Nad 114 Owners Manual

NA
D
114
GB
F
D
E
I
P
• MANUEL D'INSTALLATION
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUAL DEL USUARIO
• MANUALE DELLE ISTRUZIONI
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
S
• BRUKSANVISNING
THE FOLLOWING PRECAUTIONS AND SAFETY INSTRUCTIONS
ARE REQUIREMENTS OF UL AND CSA SAFETY REGULATIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
ATTENTION: AFIN DEVITER UN CHOC ELECTRIQUE, ET LES CONSEQUENCES GRAVES QUI
POURRAIENT EN RESULTER, TENTEZ PAS D'OUVRIR L'APPAREIL ET DE TOUCHER AUX
COMPOSANTS INTERNES SANS LA PRESENCE D'UNE SERVICE PERSONNEL.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
The graphic symbol of a lightning flash with an arrow point within a trian-
gle signifies that there is dangerous voltage within the unit and it
The graphic symbol of an exclamation point within an equilateral trian-
gle warns a user of the device that it is necessary to refer to the
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combi­nation to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in it’s operating instructions should be adhered to. Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. The unit should be installed so that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
SHOCK DO NOT OPEN
poses a hazard to anyone removing the cover to gain access to the
interior of the unit. Only qualified service personnel should
make any such attempt.
instruction manual and its warnings for proper operation of the unit.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the man­ufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should follow the maufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manu­facturer.
A TTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR EVOTER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME
ATTENTION
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON­DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULL INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against volt­age surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna dis­charge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire. b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart. c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters house. d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the equiva­lent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVI­SION EQUIPMENT.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s assur­ance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteris­tics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condi­tion. REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
NA
D
2
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to
call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be con­nected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
REAR PANEL CONNECTIONS
FRONT PANEL CONTROLS
120V version only
FIGURE 1.
FIGURE 2.
NA
D
3
GB
NAD 114 STEREO PREAMPLIFIER
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION
Your NAD114 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight, near sources of heat and damp or in poorly ventilated posi­tions.
If the unit is not going to be used for some time,
disconnect the plug from the AC socket.
Should water get into your NAD 114, shut off the power to the unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a qualified service technician before attempting to use it again.
Do not remove the cover, there are no user-ser­viceable parts inside.
Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, lightly dampen the cloth with soapy water. Do not use solutions containing benzol or other volatile agents.
REAR PANEL CONNECTIONS
1. PHONO GROUND.
If your LP turntable is equipped with a grounding wire (usually a green wire terminating in a U-shaped spade lug), connect it to this terminal. Turn the thumb-nut counter-clockwise, place the spade lug under the nut, and tighten the thumb-nut clockwise to secure the lug. If the grounding wire has no spade lug, strip off 1 cm of insulation to expose the bare wire, twist the wire strands tightly together, insert the wire though the small hole in the shaft of the Ground terminal, and tighten the thumb-nut to fasten the wire in place. (Fig. 1).
If you encounter a persistent low-level hum or buzz in the sound, connect a wire from the Ground termi­nal to a true earth-ground, i.e. a copper-plated rod driven several feet into the earth. A substitute electri­cal ground, such as a cold water pipe, may also prove effective.
2. MM/MC SELECTOR.
This switch sets the input sensitivity and gain of the phono preamplifier circuit. Set it according to the out­put level of your phono pickup cartridge. Set the switch at MM for cartridges of the moving magnet, induced magnet, moving flux, and moving iron (vari­able reluctance) types, and for “high-output” moving­coil pickups, i.e. those with a rated output of 1.0 mV or greater. If your cartridge is a low-output moving­coil pickup (with a rated output of less than 1.0 mV), set the switch at MC.
Here is another way to determine the preferred set­ting of the MM/MC switch. Begin by setting it to MM. After you have completed the installation and wiring of the system, play a record. You should obtain a satisfyingly loud volume level with VOLUME control set at 9 o’clock. If you have to turn up the VOLUME control beyond 9 o’clock to get adequately loud sound, turn the VOLUME back down and re-set the MM/MC switch to MC.
