NAMCO Bandai Games 90500094 User Manual

This document has been downloaded from:
The largest resource for amusement machines
documentation on the world wide web!

Operators Manual

IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
ALL TIMES, AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS
MANUAL
Part No. 90500094
ARE FOLLOWED PRECISELY.
Page 1
No part of this publication may be reproduced by any mechanical, photographic or electronic process, or in the form of phonographic
G
recording, nor may it be stored in a retrieval system, transmitted or otherwise copied for private or public use, without permission from
NAMCO EUROPE LIMITED.
While the information contained in this manual is given in good faith and was accurate at the time of printing. NAMCO EUROPE LIMITED reserve the right to make changes and alterations without notice.
This machine has been manufactured in accordance with European Community Directives, and has been tested and complies with the Directives 89/336/EEC and 72/23/EEC by the application of EN55014-1, EN55014-2 and EN60335-1 standards and as such bears the marking. Any changes or modifications to this machine must be in accordance with the European Directives. Any unauthorised changes to this product, may contravene such Directives.
Under some conditions of extreme external interference, e.g. radio transmissions, electrostatic discharge or mains borne transients, some degradation of performance may occur. However the machine will recover normal performance once the source of the interference has ceased or been removed. Following abnormally high surges on the mains supply, the video monitor may need to be manualy reset by turning the machine OFF and back ON. Note:­If the game processor resets due to an interuption or reduction of the mains voltage any credits established may be lost.
This game is not a machine as defined by the Machinery Directive 89/392/EEC
SAFETY WARNING
In order to use this machine safely, be sure to read this Operators Manual carefully before installation, adjustment or use of this machine.
Whenever the owner of this machine entrusts dis-assembly, installation, adjustment or routine maintenance to another person, the owner should ensure that that person read the appropriate precautions and relevant sections of this manual before starting work.
In order that no accidents occur when the machine is in operation, strictly follow the notes on safety as described below.
This manual along with the Installation Manual (where applicable) form an integral part of the equipment and must be available to the operating and service personnel at all times.
This machine is for indoor use only and should only be used for the purpose intended. Namco Ltd. bears no responsibility for accidents, injury or damage resulting from unauthorized changes to, or improper use of this
machine.
SAFETY NOTES
The following safety notes are used throughout this manual. Familiarize yourself with each of these notes and its
WARNING Warning denotes a hazard that could result in injury or death. Do not proceed beyond a
warning note until the indicated conditions are fully understood and met.
CAUTION Caution denotes a hazard that could result in damage to the machine. Do not proceed beyond a
warning note until the indicated conditions are fully understood and met.
meaning before installing, servicing or making adjustments to this machine.

