Nabertherm Top 16/R, Top 60eco, Top 60Leco, Top 60/R, Top 100 LE Operating Instructions Manual

...
Operating Instructions
Top ..., HO ..., F ...
M01.0062 ENGLISCH
Original instructions
www.nabertherm.com
Made
in
Germany
2
Copyright
Copyright by Nabertherm GmbH Bahnhofstrasse 20 28865 Lilienthal Federal Republic of Germany
Reg: M01.0062 ENGLISCH Rev: 2017-05
No responsibility is accepted for the correctness of this information. We reserve the right to make technical alterations.
3
1 Introduction ........................................................................................................................................................... 5
1.1 Product Description ........................................................................................................................................... 6
1.2 Overview of the Complete Furnace ................................................................................................................... 7
1.2.1 Key to the Model Names .............................................................................................................................. 9
1.3 Scope of Delivery .............................................................................................................................................. 9
2 Specifications ....................................................................................................................................................... 10
2.1 Warranty and Liability .................................................................................................................................... 13
3 Safety .................................................................................................................................................................... 14
3.1 Explanation of the Symbols and Warnings ..................................................................................................... 14
3.2 Defined Application ........................................................................................................................................ 17
3.3 Requirements for the Furnace Operator .......................................................................................................... 18
3.4 Protective Clothing .......................................................................................................................................... 19
3.5 Basic Measures During Normal Operation ..................................................................................................... 20
3.6 Basic Measures in Case of Emergency ........................................................................................................... 20
3.6.1 What to Do in an Emergency ...................................................................................................................... 20
3.7 Basic Measures for Servicing and Maintenance.............................................................................................. 21
3.8 General Risks with the Furnace....................................................................................................................... 22
4 Transportation, Installation and Initial Start-Up ............................................................................................. 23
4.1 Delivery ........................................................................................................................................................... 23
4.2 Unpacking ....................................................................................................................................................... 24
4.3 Transport Securing Device/Packaging ............................................................................................................ 26
4.4 Constructional and Connection Requirements ................................................................................................ 26
4.4.1 Installation (Furnace Location) ................................................................................................................... 26
4.5 Assembly, Installation, and Connection .......................................................................................................... 28
4.5.1 Assembling the Base Extension (Accessory) .............................................................................................. 28
4.5.2 Assembling the Castors............................................................................................................................... 29
4.5.3 Assembling the Controller (Depending on the Model) ................................ ................................ ............... 31
4.5.4 Place the Controller in the Holder on the Furnace (model-related) ............................................................ 32
4.5.5 Assembling the Bypass Connection ............................................................................................................ 32
4.5.6 Venting Exhaust Fumes .............................................................................................................................. 33
4.5.7 Connecting the Furnace to the Power Supply ............................................................................................. 36
4.6 Initial Start-Up ................................................................................................................................................ 37
4.7 Recommendations for Heating Up the Furnace for the First Time ................................................................. 38
5 Operation ............................................................................................................................................................. 39
5.1 Controller ........................................................................................................................................................ 39
6 Operation, Display and Switch Elements (depending on design) .................................................................... 40
6.1 Turning on the Controller/Furnace .................................................................................................................. 40
6.2 Turning off the Controller/Furnace ................................................................................................................. 40
6.2.1 Handling the Controller .............................................................................................................................. 40
6.3 Opening and Closing the Lid .......................................................................................................................... 41
6.4 Fresh Air Valve ............................................................................................................................................... 43
6.5 Loading/Charging ........................................................................................................................................... 43
6.5.1 Tips for Potters............................................................................................................................................ 44
6.5.1.1 Preset programs for ceramic applications .......................................................................................... 44
6.5.2 Bisque Firing............................................................................................................................................... 47
4
6.5.3 Glaze Firing ................................................................................................................................................ 47
6.5.4 Reduction Firing ......................................................................................................................................... 48
7 Servicing, Cleaning, and Maintenance .............................................................................................................. 48
7.1 Shutting Down the Furnace for Servicing, Cleaning, and Maintenance.......................................................... 48
7.2 Furnace Insulation ........................................................................................................................................... 48
7.3 Regular Maintenance of the Furnace ............................................................................................................... 49
7.4 Adjusting the Lid ............................................................................................................................................. 50
7.5 Adjusting the Tensioning Straps ..................................................................................................................... 52
7.6 Separate the Snap-In Coupling (Plug) from the Furnace Housing .................................................................. 52
7.7 Cleaning Products ........................................................................................................................................... 53
8 Malfunctions ........................................................................................................................................................ 53
8.1 Error Messages of the Controller .................................................................................................................... 54
8.2 Warnings of the Controller .............................................................................................................................. 56
8.3 Malfunctions of the Switchgear ...................................................................................................................... 58
8.4 Controller Check List ...................................................................................................................................... 59
9 Spare Parts/Wearing Parts ................................................................................................................................. 61
9.1 Replacing a Heating Element .......................................................................................................................... 61
9.2 Replacing a Thermocouple .............................................................................................................................. 70
10 Accessories (Options) .......................................................................................................................................... 72
11 Electrical Connection (Circuit Diagram) .......................................................................................................... 73
12 Nabertherm Service............................................................................................................................................. 73
13 Shut-Down, Dismantling, and Storage............................................................................................................... 74
13.1 Environmental Regulations ............................................................................................................................. 74
13.2 Transportation/Return Transportation ............................................................................................................. 75
14 Declaration of Conformity .................................................................................................................................. 76
15 For Your Notes .................................................................................................................................................... 77
5
Pos: 1 /TD/Einleitung/Überschrift - Einleit ung 1 @ 0\mod_1167823212238_51.doc x @ 5139 @ 1 @ 1
1 Introduction
Pos: 2 /TD/Einleitung/Einleitung_Öfen mit L uftaufnahmebild 2017 @ 151\mod_14 90190055052_51.docx @ 626352 @ @ 1
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality product from Nabertherm GmbH. You can be proud that you have chosen a furnace which has been especially tailored to suit
your manufacturing and production conditions. This product is characterized by
professional workmanship high performance due to its high efficiency high-quality insulation low power consumption low noise level simple installation easy to maintain high availability of spare parts
Your Nabertherm Team
Note
These documents are intended only for buyers of our products and may not be copied or disclosed to third parties without our written consent. (Law governing copyright and associated protective rights, German Copyright Law from Sept. 9, 1965)
Protective Rights
Nabertherm GmbH owns all rights to drawings, other documents and authorizations, also in case of applications for protective rights.
