Naipo MGP-129А User guide [uk]

Importanti istruzioni di sicurezza
Quando si usa il prodotto, tutte le istruzioni e le precauzioni base vanno sempre rispettate includendo le seguenti:
PERICOLO
Per ridurre il rischi o di shock elettrici: Staccare sem pre la spina dalla pre sa di corrente subito d opo l'uso e prima di pulirlo .
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, shock elettrici o danni alle persone:
01. Il prodotto non dev e mai essere lasciat o incustodito quando alimentato. Staccarlo dalla presa della corrente quanto non è in uso e prima di accen ­derlo o stac care delle parti.
09. L'attenta supervisione è necessaria quand o il prodotto è usato da o vicino
a bambini, o persone diversamente abili per evitare usi scorretti.
Posizioni di massaggio
10. Tenere il cavo lontano da superf ici calde. Non utilizzare su aree cutane e sensibili o di scarsa circolazione di sangue.
I
dispositivo non deve essere utilizzato per uso commerciale o scopo medico se hai p roblemi di sal ute, consulta il tuo me dico prim a di utilizzare il prodotto.
Usi soltanto al l'interno!
11. L'apparecchio ha una superficie ri scaldata. Le persone sensibili al calore
devono fare atten zione qu ando si utilizza l'a ppare-c chio.
Non utilizzare il d ispositivo in ambienti umidi(ad esempio qu ando si fa il bagno o si mostra).
Collo Schien a
Addome Cosce Stinco
12. Il prodotto deve essere alimentato solo alla tensione di sicure -zza corri-
spondente a quanto contrassegnato sull'apparecchio.
Nome e funzioni delle varie parti
Power
Testa di mas saggio
Pulizia e cura del prodotto
1.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, assicurarsi che l'interruttore si trovi nella posizione Off e che la presa di alimentazione sia stata estratta dalla presa di corrente. Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il prodotto.
2.
Cura del p rodotto
Mantenere il prodotto pulito e lontano da ambien ti umidi.
Attenzione
Si prega di non utilizza re benzina o diluenti e alt ri deterge nti agg ressivi p er pulire il prodotto. Altrimenti il prodotto può scolo rirsi.
13. L'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'a limentatore fornito.
• Non lavare!
• Non lav are a secco!
• Dopo aver usato questo prodotto per 20 minuti,lasciare riposare
almeno per 30 minuti, quindi utilizzarare di nuovo, senza problemi.
Copert ura di p elle
Copert ura di r eticolo
Connett ore DC
14. Questo appa recchio non è destinato all'uso da parte di persone (in clusi
i Bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sup ervisionati o istruiti riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
Corpo
02. Non usarlo sotto coperte o cuscini. L'eccessivo surriscald amento potrebbe
causar e incendi, shock elettr ici o danni alle persone .
SALVA QUESTE ISTRUZIONI.
Contatti
Se avete bisogno di assistenza o di supporto, non esitate a contattarci. Faremmo del nostro meglio per fornirvi una soluzione. Web: w ww.naipoca re.com Email: support@naipocare. com
03. Non trascinare il prodotto dal filo di alimentazione e non usarlo come ma-
niglia per il trasporto.
Veicolare Adattato re
per auto
15. particolare attenzione ai componenti più sensibili all'usura, si consiglia di
sostituire i componenti difettosi immediatamente e/o lasciare l'apparecchio fuori uso fino alla sua riparazione.
Adattatore
d’alimentazione
Parametri Tecn ici
Name: Massage Pillow Model: MGP-129A
04. Non usare mai il prodotto con le prese d'aria bloccate. Tenere le prese
d'aria libere e pulite da stoffa, capelli o simili.
16. Utilizzare l' apparecchi o solo pergli usi consentiti come da Manuale .
05. Non lasciare o inserire nessun oggento in nessuna apertura.
06. Non usare all'aperto.
07. Non usare quando vengono usati prodotti aerosol (spray) o quando viene
somministrato ossigeno.
17. No n utilizzare mai l'apparecchio in caso di cav o o spina danne ggiati, ciò
non permette un uso corretto, non utiliz zare a seguito di urti accidentali o cadute in acq ua. Restit uire l'a pparec chio a un centro di ass istenza per l'ispezione eriparazione.
Istruzioni per l'uso
1.
Collegare la spina di alimen tazione o l'adat tatore pe r auto.
2.
Premere una volta l'interruttore. Il prodotto inizia la sua terapia di massaggio e calore per 20 minuti.
3.
