NAELIA BKR00801NAE User Manual [fr]

Mode d’emploi
Oven
1. Bake 2. Fan Bake 3. Broil
Pizza
Toast
Rotisserie
Dehydrate
Clock
Lamp
Timer Temp
Time/Temp/Toast Color
START
Stop
Cancel
Defrost
Mini-four grill
FR
Model: BKR-00801-NAE
Horno tostador
Gebruiksaanwijzing
Toaster oven
Instruction manual
Toaster oven
UK
ES
NL
BKR-00801-NAE
Version Nr. : 1.0 Page : 1 (of pages) Language : Title Date : 2007.11.22
1. IllustratIons / IllustratIons / IlustraCIonEs / IllustratIEs
Oven
1. Bake 2. Fan Bake 3. Broil
Pizza
Toast
Rotisserie
Dehydrate
Clock
Lamp
Timer Temp
Time/Temp/Toast Color
START
Stop
Cancel
Defrost
1
1341011
6
8 5 9 2
7
2 3
Model: BKR-00801-NAE
14
13
12
17
16
15
18
19 2120 2322 2524
2726
28
29
30
2
Version Nr. : 1.0 Page : 2 (of pages) Language : Title Date : 2007.11.22
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser, d’installer ou d’eectuer des réglages sur notre produit. Ceci vous assurera un fonctionnement optimal de l’appareil et une sécurité garantie durant son utilisation.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
SOMMAIRE
1. ILLUSTRATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 7
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité particulières pour mini-four grill . . . . . . . . 6
3. PIECES ET ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Grille-pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grillades au four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cuisson au four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cuisson au four (avec ventilateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cuire une pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Déshydratation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. FONCTION RÔTISSERIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. SERVICE CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Model: BKR-00801-NAE
3
Version Nr. : 1.0 Page : 3 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
2. CONSIGNES DE SECURITE
Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Suivez toutes les consignes de sécurité an d’éviter les dommages causés par une utilisation inappropriée.
Si vous souhaitez céder cet appareil à une tierce personne, veuillez également lui remettre ce manuel d’utilisation.
Conservez ce manuel d’utilisation en lieu sûr.
Utilisez l’appareil en vous conformant en permanence avec les instructions du manuel.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’un non-respect des consignes de sécurité.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ni professionnel.
Avant la première utilisation, veuillez vous assurer que la puissance et le voltage de la prise secteur correspondent aux indications présentes sur l’étiquette.
Si vous ne connaissez pas le voltage de la prise secteur, veuillez poser la question à un électricien. Brancher l’appareil à un voltage inadéquat peut endommager l’appareil et même comporter un risque de blessure.
Ne modiez en aucun cas la prise destinée à l’alimentation.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon pour ôter la che de la prise de courant.
Assurez-vous que le cordon ou la rallonge ne puisse être tiré par inadvertance et ne soit pas susceptible de faire trébucher quelqu’un pendant l’utilisation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est à l’abri des dommages causés par l’écrasement ou l’enroulement de celui-ci, et qu’il n’entre pas en contact avec des bords coupants.
Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation et la che ne sont pas endommagés.
S’il s’avère nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation fourni, ceci doit être fait par le fabricant ou par un agent agréé an d’éviter tout atteinte à votre sécurité.
Ne touchez à aucune des ches de la prise après avoir débranché celle-ci du secteur.
Si une rallonge est utilisée, elle doit être adaptée à l’alimentation électrique (1500 watts).(1500 watts).
FRANÇAIS
Model: BKR-00801-NAE
4
Version Nr. : 1.0 Page : 4 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
2. CONSIGNES DE SECURITE
Utilisation de l’appareil :
Placez l’appareil sur une surface plate, solide et résistante à la chaleur. L’appareil ne doit pas être placé dans les endroits suivants :
An d’assurer une ventilation susante, la distance séparant l’appareil des murs doit être d’au moins 10 cm de chaque côté de l’appareil.
A proximité d’une source de chaleur (telle que gazinière, plaque de cuisson ou four).
