NAC HE150-GY User guide [pl]

.
.
.
Instrukcja oryginalna – 2023, wydanie 1
2
SPIS TREŚCI
MŁOTOWIERTARKA
Typ, model
HE150-GY
Napięcie zasilania
230-240V AC
Częstotliwość zasilania
50Hz
Moc znamionowa
1500W
Prędkość obrotowa bez obciążenia
800 min-1
Zakres uchwytu kluczykowego
1,5-13 mm
Wiercenie w drewnie
40 mm
Wiercenie w betonie
32 mm
Wiercenie w stali
13 mm
Klasa ochronności
II
Stopień ochrony
IPX0
Uchwyt wiertarski
SDS-plus
Poziom ciśnienia akustycznego LpA
94,6 dB(A), K
pA
= 3 dB(A)
Poziom natężenia dźwięku LWA
105,6 dB(A), K
WA
= 3 dB(A)
Wartość przyspieszenia drgań - uchwyt główny
max 19,167 m/s2, K = 1,5 m/s2
Wartość przyspieszenia drgań - uchwyt pomocniczy
max 12,145 m/s2, K = 1,5 m/s2
Masa urządzenia
5,4 kg
Rok produkcji
2023
DANE TECHNICZNE
Młotowiertarka posiada uchwyt SDS Plus oraz 3 funkcje: wiercenie, wiercenie z funkcją udar, podkuwanie.
3
W skład wyposażenia zestawu młotowiertarki wchodzą:
młotowiertarka, walizka, uchwyt pomocniczy, ogranicznik głębokości, smar, para zapasowych szczotek węglowych do silnika, dłuto płaskie 14x250mm, dłuto punktowe 250mm, wiertła SDS: 8mm/10mm/12mm x150mm, klucz płaski, osłona przed kurzem, uchwyt wiertarski 13mm i adapter, instrukcja obsługi, warunki gwarancji, karta gwarancyjna i deklaracja zgodności WE.
OPIS STRON GRAFICZNYCH I PIKTOGRAMÓW
1. Ważne! Przeczytaj instrukcję i przestrzegaj ostrzeżeń.
2. Stosuj okulary i nauszniki ochronne.
3. Używaj rękawic ochronnych.
4. Używaj maski przeciwpyłowej.
5. Urządzenie spełnia wymagania Dyrektyw UE oraz norm bezpieczeństwa.
6. Druga klasa ochronności elektrycznej.
7. Nie używaj w warunkach dużej wilgotności.
8. Sprzęt przechowuj poza zasięgiem dzieci.
9. Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
10. Uwaga! Niebezpieczeństwo. Zachowaj szczególną ostrożność.
11. Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych w postaci niesegregowanych odpadów komunalnych. Wszystkie zużyte już produkty
elektryczne i elektroniczne muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. To wymaganie ma zastosowanie we wszystkich krajach Unii Europejskiej. Takich produktów nie wolno umieszczać razem z nieposortowanymi
odpadami komunalnymi. Przy wymianie starych urządzeń na nowe, detalista jest prawnie zobowiązany do odebrania starego urządzenia do zbycia przynajmniej bezpłatnie.
12. Przed naprawą, regulacją, konserwacją, odłącz przewód od zasilania.
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Zasady bezpieczeństwa dla maszyn i urządzeń z silnikiem elektrycznym
Urządzenie uważa się za odpowiednie do użytkowania w krajach, w których występuje klimat umiarkowany, równomiernie wilgotny.
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj dokładnie instrukcję. Zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych elektrycznie oraz
z układami sterowniczymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachowaj niniejszą instrukcję, aby móc skorzystać z niej w przyszłości. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Nie pozwalaj obsługiwać urządzenia dzieciom, młodzieży do lat 16 i osobom niezapoznanym z instrukcją obsługi urządzenia.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do wypadków. Nie należy używać urządzenia zasilanego elektrycznie w środowiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze,
gazy lub pyły. Urządzenie może wytwarzać iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w których używa się urządzeń z silnikiem napędzanym elektrycznie.
Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. Sprzęt ogrodowy zasilany elektrycznie pozostawiać z dala od osób postronnych.
4
Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub występujące zagrożenia wobec innych osób lub otoczenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy używać
żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki centralnego
ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy narażać urządzeń zasilanych elektrycznie na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku
przedostania się do elektronarzędzia wody wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy nadwyrężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia,
ciągnięcia sprzętu zasilanego elektrycznie lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na zewnątrz pomieszczeń, przewody przyłączeniowe należy przedłużać
przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na zewnątrz pomieszczeń. Używanie takiego przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jako ochronę przed porażeniem przez napięcie zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie
RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem elektrycznym. Sprzęt należy zasilać poprzez urządzenie różnicowoprądowe o prądzie znamionowym nieprzekraczającym 30 mA. Uwaga: termin „urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)” można zastąpić terminem „wyłącznik prądu ziemnozwarciowego (GFCI)” lub „wyłącznik prądu upływowego (ELCB)”.
Trzymać narzędzie elektryczne za izolowaną część obudowy, gdyż w czasie pracy część robocza może uszkodzić ukryty
przewód elektryczny lub jego własny. Kontakt narzędzia z przewodem pod napięciem może doprowadzić do porażenia
elektrycznego operatora.
Przed przystąpieniem do pracy sprawdź przewód zasilający. Nie przystępuj do pracy, jeżeli przewód zasilający lub przedłużacz
są przetarte, przecięte lub w inny sposób uszkodzone.
Jeżeli podczas użytkowania przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę
z gniazda sieciowego.