Note
All the figures in the instructions have a descriptive character; in other words, they do not represent the exact details of the furnace.
Pos: 3 /TD/Einleitung/Die in der Anleitung g ezeigten Abbildungen können abhängig von Funktion, ... Ofenmodell abweichen @ 24\mod_1337854352242_51.doc x @ 161605 @ @ 1
Note
The pictures contained in the instruction manual may contain inaccuracies in terms of the function, design and furnace model.
6
Pos: 4 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/Öf en/Überschrift - Produktbeschreibung 1.1 @ 0\mod_1167821943807_51.doc x @ 5103 @ 2 @ 1
1.1 Product Description
Pos: 5 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/Öf en/Produktbeschreibung-Bei diese n elektrisch beheizten Öfen handelt es sic h um ein Qualitätsprodukt ... @ 15\mod_ 1305707254935_51.docx @ 117576 @ @ 1
These electrically heated furnaces are a high-quality product which will give you many years of reliable service if they are properly cared for and maintained. One basic prerequisite is that the furnace is used the way it was designed to be used.
During development and production a high priority was placed on safety, functionality and economy.
Pos: 6 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/Öf en/Produktbeschreibung - Toplader T op/HO/F @ 104\mod_1443690280555_ 51.docx @ 412440 @ @ 1
Furnaces in the Top loader Top …, Top loader HO … and Fusing top loader F … series are electrically heated furnaces for ceramics, glass fusing, glass and porcelain painting. These furnace models have an appealing design, are lightweight and produce good firing results. The right furnace for hobby artists or small workshops.
Pos: 7 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/Öf en/Überschrift - Zusätzlich zeichnet sic h dieses Produkt aus durch: @ 15\m od_1305713428306_51.docx @ 117724 @ @ 1
Other Characteristics of this Product are:
Pos: 8 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/Öf en/Produktbeschreibung-Zusätzlich zeic hnet ...: - Toplader Top/HO/F @ 104 \mod_1443691014021_51.docx @ 4124 66 @ @ 1
Heating elements embedded in grooves, heating from all sides Top-quality heating elements, optimum wire gauge and length for long life Solid state relays provide for low-noise heater operation Rapid switching cycles result in precise temperature control Type S thermocouple Lid interlock safety switch Multi-layered insulation for low power consumption and low exterior temperatures Models Top 60eco ff. with special high-grade, energy-saving backing insulation Lightweight refractory bricks inside furnace chamber for clean firing results Housing made of sheets of textured stainless steel Lid with adjustable quick-release lock and padlock hasp Lid heating for direct radiation of the charge (fusing top loaders F 30 – F 220) Wear-free lid seal (brick on brick) Powerful gas dampers make lid opening very easy Infinitely adjustable air inlet in opening in the furnace bottom for good ventilation and
short cooling times
Exhaust air outlet on furnace side with stub for pipe of diameter 80 mm Lockable castors for easy transport of furnace without the need for lifting
Pos: 9 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/Öf en/Überschrift - Zusatzausstattung ( Einzug Mitte) @ 39\mod_13649840854 02_51.docx @ 221200 @ @ 1
Additional Equipment
Pos: 10 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/ Öfen/Produktbeschreibung-Zusatza usstattung-Toplader Top/HO/F (Modell 20 15) @ 105\mod_1444907338805_51.doc x @ 415268 @ @ 1
Bottom heating for very good temperature uniformity for Top 140 and Top 190 Two-zone control of heating via controller Raised base for Top 45/ Top 60 and F 75/F 110
7
Pos: 11 /TD/Einleitung/Lieferumfang/Öfen/Üb erschrift - Gesamtübersicht der Anl age @ 1\mod_1174302636992_51.doc x @ 11332 @ 2 @ 1
1.2 Overview of the Complete Furnace
Pos: 12 /TD/Einleitung/Lieferumfang/Öfen/G esamtübersicht Toplader Top und Fusing- Toplader F (Modell 2015) @ 155\ mod_1494222834615_51.docx @ 640316 @ @ 1
Example: Top loader model Top 60
Example: Lid from the fusing top loader Model F 30
Example: Fusing top loader Model F 220
Fig. 1: Example: Top loader model Top … and Fusing top loader Model F … (similar to picture)
8
Pos: 13 /TD/Einleitung/Lieferumfang/Öfen/G esamtübersicht Toplader HO (Modell 2015) @ 155\mod_1494222849223_51.d ocx @ 640342 @ @ 1
Fig. 2: Example: Top loader Model HO 100 (similar to picture)
Pos: 14 /TD/Einleitung/Lieferumfang/Öfen/G esamtübersicht_M01.0062_Tabelle Nr. und Benennung der verbauten Teile - T op, F und HO @ 155\mod_1494223066 523_51.docx @ 640368 @ @ 1
No.
Designation
1
Adjustable lid closure
2
Bypass connection (Top + HO model only)
3
Handle
4
Lid 5 Thermocouple
6
Heating element
7
Power switch (to switch the furnace on and off)
8
Power plug (up to 3600 watts)
9
Power plug (from 5500 watts)
10
Controller
11
Insulation
12
Supply air valve
13
Castor with locking brake
13a
Castor (with locking brake from Model HO 70 + HO 100)
14
Lid heating (Fusing top loader F …)
9
No.