A proximité ou sur des objets inammables (tels que rideaux).
Dans des endroits humides (tels que la salle de bain).
En extérieur.
Risque d’électrocution :
N’utilisez pas l’appareil si l’une des situations suivantes s’est produite avec l’appareil ou le cordon d’alimentation :
L’appareil est endommagé de façon évidente.
L’appareil est tombé par terre.
Les pièces électriques sont entrées en contact avec de l’eau :
N’immergez pas l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation et la prise électrique ou l’appareil entrer en contact avec de l’eau ou l’humidité.
Ne nettoyez pas à l’aide de patins de récurage métalliques. Des copeaux métalliques provenant du patin de récurage peuvent se détacher et entrer en contact avec les parties électriques du four, entraînant un risque de choc électrique.
N’insérez aucun objet à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez en aucun cas le corps de l’appareil par vous-même, quelles que soient les circonstances.
En cas de dommage ou de dysfonctionnement de l’appareil, débranchez la prise de courant immédiatement. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, faites-le vérier aussitôt par un électricien qualié.
N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Ne le faites réparer que par des spécialistes qualiés, à l’aide de pièces détachées d’origine. En procédant ainsi, vous avez l’assurance qu’une utilisation de l’appareil en toute sécurité vous est garantie.
Ne laissez pas des personnes non familières de cet appareil ou n’ayant pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Ceci s’applique en particulier aux enfants.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
5
Model: BKR-00801-NAE
Version Nr. : 1.0 Page : 5 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
2. CONSIGNES DE SECURITE
Consignes de sécurité particulières pour mini-four grill
Utilisez toujours les poignées ou boutons. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation (8) pendre d’une table ou d’un comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l’appareil. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereuse et occasionner des blessures. Débranchez l’appareil quand vous ne vous en servez pas et avant
• le nettoyage. Laissez refroidir l’appareil avant d’insérer ou de retirer des éléments du four et avant le nettoyage. Ne couvrez pas le ramasse-miettes (12) ou tout autre partie du
• four avec du lm métallique. Ceci ferait surchauer le four.
N’insérez pas d’aliments de trop grande taille ou d’ustensiles de cuisine métalliques dans le mini-four grill car ils pourraient causer un départ de feu ou un choc électrique. Un départ de feu peut survenir si le four est couvert ou en contact
• avec des matériaux inammables, incluant rideaux, draperies, murs, etc. durant l’utilisation. Ne posez rien sur le four en marche. Faites très attention lorsque vous utilisez des récipients fabriqués
• dans une matière autre que métal ou plastique. Ne placez aucun des matériaux inammables suivants dans le
• four : carton, plastique, papier, etc... Lorsque le four n’est pas utilisé, ne rangez pas de matériel autre
• que les accessoires fournis dans le mini-four grill.
Portez toujours des gants de cuisine lorsque vous insérez ou retirez des éléments du four. La porte de sécurité du mini-four grill est en verre trempé. Le verre
• trempé est plus solide que le verre ordinaire et plus résistant à la casse. Le verre trempé peut casser, mais les éclats ne sont pas coupants. Evitez de rayer la surface de la porte et de faire des entailles sur les bords. Si la porte en verre est rayée ou présente des entailles, contactez notre service client avant d’utiliser le four. La température de la porte et des surfaces de l’appareil peut être
• très élevée pendant l’utilisation. Evitez de vous blesser avec les bords pointus de l’appareil.
• Ne posez pas d’ustensiles de cuisine ou d’accessoires sur la porte
• en verre.
FRANÇAIS
Model: BKR-00801-NAE
6
Version Nr. : 1.0 Page : 6 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
2. CONSIGNES DE SECURITE
3. PIECES ET ACCESSOIRES
ATTENTION : LES SURFACES DE L’APPAREIL SONT TRES CHAUDES APRES UTILISATION : Portez toujours des gants de cuisine lorsque vous touchez les parois du four ou les plats ou lorsque vous insérez ou retirez la grille ou les récipients.