Urządzenia pracujące w I klasie ochronności elektrycznej muszą być podłączone do instalacji elektrycznej z bolcem
ochronnym. Takie rozwiązanie jest konieczne dla bezpieczeństwa użytkownika.
Bezpieczeństwo osobiste
Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas pracy sprzętem o napędzie elektrycznym.
Nie należy używać sprzętu, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne osobiste obrażenia.
Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze zakładać okulary ochronne. Używanie w odpowiednich warunkach
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub ochronniki słuchu, zmniejszy obrażenia osobiste.
Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem akumulatora
należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia jest w pozycji wyłączony. Przed podniesieniem lub przenoszeniem urządzenia upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od sieci zasilającej a włącznik jest w pozycji: „wyłączony”. Przenoszenie sprzętu o napędzie elektrycznym z palcem na wyłączniku lub przyłączenie do sieci zasilającej przy załączonym włączniku może być przyczyną wypadku.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia.
Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i zachować równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę
w sytuacjach nieprzewidywalnych.
Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie
i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome.
W czasie pracy należy trzymać narzędzie za dodatkowe uchwyty, jeśli narzędzie jest w nie wyposażone. Utrata kontroli nad
narzędziem niesie ryzyko uszkodzenia ciała.
5
Pomimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów podczas pracy.
Użytkowanie i troska o sprzęt
Nie należy narzędzia napędzanego elektrycznie przeciążać. Należy stosować narzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej
pracy. Właściwe elektronarzędzie umożliwi pracę lepszą i bezpieczniejszą przy obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane.
Nie należy używać narzędzia o napędzie elektrycznym, jeżeli łącznik go nie załącza i nie wyłącza. Każde urządzenie, którego
nie można załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy,
wymiany części lub magazynowaniem. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowego rozruchu elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy pozwalać osobom niezaznajomionym
z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją na używanie go. Narzędzia i sprzęt o napędzie elektrycznym są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Narzędzia o napędzie elektrycznym należy konserwować. Należy sprawdzać współosiowość lub zakleszczenie się części
ruchomych, pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawić. Przyczyną wielu wypadków jest niefachowy sposób naprawy i/lub konserwacji elektronarzędzia.
Przed użyciem urządzenia należy wymienić wszystkie wadliwe oraz zużyte i uszkodzone części. Należy wymienić na nowe
tabliczki ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu, jeżeli stały się nieczytelne lub zostały uszkodzone.
Naklejki ostrzegawcze i części zamienne można zamówić w serwisie firmy NAC, oraz u autoryzowanych dealerów. Narzędzie o napędzie elektrycznym, wyposażenie, narzędzia robocze itp. należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcją,
biorąc pod uwagę warunki i rodzaj pracy do wykonania. Używanie elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może być niebezpieczne.
Obsługa i eksploatacja elektronarzędzi bezprzewodowych
Przed włożeniem akumulatorów do elektronarzędzia należy upewnić się, że jego włącznik/wyłącznik jest w pozycji „wyłączony”.
Wkładanie akumulatorów do elektronarzędzia, gdy włącznik/wyłącznik jest w pozycji „włączony”, może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
Należy używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez producenta. Użycie ładowarki do ładowania innego typu akumulatorów
może być przyczyną pożaru.
Nigdy nie należy używać akumulatorów innych niż zalecane przez producenta. Użycie innych akumulatorów może być
przyczyną poważnych obrażeń ciała lub pożaru.
W czasie, gdy elektronarzędzie nie jest używane należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator należy przechowywać z dala od
metalowych przedmiotów takich jak: spinacze do papieru, monety, gwoździe, śruby itp., które mogą zewrzeć zaciski akumulatora. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
W ekstremalnych warunkach, z akumulatora może wydostać się ciecz. Bezwzględnie należy uniknąć z nią kontaktu. Jeżeli
przypadkowo nastąpi zetknięcie z cieczą – należy natychmiast to miejsce przemyć wodą. Jeżeli ciecz trafi do oczu, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Wydostająca się z akumulatora ciecz może spowodować podrażnienia lub
oparzenia.
UWAGA! Ładowarki i zasilacze do urządzeń akumulatorowych są przeznaczone do pracy wewnątrz pomieszczeń w suchym
środowisku.
Zabronione jest użytkowanie ładowarek i zasilaczy na zewnątrz pomieszczeń oraz w pomieszczeniach o dużej wilgotności
takich jak łazienki czy piwnice.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem i/lub uszkodzenia urządzenia.
Naprawa
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub powstania nienormalnych drgań natychmiast przerwij pracę, wyciągnij wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Przed przystąpieniem do dalszej pracy narzędzie napędzane elektrycznie należy naprawić. W przypadku braku niezbędnej wiedzy i uprawnień wykonanie niezbędnych napraw należy zlecić wyłącznie osobie wykwalifikowanej wykorzystującej wyłącznie oryginalne części zamienne, najlepiej specjalistycznemu serwisowi; zaleca się korzystanie z usług autoryzowanego serwisu firmy NAC. Zapewni to, że elektronarzędzie będzie nadal bezpieczne.
6
UWAGA:
Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci podczas zabawy z opakowaniem. Opakowanie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA MŁOTOWIERTAREK
Ostrzeżenie
Należy stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, opisów i danych, dostarczonych wraz
z elektronarzędziem. Niestosowanie się do poniższych zaleceń może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Nie wolno dokonywać zmiany kierunku obrotów wrzeciona młotowiertarki w czasie, gdy ona pracuje, może to doprowadzić do
jej uszkodzenia.