GENERAL SAFETY CONSIDERA TIONS

Only operate this machine after checking that it has been installed correctly and in accordance with the manual.
If there is an error or problem with the machine, operation must be stopped immediately and the problem rectified before any further use.
Installation, service, adjustment or routine maintenance should be carried out by suitably qualified persons only. For continued protection against fire hazard, replace fuses with the same type and rating. The use of other fuses
or material is prohibited. The power supply inside the monitor will remain hot and have areas of high voltage even though the machine
has been turned OFF, and there is the possibility of burns or electric shock. Be careful not to touch these areas. To prevent possible electric shock due to failure, this machine MUST be fitted with a securely connected
EARTHED plug. If at any time the mains supply lead becomes damaged, it must be replaced immediately. Do not turn the power switch ON until the machine has been installed correctly.
Before connecting the machine to the mains supply, ensure that the machine is set for the correct voltage and that the correct fuses are fitted.
Page 2
MOVING THE MACHINE
This machine is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the machine on an inclined surface.
The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important that at least two people are used to fit or remove the Header Assembly.
The fitting position of the Header Assembly is high, and it is important that a means of reaching the height safely,without stretching, is available. (e.g. Steps, Step Stool etc.)
The overall height of the machine, with the Header Assembly fitted, is 2050mm. Take care of any overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.)
When moving the game, ensure that the game is dis-assembled into 3 parts: Monitor Assy, Coin Tower and Header Assy.
REMOVING AND REPLACING P ARTS
Adjustments or maintenance on this machine should be carried out by suitably qualified personnel only.
Do not make any alteration to this machine without prior approval. Doing so could cause unforeseeable danger.
Only parts specified by Namco Europe Ltd should be used when replacing or repairing parts. (Including screws).
Ensure that the power to the machine is turned OFF before commencing any maintenance work. (Trouble shooting, repairs etc.)
If performing work not described in this manual, be sure to contact your distributor for instructions, as no responsibility will be accepted for damage or injury.
Parts of the Power Supply and Monitor remain hot and carry high voltage even after switching OFF and could cause burns or electric shock. Take care not to touch these parts accidentally.
Make sure that the machine is switched OFF before connecting or disconnecting any plugs or connectors.
When removing the mains connector from the machine, or the mains plug from the wall outlet, always grasp the plug and not the cable.
NOTES ON INST ALLATION
NEVER turn the power to the machine ON until installation has been completed.
In order to prevent possible electric shocks, be sure that the machine is connected to the mains with a securely connected earthed plug.
So that customers are not injured by the movement of the machine, ensure that there is as least 500mm separation between other
machines or walls.
In order to avoid damage to the machine due to mis-operation, ensure that the voltage of the mains supply is 230volts AC.
Note:If the location of this machine has a polished floor, it is recommended
that rubber pads are fitted under the level adjusters to prevent the machine sliding on the floor.
Note:In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies, make
sure that the rear of the machine is separated from a wall or other machine by at least 500mm.
Page 3
D
Dieses Dokument darf in keiner Weise vervielfältigt werden. Jegliche Tonaufnahmen sowie die Speicherung auf Datenträger (Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED.
Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen und wurde gemäß den EU-Richtlinien produziert. Es erfüllt die Richtlinien 89/336/EEC und 72/23/EEC und Standards EN 55014, EN55104 und EN60335-1 (s. Deckblatt des Handbuches). Alle Veränderungen an diesem Gerät müssen in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien erfolgen. Nicht genehmigte Veränderungen an diesem Gerät verstoßen gegen diese Richtlinien.
Extreme äußere Störungen, wie z.B. durch Radiobetrieb, elektrostatische Entladung oder zeitweilige Netzschwankungen können zu einer Leistungsminderung führen. Sobald diese Faktoren jedoch ausgeschaltet oder beseitigt wurden, erreicht das Gerät seine normale Leistung.