3. PHONO INPUT.
Plug the signal cables from your turntable into these jacks. If the cables or plugs are color-coded, refer to your turntable’s instruction manual to learn which cable or plug is for the Left channel (upper jack) and which for the Right (lower jack). Be careful to insert each plug fully into the socket so that the plug’s metal skirt fits tightly over the exterior of the socket. If necessary, crimp the plug’s metal skirt slightly so as to obtain a tight fit with the socket.
4. CD INPUT.
Connect the audio signal cables from a digital Compact Disc player to these jacks. The input signal will be fed to the Volume control before reaching any active circuitry, so the preamplifier’s circuits cannot be overloaded by high-level signals from the digital player.
If you don’t have a CD player, any other line-level signal source (such as a spare tape deck) may be connected to the CD input.
5. VIDEO SOUND INPUT.
Connect a video-related audio signal here, such as the audio output from a video cassette recorder, video disc player, TV monitor/receiver, or stereo tele­vision decoder. Alternatively, any “line-level” audio signal may be connected here, such as the playback from a spare tape deck.
If you don’t have a VCR player, any other line-level signal source (such as a spare tape deck) may be connected to the Video Sound input.
6. AUXILIARY INPUT
Any “line-level”signal source may be connected here, such as the audio output from a spare deck or video product. For example. you could connect the audio from a stereo television set here and the audio from a stereo VCR to the Video input.
7. TUNER INPUT
Connect the audio signal cable from an AM/FM (or video) tuner to this pair of jacks.
If you don’t have a Tuner, any other line-level sig­nal source (such as a spare tape deck) may be con­nected to the Tuner input.
8. TAPE 1 INPUT/OUTPUT.
These jacks allow you to connect a second tape recorder of any type, and the preamplifier is wired to permit copying tapes from one recorder to the other. Connect a cable from the TAPE 1 OUT jacks of the 114 to the recorder’s LINE IN jacks, and another cable from the recorder’s LINE OUT jacks to the TAPE 1 IN jacks.
The TAPE 1 jacks may be used for a signal-pro­cessing accessory instead of a second tape recorder. Examples of such accessories include a dynamic range processor, a dynamic noise filter, or a graphic equalizer. Connect a patch cord from the TAPE 1 OUT jacks to the processor’s inputs, and another
NA
D
4
GB
patch cord from processor’s outputs to the TAPE 1 IN jacks.
The tape connections may be used with recorders of all types: cassette, micro-cassette, open-reel, digi­tal, etc. To make recordings, connect a stereo patch cord from the TAPE 1 OUT jacks of the 114 to the recorder’s LINE IN jacks (not its microphone inputs). To play back tapes, connect a stereo patch cord from the recorder’s LINE OUT jacks to the TAPE 1 IN jacks of the 114. (See Figure 2)
9. TAPE 2 INPUT/OUTPUT.
These jacks allow you to connect a second tape recorder of any type, and the preamplifier is wired to permit copying tapes from one recorder to the other. Connect a cable from the TAPE 2 OUT jacks of the 114 to the recorder’s LINE IN jacks, and another cable from the recorder’s LINE OUT jacks to the TAPE 2 IN jacks.
10. PRE OUT 1 & 2.
Two pairs of RCA phono preamp output jacks are provided for convenience. This is the normal output from the preamplifier. Connect a stereo signal cable from these jacks to the main input jacks on your power amplifier.
The preamp has a low output impedance (220 ohms). It can drive several amplifiers connected in parallel, and it can be used with long signal cables in order to drive power amplifiers that are located near the speakers (or “powered” speakers having built-in power amplifiers).
If you have a special loudspeaker equalizer or another signal processor that should be installed in the signal path after the volume control, connect a cable from either pair of the PRE OUT jacks to the input of the processor, and a second cable from the output of the processor to the main input of your power amplifier.
11. AC LINE CORD.
After you complete all connections to the preampli­fier, plug the AC line cord into a “live” AC socket.
FRONT PANEL CONTROLS
1. POWER
Press to switch on the power to the 114 (and to any other products plugged into the SWITCHED conve­nience outlets on the rear panel of 120V versions) . To switch the power off, press the button again.
2. PHONES
Plug stereo headphones in here. The circuit will provide proper drive signals for all conventional stereo headphones regardless of their impedance, with just one exception: electrostatic headphones usually are supplied with an adapter unit which must be connected directly to the speaker terminals on your power amplifier.