PIECES ET ACCESSOIRES
Illustration 1, page 2
1. Panneau de contrôle
2. Support de la broche de rôtisserie
3. Corps du mini-four grill
4. Couvercle de la lampe
5. Position supérieure du four
6. Position intermédiaire du four
7. Position inférieure du four
8. Cordon d’alimentation
9. Elément chauant
10. Porte en verre
11. Poignée de la porte
Illustration 2, page 2
12. Ramasse-miettes
13. Grille
14. Poignée du plateau
15. Plateau
16. Poignée de la broche de rôtisserie
17. Broche de rôtisserie
Illustration 3, page 2
18. Ecran électroluminescent
19. Touche Four (Oven)
20. Touche Pizza
21. Touche Décongélation (Defrost)
22. Touche Grille-pain (Toast)
23. Touche Rôtisserie (Rotisserie)
24. Touche Déshydratation (Dehydrate)
25. Touche Horloge (Clock)
26. Touche Minuteur/température (Timer/temp)
27. Touche de la lampe
28. Touches /
29. Touche Start
30. Touche Arrêt/annulation (Stop/cancel)
Model: BKR-00801-NAE
7
Version Nr. : 1.0 Page : 7 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION
5. UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Retirez les éléments d’emballage à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil. Vériez
• que l’appareil n’a pas été endommagé lors du transport et que tous les éléments sont présents. Mise au rebut de l’emballage ( Protection de l’environnement et recyclage, page
14). L’emballage est idéal pour stocker l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période. Installez le ramasse-miettes (12) dans le mini-four grill (ill. 2, page 2).
UTILISATION
Branchez le cordon d’alimentation (8) sur une prise appropriée. Un signal sonore
• retentit et l’écran électroluminescent (18) “:” clignote, vous invitant à régler l’heure de l’horloge.
Remarque: Si vous devez débrancher le cordon d’alimentation lorsque le mini-four grill est en marche, appuyez sur la touche Arrêt/annulation (Stop/cancel) (30) puis débranchez le cordon d’alimentation. Remarque: Le poids des aliments placés sur le plateau (15) / grille (13) ne doit pas excéder 3.0 kg. Assurez-vous également que les aliments placés sur le plateau (15) / grille (13) soient répartis de façon homogène. Remarque: Touche Arrêt/annulation (Stop/cancel) (30): Appuyez sur la touche Arrêt/annulation (Stop/cancel) (30) pour mettre le four en pause en cours de fonctionnement. Pour relancer la cuisson appuyez sur la touche Start (29) ou appuyez à nouveau sur la touche Arrêt/annulation (stop/cancel) (30). Remarque: Touche Minuteur/température (timer/temp) (26): Appuyez sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26) pour visualiser le temps de cuisson restant ou appuyez une seconde fois pour visualiser la température du four en cours d’utilisation. Remarque: Touche de la Lampe (lamp) (27): Appuyez sur la touche Lampe (27) pour allumer la lampe du four. Remarque: Le ramasse-miettes (12) doit toujours être en position avant d’utiliser le mini-four grill (ill. 2, page 2). Remarque: Nettoyez le plateau (15), la grille (13), la poignée du plateau (14) et le ramasse-miettes (12) après chaque utilisation.
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Horloge (Clock) (25) jusqu’à ce que
• l’écran électroluminescent (18) ache Hr24. Le mot Horloge (Clock) clignote alors de manière continue à l’écran. Appuyez sur la touche Horloge (Clock) (25) de manière répétée pour sélectionner Hr24 (horloge 24 heures) ou Hr12 (horloge 12 heures).
Model: BKR-00801-NAE
8
Version Nr. : 1.0 Page : 8 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
5. UTILISATION
Appuyez sur les touches / ((28) pour régler l’heure de l’horloge.
• Appuyez à nouveau sur la touche Horloge (Clock) (25). Lorsque le chire des
• minutes clignote, appuyez sur les touches / ((28) pour régler les minutes de l’horloge.
