoltaa laitetta, on
omistajan varmistuttava siitä, että toinen osapuoli on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjekirjan oleelliset osat ennen työhön
ryhtymistä.
Turvallisuusohjeita on seurattava tarkoin vahinkojen välttämiseksi laitteen ollessa käytössä .
Tämä ohje sekä mahdollinen asennusohje muodostavat laitteiston oleellisen osan ja on siksi aina oltava huolto- ja
käyttöhenkilökunnan käytettävissä.
Tämä laite on tarkoitettu vain sisätilakäyttöön. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin.
Namco Ltd ei vastaa niistä onnettomuuksista, loukaantumisista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteeseen ilman Namco Ltd:n
lupaa tehdyistä muutoksista laitteen väärästä käytöstä.
Turvallisuusohjeet
Tässä käyttöohjekirjassa on käytetty seuraavia turvallisuuteen liittyviä huomautuksia. Tutustu jokaiseen näistä. Älä asenna,
huolla tai säädä laitteistoa, ennen kuin olet täysin ymmärtänyt mitä ne tarkoittavat.
VAARA
VAROITUS
Varmista, että laite on asennettu oikein ja ohjekirjan mukaisesti ennen käyttöönottoa.
l
Varoitustaulut on pidettävä hyvässä kunnossa. Jos ne ovat kuluneet, ne on ehdottomasti vaihdettava, jotta
l
asiakkaalla olisi mahdollisuus lukea niitä selvästi.
Jos laitteeseen tulee vika tai ongelmia, on se pysäytettävä välittömästi ja ongelma selvitettävä ennen uutta
l
käyttöönottoa.
Vain riittävän ammattipätevyyden omaava henkilö saa suorittaa asennus-, huolto-, säätö- tai muita laitteeseen
l
kohdistuvia rutiinitoimenpiteitä.
Jotta palovaaraa ei syntyisi, saa pääsulakkeita vaihtaa vain samankokoisiin sulakkeisiin. Muiden sulakkeiden tai
l
materiaalin käyttö on ehdottomasti kielletty.
Monitorin sisällä oleva virtalähde pysyy kuumana ja siinä on alueita, joissa on korkeajännite vaikka laite on
l
kytketty pois päältä. Palovammojen tai sähköiskun saaminen on mahdollista. Älä koske näihin alueisiin.
Vaara tarkoittaa uhkaa, joka voi johtaa loukkantumiseen tai kuolemaan, Älä koskaan ohita Vaara-
l
merkintää, ennenkuin ohjeissa esitetyt olosuhteet on ymmärretty täysin.
Varoitus tarkoittaa uhkaa, joka voi johtaa laitteen vioittumiseen. Älä koskaan ohita Vaara-merkintää,
i
ennenkuin ohjeissa esitetyt olosuhteet on ymmärretty täysin.
YLEISET TURVALLISUUNÄKÖKODAT
Sähköiskujen välttämiseksi vikatapauksissa, laite on ehdottomasti kytkettävä maadoitetulla johdolla
l
maadoitettuun pistorasiaan.
Vioittunut verkkojohto on välittömästi vaihdettava.
l
Älä kytke laitetta päälle, ennen kuin se on oikein asennettu.
l
Varmista ennen verkkoon kytkemistä, että virtalähteen jännitteen asetus on asetettu oikealle jännitteelle ja että siinä on
i
oikeat sulakkeet.
Page 26
ASENNUSHUOMIOITA
Älä koskaan kytke laitetta päälle ennen kuin asennus on suoritettu
ll
l
ll
loppuun.
Tämän laitteen virtalähde on kytkettävä maadoitetulla johdolla
ll
l
ll
maadoitettuun pistorasiaan, jotta sähköiskun vaaraa ei olisi.
Varmista, että laitteen ja seinän tai toisen laitteen välissä on
ll
l
ll
vähintään 500 mm, jotta asiakkaat eivät loukkaannu laitteen
likkumisesta johtuen.
Varmista, että virtalähteen jännite on 230 V AC, jotta ei laite vioitu.
i
Huomio:Jos tämä laite sijoitetaan liukkaalle esim. vahatulle lattialle,
Huomio:Varmista, että takaosan taakse jää vähintään 500 mm tilaa, jotta
Laite on varustettu kääntyvillä pyörillä. Tämä on pidettävä mielessä, kun laitetta siirretään kaltevalla
ll
l
ll
alustalla.