Do czyszczenia młotowiertarki należy stosować miękką, suchą tkaninę. Nigdy nie wolno stosować jakiegokolwiek detergentu
lub alkoholu.
Przed przystąpieniem do czyszczenia młotowiertarki należy ją odłączyć od sieci. Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że
osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze
o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
Należy używać środków ochrony indywidualnej. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą
całą twarz, ochronę oczu np. okulary ochronne. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres, może doprowadzić do utraty słuchu.
Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto
znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
Nie wolno przenosić elektronarzędzia znajdującego się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem
roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.
Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże
nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon. Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest jest rakotwórczy. Narzędzie należy używać tylko z dodatkowym uchwytem dostarczonym z elektronarzędziem. Utrata kontroli podczas pracy
elektronarzędziem bez dodatkowego uchwytu może spowodować obrażenia.
Podczas wykonywania prac, możliwe jest natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający. Dlatego
też elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
UWAGA: Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe
doznania urazów.
INFORMACJA O WPŁYWIE NA ZDROWIE SUBSTANCJI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
W urządzeniu znajduje się niewielka ilość smaru i/lub oleju, a więc substancja potencjalnie niebezpieczna dla zdrowia.
Przy kontakcie mieszaniny z oczami może wystąpić niewielkiego stopnia podrażnienie oczu (zaczerwienienie spojówek). Zaleca się spłukanie substancji ciepłą wodą.
Kontakt ze skórą może czasami spowodować zaczerwienienie, podrażnienie i wysuszenie skóry szczególnie podczas długotrwałego kontaktu. Zaleca się zmycie substancji ciepłą wodą.
Połknięcie smaru może spowodować objawy podrażnienia błon śluzowych przewodu pokarmowego (nudności, wymioty, biegunka, bóle brzucha).
7
Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym: decyzję o sposobie postępowania ratunkowego podejmuje lekarz po dokładnej ocenie stanu poszkodowanego. Leczenie objawowe.
INFORMACJA O WPŁYWIE NA ŚRODOWISKO SUBSTANCJI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
Substancje i części składowe urządzenia mogą być niebezpieczne dla środowiska.
INFORMACJA O SYSTEMIE ZBIERANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO ORAZ ROLI GOSPODARSTWA DOMOWEGO
1. Każdy Klient może zostawić zużyty sprzęt w sklepie, w którym zakupił nowe urządzenie, ponieważ sklep ma obowiązek
nieodpłatnego przyjęcia starego sprzętu, jeśli zostanie w nim zakupiony nowy sprzęt tego samego rodzaju i pełniący tą samą funkcję.
2. Każdy Klient może oddać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny w miejscu dostawy. W świetle obowiązujących przepisów
dystrybutor, dostarczając nabywcy (Klientowi) sprzęt przeznaczony dla gospodarstw domowych, obowiązany jest do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu pochodzącego z gospodarstw domowych w miejscu dostawy tego sprzętu, o ile zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju i pełnił te same funkcje, co sprzęt dostarczony.
3. Każdy Klient może zostawić zużyty sprzęt w dużym markecie bez konieczności kupowania nowego.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami sklepy o powierzchni sprzedaży sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych wynoszącej min. 400 m2, są zobowiązane do nieodpłatnego przyjęcia w tej jednostce lub w jej bezpośredniej bliskości zużytego sprzętu pochodzącego z gospodarstw domowych, którego żaden z zewnętrznych wymiarów nie przekracza 25 cm, bez konieczności zakupu nowego sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych.
4. Każdy Klient może odnieść zużyty sprzęt do punktu zbierania. Informację o najbliższej lokalizacji znajdziecie Państwo na
gminnej stronie internetowej lub tablicy ogłoszeń Urzędu Miasta.
5. Jeżeli zdecydują się Państwo na naprawę sprzętu w punkcie serwisowym i naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub
niemożliwa ze względów technicznych, serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia.
6. Gospodarstwo domowe spełnia bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzętu.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego oraz ludzkiego zdrowia.
Zebrany w powyższy sposób sprzęt trafia do specjalistycznych zakładów przetwarzania, gdzie w pierwszej kolejności zostaną usunięte z niego składniki niebezpieczne. Pozostałe elementy zostaną poddane procesom odzysku i recyklingu. Każde urządzenie zasilane prądem lub bateriami powinno być oznakowane symbolem przekreślonego kosza:
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi
odpadami. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został
wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami! Grożą za to kary pieniężne.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu.
BEZPIECZEŃSTWO I ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA
Każde użycie młotowiertarki niezgodne z opisem zawartym w niniejszej instrukcji jest uznane za niewłaściwe i producent nie odpowiada za uszkodzenia i szkody wynikające z takiego postępowania.
Poprawne użytkowanie obejmuje również respektowanie ustanowionych przez producenta warunków pracy, konserwacji, składowania i napraw. W celu zapobieżenia wypadkom wszelkie zasady bezpiecznego użytkowania i unikania zagrożeń muszą być przestrzegane. Jakiekolwiek zmiany w budowie urządzenia wprowadzone przez użytkownika mogą wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania maszyny i zwalniają producenta z odpowiedzialności za powstałe uszkodzenia czy zranienia.