Grille-pain
La fonction grille-pain intègre des programmes permettant de griller de deux à quatre tranches de pain. La fonction grille-pain permet également de dorer le dessus des aliments.
Retirez le plateau (15). Placez la grille (13) dans le four sur la position intermédiaire
• (6). Arrangez le pain de manière homogène sur la grille. Appuyez sur la touche Grille-pain (toast) (22).
• Appuyez sur les touches / ((28) pour choisir le degré de brunissage désiré.
• 6 barres s’achent sur l’écran électroluminescent (18), indiquant le degré de brunissage. Le réglage par défaut s’ache sur l’écran électroluminescent (18), indiqué par trios barres. Appuyez sur la touche pour obtenir un brunissagepour obtenir un brunissage plus foncé (le maximum étant indiqué par 6 barres). Appuyez sur la touche pour obtenir un brunissage plus léger (le minimum étant indiqué par une barre). Appuyez sur la touche Start (29) pour lancer le programme. L’écran
• électroluminescent (18) ache le temps de cuisson restant. Lorsque le pain est grillé est terminé, le four émet un bip continu.
Grillades au four
Placez la grille (13) sur le plateau (15) et les aliments sur la grille (13). Ouvrez
• la porte (10) en utilisant la poignée (11), faites glisser le plateau (15) et la grille (13) sur la position intermédiaire (6) ou supérieure (5) du four en fonction de l’épaisseur des aliments. Fermez la porte (10) en utilisant la poignée (11). Appuyez trois fois sur la touche oven (19).
• Appuyez sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26).
• Appuyez sur les touches / ((28) pour choisir le temps de cuisson désiré.
• Remarque : Maintenir une des touches / ((28) change le temps de cuisson rapidement par paliers. La durée par défaut est de 30 minutes et la durée maximum est de 90 minutes. Appuyez à nouveau sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26) pour
• acher la température par défaut de 230˚C (cette température par défaut ne peut être ajustée). Appuyez sur la touche start (29) pour lancer la cuisson. L’écran électroluminescent
• (18) ache le temps de cuisson restant. Lorsque la cuisson est terminée, le four émet un bip continu.
REMARQUE : Des aliments tels que le poisson ou les aiguillettes de poulet, prennent plus de temps à cuire car certains morceaux sont plus épais. An d’homogénéiser la cuisson de ces aliments, placez les morceaux les plus épais sur les bords du plateau où ils recevront plus de chaleur.
Model: BKR-00801-NAE
9
Version Nr. : 1.0 Page : 9 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
5. UTILISATION
Cuisson au four
Ouvrez la porte (10) en utilisant la poignée (11) et faites glisser le plateau (15) sur
• une des positions du four (5, 6 ou 7). Fermez la porte (10) à l’aide de la poignée (11). Appuyez sur la touche Four (oven) (19).
• Appuyez sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26).
• Appuyez sur les touches / ((28) pour choisir le temps de cuisson désiré.
• Remarque : Maintenir une des touches / ((28) change le temps de cuisson rapidement par paliers. La durée par défaut est de 30 et la durée maximum est de 90. Appuyez à nouveau sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26)
• pour acher la température par défaut de 180˚C. Cette température par défaut peut être modiée en utilisant les touches / ((28). La température peut être augmentée/diminuée par tranche de 10˚C en appuyant sur une des touches / ((28). La température de cuisson maximale est de 230˚C. Appuyez sur la touche start (29) pour lancer la cuisson. L’écran électroluminescent
• (18) ache le temps de cuisson restant. Lorsque la cuisson est terminée, l’unité émet un bip continu.
Cuisson au four (avec ventilateur)
Ouvrez la porte (10) en utilisant la poignée (11) et faites glisser le plateau (15) sur
• une des positions du four (5, 6 ou 7). Fermez la porte du four (10) à l’aide de la poignée (11). Appuyez deux fois sur la touche Four (oven) (19).
• Appuyez sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26).
• Appuyez sur les touches / ((28) pour choisir le temps de cuisson désiré.