Designation
15
Base frame (Model Top 220/Fusing top loader from Model F 75)
Pos: 15 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/ Öfen/Überschrift - Entschlüsselung d er Modellbezeichnung @ 2\mod_1184 245078907_51.docx @ 19775 @ 3 @ 1
1.2.1 Key to the Model Names
Pos: 16 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/ Öfen/Entschlüssellung der Modellbez eichnung Top, HO und F @ 13\mod_12 89220515672_51.docx @ 107253 @ @ 1
Example
Explanation
Top 60/Leco
Top = Top loader, round/oval HO = Top loader, rectangular F = Fusing top loader
Top 60/Leco
X = Liters furnace chamber (volume in liters)
Top 60/Leco
L = low LE = low energy R = rapid
Top 60/Leco
eco = economy
Pos: 17 /TD/Einleitung/Produktbeschreibung/ Öfen/Entschlüssellung der Modellbez eichnung Top, HO und F - Grafik (Mod ell 2015) @ 104\mod_1444119915280_51.d ocx @ 412700 @ @ 1
Fig. 3: Example: Model name (type plate)
Pos: 18 /TD/Einleitung/Lieferumfang/Öfen/Üb erschrift - Lieferumfang @ 0\mod_11 67822508130_51.docx @ 5112 @ 2 @ 1
1.3 Scope of Delivery
Pos: 19 /TD/Einleitung/Lieferumfang/Öf en/Lieferumfang - Top-HO-F @ 156\mod_1 494507874135_51.docx @ 643000 @ @ 1
The scope of delivery includes:
Furnace components
Quantity
Comment
-Furnace model Top …,
-Furnace model HO … or
-Furnace model F …
1 x
Nabertherm GmbH Power cable1)
1 x
Nabertherm GmbH
Bypass connection1) (for furnace models Top and HO)
1 x
Nabertherm GmbH
Ceramic shelves (691600956 – 80x80x10 mm)
3 x
Nabertherm GmbH
Castors
4 to 6x3)
Nabertherm GmbH
Hex key1) (for furnace models Top and F)
1 x
Nabertherm GmbH
Top 160 SN 123456 2017
TOP1603BN1 1320 °C
-
-
400 V 3/N/PE~
-
50/60 Hz
13,0/13,0/13,0 A
9,0 kW
10
Furnace components
Quantity
Comment
Accessories:
Adjustable base1) (for furnace models Top 45/60 or F 75/F 110)
1 x
Nabertherm GmbH
Shelve/s2) for furnace models Top, HO and F
4)
Nabertherm GmbH
Props
2)
4)
Nabertherm GmbH
Other components, variable depending on the particular furnace
- - -
See the shipping documents
Document type
Quantity
Comment
Furnace operating manual
1 x
Nabertherm GmbH
Controller operating manual
1 x
Nabertherm GmbH
Other documents, variable depending on the particular furnace
- - -
1) in delivery scope depending on the design/furnace model
2) in delivery scope as required, see shipping documents
3) quantity depends on furnace model
4) quantity as required, see shipping documents
Note
Store all documents carefully. All the functions of this furnace were tested during manufacturing and prior to shipping.
Pos: 20 /TD/Betrieb_Bedienung/Die mitgelief erten Unterlagen beinhalten nicht zwangsl äufig elektrische Schaltpläne bzw. Pneu ma ... @ 47\mod_1380028074616_ 51.docx @ 247668 @ @ 1
Note
The documents included do not always contain the electrical schematics and pneumatic diagrams.
If you need the respective diagrams, they can be ordered from Nabertherm Service.
Pos: 21 /TD/Einleitung/Technische Daten/Ö fen/Überschrift - Technische Daten - mit Hinweis @ 0\mod_1167822840737_51. docx @ 5121 @ 1 @ 1
2 Specifications
Electrical specifications are on the type plate located on the side of the furnace.
Pos: 22 /TD/Einleitung/Technische Daten/Ö fen/Modell-Tabelle für Top-Öfen - 1 (M odell 2015) 1200 °C und 1320°C @ 15 5\mod_1493981954113_51.docx @ 64028 6 @ @ 1
Furnace model Top
Model
Tmax
Inner dimensions in
mm
Volume
Outer dimensions in
mm
Connected
load
Electrical
connection
Weight
°C w d h in l W D H kW
in kg
Top 16/R
1320
Ø 290
230
16
440
650
530
2.6
1-phase
32
Top 45eco
1320
Ø 410
340
45
580
880
760
2.9
1-phase
62
Top 45
1320
Ø 410
340
45
580
880
760
3.6
1-phase
62
Top 45/R
1320
Ø 410
340
45
580
880
760
5.5
3-phase1
62
Top 60
1200
Ø 410
460
60
580
870
870
3.6
1-phase
72
11
Model
Tmax
Inner dimensions in
mm
Volume
Outer dimensions in
mm
Connected
load
Electrical
connection
Weight
°C w d h in l W D H kW
in kg
Top 60Leco
1200
Ø 410
460
60
580
870
870
2.9
1-phase
72
Top 60eco
1320
Ø 410
460
60
580
870
870
3.6
1-phase
72
Top 60/R
1320
Ø 410
460
60
580
870
870
5.5
3-phase1
72
Top 80
1320
Ø 480
460
80
660
950
890
5.5
3-phase1
100
Top 100 LE
1320
Ø 480
570
100
660
970
1000
6.0
1-phase2
102
Top 100
1320
Ø 480
570
100
660
970
1000
7.0
3-phase
102
Top 130
1320
Ø 590
460
130
770
1090
920
9.0
3-phase
110
Top 140 LE
1320
Ø 550
570
140
730
1040
1020
6.0
1-phase2
124
Top 140
1320
Ø 550
570
140
730
1040
1020
9.0
3-phase
124
Top 160
1320
Ø 590
570
160
770
1090
1030
9.0
3-phase
130
Top 190
1320
Ø 590
690
190
770
1090
1150
11.0
3-phase
146
Top 220
1320
930
590
460
220
1100
1030
930
15.0
3-phase
150
1
Heating only between two phases
2
Fusing of 32 A if connected to 230 V
Pos: 23 /TD/Einleitung/Technische Daten/Ö fen/Modell-Tabelle für F-Öfen - 1 @ 13 \mod_1289317404179_51.docx @ 1074 19 @ @ 1
Furnace model F
Model
Tmax
Inner dimensions in
mm
Floor space
Outer dimensions in
mm
Connected
load
Electrical
connection
Weight
°C w d h in m2
W D H
kW
in kg
F 30
950
Ø 410
230
0.13
650
800
500
2.0
1-phase
50
F 75 L
950
750
520
230
0.33
950
880
680
3.6
1-phase
80
F 75
950
750
520
230
0.33
950
880
680
5.5
3-phase
80
F 110 LE
950
930
590
230
0.47
1120
950
680
6.0
1-phase1
95
F 110
950
930
590
230
0.47
1120
950
680
7.5
3-phase
95
F 220
950
930
590
460
0.47
1120
950
910
15.0
3-phase
115
1
Fusing of 32 A if connected to 230 V
12
Pos: 24 /TD/Einleitung/Technische Daten/Ö fen/Modell-Tabelle für Top und F-Öfen - Z eichnung (Modell 2015) @ 104\mod_1444133795 726_51.docx @ 412726 @ @ 1
Fig. 4: Top 16 – 190 / F 30 Top 220 / F 75 – F 22
Pos: 25 /TD/Einleitung/Technische Daten/Ö fen/Modell-Tabelle für HO-Öfen - 1 @ 13\mod_1289317 483630_51.docx @ 107442 @ @ 1
Furnace model HO
Model
Tmax
Inner dimensions in
mm
Volume
Outer dimensions in
mm
Connected
load
Electrical
connection
Weight