8
ZASTOSOWANIE
Rys. 1
1. Kołnierz ochronny uchwytu
wiertarskiego (osłona przeciwpyłowa)
2. Tuleja blokująca uchwytu wiertarskiego
3. Przedni przełącznik udar/wiercenie
z pokrętłem blokującym
4. Pokrywa serwisowa
5. Przełącznik ON/OFF
6. Rękojeść zasadnicza
7. Tylny przełącznik udar/wiercenie
8. Rękojeść pomocnicza
9. Ogranicznik głębokości wiercenia
10. Nakładka chroniąca przed kurzem
Tuleja blokująca służy do montażu i demontażu wiertła i dłuta. Należy pamiętać, by każdorazowo montując
narzędzie SDS użyć niewielkiej ilości smaru lub gęstego oleju. Smarowanie narzędzia zwiększa jego skuteczność, niezawodność i poprawia bezpieczeństwo pracy.
Rys. 2
UWAGA: Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca młotowiertarką uzależniona jest głównie od prawidłowej eksploatacji.
Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji wyłącza z odpowiedzialności producenta i serwis za jakiekolwiek powstałe z tego tytułu szkody. Młotowiertarka znajduje szerokie zastosowanie w pracach związanych z pracami remontowymi, budowlanymi, montażem wyposażeniem wnętrz, adaptacją pomieszczeń, itp. Młotowiertarka jest przeznaczona do wiercenia otworów w betonie, kucia, podkuwania. Użycie dołączonego adaptera 13 mm pozwala na wiercenie otworów w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych i ceramice.
PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
Zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi oraz budową urządzenia. Upewnij się, że napięcie w sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem zalecanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do montażu i regulacji zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Budowa i opis młotowiertarki
URUCHOMIENIE
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do montażu i regulacji zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Montaż i demontaż dłut i wierteł
9
Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:
Przed przystąpieniem do pracy należy zainstalować uchwyt pomocniczy
8 (Rys. 1).
Jest to bardzo istotne z przyczyn bezpieczeństwa.
Upewnij się, że młotowiertarka nie jest podłączona do prądu. Unieś młotowiertarkę do góry. Dodatkowy uchwyt składa się z dwóch elementów: mocowania uchwytu
i rękojeści.
Mocowanie uchwytu nasadź od strony uchwytu wiertarskiego
(Rys. 5) i dokręć uchwyt pokręcając całą rękojeść w prawo.
Aby obrócić uchwyt pomocniczy, najpierw zwolnij dźwignię obracając ją
w lewo. Następnie dokręć uchwyt pomocniczy.
Ogranicznik głębokości wiercenia 9 (Rys. 1) wsuwa się w szczelinę
w rękojeści.
Głębokość wiercenia ustala się wsuwając lub wysuwając ogranicznik.
Rys. 5
Rys. 4
Rys. 3
Montaż i demontaż adaptera 13 mm odbywa się analogicznie do montażu i demontażu wierteł i dłut SDS.
Trzeba pamiętać, że konstrukcja SDS co do zasady nie jest przewidziana do prac wymagających dużej precyzji. Adapter będzie osadzony z wyczuwalnym luzem. Jest to całkowicie normalne i nie jest wadą urządzenia.
Montaż:
1. Pociągnąć i przytrzymać tuleję blokującą (Rys. 2).
2. Włożyć element roboczy w uchwyt SDS jednocześnie obracając i przesuwając go aż do zatrzaśnięcia.
3. Zwolnić tuleję blokującą. Pociągnąć element roboczy, aby sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowany. Akcesorium SDS wymaga swobody ruchu. Przeciążone urządzenie może spowodować niewspółosiowość. Element roboczy automatycznie centruje się podczas pracy bez wpływu na dokładność wiercenia.
Demontaż:
1. Pociągnąć i przytrzymać tuleję blokującą (Rys. 2).
2. Przekręcić i pociągnąć akcesorium i usunąć z uchwytu SDS.
OSTRZEŻENIE! Elementy robocze mogą być gorące po użyciu. Nie należy dotykać ich końcówek! Należy zawsze
stosować rękawice ochronne, aby usunąć element roboczy.
Montaż/demontaż adaptera 13 mm do wiercenia w stali, drewnie i tworzywie sztucznym.
Włączanie i wyłączanie młotowiertarki
Upewnij się, że parametry sieci zasilającej są zgodne z parametrami
młotowiertarki znajdującymi się na tabliczce znamionowej maszyny.
Podłącz przewód do gniazda zasilania. Aby uruchomić narzędzie naciśnij przełącznik ON / OFF 1 (Rys. 4). Zwolnij przełącznik ON / OFF, aby zatrzymać urządzenie.
Instalacja uchwytu pomocniczego i ogranicznika głębokości
Po ustaleniu prawidłowej głębokości należy dokręcić mocowanie uchwytu pomocniczego.
10
UWAGA: Luźne dokręcenie dodatkowego uchwytu lub jego brak podczas pracy, może spowodować obrażenia ciała.
Przyrząd do zbierania pyłu
Tryb wiercenia:
Wiercenie w drewnie, materiałach syntetycznych i metalu.
Tryb wiercenia z udarem:
Wiercenie w ścianach, betonie i kamieniu naturalnym. Nie należy używać funkcji wiercenia udarowego do płytek ceramicznych lub innych materiałów, które nie są odporne
na tego rodzaju moc uderzenia.
Tryb kucia:
Wykuwanie płytek, wyburzanie elementów z cegły lub
betonu.
OSTRZEŻENIE! Brak ustawionego trybu pracy:
Silnik obraca się bez obciążenia, uchwyt mocujący
młota udarowego nie obraca się.
Nie należy ustawiać przełącznika w tej pozycji. Może to
spowodować znaczne uszkodzenie silnika.