• Remarque : Maintenir une des touches / ((28) change le temps de cuisson rapidement par paliers. La durée par défaut est de 30 minutes et la durée maximum est de 90. Appuyez à nouveau sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26) pour
• acher la température par défaut de 180˚C. Cette température par défaut peut être ajustée à l’aide des touches / ((28). La température peut être augmentée/ diminuée par tranche de 10˚C en appuyant sur une des touches / ((28). La température de cuisson maximale est de 230˚C. Appuyez sur la touche start (29) pour lancer la cuisson. L’écran électroluminescent
• (18) ache le temps de cuisson restant. Lorsque la cuisson est terminée, l’unité émet un bip continu.
FRANÇAIS
Model: BKR-00801-NAE
10
Version Nr. : 1.0 Page : 10 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
5. UTILISATION
Cuire une pizza
Ouvrez la porte du four (10) en utilisant la poignée (11) et placez votre pizza dans
• le four. Fermez la porte du four (10) à l’aide de la poignée (11).Appuyez sur la touche Pizza (20). Appuyez sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26).
• Appuyez sur les touches / ((28) pour choisir le temps de cuisson désiré.
• Remarque : Maintenir une des touches / ((28) change le temps de cuisson rapidement par paliers. Appuyez sur la touche Start (29) pour lancer la cuisson. L’écran électroluminescent
• (18) ache le temps de cuisson restant. Lorsque la cuisson est terminée, l’unité émet un bip continu.
Remarque : La température par défaut de cuisson des pizzas est de 230˚C (cette température par défaut ne peut pas être ajustée).
Déshydratation
Ouvrez la porte du four (10) en utilisant la poignée (11) et faites glisser le plateau
• (15) sur une des positions du four (5, 6 ou 7). Fermez la porte (10) à l’aide de la poignée (11). Appuyez sur la touche Déshydratation (Dehydrate) (24).
• Appuyez sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26).
• Appuyez sur les touches / ((28) pour choisir le temps de cuisson désiré.
• Remarque : Maintenir une des touches / ((28) change le temps de cuisson rapidement par paliers. Appuyez sur la touche Start (29) pour lancer la déshydratation. L’écran
• électroluminescent (18) ache la durée restante du processus de déshydratation. Lorsque la déshydratation est terminée, l’unité émet un bip continu. Remarque : La température par défaut de la fonction de déshydratation (85˚C) ne peut être modiée et n’est pas achée à l’écran.
Décongélation
Ouvrez la porte du four (10) en utilisant la poignée (11) et faites glisser le plateau
• (15) sur une des positions du four (5, 6 ou 7). Fermez la porte (10) à l’aide de la poignée (11). Appuyez sur la touche décongélation (Defrost) (21).
• Appuyez sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26).
• Appuyez sur les touches / ((28) pour choisir le temps de cuisson désiré.
• Remarque : Maintenir une des touches / ((28) change le temps de cuisson rapidement par paliers. Appuyez sur la touche Start (29) pour lancer la décongélation. L’écran
• électroluminescent (18) ache la durée restante du processus de décongélation. Lorsque la décongélation est terminée, l’unité émet un bip continu. Remarque : La température par défaut de la fonction de décongélation (65˚C) ne
• peut être modiée et n’est pas achée à l’écran.
Model: BKR-00801-NAE
11
Version Nr. : 1.0 Page : 11 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
6. FONCTION RÔTISSERIE
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FONCTION RÔTISSERIE
Remarque : Insérez une fourche de la broche (17) sur l’extrémité pointue de la broche. Assurez-vous que la fourche pointe dans la même direction que l’extrémité pointue de la broche (17). Faites glisser la fourche vers l’extrémité carrée de la broche (17) et serrez la vis papillon. Embrochez les aliments par le centre en utilisant l’extrémité pointue de la broche (17). Placez la deuxième fourche de la broche (13) orientée vers les aliments et faites la glisser jusqu’à l’autre extrémité de la volaille ou du rôti. Vériez que les aliments soient centrés sur la broche (17). Insérez ensuite l’extrémité pointue de la broche (17) dans son emplacement situé sur la paroi de droite du mini­four. Assurez-vous que l’extrémité carrée de la broche (17) repose correctement sur son support (2), situé sur la paroi de gauche du mini-four.