°C w d h in l W D H kW
in kg
HO 70/L
1200
440
380
420
70
640
770
780
3.6
1-phase
120
HO 70/R
1300
440
380
420
70
640
770
780
5.5
3-phase1
120
HO 100
1300
480
430
490
100
680
820
850
5.5
3-phase1
160
1
Heating only between two phases
Pos: 26 /TD/Einleitung/Technische Daten/Ö fen/Modell-Tabelle für HO-Öfen - Zeich nung (Modell 2015) @ 104\mod_144413 4039128_51.docx @ 412752 @ @ 1
Fig. 5: Dimensions of model HO
Pos: 27 /TD/Einleitung/Technische Daten/Ö fen/Tabelle für alle Top-HO und F-Öf en - 1 @ 13\mod_1289381485867_51.d ocx @ 107493 @ @ 1
Electrical connection
Voltage (V)
1-phase:
3-phase:
Special voltage:
Furnace model
See type plate on furnace
Frequency:
50 or 60 Hz
W
D
H w h d W D Ø h H
90
90
65
65
W
D
H w h
d
65
90
200
13
Thermal protection class
Furnaces:
according to DIN EN 60519-2
without safety controller: Class 0 (in case of fault, no protection for furnace or charge) with safety controller: Class 2 (in case of fault, furnace and charge protected)
Protection rating
Furnaces: 1
Protection type
IP20
Ambient conditions for electrical equipment
Temperature: Humidity:
+5 °C to +40 °C max. 80 % non condensing
Weights
Furnace with accessories
Varies (see shipping documents)
Pos: 28 /TD/Einleitung/Technische Daten/Ö fen/Tabelle Dauerschalldruckpegel < 80 d B(A) - 2 @ 1\mod_1170750985488_5 1.docx @ 8913 @ @ 1
Emissions
Continuous sound pressure level:
< 80 dB(A)
Pos: 29 /TD/Einleitung/Gewährleistung_Haft ung/Überschrift - Gewährleistung und H aftung 1.1 @ 0\mod_1167822979492_ 51.docx @ 5130 @ 2 @ 1
2.1 Warranty and Liability
Pos: 30 /TD/Einleitung/Gewährleistung_Haft ung/Öfen und Schaltanlagen - Gewä hrleistung und Haftung @ 0\mod_1157536 440972_51.docx @ 1569 @ @ 1
§
As regards warranty and liability, the normal Nabertherm warranty terms apply, unless individual terms and conditions have been agreed. However, the following conditions also apply:
Warranty and liability claims for personal injury or damage to property shall be excluded if they are attributable to one or more of the following causes:
All persons involved in operation, installation, maintenance, or repair of the furnace
must have read and understood the operating instructions. No liability will be accepted for damage or disruption to operation resulting from non-compliance with the operating instructions.
Not using the furnace as intended Improper installation, start-up, operation, or maintenance of the furnace, Operation of the furnace with defective safety equipment or improperly installed or
non-functioning safety and protective equipment
Not observing the information in the operating instructions with respect to
transportation, storage, installation, start-up, operation, maintenance, or equipping the furnace
Making unauthorized changes to the furnace Making unauthorized changes to the operating parameters Making unauthorized changes to the parameterization, the settings, or the program Nabertherm accepts absolutely no liability for damage caused by using parts that are
not original Nabertherm parts. Original parts and accessories are designed especially for Nabertherm furnaces. Replace parts only with original Nabertherm parts. Otherwise the warranty will be void.
Catastrophes due to third-party causes and force majeure
14
Pos: 31 /TD/Sicherheit/Überschrift - Sic herheit @ 0\mod_1158843961540_51.doc x @ 3103 @ 1 @ 1
3 Safety
Pos: 32 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Erläuterung AN SI Z535.6 @ 8\mod_124332355888 1_51.docx @ 57444 @ 2 @ 1
3.1 Explanation of the Symbols and Warnings
Note
In the following operating instructions, specific warnings are given to draw attention to residual risks that cannot be avoided when the furnace is operating. These residual risks include dangers for humans/products/ the furnace, and the environment.
The symbols used in the operating instructions are especially intended to draw attention to safety information.
The symbols used cannot replace the text of the safety information. Therefore, always read the entire text.
Graphic symbols correspond to ISO 3864. In accordance with the American National Standard Institute (ANSI) Z535.6 the following warning information and words are used in this document:
The general hazard symbol, in combination with the words CAUTION, WARNING and DANGER warns about the risk of serious injury. Observe the following information to prevent injury or death.
NOTE
Refers to a hazard that could damage or destroy the equipment.
CAUTION
Refers to a hazard with a minor or medium risk of injury.
WARNING
Refers to a hazard that could cause death, serious or irreversible injury.
DANGER
Refers to a hazard that could directly cause death, serious or irreversible injury.
Structure of the Warning: All Warnings are Structured as Follows
WARNING
• Type and source of the danger
• Consequences of non-compliance
Action to prevent danger
Hazard Symbol Indicates the risk of injury
Signal Word Classifies the danger
Graphical Symbols (optional) According to ISO 3864:
Consequences, measures, and prohibitions
Reference Texts:
• Type and source of the danger
• Possible consequences of non-
compliance
• Measures/Prohibitions
15
or
DANGER
• Type and source of the danger
• Consequences of non-compliance
Action to prevent danger
Pos: 33 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Überschrift - Hin weissymbole in der Anleitung (Einzug Mit te) @ 9\mod_1247053429626_51.d ocx @ 62751 @ @ 1
Information Symbols in the Instructions:
Pos: 34 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Hinweis - U nter diesem Symbol erhalten Sie Anweisu ngshinweise und ... @ 9\mod_124705393 2311_51.docx @ 62785 @ @ 1
Note
Below this symbol you will find instructions and particularly useful information.