Rys. 6
Rys. 7
Podczas wiercenia, a zwłaszcza wiercenia pionowego, pył jest bardzo uciążliwy. W celu zmniejszenia tej uciążliwości urządzenie zostało zaopatrzone w przyrząd zbierający pył 1 (Rys. 6). Przed przystąpieniem do wiercenia pionowo nad głową, należy założyć przyrząd zbierający pył bezpośrednio na wiertło (Rys. 6). Ograniczy to ilość pyłu spadającego na operatora.
UWAGA! Podczas wkładania końcówki należy upewnić się, że osłona przeciwpyłowa nie jest uszkodzona. Należy niezwłocznie wymienić uszkodzoną osłonę przeciwpyłową.
OBSŁUGA
Obsługa urządzenia nie powinna sprawiać trudności, trzeba jednak przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Wybór trybu pracy
Przełącznik udar/wiertło 3 (Rys. 7) służy do przełączania między funkcjami: wiercenie, wiercenie udarowe.
Przełącznik wiercenie/kucie 7 (Rys. 7) służy do przełączania trybu pracy pomiędzy wierceniem a kuciem. Aby ustawić żądaną funkcję, należy użyć przedstawionych poniżej ustawień obu przełączników.
11
OSTRZEŻENIE! Nie stosuj zbyt dużego nacisku na urządzenie.
W czasie wiercenia udarowego wymagany będzie mały nacisk. Zbyt wielki nacisk spowoduje przeciążenie silnika. Należy regularnie sprawdzać stan elementu roboczego. Należy zmienić kształt lub wymienić całkowicie tępy element roboczy.
PAMIETAJ! Wydajność wiercenia nie poprawi się poprzez zastosowanie większego nacisku.
Zaczekaj, aż urządzenie całkowicie się zatrzyma przed przełączeniem funkcji.
Porada:
Zawsze należy używać uchwytów pomocniczych dostarczonych z tym urządzeniem. Dobrze kontrolowane urządzenie może znacznie zwiększyć precyzję pracy. Ogranicznik głębokości może zapewnić, że użytkownik wierci na precyzyjnie ustalonej głębokości. Podczas wiercenia metali żelaznych należy:
wstępnie wywiercić otwór mniejszy, gdy wymagana jest duża dziura, okazjonalnie smarować wiertło w celu schłodzenia.
Przy wierceniu w pobliżu końca poprzecznego cięcia lub krawędzi drewna, wstępnie należy wywiercić otwór w celu uniknięcia pękania drewna.
Do wiercenia w drewnie użyj: wierteł spiralnych z kolcem centrującym, wierteł krętych, płaskich wierteł frezowych
(piórkowych), bitów, akcesoriów dodatkowych, np. otwornic.
Do wiercenia w metalu użyj: wierteł ze stali szybkotnącej o podwyższonej wydajności skrawania. Do wiercenia w betonie (mur, cegła, blok żużlowy, cement) użyj: wierteł z węglików spiekanych, takich jak: wiertła
wielozadaniowe do wiercenia obrotowego i udarowego, wiertła do betonu, wiertła do przebijania murów, wiertła do wiercenia młotem udarowym, wiertła do szkła i płytek ceramicznych, wiertła diamentowe.
Zawsze naciskaj młotowiertarkę na wprost wiercenia - w prostej linii z wiertłem. Trzymaj młotowiertarkę mocno kontrolując skręcenie się wiertła.
OSTRZEŻENIE! Jeśli wiertło zostanie zakleszczone w materiale podczas pracy, wtedy należy natychmiast zwolnić przełącznik ON/OFF i wyłączyć młotowiertarkę oraz spróbować odblokować wiertło. Niedozwolone jest włączanie i wyłączanie młotowiertarki przy zakleszczonym wiertle, gdyż może to spowodować uszkodzenie silnika.
Podstawowe błędy podczas wiercenia:
Nieodpowiedni dobór wiertła. Zapychanie się rowka spiralnego Wiercenie udarowe wiertłem nadającym się tylko do wiercenia obrotowego. Brak punktowania. Brak zachowania prostopadłości wiertła względem płaszczyzny podczas wiercenia.
Wiercenie
Podczas wiercenia w twardej gładkiej powierzchni, należy wcześniej punktakiem zaznaczyć pożądaną lokalizację otworu.
Zapobiegnie to ślizganiu się wiertła. Należy mocno trzymać narzędzie i umieścić wiertło w obrabianym materiale, stosując tylko taki nacisk, aby utrzymać wiertło w pożądanym miejscu. Nie przykładać zbyt dużej siły i nie przechylać narzędzia, gdyż może się to przyczynić do złamania wiertła.
Wiercenie w drewnie
Aby uzyskać maksymalną wydajność, należy używać wierteł HSS do wiercenia w drewnie. Należy przesunąć przełącznik trybu pracy na tryb wiercenia. Należy zabezpieczyć/zamocować przedmiot, w którym się wierci, aby uchronić go przed obracaniem się podczas wiercenia. Przy wierceniu otworów przelotowych, umieścić blok drewniany za obrabianym materiałem, aby zapobiec poszarpaniu
krawędzi lub kantów na tylnej stronie otworu.
12
Wiercenie w metalu
Aby uzyskać maksymalną wydajność, należy używać wierteł HSS do wiercenia w metalu lub stali. Należy przesunąć przełącznik trybu pracy na tryb wiercenia. Należy używać punktaka, aby oznaczyć położenie miejsca do wykonania otworu. Należy rozpocząć wiercenie przy bardzo niskiej prędkości, aby zapobiec zsuwaniu się nieco z punktu początkowego. Należy
utrzymywać prędkość i nacisk, który pozwoli na pracę bez przegrzewania wiertła.