Insertion of a plug into the PHONES socket auto­matically mutes the signal at the PREAMP OUTPUT jacks, silencing the loudspeakers. In order to resume listening to loudspeakers you must unplug the head­phones from the PHONES socket.
3. BASS.
The Bass control adjusts the relative level of the low frequencies in the sound. The electrical response of the preamplifier is flattest when the con­trol is set in the detent at the 12 o’clock position. Rotation of the knob to the right (clockwise) increases the level of low-frequency sounds, and rotation counter-clockwise decreases their level. Adjust the Bass control to achieve the tonal balance that sounds most natural to you.
At moderate rotations away from center the effect of the Bass control is subtle, because its action is confined to the lowest audible frequencies where sig­nificant energy is seldom found in recordings. Only at large rotations away from center is there a substantial boost or cut at the mid-bass frequencies that are common in music.
When the TONE DEFEAT button is engaged, the Bass and treble circuits are bypassed.
4. TONE DEFEAT.
When this button is pressed the Bass and Treble circuits are bypassed, restoring precisely flat frequen­cy response. This provides a convenient way to eval­uate settings of the Bass and Treble controls. By adjusting the tone controls and then switching them in and out of the signal path, you can easily evaluate their effect on the musical sound.
5. TREBLE.
The Treble control adjusts the relative level of the high frequencies in the sound. The response of the preamplifier is flattest when the control is set in the detent at the 12 o’clock position. Rotation of the Treble control to the right (clockwise) increases the level of high-frequency sounds, and rotation counter­clockwise decreases their level. Adjust the Treble control to achieve the tonal balance that sounds most natural to you.
Boosting the Treble increases the brilliance and clarity of details in the sound, but also makes any noise more prominent. Turning down the Treble makes the sound mellower while suppressing hiss and record surface noise; but too much Treble roll-off will make the sound dull.
6. BALANCE.
The Balance control adjusts the relative levels of the left and right channels. It has no effect on record­ings being made. A detent at the 12 o’clock position marks the point of equal balance. Rotation of the Balance control to the right (clockwise) decreases the level of the left channel so that only the right channel is heard, thus shifting the sonic image to the right. Rotation of the control to the left shifts the sonic image toward the left speaker.
NA
D
5
GB
Adjust the Balance control to produce a natural spread of sound across the space between the speakers, with any monophonic sound (such as a radio announcer’s voice) appearing as a phantom image centered midway between them.
7. TAPE 1 MONITOR.
The TAPE 1 MONITOR button lets you hear the output signal from A tape deck or signal processor connected to the Tape 1 jacks. This button is a “tog­gle” switch: press to engage, press again to disen­gage. When TAPE 1 MONITOR is disengaged you hear the source chosen by the INPUT SELECTOR buttons.
When TAPE 1 MONITOR is engaged, the source selected by the Input Selector continues to be fed to both sets of Tape Out jacks for recording or process­ing, but the signal returning from the tape recorder (or signal processor) is selected for listening.
TAPE 1 MONITOR has no effect on signals that are being recorded. Selection of a signal for record­ing is controlled only by the Input Selector.
Both Tape buttons allow you to listen to recorded tapes. If you have a three-head audio recorder that permits off-the-tape monitoring, then by engaging the TAPE MONITOR buttons on both the preamplifier and the recorder, you can hear the playback signal from the tape whilst it is being recorded, to monitor its quality.
With two-head audio recorders, HiFi VCRs, and most digital recorders, the “monitor” signal heard while recording is not from the tape but is merely the
signal passing through the recorder’s electronics (including its Recording Level controls). In this case the TAPE 1 MONITOR allows you to check the left/right balance of the signal as it is recorded.
NOTE: If Tape 1 or 2 is engaged with no tape deck connected, or with a tape machine connected but not running, you will hear only silence - regardless of the settings of any other controls.
8. INPUT SELECTOR (TAPE 2, TUNER, AUX,
VIDEO , CD, PHONO).
These buttons select the input signal for the pream­plifier. The selected input signal is also fed to both TAPE OUT circuits for recording.
When TAPE 2 is selected, it is fed to the TAPE 1 circuit so that recordings may be copied.