Pos: 35 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Gebot - Gebotszeichen - Wichtige Gebote sind zu befolgen @ 9\ mod_1247056175982_51.docx @ 62853 @ @ 1
Rule - Rule Sign
This symbol draws attention to important rules that must be observed. Rule signs protect people against injury and show what is to be done in certain situations.
Pos: 36 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Gebot - Wichtige Inform ation für den Bediener @ 9\mod_124705 3200729_51.docx @ 62717 @ @ 1
Rule – Important Information for Operators
This symbol draws the operator's attention to important information and operating instructions that must be observed.
Pos: 37 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Gebot - Wichtige Inform ation für das Wartungspersonal @ 9\m od_1247053206042_51.docx @ 62734 @ @ 1
Rule – Important Information for Maintenance Personnel
This symbol draws the maintenance personnel's attention to important operating and maintenance instructions (service) that must be observed.
Pos: 38 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Gebot - Netzstecker zieh en @ 9\mod_1247055471526_51.docx @ 62836 @ @ 1
Rule – Pull Out the Power Plug
This symbol tells the operator to pull out the power plug.
Graphical Symbols (optional) According to ISO 3864:
Consequences, measures, and prohibitions
Reference Texts:
• Type and source of the danger
• Possible consequences of non-compliance
• Measures/prohibitions
Graphical Symbols (optional) According to ISO 3864:
Instructions or prohibitions
Hazard Symbol Indicates the risk of injury
Signal Word Classifies the danger
16
Pos: 39 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Gebot - Anheben mit mehreren Personen @ 9\mod_1247063058 002_51.docx @ 62938 @ @ 1
Rule – Lift only with Several People
This symbol draws the personnel's attention to the fact that this device may only be lifted and moved to its final destination by several people.
Pos: 40 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Warnung - Heiße Oberflä che - Oberfläche nicht berühren @ 9\ mod_1247054774780_51.docx @ 62802 @ @ 1
Warning – Hot Surface, Do Not Touch
This symbol warns the operator that the surface is hot and should not be touched.
Pos: 41 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Warnung - elektrischer Schlag - zur Vermeidung Anweisung folg en @ 9\mod_1247055093892_51.docx @ 62819 @ @ 1
Warning – Danger of Electric Shock
This symbol warns the operator that there is a risk of an electric shock if the following warnings are not heeded.
Pos: 42 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Warnung - Heben schwer er Lasten @ 9\mod_1247059891358_5 1.docx @ 62887 @ @ 1
Warning – Danger if Heavy Loads are Lifted
This symbol warns the operator of the potential dangers of lifting heavy loads. Ignoring this can lead to injury.
Pos: 43 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Warnung - Brandgefa hr @ 9\mod_1251445272822_51.docx @ 6 5437 @ @ 1
Warning – Fire Danger
This symbol warns operators of the danger of fire if the following information is not followed.
Pos: 44 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m in der Anleitung - Gefahr - nicht mit Wasser überschütten @ 9\mod_124782641 0886_51.docx @ 63819 @ @ 1
Prohibited – Important Information for Operators
This symbol warns the operator that water or cleaning products must NOT be poured over the objects. A high-pressure cleaning device must also not be used.
Pos: 45 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Überschrift - Warnhinweissymbole an der Anlage @ 9\mod_1247053700273_51.docx @ 627 68 @ @ 1
Warning Signs on the Furnace:
Pos: 46 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m an der Anlage - Warnung - Gefahr vor h eißer Oberfläche und Verbrennung @ 9\ mod_1247052957145_51.docx @ 62700 @ @ 1
Warning – Hot Surface, Danger of Burning – Do Not Touch
You may not always realize that surfaces, such as furnace components, furnace walls, doors and materials, and even liquids are hot. Do not touch the surface.
Pos: 47 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Piktogram m an der Anlage - Warnung - Gefahren durch elektrischen Strom @ 9\mod_12470 52639824_51.docx @ 62683 @ @ 1
Warning – Danger of Electric Shock!
Warning, dangerous electric voltage
17
Pos: 48 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Warnsymbol_ Gefahr - Gefahr durch fehlende oder nic ht korrekt angeschlossene Erdung an ... @ 85\mod_1423745935634_51.docx @ 359461 @ @ 1
DANGER
• Danger from electrocution
• If there is no earth connection, or the
earth connection is poorly connected, the result may be a deadly electrical shock.
Do not insert any metallic objects such as thermocouples, sensors or tools into the furnace chamber without having previously ensured that the plant has been correctly earthed. Entrust the job of making a earth connection between the object and the furnace housing to a qualified electrical technician. Any objects inserted into the furnace must be inserted only through those openings intended for this purpose.
Pos: 49 /TD/Sicherheit/Überschrift - Besti mmungsgemäße Verwendung @ 0\ mod_1167823503921_51.docx @ 5148 @ 2 @ 1
3.2 Defined Application
Pos: 50 /TD/Sicherheit/Bestimmungsgemäß e Verwendung allgemeiner Ofen-Anlage n - Teil 1 @ 45\mod_137723815939 1_51.docx @ 241740 @ @ 1 Safety
The Nabertherm furnace was designed and built in conformance with a careful selection of the applicable harmonized standards and other technical specifications. Hence, it corresponds to the state of the art and assures the greatest degree of safety.
Pos: 51 /TD/Sicherheit/Bestimmungsgemäß e Verwendung Top-HO und F-Öfen @ 13\mod_1289384913818_51.docx @ 107516 @ @ 1
Furnaces in the Top and HO series are electrically heated furnaces for firing ceramics, glass fusing, glass and porcelain painting. Furnaces in the F series are for glass fusing, glass and porcelain painting.