Zbyt duży nacisk spowoduje przegrzanie wiertła, zużycie łożysk, zgięcie lub spalenie wiertła, powstanie przesuniętych lub
nieregularnych otworów.
Podczas wiercenia dużych otworów w metalu, zaleca się użycie najpierw małego wiertła, a następnie dokończenie pracy
(główne wiercenie) dużym wiertłem. Należy stosować chłodzenie wiertła w celu poprawy efektywności wiercenia i zwiększenia żywotności wiertła.
Wiercenie w betonie
Młotowiertarka pozwala na wiercenie w betonie z udarem.
Aby rozpocząć wiercenie w betonie należy zmienić tryb pracy z „wiercenie” na „wiercenie z udarem”. Należy używać wierteł przeznaczonych do wiercenia w odpowiednim materiale. Należy trzymać zawsze młotowiertarkę w osi wiertła i unikać odchyleń. Podczas wiercenia w płytkach, należy przećwiczyć na kawałku odpadu, aby określić najlepszą prędkość i docisk. Zastosowanie dodatkowego uchwytu młotowiertarki wpłynie na bezpieczeństwo użytkowania.
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Po zakończeniu pracy należy urządzenie oczyścić z resztek trocin, kurzu i pyłu.
UWAGA! Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed przystąpieniem do przeglądu lub konserwacji.
Przy pomocy delikatnej szczotki, pędzelka lub szmatki należy oczyścić obudowę z pyłu, można oczyścić młotowiertarkę przy pomocy sprężonego powietrza. Dopuszczalne jest czyszczenie wilgotną szmatką, jednak pod warunkiem natychmiastowego osuszenia urządzenia bezpośrednio po tej czynności. Regularnie czyścić otwory wentylacyjne sprężonym suchym powietrzem. Nie wolno wkładać do otworów wentylacyjnych ostrych przedmiotów.
Po zakończeniu pracy należy:
Przetrzeć otwory wentylacyjne i pozostawić wolne od zanieczyszczeń. Przetrzeć młotowiertarkę za pomocą suchej szmatki. Nie pozostawiać zagiętego przewodu zasilania.
UWAGA! Nigdy nie należy używać agresywnych lub żrących detergentów do czyszczenia, ponieważ mogą one uszkodzić plastikowe części urządzenia.
Środki czyszczące i rozpuszczalniki takie jak: benzyna, czterochlorek węgla, chlorowane rozpuszczalniki czyszczące, amoniak i domowe detergenty, które zawierają amoniak mogą uszkodzić elementy plastikowe.
Młotowiertarka jest urządzeniem, które trzeba utrzymywać w czystości i konserwować. Ważne jest, żeby narzędzia robocze takie jak wiertła, dłuta, adaptery były czyste a przed użyciem delikatnie nasmarowane.
Po skończonej pracy, aby zapobiec osadzaniu pyłu, można użyć sprężonego powietrza (maksymalnie 3 bary) do czyszczenia
szczelin wentylacyjnych.
\
13
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie problemu
Młot udarowy nie włącza się.
Brak zasilania.
Należy sprawdzić źródło zasilania i przewód przyłączeniowy.
Zbyt duże wibracje. Przedmiot obrabiany jest niewłaściwie
zamocowany.
Należy właściwie zamocować obrabiany
przedmiot.
Skrzywione wiertło.
Należy sprawdzić stan wiertła i/lub wymienić na
nowe.
Wkręty mocujące są poluzowane.
Należy dokręcić wszystkie wkręty.
Gorąca obudowa urządzenia.
Urządzenie jest przegrzane.
Przerwać pracę i odczekać co najmniej 10
minut.
Rys. 8 zdjęcie poglądowe
Przekładnia młotowiertarki została fabrycznie odpowiednio nasmarowana. Nie wymaga w związku z tym częstego aplikowania smaru. Zaleca się, aby urządzenia
wyposażone w zębatą przekładnię napędową były smarowane co 6 miesięcy, lub przy okazji czynności serwisowych.
W celu nasmarowania przekładni użytkownik może zwrócić się do serwisu, usługa taka jest odpłatna, ale zapewnia długą i niezawodną pracę młotowiertarki.
Użytkownik posiadający odpowiednią wiedzę i kwalifikacje może samodzielnie przeprowadzić czynności wymiany smaru.
Smarowanie urządzenia
W celu wymiany smaru w komorze przekładni młota udarowego należy:
Uruchomić urządzenie w celu rozgrzania. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Za pomocą dwutrzpieniowego klucza 1 (Rys. 8) będącego na wyposażeniu odkręcić pokrywę komory przekładni 2 (Rys. 8). Położyć urządzenie na stole z uchwytem SDS skierowanym ku górze. Pozwoli to na gromadzenie się starego smaru
w obudowie przekładni.
Wytrzeć stary smar i zastąpić go smarem do przekładni zębatych, najlepiej smarem z dodatkiem molibdenu. Jednorazowo należy wlać około 15 g smaru. Zamocować pokrywę 2 (Rys. 8) i dokręcić za pomocą dwutrzpieniowego klucza 1 (Rys. 8).
Wymiana szczotek węglowych
Jeżeli podczas pracy szczotki węglowe ulegną zużyciu, to ze względów bezpieczeństwa, urządzenie automatycznie wyłącza się. W takim przypadku, szczotki węglowe muszą być zastąpione przez parę nowych szczotek węglowych.