Achtung! Falls der Spielprozessor auf Grund von Netzunterbrechungen oder Abnahme der Netzspannung aussetzt, kann es zum Verlust von Spielkrediten kommen.
Dieses Gerät fällt nicht unter die Maschinen-Richtlinie 89/392/EEC
SICHERHEITSHINWEISE
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, muß vor Aufstellung, Inbetriebnahme und Gebrauch das Handbuch sorgfältig gelesen werden. Sobald der Besitzer dieses Gerätes die Demontage, Aufstellung, Inbetriebnahme oder den Service einer anderen Person überträgt, muß er sicherstellen, daß diese Person vor Arbeitsbeginn die nötigen Sicherheitshinweise und die dazugehörigen Kapitel des Handbuches liest und versteht. Um jegliche Unfälle während des Betriebes zu vermeiden, müssen obige Hinweise strikt befolgt werden. Dieses Handbuch sowie das spezielle Geräte-Handbuch (wenn vorhanden) gehören zum Gerät und müssen dem Betreiber und Wartungspersonal stets zugänglich sein. Dieses Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt und darf nur dort betrieben werden. NAMCO LTD. übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Verletzungen oder Beschädigungen, die auf nicht genehmigte Veränderungen oder unsachgemäßen Betrieb des Gerätes zurückzuführen sind.
SICHERHEITSHINWEISE
Folgende Sicherheitsbegriffe werden im gesamten Handbuch benutzt. Machen Sie sich daher bitte vor Inbetriebnahme, Wartung und Durchführung von Einstellungen am Gerät mit diesen Warnhinweisen vertraut.
WARNUNG WARNUNG bezeichnet eine Gefahrenquelle für Leib und Leben. Erscheint dieser Warnhinweis,
darf erst weitergearbeitet werden, wenn die entsprechenden Erklärungen vollständig verstanden und befolgt wurden.
VORSICHT VORSICHT bezeichnet eine Gefahrenquelle für die Beschädigung des Gerätes. Erscheint dieser
Warnhinweis, darf erst weitergearbeitet werden, wenn die entsprechenden Erklärungen vollständig verstanden und befolgt wurden.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Das Gerät darf nur betrieben werden, nachdem es vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit dem Handbuch aufgestellt wurde.
Die Warnschilder müssen in gutem Zustand sein und ersetzt werden, wenn sie nicht mehr gut lesbar sind. Bei Auftreten eines Fehlers oder Problems muß das Gerät sofort abgeschaltet werden und darf erst nach
fachgerechter Behebung des Fehlers wieder in Betrieb genommen werden. Aufstellung, Service, Einstellungen und Wartung dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden. Zur Vermeidung von Feuer, defekte Sicherungen nur durch vorgeschriebene Sicherungen ersetzen. Die
Verwendung von andersartigen Sicherungen oder unterschiedlichem Material ist untersagt. Das Netzteil im Monitor bleibt nach Ausschalten des Gerätes noch heiß und führt weiterhin Hochspannung. Daher
besteht die Gefahr von Verbrennungen und Elektroschlägen. Diese Bereiche dürfen nicht berührt werden. Zur Vermeidung von Elektroschlägen muß dieses Gerät mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzstecker
versehen sein. Bei Beschädigungen des Netzteiles muß dieses umgehend ersetzt werden.
Gerät erst nach abgeschlossener Aufstellung einschalten.
Vor Einstecken des Netzsteckers bitte sicherstellen, daß Netzspannung und Gerätespannung übereinstimmen, und die vorgeschriebenen Sicherungen verwendet wurden.
Page 4
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
NIEMALS das Gerät einschalten bevor die Aufstellung völlig abgeschlossen ist.
Zur Vermeidung von Elektroschlägen muß das Gerät mit einem ordnungsgemäß geerdetem Netzstecker an die Stromversorgung angeschlossen werden.
Um zu vermeiden, daß Kunden durch die Gerätebewegungen verletzt werden, muß ein Sicherheitsabstand zu anderen Geräten und Wänden von mindestens 50cm eingehalten werden.
Zur Vermeidung von Beschädigungen durch Fehlbetrieb am Gerät sicherstellen, daß die Netzspannung 230 Volt beträgt.
Hinweis: Ist das Gerät für einen Aufstellplatz mit glattem Fußboden bestimmt,
Hinweis: Zu Reparaturzwecken am Netzteil und den CPU-Komponenten muß die
müssen die Standbeine mit Gummiplättchen unterlegt werden, damit das Gerät fest steht und nicht auf dem Boden hin- und herrutscht.
Rückseite des Gerätes mindestens 50cm von anderen Geräten und der Wand entfernt sein.
Zum leichteren Transport ist das Gerät mit Rollen ausgerüstet. Daher besondere Vorsicht auf abschüssigem Boden
Der Schwerpunkt des Aufsatzes liegt sehr weit vorn. Daher werden für den Ab- und Aufbau des Aufsatzes mindestens 2 Personen benötigt.
Der Aufsatz wird in großer Höhe montiert. Daher muß aus Sicherheitsgründen eine Steighilfe, wie z. B. eine Leiter, ein Tritt oder ähnliches, verwendet werden.