Pos: 52 /TD/Sicherheit/Überschrift - Nicht b estimmungsgemäß ist: (Einzug Mitte) @ 80\mod_1418806747958_51.docx @ 3 47220 @ @ 1
Improper furnace operation:
Pos: 53 /TD/Sicherheit/Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z. B. die Verarbeitung ... @ 45\mod_137 7242071687_51.docx @ 242040 @ @ 1 Safety
Any other use, such as processing of products other than those for which the furnace
was intended as well as handling hazardous materials or materials dangerous to health is deemed IMPROPER and such uses must be approved in writing by Nabertherm.
Pos: 54 /TD/Sicherheit/dieser Ofen ist NICHT dafür bestimmt durch Personen (einschließlic h Kinder) mit eingeschränkten ... @ 45\mod_1377501786408_51.docx @ 24249 0 @ @ 1
This furnace is NOT used by certain persons (including children) with restricted
physical, sensorial or mental capabilities or who have insufficient experience and/or insufficient knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or are instructed in how to use the furnace. Children should be supervised to make sure that they do not play with the furnace.
Pos: 55 /TD/Sicherheit/Der Ofen ist nicht für die Erwärmung von Nahrungsmitteln zum Verzehr zu verwenden. @ 53\mod_1 389787274556_51.docx @ 262780 @ @ 1
The furnace must not not be used for heating food.
Pos: 56 /TD/Sicherheit/Veränderungen am Of en, müssen mit Nabertherm schriftlich a bgestimmt werden ... @ 45\mod_13 77243398694_51.docx @ 242240 @ @ 1
The set-up instructions and safety regulations must be followed, otherwise the furnace
will be considered improperly used, effectively cancelling any claims against Nabertherm GmbH. The EC Declaration of Conformity will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our approval.
Pos: 57 /TD/Sicherheit/Die Aufstellhinweise und Sicherheitsbestimmungen sind einz uhalten, andernfalls gilt der Ofen als ... @ 45\mod_1377243410507_51.docx @ 242265 @ @ 1
The set-up instructions and safety regulations must be followed, otherwise the furnace
will be considered improperly used, effectively cancelling any claims against Nabertherm GmbH.
Pos: 58 /TD/Sicherheit/Der Betrieb mit Kr aftquellen, Produkten, Betriebsmitteln, Hilfssto ffen, Lösungsmitteln ... - 2 @ 53\ mod_1389787294041_51.docx @ 262830 @ @ 1
Operation with power sources, products, operating equipment, auxiliary materials,
solvents, etc., which are listed as hazardous or which may in any way harm the health of the personnel operating the furnace is prohibited.
18
Pos: 59 /TD/Sicherheit/Überschrift - Für hieraus resultierende Schäden haftet der Betreiber (Einzug Mitte) @ 10\mod_125 6731411117_51.docx @ 68223 @ @ 1
The operator is liable for any resulting damages.
Pos: 60 /TD/Sicherheit/Das Betreiben des Ofens ist nur nach der in dieser Betriebs anleitung beschriebenen Vorgehensweise .. @ 53\mod_1389787305804_51.docx @ 262855 @ @ 1
The furnace may only be operated in the manner described in these operating
instructions, i.e., the operating instructions must be completely read and understood.
Pos: 61 /TD/Sicherheit/Von den im Ofen ei ngesetzten Materialien bzw. Ausgasunge n können sich unter Umständen Schadstoff e .. @ 45\mod_137724339221 7_51.docx @ 242065 @ @ 1
Under certain circumstances gases or materials may be released from the materials in
the furnaces that settle on the insulation or the heating elements and destroy them. If
applicable, read the labels and instructions on the packaging of materials that you use.
Pos: 62 /TD/Sicherheit/Die Aufstellhinweise und Sicherheitsbestimmungen sind einz uhalten, andernfalls gilt der Ofen als ... @ 45\mod_1377243410507_51.docx @ 242265 @ @ 1
The set-up instructions and safety regulations must be followed, otherwise the furnace
will be considered improperly used, effectively cancelling any claims against Nabertherm GmbH.
Pos: 63 /TD/Sicherheit/Das Öffnen des Ofens i m heißen Zustand über 200 °C (392 °F) kann zu einem erhöhtem Verschleiß ... @ 39\mod_1364289911635_51.docx @ 219945 @ @ 1
Opening the furnace while it is still hot, over 200 °C (392 °F), can lead to increased
wear of the following components: insulation, door seal, heating elements and furnace housing. No liability shall be accepted for any damage to the goods or the furnace resulting from non-compliance with this warning.
Pos: 64 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen)/Hinweis - Dieser Ofen ist für die private und gewerbliche Anwendung ... Der Ofen ist nicht für ... @ 45\mod_1 377239313841_51.docx @ 241765 @ @ 1 Safety
This furnace was designed for private and commercial use. The furnace is NOT to be used for heating food, animals, wood, grains, etc.
The furnace must NOT be used to heat the workplace. Do NOT use the furnace to melt ice or for similar purposes. Do NOT use the furnace as a clothes dryer.
Pos: 65 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen)/Hinweis - Es gelten die Sic herheitshinweise der einzelnen Kapitel. @ 34\mod_1357906319399_51.docx @ 203020 @ @ 1
Note
See safety instructions in the individual sections.
Pos: 66 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen)/Hinweis - Dieser Ofen verfügt über keine Sicherheitstechnik für Pr ozesse, ..-nicht brennbare Gase @ 8\mo d_1235038699771_51.docx @ 51483 @ @ 1
Note
The furnace must not be operated with explosive gases or mixtures or with explosive gases or mixtures that form during the process. This furnace has no safety technology for processes in which combustible mixtures can form, such as debinding. If the furnace is to be used for such processes, the concentration of organic gases must never exceed 3 % of the lower explosive limit (LEL) in the furnace. This requirement not only applies to normal operation, but also especially to exceptions, such as process malfunctions (e.g. due to the breakdown of a unit, etc.). Ensure adequate extraction and ventilation of the furnace.
Nabertherm offers a wide range of furnaces that were especially developed for processes with flammable gases.
Pos: 67 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen)/Hinweis - Dieses Produ kt entspricht nicht der ATEX-Richtlinie und darf nicht ..-nicht brennbare Gase @ 2\m od_1184228756893_51.docx @ 19686 @ @ 1
Note This product does not comply with the ATEX Directive and may not be used in
ignitable atmospheres. The system must not be operated with explosive gases or mixtures and it must be ensured that explosive gases or mixtures do not form during the process.