If Tape 1 and 2 are disengaged, the selected input signal is fed to the power amplifier and so to the loud­speakers. When Tape 1 or 2 is engaged, the select­ed input signal continues to be fed to the Tape Out jacks for recording (or signal-processing), but the sig­nal returning from the tape recorder (or processor) is selected for listening.
9. VOLUME.
The Volume control adjusts the overall loudness level of the sound. It has no effect on the level of the signals fed to the TAPE OUT jacks for recording. The Volume control is designed for accurate tracking of its two channels, so that the stereo balance will not shift noticeably as the loudness of the sound is varied.
TROUBLESHOOTING
NO SOUND
Power AC lead unplugged or power not switched on. Check AC lead. Signal leads incorrectly connected. Check connections to amplifier. Internal fuse blown. Consult dealer.
NO SOUND ONE CHANNEL
Signal leads to amplifier disconnected or damaged. Check leads and connections.
NA
D
6
PREAMPLIFICATEUR STEREO NAD 114
F
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION ET LE FONCTION­NEMENT
Poser le NAD 114 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité, ainsi que les endroits où une ventilation correcte ne peut pas être assurée.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale. Si de l’eau pénètre à l’intérieur du NAD 114, couper l’alimentation de l’appareil et retirer la fiche de la prise secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien de service après vente qualifié, avant toute tentative de remise en ser­vice.
Ne pas retirer le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun élément sur lequel l’utilisateur peut intervenir.
Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou tout autre agent volatile.
RACCORDEMENTS AU PANNEAU ARRIERE
basse puissance (avec une puissance nominale inférieure à 1,0 mV), placez le sélecteur sur la posi­tion MC.
Il existe une deuxième manière de régler la position du sélecteur MM/MC. Placez-le d’abord sur la posi­tion MM. Une fois votre système installé et câblé, écoutez un disque. Quand la commande du volume (VOLUME) est réglée sur la position “9 heures”, vous devez normalement obtenir un niveau de volume sonore puissant et satisfaisant. Si vous devez tourner le bouton du volume (VOLUME) au-delà de la posi­tion “9 heures” pour que le niveau soit suffisamment puissant, réduisez le volume et placez le sélecteur MM/MC sur la position MC.
3. PHONO (ENTREE TABLE DE LECTURE)
Raccordez à ces prises les câbles de votre table de lecture. Si ces câbles ou leurs fiches portent une couleur déterminée, consultez le manuel d’utilisation de votre table de lecture. Vous y découvrirez quel câble ou fiche raccorder à la prise du canal gauche (prise supérieure) et à la prise du canal droit (prise inférieure). Insérez convenablement les fiches de manière à ce que leur embase métallique recouvre convenablement l’extérieur de la prise. Vous pouvez éventuellement sertir légèrement l’embase métallique de la fiche afin qu’elle s’adapte parfaitement à la prise.
1. MASSE DE LA TABLE DE LECTURE
Si votre table de lecture est équipée d’un fil de masse (généralement un fil de couleur verte terminé par une cosse en U), raccordez-le à cette borne. Tournez l’écrou à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, glissez la cosse sous l’écrou et resserrez-le en le tournant dans le sens des aigu­illes d’une montre. Si le fil de masse n’est pas ter­miné par une cosse, dénudez son extrémité sur 1 cm environ, torsadez légèrement les brins et insérez le fil dans le petit orifice situé dans l’axe de la borne de masse. Fixez ensuite le fil en serrant l’écrou à oreilles. (Voir Figure 1.).
Si les sons reproduits s’accompagnent d’un ronfle­ment ou d’un ronronnement persistant, raccordez un fil entre la borne de masse et une prise de terre située dans le sol (une tige cuivrée enfoncée de plusieurs dizaines de centimètres dans le sol, par exemple). Une masse électrique de remplacement, une canalisation d’eau froide par exemple, peut également convenir.