Die Gesamthöhe de Gerätes beträgt 2.05m. Daher Vorsicht bei tiefer hängenden Beleuchtungskörpern. Für den Transport oder bei einem Platzwechsel Gerät in drei Teile zerlegen: Kopfteil, Vorderteil, und
Fahreinheit
AUS- UND EINBAU VON KOMPONENTEN UND TEILEN
Aufstellung, Service, Einstellung und Wartung dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen werden.
Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar.
Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE LTD. verwendet
werden.
Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß der Netzstecker gezogen
werden.
Bei Arbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden, muß vorher der Händler zu Rate
gezogen werden, da sonst keinerlei Haftung bei Beschädigungen und Verletzungen übernommen wird.
Teile des Netzteiles und Bilschirmes bleiben nach Abschalten noch heiß und führen Hochspannung. Dies
kann zu Verbrennungen oder einem Elektroschlag führen. Diese Teile dürfen nich berührt werden.
Vor der Montage oder dem Entfernen von Steckverbindungen und Steckern muß das Gerät ausgeschaltet
werden.
Bei Ziehen des Gerätesteckers oder des Netzsteckers aus der Wandsteckdose stets den Stecker greifen
und nicht das Kabel.
Page 5
REMARQUES SUR LA SECURITE
Les termes de sécurité détaillés à la suite seront utilisés tout au long de la lecture de ce manuel. Il convient de vous familiariser aves chacun de ces termes ainsi que leur signification avant de procéder à l’installation, à la maintenace ou au réglage du jeu.
AVERTISSEMENT Ce terme annonce un danger qui pourrait éventuellement avoir des conséquences dommageables ou mortelles. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que les conditions indiquées soient entiérement comprises et effectuées.
ATTENTION Ce terme indique qu’un danger menace la machine. Ne pas passer oûtre ce signal jusqu’à ce que les
conditions indiquées soient entiérement comprises et effectuées.
F
Aucun élément de cette publication ne sera reproduit, ni par procédé mécanique, photographique ou électronique, ni par un moyen d’enregistement phonographique. Ces informations ne seront ni stockées grâce à un procédé de récupération, ni transmises ou autrement copiées pour un usage publique ou privé, sans l’autorisation de NAMCO EUROPE LIMITED.
Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de leur impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans avis préliminaire.
Ce jeu a été fabriqué en respect des normes de la Communauté Européenne, après avoir été testé il répond aux normes 89/ 336/EEC et 72/23/EEC, en application des standards EN55014, EN55104 et EN60335-1 (voir la couverture du manuel), et comme tel il comporte l’autocollant de conformité avec les normes de la Communauté Européenne. Tout changement non autorisé sur ce produit pourrait contrevenir à ces normes.
Sous certaines conditions extrêmes d’interférence exteme, par example des transmissions radio, des décharges électrostatiques ou bien de interférences passagères sur le réseau, certaines dégradations ou anomalies peuvent se produire. Le jeu retrouvera cependant son état normal de fonctionnement lorsque la cause de ces anomalies aura cessé ou se trouvera déplacée.
Note:­Si le processeur du jeu se reprogramme suite à une interruption ou une réduction de l’alimentation, les crédits qu’il aurait pu contenir peuvent se trouver perdus.
Ce jeu n’est pas une machine, telle que définie par la norme sur les machines 89/392/EEC
MESURES DE SECURITE
Afin d’utiliser ce jeu en toute sécurité, bien lire ce manuel d’utilisation avant de procéder à son installation, son réglage ou son exploitation. Si le propriétaire de ce jeu en confie la démontage, l’installation, le réglage ou la maintenance habituelle à une autre personne, il devra s’assurer que cette personne ait lu les conseils d’utilisation et les passages du manuel se rapportant à ce thème, avant qu’elle ne commence son travail. Afin d’éviter tout accident pendant la durée d’exploitation de ce jeu, se conformer strictment aux conseils de sécurité décrits à la suite. Ce manuel ainsi que le manuel d’installation du jeu (là où nécessaire) font partie des éléments nécessaires à l’installation de la machine et doivent être mis à la disposition de l’utilisateur et du personnel de maintenance à tout moment. Ce jeu est uniquement destiné à un usage intérieur et devra être utilisé comme tel. Namco Ltd. ne sera aucunement tenu responsable en cas d’accidents, de blessure ou de dommage quelconque résultant de modifications non autorisées ou d’usage impropre du jeu.