Appuyez sur la touche Rôtisserie (23).
• Appuyez sur la touche Minuteur/température (timer/temp) (26).
• Appuyez sur les touches / ((28) pour choisir le temps de cuisson désiré.
• Remarque : Maintenir une des touches / ((28) change le temps de cuisson rapidement par paliers. Appuyez sur le bouton Start (29) pour lancer la cuisson. L’écran électroluminescent
• (18) ache le temps de cuisson restant. Lorsque la cuisson est terminée, le four émet un bip continu toutes les 10 secondes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez le cordon d’alimentation (8) et laissez l’appareil refroidir
• complètement avant de le nettoyer ou le déplacer. Nettoyez l’intérieur du mini-four grill et tous les éléments amovibles avec un
• produit nettoyant non abrasif ou un tampon de récurage en plastique. Rincez et laissez sécher. Ne frottez pas trop l’intérieur du four car les surfaces intérieures du four pourraient être rayées. Nettoyez la porte en verre (10) et l’extérieur du mini-four grill à l’aide d’un produit
• nettoyant pour vitres ou d’un détergent doux en utilisant un chion humidié ou un tampon de récurage en plastique. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de tampons de récurage car ils pourraient rayer le revêtement. Rincez et séchez à l’aide d’un chion propre. Laissez sécher avant de refermer la porte du four.
FRANÇAIS
Model: BKR-00801-NAE
12
Version Nr. : 1.0 Page : 12 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
8. RANGEMENT
9. DONNEES TECHNIQUES
RANGEMENT
Avant de ranger l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, laissez refroidir l’appareil jusqu’à ce qu’il soit à température ambiante puis nettoyez-le. Rangez le mini-four grill dans sa boîte dans un endroit propre et sec. Ne rangez jamais l’appareil lorsqu’il est encore chaud ou sous tension. N’enroulez jamais le cordon d’alimentation (8) autour de l’appareil. N’appliquez pas de pression sur le cordon d’alimentation (8) à son niveau d’entrée dans l’appareil car cela pourrait endommager voire casser le cordon.
DONNEES TECHNIQUES
Code produit : BKR-00801-NAE Tension : 220-240 V, 50 Hz Puissance : 1500W Capacité : 28 litres
Model: BKR-00801-NAE
13
Version Nr. : 1.0 Page : 13 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
10. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Emballage : Pour se prémunir contre les dommages engendrés par le transport, ce produit est livré avec un emballage de sécurité. Les matériaux d’emballage peuvent être recyclés.
Les matériaux d’emballage sont des matériaux bruts et peuvent être réutilisés. Mettez de côté l’emballage et jetez-le de manière appropriée an de protéger l’environnement. Pour de plus amples informations, contactez votre administration locale.
Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec le reste des ordures ménagères. Jetez les appareils usés de manière adéquate. Ainsi, vous contribuez à la protection de l’environnement. Votre administration locale vous donnera des informations sur les points de ramassage et leurs horaires d’ouverture.
Ce produit est en conformité avec les exigences des directives européennes.
FRANÇAIS
Model: BKR-00801-NAE
14
Version Nr. : 1.0 Page : 14 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
11. GARANTIE
12. SERVICE CLIENT
GARANTIE
La garantie légale est valide 3 ans à partir de la date d’achat. En cas de défaut éventuel du produit, veuillez entrer en contact avec notre service client. Dans cette optique, nous vous recommandons de conserver toutes les preuves d’achat. Elles
vous seront obligatoirement réclamées lors de toutes demandes d’échange, de réparation ou de remboursement.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout produit défectueux dû au non respect de l’une des clauses énumérées précédemment (règles de sécurité, utilisation, entretien et autres) ne pourra bénécier de la garantie de 3 ans.