Pos: 68 /TD/Sicherheit/Überschrift - Anf orderungen an den Betreiber der Anlage @ 0\mod_1167823775531_51.docx @ 515 7 @ 2 @ 1
3.3 Requirements for the Furnace Operator
Pos: 69 /TD/Sicherheit/Anforderungen an de n Betreiber der Anlage - Die Aufstell hinweise und Sicherheits ... (Ofen) @ 45\ mod_1377241972892_51.docx @ 242015 @ @ 1
The set-up instructions and safety regulations must be followed, otherwise the furnace will be deemed to have been used improperly, effectively cancelling any claims against Nabertherm GmbH.
19
This level of safety can be achieved only if all the necessary measures have been taken. It depends on the furnace operator's diligence in planning these measures and controlling how they are carried out.
Pos: 70 /TD/Sicherheit/Überschrift - Der Betreiber muss sicherstellen, dass @ 45\ mod_1377501770051_51.docx @ 24246 5 @ @ 1
The operator must ensure that
Pos: 71 /TD/Sicherheit/dieser Ofen ist NICHT dafür bestimmt durch Personen (einschließlic h Kinder) mit eingeschränkten ... @ 45\mod_1377501786408_51.docx @ 24249 0 @ @ 1
This furnace is NOT used by certain persons (including children) with restricted
physical, sensorial or mental capabilities or who have insufficient experience and/or insufficient knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or are instructed in how to use the furnace. Children should be supervised to make sure that they do not play with the furnace.
Pos: 72 /TD/Sicherheit/beim Brennen von K eramik, des Tones bzw. der Glasur können ... @ 45\mod_1377501792291_51.d ocx @ 242515 @ @ 1
When ceramics, clay, or glaze are fired, they can emit gases and vapors that are
harmful to your health. It is therefore necessary to make sure that the "exhaust gases" emitted from the exhaust air opening are directed outdoors in a suitable manner (ventilate the working area). If adequate ventilation cannot be ensured at the working area, the "exhaust gases" must be removed via a pipe (see "venting exhaust fumes").
Pos: 73 /TD/Sicherheit/von den Materialien, die in dem Ofen eingesetzt werden, muss bekannt sein, ob sie ... @ 45\mod _1377501799794_51.docx @ 242540 @ @ 1
Before placing materials in the furnace, check whether they could harm or destroy the
insulation or the heating elements. Materials that could damage the insulation include: alkalis, alkaline earths, metal vapors, metal oxides, chlorine compounds, phosphorous compounds, and halogens. If applicable, read the labels and instructions on the packaging of materials that you use.
Pos: 74 /TD/Sicherheit/die Anlage nur in ei nwandfreiem, funktionstüchtigem ... - di eses Personal regelmäßig in allen... @ 4 5\mod_1377501806506_51.docx @ 242 565 @ @ 1
The furnace is operated only in a perfect operating condition and, in particular, that
the functions of the safety components are checked regularly.
Necessary personal protective equipment is available. Example: protective gloves,
suitable apron, etc.
This instruction manual is to be kept beside the furnace. These instructions must be
available at all times for anyone working with or on the furnace;
All the safety and operating instruction signs on the furnace can be read properly.
Damaged or unreadable signs must be replaced immediately,
Personnel are informed regularly about all issues involving occupational safety and
environmental protection and are familiar with all the operating instructions, especially those involving safety,
Pos: 75 /TD/Sicherheit/Bei gewerblicher Nu tzung: Beachten Sie die für Ihr Land gültige n Sicherheitsvorschriften ... @ 45\m od_1377501814270_51.docx @ 242590 @ @ 1
If the furnace is used commercially:
Observe the safety regulations applicable in your country. In Germany, the furnace must be checked by a qualified electrician at defined intervals in accordance with a regulation issued by the employers' accident insurance fund.
Pos: 76 /TD/Allgemeine Hinweise (für all e Anleitungen)/Hinweis - In Deutschland ist die allgemeine Unfallverhütungsvorschrif t zu beachten. @ 3\mod_1193667801 739_51.docx @ 26122 @ @ 1 a
Note
In Germany, the general accident protection guidelines must be observed. The accident prevention regulations applicable in the country where the furnace is installed must be observed.
Pos: 77 /TD/Sicherheit/Überschrift - Schu tzkleidung @ 0\mod_1167825795750_51. docx @ 5175 @ 2 @ 1
3.4 Protective Clothing
Pos: 78 /TD/Sicherheit/Schutzkleidung - Hi tzebeständige Handschuhe tragen @ 9\ mod_1246542013306_51.docx @ 6247 3 @ @ 1
Wear heat-resistant gloves to protect your hands.
20
Pos: 79 /TD/Sicherheit/Überschrift - Grun dlegende Maßnahmen bei Normalbetrieb @ 0\mod_1167825919827_51.docx @ 5 184 @ 2 @ 1
3.5 Basic Measures During Normal Operation
Pos: 80 /TD/Sicherheit/Grundlegende Maßn ahmen bei Normalbetrieb Top-HO un d F Öfen @ 13\mod_1289395735652_51.d ocx @ 107562 @ @ 1
Risks during normal operation
Before switching the furnace on, check and ensure that only authorized persons are in the working area of the furnace and that no one can be injured as a result of operating the furnace.
Each time, before starting production check and ensure that all the safety equipment functions as intended (for example, that the contact safety switch switches the heating off when the lid is opened).
Before starting production each time, check the furnace for obvious damage and ensure that it is operated only in a perfect condition. Report any defects to Nabertherm Service immediately.
Before starting production each time, remove all materials and objects that are not needed for production from the working area.
At least once every day (see also Servicing and Maintenance) check the following:
Check the furnace for obvious external damage (visual check), for example insulation,
heating elements, power cable, exhaust gas system, if applicable.
Check that all safety equipment is functioning (for example, that the contact safety
switch switches the heating off when the door is opened).