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

Allumer l’appareil seulement après avoir vérifié qu’il a été correctement installé, et que les instructions du
manuel ont été respectées.
Les notes de mise en garde doivent constamment demeurer en bon état et être remplacées en cas de
disparition, afin que le client puisse les lire clairement.
S’il y una erreur ou un problème avec la machine, l’utilisation doit être immédiatement interrompue et le
problème résolu avant toute nouvelle utilisation.
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les personnes
qualifiées.
Afin d’éviter un éventuel incendie, s’assurer que les fusibles soient remplacés par le même type de fusibles et
au bon voltage. L’utilisation d’autres sortes de fusibles ou autres matériels est interdite.
L’alimentation à l’intérieur du moniteur reste chaude et comporte des zones de haute tension même si la machine est éteinte. Il existe donc un risque de brúlure ou d’électrocution. Attention à ne pas toucher ces endroits.
Pour prévenir une éventuelle électrocution due à un défaut matériel, ce jeu DOIT être muni d’une prise de TERRE connectée en toute sécurité
Si à tout moment les fils électriques sont endommagés, il faut les remplacer immédiatment
Ne pas mettre le jeu en mode de fonctionnement avant qu’il n’ait été correctement installé.
Avant de connecter la machine au réseau, s’assurer que la machine est installée sous la bonne tension et que les fusibles correspondent.
Page 6
NOTES D’INST ALLA TION
NE JAMAIS mettre le jeu en marche avant que l’installation ne soit complétement effectuée.
Afin de prévenir une éventuelle électrocution, s’assurer que la machine est connectée au réseau avec une prise de terre reliée selon les normes de sécurité.
Afin que les clients ne soient pas blessés par les mouvements du jeu, s’assurer qu’il existe au moins 500 mm de séparation aves les autres jeux ou les murs.
Afin d’éviter que la machine ne soit abimée suite à une mauvaise opération, s’assurer que la tension sur le réseau principal soit de 230 volts AC.
Note: Si l’endroit où doit être installée la machine à un sol pôli, il
est recommandé de poser des tampons feutrés sous les vérins pour éviter que le jeu ne glisse sur le sol
Note: Afin de facilité l’accès aux CPU at à l’alimentation,
s’assurer qu’il y a un espace d’au moins 500 mm entre l’arrière du meuble et le mur ou tout autre jeu.
Le jeu est foumi avec des roulettes pour une meilleure mobilité. Prendre garde quand la machine est déplacée sur une surface inclinée.
Le centre de gravité de la partie supérieure du jeu est situé sur l’avant, il est donc indispensable que deux personnes au moins soient employées pour installer ou déplacer la partie supérieure.
L’installation de la partie supérieure du jeu s’effectue en hauteur, il est donc important d’utiliser un élevateur quelconque pour en effectuer le montage.
La hauteur totale de l’assemblage principal est de 2050 mm, prendre garde aux encombrements de la partie supérieure (ex : illuminations du bandeau).
Quand le jeu est déplacé ou transporté, s’assurer qu’il est séparé en 3 parties: l’assemblage du haut (le bandeau), l’assemblage de devant (la cabine), l’assemblage mobile.
DEPLACER ET REMPLACER LES UNITES ET LES PIECES DET ACHEES.
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les personnes qualifiées.
Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi cela pourrait entraîner un danger.
Seules les pièces détachées Namco Europe Ltd. doivent être utilsées pour le remplacement ou la réparation de pièces (y compris les vis)
S’assurer que l’interrupteur soit sor OFF avant de commencer tout travail de maintenance (localisation d’une panne, rèparations, etc.)
Si dans ce manuel il manque une information pour réaliser un quelconque travail, contacter votre distributeur, car aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de domage ou de blessure.
Les pièces de l’alimentation et du moniteur restent chaudes, à tension élévée même lorsque la machine est hors tension, elle pourrait occasionner des brûlures ou des électrocutions. Attention de ne pas toucher ces endroits accidentellement.
S’assurer que la machine soit hors tension avant de brancher ou débrancher toute prise ou connecteur.
Lorsque l’on manipule la prise au réseau de la machine, ou lorsque les prises principales doivent être débranchées, saisir toujours la prise, et non le câble.
Page 7
t D
F
THIS MACHINE IS DESIGNED FOR INDOOR USE ONLY. DO NOT INSTALL THE MACHINE IN THE FOLLOWING PLACES.
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DIE GEWERBLICHE AUFSTELLUNG IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN BESTIMMT. DAS GERÄT DARF AN FOLGENDEN PLÄTZEN NICHT AUFGETSTELLT WERDEN.
CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR. NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS.
Page 8

1. SPECIFICATIONS

POWER SUPPLY :- 230volts AC
AMBIENT OPERA TING TEMPERA TURE:-
MONITOR :- Hantarex 28" Polo with Auto Degauss COIN ACCEPTOR:- Mars CashFlow - 1 Channel
DIMENSIONS :-
Assembled 970(w) x 1800(d) x 2220(h) Monitor Assy 970(w) x 910(d) x 1800(h)
Step Assy 970(w) x 890(d) x 1200(h) Header 660(w) x 375(d) x 420(h)
WEIGHT :-
Assembled 243kg Monitor Assy 135kg
Step Assy 105kg Header 3kg
+5°C to +25°C
ACCESSORIES :- Keys: (Cash Door) ............................ 2
(Coin Door) ............................. 2
(Service Door)......................... 2
IEC Mains Lead............................................ 1
Operators Manual......................................... 1
Monitor Manual............................................. 1
Cashflow Data .............................................. 1
Potentiometer............................................... 1
Link Cable .................................................... 1
Joint Bracket................................................. 2
M10x25 Hex Head Screw............................. 8
M10 Spring Washer ..................................... 8
M10 Flat Washer.......................................... 8
M5 Security Wrench..................................... 1
Page 10