UWAGA: Czynność tę należy powierzyć osobie posiadającej odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem firmy NAC.
Przechowywanie
Uwaga!: Młotowiertarkę należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w suchym, niezakurzonym miejscu. Należy przechowywać tylko sprawne urządzenie; przed składowaniem należy usunąć usterki.
PRZEGLĄDY I DIAGNOZOWANIE PROBLEMÓW
GWARANCJA I SERWIS
Zakupiony przez Państwa produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku amatorskiego (hobbystycznego). W przypadku użytkowania elektronarzędzia do innych celów (zarobkowych, zawodowych), spowoduje to utratę odpowiedzialności gwaranta za zakupione urządzanie. Informacje na temat gwarancji oraz sieci serwisowej NAC znajdziesz w dołączonej karcie gwarancyjnej.
14
Pamiętaj, że po każdym użyciu urządzenie należy wyczyścić. Utrzymanie sprzętu w czystości zapewni długotrwałą i niezawodną pracę. Czyszczenie, konserwacja i przeglądy okresowe to nie są naprawy. Autoryzowane serwisy NAC mogą te czynności przeprowadzić w ramach usługi odpłatnej.
SCHEMAT ZŁOŻENIOWY URZĄDZENIA
15
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności WE
Producent: nazwa: NAC Sp. z o.o. adres: Al. Krakowska 39, 05-090 Raszyn, Polska
z pełną odpowiedzialnością deklaruje, że maszyna: nazwa: Młotowiertarka model: HE150-GY numer seryjny: 063 23 2490796638 0000 000001 - 063 23 2490796638 9999 999999
spełnia zasadnicze wymagania:
dyrektywy maszynowej MD 2006/42/EC, dyrektywy dotyczącej kompatybilności EMC 2014/30/UE, dyrektywy dotyczącej substancji niebezpiecznych RoHS 2011/65/UE,
spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych:
o EN 62841-1:2015, o EN IEC 62841-2-6:2020+ A11:2020, o EN 55014-1:2017/A11:2020, o EN IEC 55014-1:2021, o EN 55014-2:2015, o EN IEC 55014-2:2021, o EN IEC 61000-3-2:2019 , o EN IEC 61000-3-11:2019, o Załącznik nr II i III do dyrektywy 2011/65/UE. Procedura oceny dokonana przy pomocy spektrografu rentgenowskiego
wykonana w jednostce notyfikowanej.
Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej: Jarosław Malinowski.
Adres:
NAC Sp. z o.o. Al. Krakowska 39, 05-090 Raszyn Jarosław Malinowski Dyrektor ds. technicznych i certyfikacji Raszyn, 8 września 2023
16
GWARANCJA
Szanowni Państwo!
Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru. Urządzenie, które Państwo kupiliście, zostało zaprojektowane i wyprodukowane według najnowszych technologii oraz reprezentuje światowe standardy jakości i niezawodności, jednocześnie będąc przyjaznym dla środowiska. Przypominamy o obowiązku dokładnego zapoznania się z procedurami uruchomienia oraz eksploatacji przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia; procedury te są zawarte w dostarczonej z urządzeniem Instrukcji Obsługi.
801 044 450 Infolinia czynna od poniedziałku do piątku w godzinach od 8.00 do 15.00. Koszt połączenia wg stawek operatorów poszczególnych sieci.
Nasza wyspecjalizowana sieć serwisowa służy Państwu wszelką pomocą w zakresie porad technicznych jak i eksploatacyjnych.
Przydatne informacje serwisowe oraz lista autoryzowanych punktów serwisowych znajdują się na stronie:
serwis.nac.com.pl
17
WARUNKI GWARANCJI
1. Firma NAC gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w Instrukcji Obsługi.
2. Na urządzenie udziela się 24-miesięcznej gwarancji konsumentowi („tj. osobie fizycznej dokonującej z przedsiębiorcą czynności prawnej
niezwiązanej bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą lub zawodową”) oraz 12-miesięcznej gwarancji przy zakupie przez przedsiębiorcę „(tj. osobę fizyczną, osobę prawną i jednostkę organizacyjną, prowadzącą we własnym imieniu działalność gospodarczą lub zawodową)”. Po tym okresie użytkownik ma prawo do napraw odpłatnych. Z gwarancji wyłączone są akumulatory.
3. Wszystkie uszkodzenia ujawnione w okresie obowiązywania gwarancji wynikające z wad materiałowych, montażowych lub produkcyjnych
będą usuwane bezpłatnie.
4. Podstawą do uzyskania ochrony gwarancyjnej jest dowód zakupu urządzenia od Autoryzowanego Dystrybutora sprzętu NAC wraz
z podpisanym w dniu sprzedaży drukiem niniejszej karty gwarancyjnej wydanym przez oficjalnego Autoryzowanego Dystrybutora marki
NAC. Ochrona gwarancyjna nie będzie udzielana, jeżeli druk gwarancji będzie poświadczony/podstemplowany przez firmę niebędącą
Autoryzowanym Dystrybutorem marki NAC. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Wady urządzenia podlegające gwarancji będą usuwane w terminie do 14 dni roboczych od daty przyjęcia w Autoryzowanym Serwisie NAC.
Termin ten może ulec wydłużeniu do 30 dni roboczych w wyjątkowych przypadkach.
6. Z przyczyn niezależnych od Gwaranta wskazany powyżej termin może ulec wydłużeniu, w szczególności gdy produkt wymaga dodatkowej
weryfikacji/ekspertyzy lub wystąpią okoliczności mające postać siły wyższej uniemożliwiającej jego zachowanie np.: powódź, pożar, strajki, klęski żywiołowe, restrykcje importowe itp.