Premere di nuovo l'interruttore . Questa volta, il prodotto fermerà la sua terapia di calore mentre il massaggio continuerà.
4.
Premer e il pulsante di acce nsione e tenerlo prem uto pe r 3 second i per arrestare tutte le funzioni e fermare anche il massaggio.
Dopo l'uso: Quando il prodotto non viene uti lizzato, deve essere scollegato.
Rated Vo ltage: DC 12V 2.5A Rated Pow er: 30W
08. Per disconnetere, spegnere tutti I controlli e staccare la spina dal muro.
- 21 -
- 22 - - 23 - - 24 - - 25 -
材质: 105g铜版纸
Важливі інструкції з техніки безпеки
Під час використання цього виробу завжди слід дотримуватися всіх інструкцій та основних запобіжних зах одів, включаючи наступне:
НЕБЕЗПЕКА
Щоб зменшити ризик ураження електрични м струмом:
Завжди від’єднуйте цей вир іб від елек тричної розетк и одр азу післ я використання та перед чищенням .
УВАГА
Щоб зменшити ризик виникнення опіків, пожежі, ураження електричним струмом або травмування людей:
01. Масажер ніколи не повинен залиша тися без нагляд у під час
підключення до мережі. Вимикайте його з розетки, коли він не використовується та перед тим, як надяг ати чи знімати насадки.
02. Не використовуйте його під ковд рою або подушкою. Це може
призвести до надмірного нагрів ання та спричинити пожежу, ур аження електричним струмом або травмування людей.
03. Не тягніть цей виріб за шнур живлення та не використов уйте шнур як
рукоятку.
04. Ніколи не експлуатуйте виріб із заблок ованими повітряними
отворами. Стежте, щоб повітряні отвор и були не заблок овані ворсом, волоссям тощо.
05. Не кидайте і не вставляйте будь - які предмети у будь - який отвір.
06. Не використовуйте масажер на відк ритому повітрі.
07. Не використовуйте мас ажер там, де використовуються ае розольні
(розпилювальні) речовини або де подається кисень.
08. Щоб від'єднати масажер від джерела живлення, спочатку вимкніть всі
елементи управління та вийміть в илку з розетки.
09. Необхідний ретельний нагляд, коли цим приладом користуються або
знаходяться поруч діти чи інвалід и, щоб бути впевненим, що вони не зловживають виробом.
- 01 -
10. Тримайте шнур подалі від наг рітої поверхні, інакш е це може
спричинити сер йозні опіки. Не викорис товуйте масажер на нечутливих ділянках шкіри або пр и поганому кровообігу.
11. Прилад має повер хню, яка нагріва ється. Люди, нечутливі до тепла,
повинні бути обережними під час в икористання масажеру.
12. Постачання живлення д о приладу повинно здійснюватися лише при
наднизькій безпечній напрузі, що від повідає маркуванню на приладі.
13. Прилад можна вик ористовувати л ише з блоком живле ння, що
постачається разом з приладом.
14. Цей прилад не призначений д ля використання особами (у тому числ і
дітьми) зі зни женими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, або особами, які не мають досвіду та знань, якщо вони не отримал и інструкції або вказівки щодо використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку .
15. Особливу увагу слід приділити компонен там, найбільш сх ильним до
зносу, і р екомендується негайно замінювати дефектні деталі та/або тримати обладнання поза використан ням до ремонту.
16. Використовуйте цей прилад лише за призначенням, як описано в цьому
посібнику.
17. Ніколи не експлу атуйте цей прилад, якщо він має пошкоджений шнур
або вил ку, як що він не працює належним чином, якщо він впав або був пошкоджений, або якщо він упав у воду. Поверніть прилад у сервісний центр для огляду та ре монту.
- 02 -
Цей пр истрій не мо жна використов увати в комерц ійних або в медичних цілях. Я кщо у вас є про блеми зі здо ров’ям , проко нсульт уйтесь з лікарем перед викори стання м масаже ру.
Тільки для використання всер едині приміщень!
Не вик ористовуйте п ристрій у п риміщеннях з підвищен ою вологіст ю (напри клад, під час прийняття в анни або д ушу).
• Не пра ти!
• Не від правляти в хімчис тку!
• Після використання виробу протягом 20 х вилин, відпочиньте 30 хвилин, а потім використовуйте знову.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
- 03 –
Області масажу
Шия Спина Живіт Стегна Литка
Схема виробу
Кнопка живлення
Шкіря ний чох ол
Масажні вузли
Сітчас тий чох ол
Роз’єм постійног о струму
Головний пристрій
Автомобільний адаптер
Адаптер живлення
Інструкції з експлуатації виробу
1. Підключіть виріб до джерела живлення.