2. HOW TO PLAY

This game is based on Alpine ski racing. The player stands on the steps and moves them left or right to control the skier. By using the inner edge when moving the steps, the skier slows down and turns quickly.
SINGLE PLAY
Race Mode The player races the computer skiers and the object is to cross the goal line first. The game is over when the player crosses the finish line within the given time period, or the time period reaches zero. The time period is increased each time a player passes a check point. If a player wins in a fast time they can enter their initials. Select letters using the select buttons and enter them by using the decision (Viewpoint) button.
Time-Trial Mode The object of the game is to pass between the flags (gates) and to cross the finish line in the fastest time. The rules require the player to go through the gates, so more technique is needed for this mode than the normal race mode. The game is over when the player crosses the finish line within the given time period, or the time period reaches zero. The time period is increased by one second each time a player passes through a gate. If a player completes a course in a fast time they can enter their initials. Select letters using the select buttons and enter them by using the decision (Viewpoint) button. A player is not disqualified for not passing through a gate, however the player will not be able to enter their initials even if they cross the finish line in a good time.
LINKED PLA Y
When two games are linked, players on each game will be able to race against each other on the same course. When sufficient credit has been established and the start button has been pressed on one game, there is a time period before the start of the game during which another player can establish credit and press the start button on the other game to enable linked play
Linked Race Mode The object of the game is to cross the goal line before the opponent. The game is over when the player crosses the finish line within the given time period, or the time period reaches zero. The time period is increased each time the leading player passes a check point. If a player wins in a fast time they can enter their initials. Select letters using the select buttons and enter them by using the decision (Viewpoint) button.
Linked Time-Trial Mode The object of the game is to pass between the flags (gates) and to cross the finish line faster than the opponent. No penalty time is given for touching the opposing skier. The game is over when the player crosses the finish line within the given time period, or the time period reaches zero. The time period is increased by one second each time a player passes through a gate. If a player completes the course in a fast time, they can enter their initials. Select letters using the select buttons and enter them by using the decision (Viewpoint) button. A player is not disqualified for not passing through a gate, however the player will not be able to enter their initials even if they cross the finish line in a good time.
Page 11
GAME SELECTION
Skier Selection After inserting sufficient credit, the "Skier Selection Mode" will be displayed. The player selects one of three skiers, "Basic", "Mogul" or "Downhill" by using the L/R select buttons and pressing the decision (Viewpoint) button
Game Mode Selection After the Skier Mode has been selected, the "Game Mode Selection" screen is displayed. The player selects either the "Race Mode" or "Time-Trial Mode" by using the L/R selection buttons, and pressing the decision (Viewpoint) button. Linked Time-Trial Mode is only available if both players select Time-Trial Mode
Course Selection After the game mode has been selected, the "Course Selection" screen is displayed. The player can select either the "Hi-Speed Course" or the "Technical Course" by using the L/R selection buttons, and pressing the decision (Viewpoint) button. When in linked mode, the Technical Course is only available if both players select the Technical Course.
Viewpoint Selection The viewpoint button can be pressed at any time during a game to switch between the views.
Third Persons View: This is the view as seen by a third person. This view can be
used to get an understanding of the surrounding conditions. The game normally starts in this view.
Players View: This is the view as seen by the skier. This provides an
exciting view while skiing.
Behind View: This is the view from just behind the skier. This view can be
used to get an understanding of the skiers posture.
GAME RULES
Single Race Mode The player races against four computer skiers. The game will finish when the player crosses the finishing line within the given time period. The time period is increased each time a checkpoint is reached. If the time period reaches zero before the player has completed the course, the player will stop, the result will be displayed and the game is over.
Linked Race Mode The players on two machines will race against each other. The game will finish when the player crosses the finishing line within the given time period. Both players can finish the course if they have sufficient time. The time period is increased each time a checkpoint is reached by the leading player and the extra time is added to both players. If the time period reaches zero before the player has completed the course, the player will stop, the result will be displayed and the game is over.
Page 12
Single Time-Trial Mode The object of the game is to pass between the flags (gates) in the fastest time. The game is over when the player crosses the finish line within the given time period, or the time period reaches zero. The time period is increased by one second each time a player passes through a gate.
Linked Time Trial Mode The game is over when the player crosses the finish line within the given time period, or the time period reaches zero. The time period is increased by one second each time a player passes through a gate. If the distance between each skier becomes too close, the opponent will disappear from the screen and return when there is a greater distance between the skiers. The time period is not linked and the one second bonus for passing through a gate is only given to the player passing through the gate, so it is possible for the game to be over sooner for one player than the other. At game over a three second penalty will be added to a player's finishing time for each gate that the player has missed. If both players complete the course in the given time, the player with the fastest time, including penalties, is the winner.
Page 13

3. MAJOR COMPONENTS

Page 14
Loading...
+ 32 hidden pages