SERVICE CLIENT
Pour des questions d’ordre technique, des informations sur nos produits ou des commandes de pièces détachées, notre équipe est disponible aux horaires suivants :
Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, 9H00-12H00 et 14H00-17H00 Téléphone : +33.(0)1.69. 91. 47. 65 (coût d’une communication locale) E-mail : sav@supportplus.fr Site Internet : www.supportplus.fr
Notre site internet vous aide à répondre à vos interrogations les plus fréquentes grâce à la FAQ disponible sur le site, mais également de pouvoir commander directement les pièces détachées, accessoires ou consommables se rapportant à votre produit.
Veuillez indiquer dans votre mail les éléments suivants (obligatoires) :
- Lieu d'achat. - Date d'achat. - Référence (ou code barre EAN à 13 chires).
- Description de la panne et/ou de votre demande.
La source de près de 90% des plaintes peut être reliée à des erreurs de manipulation, qui peuvent être résolues en contactant notre ligne d’assistance. Nous vous prions par conséquent d’appeler ce numéro avant de retourner votre appareil à votre fournisseur. Ce service ore une assistance rapide et permet d’éviter les pertes de temps liées au renvoi de l’appareil vers le fournisseur.
REMARQUE IMPORTANTE : N’envoyez pas votre appareil à notre adresse sans y avoir été préalablement invité par notre équipe. Les coûts et les risques de pertes inhérents aux envois non concertés seront imputés à l’expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser les envois non sollicités ou de renvoyer les produits concernés aux frais de l’expéditeur.
Dans le cas d’un échange standard vous devez renvoyer le produit dans son intégralité avec son emballage d’origine et non pas seulement la pièce défectueuse. Sachez que tout retour de produit sur notre base SAV est à votre charge. Les frais de retour étant à la charge de SupportPlus.
15
Model: BKR-00801-NAE
Version Nr. : 1.0 Page : 15 (of pages) Language : FR Date : 2007.11.22
Dear Customer,
We thank you for purchasing our product.
Please read through the complete manual carefully before using, installing or adjusting our product. This ensures ideal performance and safety during use.
Please keep this manual for your future reference.
CONTENTS
1. ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. SAFETY ADVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  20
General safety advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Special safety advice for toaster oven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3. PARTS AND ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  24
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Toasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Oven broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Oven baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Oven baking (With Fan). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Baking a pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dehydrating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6. ROTISSERIE FUNCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. CLEANING AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. ENVIRONMENTAL PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12. CUSTOMER SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ENGLISH
13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Model: BKR-00801-NAE
16
Version Nr. : 1.0 Page : 16 (of pages) Language : UK Date : 2007.11.21
2. SAFETY ADVICE
General safety advice
Read the operating instructions carefully before using the device.
Follow all the safety instructions in order to avoid damage caused by improper use.
Should this device be transferred to a third person, then the operating instructions must be handed over also.
Keep these operating instructions in a safe place.
Use the device exclusively following the operation instructions.
The manufacturer will not be made responsible for damage caused by ignoring the safety references.
The appliance is not suitable for commercial or professional purposes.
Before rst use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the instructions on the rating label.
If you do not know your mains voltage, please ask an electrician. Connecting to an incorrect voltage can damage the device or even cause injury.
Do not change the power plug under any circumstances.
Never pull the device by the cord. Do not pull the power cord to disconnect the power plug from the socket.
Make sure that there is no danger that the cord or extension cord may inadvertently be pulled or cause anyone to trip when in use.
Ensure that the power cord is not damaged by being crushed, kinked or scraped against sharp edges.
Check the power plug and power cord regularly for damage.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard.
Do not touch any of the plug’s pins after disconnecting from the mains.
If an extension cord is used, it must be suitable for the corresponding output (1500 watts).
Model: BKR-00801-NAE
17
Version Nr. : 1.0 Page : 17 (of pages) Language : UK Date : 2007.11.21
Loading...
+ 39 hidden pages