2. Натисніть кнопку живлення, щоб ув імкнути масажер і одночасно активуються функція нагріву та мас аж з функцією розминання.
3. Ще раз натисніть кнопку живлення , щоб вимкнути функцію нагріву.
4. Натисніть і утримуйте кнопку живл ення протягом 3 секунд, щоб зупинити всі функції.
Після використання від'єднайте виріб від джерела живлення.
- 04 -
Обслуговування виробу
1.
Перед процедурою очистки, буд ь ласка, переконайтеся, що виріб вимкнено та від’єднано від джерел а живлення. Будь ласка, чистіть масажер сухою тканиною.
2.
Зберігайте виріб у чистоті та подалі від вологого середовища.
- 05 -
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Beim Ge brauch d ieses Produk tes müssen alle Anwei sungen und Vorsich ts- maßnahmen befolgt werden. Diese beinhaltet:
RISIKO
Um einen Elektroschock zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nach Gebrauch von der Steckdose entfernen. Das gilt auch vor dem Säubern.
WARNUNG
Beachten Sie folgenden um das Risiko einer Verbrennung, eines Elektroschocks oder einer Verletzung an Personen zu vermeiden:
01. Das Produkt darf niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn e s angeschlossen ist. Entfernen Sie es von der Steckdose wenn Sie es nicht nutzen.
02. Nutze es nicht unter der Bettdecke oder dem Kissen. Da es durch die Erwäh­mung zu Brand, Kurzschluss und Verletzungen kommen kann.
03. Hebe das P rodukt nicht am Schnurkabel auf.
04. Halte die Lüf tungsöffnun gen offen beim Gebr auch.
05. Halte Öffnungen von Tropfen und Schmutz fern.
06. Nutze es nicht im Freien.
07. Nutze es nicht wo Aerosol verwendet oder Oxygen verwaltet wird.
08. Um das Gerät zu beenden, das Gerät aus schalten und von d er Steckdo se entfer nen.
09. Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn dieses Gerät in der Nähe von Kindern, Kranken oder Behinderter verwendet wird, um sicherzustellen, dass sie das Produkt nicht missbrauchen.
- 06 -
10. Halten Sie Kabel von heißen Oberflächen fern und nutze es nicht an emp­findlichen Hautbereichen oder direkten Stelle zum Herzkreislauf.
11. Das Gerät hat eine erhitzte Oberfläche. Pers onen, die em-pfindlich gegen Hitze sind, müssen beim Gebrauch vorsichtig sein.
12. Das Gerät darf nur in der vorgege benen Voltanza hl verwendet werde n.
13. Das Gerät ist ausschließlich mit beigelegtem Netzteil zu verw-enden.
14. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) geeignet, die mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
sind oder d ie keine e ntsprechende Erfahrung und Kenntnis habe n. Es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder haben Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten haben.
15. Besonderes Auge nmerk auf besonders verschleißanfällige Komponenten, ein Hinweis, defekte Komponenten sofort zu ersetzen und / oder das Gerät bis zur Reparatur außer Betrieb zu halten.
16. Verwenden Sie da s Gerät nur für d en vorgesehenen Zweck, so wie es im Handb uch beschriebe n wird.
17. Benutzen S ie das Gerät niemals, we nn das Kabel oder der Stecker bes-
chädigt ist. Das Gerät darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen, dies könnte zur Beschädigung kommen. Wenn das Gerät beschädigt wurde Konta-
ktieren sie bitte den Kundendienst, und geben es zur Reparatur.
- 07 -
Verwenden Sie das Gerät bitte nicht in feuchten Räumen. (z. B. beim Baden)
• Bitte nicht waschen!
• Nicht Trocke nreinigung ge eignet!
• Lassen Sie das Produkt nach der Verwendung für 20 Minuten ohne Strom bevor sie es wieder nutzen um eine Überhitzung zu
vermeiden.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
- 08 -
Massage Positionen
Nacken Rücken Bauch Oberschenkel Wade
Bezeichnung und Funktion
Powers chalter
Lederh ülle
Massag eköpfe
Gitterb ezug
DC Verbi ndung
Massagekissen
Auto Zigaretten Kabel Power Adapte r
Gebrauchsanwe isung Wie funktioniert es
1.
Schließen Sie das Produkt an die Stromversorgung an.
2.