2. SELECTEUR MM/MC
Ce sélecteur détermine la sensibilité d’entrée et le gain du circuit de préamplification des signaux provenant de la table de lecture. Réglez-le sur la position qui correspond au niveau de sortie de la cel­lule de votre table de lecture. Réglez-le sur MM s’il s’agit d’une cellule à aimant mobile, à aimant induit, à flux mobile ou à noyau mobile (réluctance variable) ainsi que s’il s’agit d’une cellule à aimant mobile “haute puissance” (une dont la puissance nominale est égale ou supérieure à 1,0 mV). Si votre table de lecture est équipée d’une cellule à aimant mobile
4. CD INPUT (ENTREE CD)
Branchez sur ces prises les câbles de raccorde­ment d’un lecteur de Compact Disc. Le signal d’entrée est acheminé jusqu’à la commande du vol­ume avant d’atteindre tout autre circuit. Ainsi, les cir­cuits de l’amplificateur sont protégés contre toute sur­charge engendrée par des signaux de haut niveau provenant du lecteur de Compact Disc.
Si vous ne possédez pas de lecteur de Compact Disc, vous pouvez raccorder à ces prises une source de signaux de niveau ligne (une platine à cassettes séparée, par exemple).
5. VIDEO INPUT (ENTREE SON VIDEO)
Cette prise accepte le signal audio d’une source vidéo, qu’il s’agisse d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisques, d’un moniteur/téléviseur ou d’un décodeur TV stéréo. Cette prise accepte également n’importe quel signal audio de “niveau ligne”, notam­ment le signal de sortie d’une platine à cassettes séparée.
Si vous ne possédez pas de magnétoscope, vous pouvez brancher n’importe quelle autre source de signal de niveau ligne (une deuxième platine magné­tophone, par exemple) sur l’entrée Son Vidéo [VIDEO SOUND].
6. AUX (ENTREE AUXILIAIRE).
N’importe quel signal de niveau-ligne peut être relié à cette entrée, comme par exemple la sortie audio d’un magnétophone supplémentaire ou d’un appareil vidéo. Ainsi, par exemple, il est possible de relier la partie audio d’un téléviseur stéréo à cette entrée, et celle d’un magnétoscope stéréo à l’entrée Vidéo.
NA
D
7
F
7. TUNER (ENTREE SYNTONISEUR)
Raccordez à ces deux prises le câble audio de
votre syntoniseur AM/FM (ou vidéo).
Si vous ne possédez pas de Syntoniseur, vous pouvez brancher n’importe quelle autre source de signal de niveau ligne (une deuxième platine magné­tophone, par exemple) sur l’entrée Syntoniseur [TUNER].
8. TAPE 1 (ENTREE/SORTIE MAGNETO-
PHONE 1)
Ces prises permettent de raccorder un second magnétophone de type quelconque, et l’amplificateur est câblé de manière à permettre la copie de bandes magnétiques d’un magnétophone à un autre. Branchez un câble entre les jacks de Sortie Magnétophone 1 [TAPE 1 OUT] du 114 et les jacks d’Entrée Ligne [LINE IN] du magnétophone, et un autre câble entre les jacks de Sortie Ligne [LINE OUT] du magnétophone et les jacks d’Entrée Magnétophone 1 [TAPE 1 IN] du 114.
Il est possible d’utiliser les jacks Magnétophone 1 pour un accessoire de traitement des signaux, plutôt que pour un deuxième microphone. Parmi les acces­soires possibles, on peut citer un processeur de plage dynamique, un filtre sonore dynamique ou un égaliseur graphique. Brancher un câble de liaison entre les jacks de Sortie Magnétophone 1 [TAPE 1 OUT] du 114 et les entrées du processeur, et un autre câble de liaison entre les sorties du processeur et les jacks d’Entrée Magnétophone 1 [TAPE 1 IN] du 114.
Les entrées et sorties magnétophone conviennent à tous les types de magnétophones : à cassette, à micro-cassette, bobine-à-bobine, numérique, etc ... Pour réaliser un enregistrement, brancher un câble de liaison stéréo entre les jacks de Sortie Magnétophone 1 [TAPE 1 OUT] du 114 et les jacks d’Entrée Ligne [LINE IN] du magnétophone (pas les entrées microphone). Pour lire les bandes, brancher un câble de liaison stéréo entre les jacks de Sortie Ligne [LINE OUT] du magnétophone et les jacks d’ENtrée Magnétophone 1 [TAPE 1 IN] du 114. (Voir la Figure 2).