7. W zakres gwarancji nie wchodzą czynności takie jak: montaż, konserwacja, obsługa okresowa regulacja i czyszczenia, a także przeglądy,
wymiana oleju i filtrów wraz z materiałami i częściami użytymi do w/w czynności. Czynności te mogą być wykonane odpłatnie. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia lub pogorszenia działania akumulatorów wynikającego z normalnego użytkowania.
8. W celu usunięcia wad lub uszkodzeń urządzenie wraz z dowodem zakupu i ważną kartą gwarancyjną należy dostarczyć do: najbliższego
Autoryzowanego Serwisu lub skorzystać z wygodnego systemu „door to door” lub do miejsca zakupu. Urządzenie powinno zostać uprzednio oczyszczone. Serwis/sklep może odmówić naprawy urządzenia nieoczyszczonego. Jeżeli urządzenie ma zostać wysłane, przed przekazaniem go kurierowi lub sprzedawcy należy bezwzględnie wylać z niego płyny eksploatacyjne (paliwo i olej). Opakowanie musi zapewnić bezpieczny transport, zaleca się opakowanie oryginalne.
9. Sposób realizacji reklamacji ustala gwarant. Gwarant nie ma obowiązku dostarczenia urządzenia zastępczego na czas naprawy
gwarancyjnej.
10. Gwarancja ta obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest prawidłowo eksploatowane, konserwowane i obsługiwane zgodnie
z dołączoną instrukcją obsługi.
11. Użytkownik jest obowiązany do natychmiastowego zaniechania użytkowania uszkodzonego urządzenia. Kontynuacja pracy uszkodzonym
urządzeniem może powodować powstanie kolejnych usterek oraz zagrażać zdrowiu lub życiu użytkownika lub osób trzecich.
12. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku: uszkodzeń mechanicznych, niewłaściwego użytkowania, dokonywania
modyfikacji oraz napraw dokonanych przez osoby nieupoważnione. Dotyczy to również zamontowania i używania niewłaściwych części oraz filtrów, smarów, olejów, paliw.
13. Zniszczenie plomb gwarancyjnych, o ile są, lub tabliczki znamionowej z numerem seryjnym, może być podstawą do odrzucenia gwarancji.
14. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych na skutek uderzenia pioruna, pożaru, powodzi i innych klęsk żywiołowych.
15. Gwarancji nie podlegają elementy eksploatacyjne i ulegające naturalnemu zużyciu podczas pracy i podlegające kontroli stanu przez
użytkownika takie jak: paski klinowe, żarówki, filtry, świece zapłonowe, koła jezdne, noże i ostrza tnące, uchwyty noży, głowice żyłkowe, łańcuchy tnące, prowadnice łańcucha, linki sterownicze, wpusty i kołki przeciążeniowe.
16. Firma NAC nie odpowiada za bezpośrednie lub pośrednie szkody, straty bądź koszty wynikłe z zastosowania, bądź brakiem możliwości
zastosowania urządzenia do jakiegokolwiek celu.
17. Jeżeli przed przystąpieniem do naprawy konieczne jest przeprowadzenie czynności związanych z konserwacją urządzenia to Serwis/sklep
może przeprowadzić takie czynności odpłatnie za zgodą użytkownika/reklamującego.
18. Jeżeli podczas naprawy stwierdzono konieczność wymiany elementów związanych z bezpieczeństwem użytkowania lub osób trzecich
(m.in. ostrza tnące, łańcuchy, prowadnice, osłony elementów tnących i inne związane z bezpieczeństwem), to serwis jest zobowiązany do wymiany tych elementów nawet wtedy, gdy wiąże się to z koniecznością pobrania opłat za zgodą użytkownika/reklamującego.
W przypadku odmowy serwis zwróci produkt bez dokonania jakichkolwiek napraw.
19. Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód wyrządzonych przedmiotom lub osobom.
20. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego będącego osobą fizyczną wynikających
z przepisów o niezgodność towaru z umową za wady rzeczy sprzedanej.
18
KARTA GWARANCYJNA
LP.
Daty
Opis naprawy
Pieczątka zakładu
Data zgłoszenia sprzętu
Data zakończenia naprawy
Data wydania sprzętu
Data zgłoszenia sprzętu
Data zakończenia naprawy
Data wydania sprzętu
Data zgłoszenia sprzętu
Data zakończenia naprawy
Data wydania sprzętu
Data zgłoszenia sprzętu
Data zakończenia naprawy
Data wydania sprzętu
………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………….. Nazwa sprzętu * Model *
…………………………… ………………………………………… ………………………………………… Data sprzedaży * Nr fabryczny urządzenia * Nr fabryczny silnika
Oświadczam, że zapoznałem się z instrukcją obsługi oraz kartą gwarancyjną. Zakupiony sprzęt otrzymałem sprawny, kompletny, wraz
z dowodem zakupu.
Czytelny podpis nabywcy ……...………………………………………………………
………………………………………………………………….
Pieczątka i czytelny podpis sprzedawcy *
* Wypełnia sprzedawca
*1 Oświadczam, że jestem oficjalnym Autoryzowanym Dystrybutorem sprzętu NAC.
Złożenie oświadczenia niezgodnego ze stanem faktycznym przez podmiot niebędący autoryzowanym Dystrybutorem sprzętu NAC może skutkować odpowiedzialnością karną sprzedawcy na podstawie art. 271 i art. 286 Kodeksu Karnego.
1
19
Loading...