Nach dem Anschalten wird da s Massag ekissen etwa 20 Mi nuten a rbeiten. Nur ein mal den Netzschalter drücken wrid es massage und erhitzen.
3.
Noch ein mal den Netzschalter drücken wird das Massagekissen nur massage, erhitze n wird nich t.
4.
Den Netzschalter drücken und halten mindestens 3 Sekunden, dann beenden.
Nach dem Benutzen: Um Stromunfall zu verhindern müssen Sie das Netzkabel von der Steckdose trennen , nach dem Benutzen.
- 09 -
Produkt sauber und aufrec ht erhalten
1.
Reinigung
Bevor Sie mit dem Reinigen beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Ge rät sich im Off Modus Zustand befindet und es von der Steckdose entf ernt wurde. Nutze einen trockenen Tuch zum reinigen.
2.
Aufrechterhaltung
Halte das Gerät saube r und fern von nasse n Umgebunge n.
Achtung
Stelle sicher, dass Sie kein Benzin oder ähnlich agressive Reinigungsmittel beim reinigen verwenden. Oder das Gerät könnte dabei kaput gehen.
Kontakt
Sollten Sie Hilfe und Unterstützung benötigen kontaktieren Sie uns. Wir warden unser bestes tun Ihnen bei Problemen zu helfen. Web: w ww.naipoca re.com Email: support@naipocare.co m
Technische Parameter
Name: Massage Pillow Model: MGP-129A Nennspannung: DC 12V 2.5A Nennleistung: 30W
- 10 -
Instruction de sécurité importante
Lorsqu'on utilise le produit, toujours p rendre les précautions de base, notam ­ment les sui vantes:
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique: Débranchez toujours cet équipement de la prise électrique après son utilisation
et avant de nettoyer .
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures , de chocs électriques, d'incendies et de blessures:
01. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours débrancher la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
02. Ne pas utiliser le produit sous les couvertures ou les oreillers. Un réchauf ­fement e xcessif peut se produire et provoquer l'incendie, l'électrocution ou les blessures personnelles.
03. Ne pas tirer l'app areil par le cordon d'alimentat ion et ne pas utiliser le cordon comme poigné e.
04. Ne jamais utiliser le machine si des ouvertures d'air sont obstruées. Veiller à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou qoui que ce soir risquant de réduire le flux d'air.
05. Ne pas insérer ou laisser tomber quelque objet que ce soit dans une quel­conque ouvert ure.
06. Ne pas l’utiliser à l'extérieur.
- 11 -
07. Ne pas faire fonctionner l'appareil près d'un endroit où l'on pulvérise d es produits en aérosol l'on administre de l'oxygène.
08. Pour déconnecter, mettre toutes les commandes en position off (é teint) puis déb rancher la prise de courant.
09. Une stricte supervision est néce ssaire si l'appareil est utilisé p ar, sur ou à proximité d'enfants ou d'invalides.
10. Garder le cordon électrique loin des surfaces chauffées. Ne pas utiliser l’appareil sur les zones sensibles ou si la circulation sanguine se fait mal.
11. L'appareil est équipé d'une surface chauffée. Le s personne s insensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de son utilisation.
12. L'alimentation doit être réalisée uniquement avec une très basse tension de sécurité correspon dante.
13. L'appareil doit être utilisé avec le bloc d'alimenta tion établi de l'appa reil.
14. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes(y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque de l'expérie nce et la conn aissance, à m oins d'a voir reçu une supervision ou des in structions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
15. Une a ttention parti culière aux composants les plus sensibles, conseillez deremplac er immédiatement les compo sants défec tueux et / ou m ettre l'équipement hors service jusqu'à réparation.
16. N'utilisez cet appareil que pour l'utilisation prévue décrite dans ce manuel.
- 12 -
17. N'utilisez jamais cet appareil si s on cordon ou sa fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctem ent, s'il a été échappé ou endomm agé ou
s'il est tombé dans l'eau. Retourne z l'appareil à un centre de service pour
exame n et réparation .
N'utilis ez pas l'app areil dans de s pièces hum ides (p ar exemple, lorsqu e vous pre nez un bain ou une douche).
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS.
- 13 -
Positions de Massage
Cou Dos Abdome n Cuisse Jambes
Noms et Fonctions des pièces de Machine
Bouton ON/OFF
Couve rture e n cuir
Têtes d e Massage
artifici el
Couve rture à
Connect eur DC
carreaux
Pièces Principales
Allume-cigare véhicule
Adaptateur d’al imentation
Comment Manipuler
1.