9. TAPE 2 (ENTREE/SORTIE MAGNETO-
PHONE 2)
Ces prises permettent de raccorder un second magnétophone de type quelconque, et l’amplificateur est câblé de manière à permettre la copie de bandes magnétiques d’un magnétophone à un autre. Branchez un câble entre les jacks de Sortie Magnétophone 2 [TAPE 2 OUT] du 114 et les jacks d’Entrée Ligne [LINE IN] du magnétophone, et un autre câble entre les jacks de Sortie Ligne [LINE OUT] du magnétophone et les jacks d’Entrée Magnétophone 2 [TAPE 2 IN] du 114.
10. PRE OUT 1 & 2 (SORTIES
PREAMPLIFICATEUR 1 ET 2)
Deux paires de jacks de sortie préampli phono RCA sont prévues pour la commodité. Il s’agit de la sortie normale du préamplificateur.
Le préamplificateur a une sortie de faible impé­dance (220 ohms). Il peut piloter plusieurs amplifica­teurs branchés en parallèle, et accepte les câbles de signal longs afin de piloter des amplificateurs de puissance situés près des haut-parleurs (ou encore des haut-parleurs “actifs” comportant leur propre amplificateur de puissance incorporé).
Si vous possédez un égaliseur spécial pour haut­parleurs, ou un autre processeur de signal pouvant être connecté après la commande de volume sonore, branchez un câble entre l’une des deux paires de jacks [PRE OUT] et l’entrée du processeur, et un deuxième câble entre la sortie du processeur et l’entrée principale de votre amplifica­teur de puissance.
11. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Après avoir effectué tous les raccordements au préamplificateur, branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale sous tension.
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
1. POWER (INTERRUPTEUR SECTEUR)
Un premier appui sur cet interrupteur commande la mise sous tension du préamplificateur 114 ou de tout autre appareil raccordé aux sorties commuta­bles (SWITCHED) situées sur le panneau arrière. Un second appui commande la mise hors tension.
2. PHONES (CASQUE)
Branchez un casque stéréo sur cette prise. Son circuit fournit les signaux de pilotage requis par tous les casques stéréo conventionnels quelle que soit leur impédance, à l’exception toutefois des casques électrostatiques qui sont généralement fournis avec un adaptateur que vous devez brancher directement sur les bornes pour enceintes de votre amplificateur de puissance.
L’insertion d’une fiche dans la prise casque (PHONES) coupe automatiquement le signal aux prises de sortie préamplificateur (PREAMP OUT­PUT) entraînant la mise hors circuit des enceintes. Pour reprendre l’écoute via les enceintes, débranchez le casque de la prise casque (PHONES).
3. BASS (GRAVES )
La commande des graves (BASS) détermine le niveau relatif des basses fréquences. La réponse électrique de l’amplificateur est la plus uniforme quand cette commande est en position médiane (marquée par un léger déclic).
Tournez la commande vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) pour augmenter le niveau des graves et vers la gauche (sens inverse des aigu­illes d’une montre) pour le réduire. Réglez la com­mande des graves au niveau qui vous semble le plus naturel.
NA
D
8
F
Toute rotation légère de la commande par rapport à la position médiane n’entraîne qu’une modification subtile du niveau des graves qui ne porte que sur les fréquences les plus basses, rarement de forte puis­sance dans les enregistrements. Ce n’est qu’en tour­nant la commande de façon plus marquée par rap­port à la position médiane que vous constaterez une augmentation ou une diminution vraiment sensible portant sur les fréquences graves moyennes que l’on entend le plus dans la musique.
Lorsque la touche de tonalité neutre (TONE DEFEAT) est enfoncée, les circuits de réglage des graves et des aigus sont ignorés.
4. TONE DEFEAT (TONALITE NEUTRE)
Quand cette touche est enfoncée, les circuits de réglage des graves et des aigus sont ignorés et la réponse en fréquence obtenue est absolument linéaire. Cette touche permet d’évaluer aisément les réglages des commandes des graves et des aigus. En ajustant les commandes de la tonalité et en les mettant successivement hors et en circuit, vous pou­vez aisément évaluer leur effet sur les sons repro­duits.
5. TREBLE (AIGUS)
La commande des aigus (TREBLE) détermine le niveau relatif des hautes fréquences. La réponse du préamplificateur est la plus uniforme quand cette commande est en position médiane (marquée par un léger déclic). Tournez la commande vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) pour augmenter le niveau des aigus et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) pour le réduire. Réglez la commande des aigus au niveau qui vous semble le plus naturel.