Laitteen kokonaiskorkeus on yli 2240 mm. Varmista, ettei katossa ole esteitä. esim. valaisimia.
ll
l
ll
Vain riittävän ammattipätevyyden omaava henkilö saa suorittaa asennus-, huolto-, säätö- tai muita
ll
l
ll
laitteeseen kohdistuvia rutiinitoimenpiteitä.
Tälle laitteelle ei saa tehdä mitään hyväksymättömiä muutoksia. Se voi aiheuttaa ennalta-arvaamattomia
ll
l
ll
vaaroja.
Vain Namco Europe Ltd:n määrittelemiä varaosia saa käyttää vaihtaessasi tai korjatessasi osia. (sisältäen
ll
l
ll
ruuvit).
Varmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen työn aloittamista.
ll
l
ll
Ota yhteyttä maahantuojaan ohjeita varten, jos joudut tekemään työtehtäviä, joita ei ole esitelty
ll
l
ll
huoltokirjassa, muuten vastuuta vioista tai loukkaantumisista ei ole.
Virtalähde ja monitori pysyvät kuumina ja niissä on alueita, joissa on korkeajännite vaikka laite on
ll
l
ll
kytketty pois päältä. Palovammojen tai sähköiskun saaminen on mahdollista. Älä koske näihin laitteisiin.
Varmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen johtojen kytkemistä tai irrottamista.
ll
l
ll
Irrottaessasi verkkojohdon seinästä tai laitteesta, ota kiinni itse pistokkeesta, ei johdosta.
ll
l
ll
Page 27
1. SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY:-230v / 400watts AC
AMBIENT OPERATING
TEMPERATURE
COIN ACCEPTOR:-Mars CashFlow - 1 Channel
DIMENSIONS:-
Assembled900(w)x 1590(d) x 2240(h)
Lower Cabinet800(w)x 1520(d) x970(h)
Upper Cabinet900(w)x440(d) x 1100(h)
WEIGHT
Assembled140kg
Lower Cabinet110kg
Upper Cabinet30kg
ACCESSORIES:-Keys:(Cash Door) ............... 2
+5°C to +25°C
(Coin Door) ................ 2
Logo Panel ................................. 1
Backboard .................................. 1
IEC Mains Lead .......................... 1
Operators Manual ....................... 1
CashFlow Documents ................ 1
Wedge Lamp 14v 3.8w............... 1
Mini Krypton Lamp - White ......... 1
Mini Krypton Lamp - Red ............ 1
Page 28
2. MAIN COMPONENTS
Target Assemblies
7 -segment score displays
Target
Assy 8
Target
Assy 6
Target
Assy 4
Target
Assy 1
Target Assy 2
Gun Assy
Cash Door Assy
Selection switch 1
Selection switch 2
Target
Assy 9
Target
Assy 10
Target
Assy 7
Target
Assy 5
Target
Assy 3
7 Segment
Display
Challenge switch
Hood
Signboard Assy
Target Panel
Payout
Assy 1
Prize
sensor 1
Prize sensor 5
Payout
Assy 2
Prize sensor 2
Prize sensor 4
Payout
Assy 3
Prize sensor 3
Each prize sensor consists of
two units installed opposite to
each other
Lower cabinet
Upper cabinet
Mains-In Assy
Mains fuse
Power lead
Page 29
3. HOW TO PLAY
nThis is a gun shooting prize dispensing game. A player uses the gun to battle with
ten bees. Each time the player shoots a bee in the display panel, the points
indicated below that bee are added to the player’s score. The game can dispense
two types or normal prize and one type of special prize. The player wins a prize by
reaching the designated score level.
nGame Play
nInsert coin/s to establish credit.
nSelect a chosen prize by pressing the corresponding flashing selection button.
nAt the beginning of the game the bees appear for long periods. As the player
advances through the stages the bees appear at shorter intervals and in greater
number. Shooting a red bee reduces the players score by 5 points.
Note:When set to “Kids mode” -5 points bees do not appear.
nWhen the player’s score is 500 points or more at the end of the normal stage
game, they are eligible for a prize.
(see page 52 section 7-3-11 “Kids Mode” setting.)
nThe player can choose to obtain a normal prize or to take a challenge of a special
stage game. (When a player chooses to take a challenge of a special stage
game and fails to reach the required score, they lose the right to obtain the
normal prize.) Press the challenge button to play the special stage game. Press
the same prize selection button that was pressed at the start of the game to
obtain the normal prize if no challenge game is to be played.
nIn a special stage game, the game progresses faster. When the player’s score is
800 points or more at the end of the special stage game, the special prize is
dispensed.
Page 30
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.