Branchez la fiche d'alime ntation ou l'adaptate ur de voiture.
2.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation une fois. Le produit commence le massage en pétrissage et et la thérapie chauffante se dure de 20 minutes.
3.
Appuyez à nouve au sur l'interrupteur d'ali mentation. Cette fois, le produit arrêtera sa thérapie par la chaleur, mais le massage de malaxage se continue.
4.
Appuy ez su r le bouton d'aliment ation et continuez à l'app uyer pou r 3 secondes pour arrêter toutes les fonctions et arrêter le massage.
Après l'utilisation: Lorsque le produit n'es t pas ut ilisé, il doit ê tre dé branché.
- 14 -
Nettoyage et Entret ien
1.
Nettoyage
Avant le nettoy age, assurez-vous qu e l'interrupteur est en position d'arrêt et que la fiche d'alimentation a été retiré de la prise, s'il vous plaît. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le produit, s'il vous plaît.
2.
Entretien
Garder le produit en propre et loin de l'environnement humi de.
Attention
Ne pas utiliser de détergen ts forts tels que le benz ène ou le diluant pour faire le nettoyage, le produit peut disparaître.
Contactez-Nous
Si vous avez besoin d'aide ou de soutien, n’hésitez pas à nous contacter. Nous ferons de nos mieux pour vous fournir une solution viable. Site: www.naipocare.com E-mail: support@naipocare.com
Paramètres techniques
Nom: Massage Pillow Modèle: MGP-129A Tension nominale: DC 12V 2,5A Puissance nominale: 30W
- 15 -
Instrucciones de Seguirdad Importantes
PELIGRO
Para red ucir el riesgo de desc arga elé ctrica: Siempr e de senchufe el pr oducto de la toma de corriente inmediatam ente después de su uso y antes de limpiar.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio , choque e léctrico o lesiones a las personas:
01. El producto nun ca debe ser dejado sin atenci ón cuando está en chufad o. Desenc hufe d el tomacorr iente cuando no se utilic e y a ntes de poner o quitar piezas.
02. No opere bajo la manta o una almohada. El exceso de calor puede ocu rrir y causar un incendio, descargas eléctricas o le siones a las personas.
03. No lleve este producto por su cable de corriente o utilizar el cordón como mango.
04. Nunca utilice el producto co n las aber turas d e ventilaci ón bloquead as. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, y algo similares.
05. No lo deje caer ni inserte un objeto en ninguna abertura.
06. No lo utilice en el exterior.
07. No lo opere cuando se está n usand o productos como a erosol (spray ) o donde se administre oxígeno.
- 16 -
08. Para desconect ar, apa gue to dos los con troles y r etire el enc hufe d el tomac orrient e.
09. Se r equiere supervisi ón cu ando este apar ato e s usa do po r o cerc a de niños o persona s con discapacid ad para asegu rar que no hac en mal uso del produ cto.
10. Mante nga el cable alejado de superfici es ca lientes. O puede causa r quemaduras graves. No lo use en zonas sensibles d e la piel o e n el lugar de la mala circulac ión.
11. El aparato c uenta con una sup erficie c alentada. Pe rsonas in sensibles al calor deb en tener cuidad o al usar el apara to.
12. El aparato s ólo debe ser suministrado s a muy baja tensión de seguridad corresp ondiente al aparat o.
13. El aparato solo debe ser utilizado con la fuente de alimentación suministrada
con el apara to.
14. Esta máqui na no está destina da para el uso de las per sonas, incl uyendo a los niños, que te ngan di scapaci dades f ísicos, sens oriales y mental es.
Tampoco lo podrían manejar personas sin experiencias ni conocimientos,
excepto cuando están bajo la supervisión y siguiendo las instruccio nes de una persona responsable de su seguridad.
15. Hay que prest ar especial aten ción a los component es que son más sus - ceptib les al deter ioro, p or lo que hay que reem plazar las piezas dete­rioradas inmediatamente y/o dejar de usar el equipo hasta su reparación.
16. Utilice este aparato solamente para el uso al que está destinado, tal y como se describe en el manual.
- 17 -
17.
Nunca ma nejete este ap arato si tie ne el cable o la clavij a dañado s, si no está funcionan do ade cuadamente , si se ha caido, dañado o arrojado dentro del agua. Devuelva el aparato a un servicio técnico para su examen y repara ción.