L’accentuation des aigus augmente la qualité acoustique et la netteté des détails du son mais fait aussi ressortir les bruits. Diminuez le niveau des aigus pour obtenir un son plus harmonieux tout en supprimant les sifflements et les parasites inhérents au disque.
Toutefois, la diminution exagérée du niveau des aigus se traduit par un son terne.
6. BALANCE
La commande de la balance règle les niveaux relatifs entre les canaux gauche et droit. Elle n’agit pas sur les enregistrements en cours. En position médiane (marquée par un léger déclic), la balance est équilibrée entre les deux canaux.
Tournez la commande vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) pour diminuer le niveau du canal gauche et ne plus entendre que le canal droit, l’image sonore étant alors décalée vers la droite. Tournez la commande vers la gauche pour décaler l’image sonore vers l’enceinte gauche.
Réglez la commande de la balance pour obtenir une répartition naturelle du son dans l’espace com­pris entre les enceintes afin qu’un son monophonique (la voix d’un présentateur de radio, par exemple) apparaisse comme une image fantôme au centre des enceintes.
7. TAPE 1 MONITOR (CONTROLE DE L’ENREGISTREMENT 1)
La touche de contrôle de l’enregistrement 1 (TAPE 1 MONITOR) vous permet d’entendre le signal de sortie d’une platine magnétophone ou d’un processeur de signaux raccordé aux prises magnéto­phone 1. Il s’agit d’un commutateur à bascule : un premier appui l’active, un deuxième appui le désac­tive. Quand la touche de contrôle de l’enregistrement 1 (TAPE 1 MONITOR) est relâchée, vous pouvez entendre la source choisie au moyen du sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR).
Quand la touche de contrôle de l’enregistrement 1 (TAPE 1 MONITOR) est enfoncée, la source sélec­tionnée au moyen du sélecteur d’entrée continue d’être acheminée jusqu’aux deux jeux de prises de sortie magnétophone pour être enregistrée ou traitée mais le signal renvoyé par la platine magnétophone (ou par le processeur de signaux) est choisi pour l’écoute.
La touche de contrôle de l’enregistrement 1 (TAPE 1 MONITOR) n’exerce aucun effet sur les signaux enregistrés. En effet, le signal enregistré est directe­ment sélectionné par le sélecteur d’entrée.
Les touches de contrôle de l’enregistrement des deux magnétophones vous permettent d’écouter des bandes enregistrées. Si vous possédez une platine magnétophone à trois têtes qui autorise le contrôle de l’enregistrement vous pourrez, en enfonçant les touches de contrôle de l’enregistrement (TAPE MON­ITOR) du préamplificateur et de la platine, entendre le signal de lecture pendant son enregistrement et contrôler ainsi sa qualité.
Sur les magnétoscopes haute-fidélité, sur la plupart des platines numériques et sur les platines magnéto­phones à deux têtes, le signal de “contrôle” entendu pendant l’enregistrement n’est pas le signal lu sur la bande, mais simplement le signal qui traverse les cir­cuits électroniques de l’appareil (y compris ses com­mandes du niveau d’enregistrement). Dans ce cas, la touche de contrôle de l’enregistrement 1 (TAPE 1 MONITOR) vous permet de vérifier la balance gauche/droite du signal au moment où celui-ci est enregistré.
NOTA : Si la touche de contrôle de l’enregistrement 1 ou 2 (TAPE 1 ou TAPE 2) est enfoncée alors qu’aucune platine magnétophone n’est raccordée au préamplificateur, ou si la platine éventuellement rac­cordée n’est pas sous tension, vous n’entendrez rien
- quels que soient les réglages des autres comman­des.
8. SELECTEUR D’ENTREE (MAGNETO­PHONE 2, SYNTONISEUR, AUX, VIDEO, CD, PHONO)
Ces touches sélectionnent le signal d’entrée du préamplificateur et l’acheminent jusqu’aux deux pris­es de sortie magnétophone (TAPE OUT) en vue de son enregistrement.
Quand la position magnétophone 2 (TAPE 2) est sélectionnée, le signal est acheminé jusqu’au circuit magnétophone 1 (TAPE 1) afin que les enreg­istrements puissent être copiés.
NA
D
9
Loading...
+ 21 hidden pages