Este d ispositivo no se puede emp lear para usos come rciales ni con propósitos terapéuticos. Si tiene problemas de salud o tiene dudas acerca de su uso, con sulte con su médico an tes de utilizar el produc to.
Solo se permite usar dentro de la habitación.
No lo use en una habitación húmeda (po r ejempl o, en la ducha).
• No lavar.
• No lavar en seco.
• Después de usar es te producto durante 20 minutos, déjelo en reposo durante otros 30 minutos, y después puede usarlo de nuevo.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
- 18 -
Posición de Masaje
Cuello Espal da Abdome n Muslo Caña
Nombre y Función de las Piezas de la Máquina
Interruptor de
potenci a
Cubiert a de cuero
Masaje en la cabe za
Lattice Cov er
Conecto r DC
Unidad Principal
Vehicular Encendedor
de cigarros
Adaptador de corriente
Cómo Operar
1.
Enchufar el enchufe o el adaptador de coche.
2.
Pulse el interruptor de encendido una vez. El producto comenzará su terapia de masaje y el calor de amasad o durante 20 minutos .
3.
Pulse el int erruptor de encendi do de nuevo. Esta vez, el produ cto dejará su terapia de calo r, mientr as que el masaje de amasa-m iento cont inúa.
4.
Pulse el interrup tor de ali mentación y cont inúe presionand o durant e 3 segundos para deten er todas las funciones y dejar de sesión de masaje.
Después de usarlo: Cuando el producto no se utiliza, debe ser de-senchufado.
- 19 -
Para Limpiar y Mantene r el Product o
1.
Limpieza
Antes de limpiarlo, por favor asegúrese de que el interruptor esté en la posición off. Y el ca ble de alimentac ión se ha retira do de la toma. Po r favor, use un paño sec o para limpi ar el producto.
2.
Mantenimiento
Mante nga el produc to limpio y lej os del amb iente húmedo.
Atención
Por favor aseg úrese de q ue no usan gasolina o los d isolventes y ot ros deter-
gentes agresivos para limpiar el producto. O el producto puede desvane cerse.
Contáctenos
Si necesita ayuda o asisten cia, póngase en contacto co n nosotros .Hare mos nuestro mejor esfuerzo para ofrecerle una solución viable. Web: w ww.naipoca re.com Email: support@naipocare.co m
Parámetro de la Tecnología
Nombre: Massage Pillo w Model o: MGP-129A Tensión Nominal: DC 12V 2.5A Potenc ia Nomin al: 30W
- 20 -
Масажер - подушка для спини та шиї з
функцією підігріву та технікою масажу
Шиацу
Модель: MGP-129A
Посібник
користувача
Made in China
Shenzhen Pinlong E-Commerce Co., Ltd.
Вебсайт: www.naipocare.com
Електронна адреса: support@naipocare.com Адреса: г. Хуанан Electronic Trading Building P07 Кімната 120, район Лонгган, Шеньчжень, К итай.
Зміст
Англійська
01~05
Німецька
06~10
Французька
11~15
Іспанська
16~20
Італійська
21~25
尺寸: 120 x 160 mm
印刷:
单黑双面印刷装订方
式: 骑马钉
封面内页留白
Увага
Будь ласка, не використовуйт е бензол, розріджувач та інші агресивні миючі засоби для чищення виробу, інакше по верхня масажеру може вицвісти.
Зв’яжіться з нам и
Якщо вам потрібна допомога чи підтримка, будь ласка, зв'яжіться з нами. Ми зробимо все можливе, щоб надати вам дієве рішення щодо вашого питання.
Вебса йт: www. naipoca re.com Електронна пошта: support@naipocare.com
УВАГА! Гарантія дійсна за умови проведення сервісного обслуговування в
сервісних центрах «ЦИТРУС».
Актуальні сервісні центри за посиланням: https://service.citrus.ua/
Технічні параметри
Назва: Масажер - подушка Модель: MGP-129A Номінальна напруга:12V⎓ 2.5A Номінальна потужність: 30Вт
Das Gerät darf nicht für kommerzielle oder medizinische Zwecke
verwe ndet we rden. Wenn Sie gesund heitliche B edenken ha ben, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, bevor Sie das produkt verwenden.
Nur drinnen verwendet werden!
L'appareil ne doit pas être utilisé à des fins comme- rciales ou médi- cales. Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d'utiliser le produit.
Utilisez unique ment à l'intérieur!
• Ne pas laver!
• Non lavare a secco!
• Après avoir utilisé ce produit pendant 20 minutes,
reposez-
vous pour 30 minutes, puis réutilisez.
Loading...