Pos: 81 /TD/Sicherheit/Überschrift - Grun dlegende Maßnahmen im Notfall @ 1\mo d_1170943369267_51.docx @ 9093 @ 2 @ 1
3.6 Basic Measures in Case of Emergency
Pos: 82 /TD/Sicherheit/Überschrift - Verh alten im Notfall @ 1\mod_11709499048 55_51.docx @ 9123 @ 3 @ 1
3.6.1 What to Do in an Emergency
Pos: 83 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen)/Hinweis - Das Stillsetzen i m Notfall ist vorgesehen durch Ziehen des Netzsteckers. @ 6\mod_122206283686 0_51.docx @ 42829 @ @ 1
Note
The power plug is to be pulled out to stop the furnace in case of an emergency. Therefore, the power plug must be accessible at all times when the furnace is operating so that it can be pulled out quickly in case of an emergency.
Pos: 84 /TD/Sicherheit/Grundlegende Maß nahmen im Notfall - Netzstecker ziehen ( alle Anleitungen) - Grafik @ 36\mod_1 360079722854_51.docx @ 208920 @ @ 1
Fig. 6: Pull the power plug (similar to picture)
Pos: 85 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen)/Warnung - Bei unerwarteten Vorgänge n im Ofen (z.B. starke Rauchentwicklung oder Geruchsbelästigung) @ 4\mod_1 205306579737_51.docx @ 34218 @ @ 1
Risks during Normal Operation!
Switch the furnace off immediately in case of unexpected occurrences in the furnace (e.g. a lot of smoke or unusual smells). Wait until the furnace has cooled naturally to room temperature.
21
Pos: 86 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen)/Warnung - Bei unerwartet en Vorgängen darf der Ofen nicht geöffnet ...- Grafik Top_HO_F (Modell 2015) @ 1 04\mod_1444049593859_51.docx @ 412601 @ @ 1
In case of fire, keep lid closed. Immediately remove the power plug.
Keep doors and windows closed. This prevents smoke spreading. Immediately notify the fire service, regardless of the extent of the fire. When you phone the fire service, remain calm and speak clearly.
Pos: 87 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/ Warnhinweise-ISO-ANSI/Warnsymbol_ Gefahr - Elektrischer Schlag - Piktogram m elektr. Schlag - Netzstecker ziehen @ 9\ mod_1247472185096_51.docx @ 6 3063 @ @ 1
DANGER
• Danger of electric shock.
• Risk of fatal injury.
• Work on electrical
equipment may be carried out only by qualified electricians or by trained personnel authorized by Nabertherm.
• Before starting work, pull out the
power plug
Pos: 88 /TD/Sicherheit/Überschrift - Grun dlegende Maßnahmen bei Wartung und Ins tandhaltung @ 0\mod_116782606062 0_51.docx @ 5193 @ 2 @ 1
3.7 Basic Measures for Servicing and Maintenance
Pos: 89 /TD/Sicherheit/Grundlegende Maß nahmen bei Wartung und Instandhaltung T op, HO und F - Öfen @ 13\mod_1291 107854956_51.docx @ 109556 @ @ 1
Maintenance work must be performed by authorized persons, following the maintenance instructions and the accident prevention regulations. We recommend that the maintenance and repair work be carried out by the service team of Nabertherm GmbH. Non­compliance may cause injuries, death, or considerable damage to property.
Switch the furnace off at the power supply and pull out the plug. The furnace must be completely empty. When cleaning furnaces, control cabinets, or electrical equipment housings, never spray
them with water. When maintenance or repair work has been completed, before recommencing production
ensure the following:
Check that loosened screw connections/tensioning straps have been re-tightened, Reinstall protective equipment, screens, and filters If applicable), Remove all material, tools, and other equipment used for the maintenance or repair
work from the working area of the furnace,
Power cables may be replaced only with similar, approved cables.
22
Pos: 90 /TD/Sicherheit/Überschrift - Allge meine Gefahren an der Anlage @ 0\m od_1168596796288_51.docx @ 6014 @ 2 @ 1
3.8 General Risks with the Furnace
Pos: 91 /TD/Sicherheit/Allgemeine Gefahren ( Verbrennung, Quetschen, Strom) - T op, HO und F @ 13\mod_12894667661 04_51.docx @ 107663 @ @ 1
• Bypass connection/exhaust air pipe/lid/handle all become hot when the furnace is
operating.
• Danger of burning.
• Do NOT touch the bypass connection/exhaust air pipe/lid/handle when the furnace is
operating.
• Do not insert objects into the openings in the furnace housing, the exhaust air holes
or the cooling slits of the switchgear or the furnace.
• Danger of electric shock.
• Do NOT insert any objects.
• Danger of electric shock
• Risk of fatal injury
• The furnace must NOT become wet during operation or maintenance
• Danger of explosion from materials in the furnace
• Risk of fatal injury
• Do NOT insert explosive substances into the furnace when it has reached its operating
temperature.
• NO explosive dusts or solvent-air mixtures inside the furnace.
• Do NOT operate the furnace in areas where there is a risk of explosion.
• NO explosive dusts or solvent-air mixtures in the surrounding area.
• Fire hazard if an extension cable is used
• Risk of fatal injury
With 230 V furnace models make sure that:
• The distance between the circuit breaker and the power socket that the furnace is
connected to is as short as possible.
• NO power board or extension cable is used between the power socket and the
furnace.
Pos: 92 /TD/Sicherheit/Warnung - Es dürfen keine Gegenstände auf dem To p-HO und F Ofen abgelegt/abgestellt - Grafi k @ 104\mod_1444052645305_51.doc x @ 412627 @ @ 1
Risks during normal operation
Do not place objects on top of the furnace. There is a risk of fire or explosion.
23
Pos: 93 /TD/Transport_Montage_Inbetrieb nahme/Erstinbetriebnahme/Überschrift - Tr ansport, Montage und Erstinbetriebn ahme @ 0\mod_1158844227416_51.doc x @ 3112 @ 1 @ 1
4 Transportation, Installation and Initial Start-Up
Pos: 94 /TD/Transport_Montage_Inbetrieb nahme/Erstinbetriebnahme/Überschrift - Anlieferung @ 0\mod_1167826534889_ 51.docx @ 5220 @ 2 @ 1
4.1 Delivery
Pos: 95 /TD/Transport_Montage_Inbetrieb nahme/Erstinbetriebnahme/Anlieferung T op, HO und F Öfen - (Hinweise allgemein) @ 13\mod_1289468478869_51.docx @ 1076 86 @ @ 1
Check that everything is complete
Compare the delivered items with the delivery note and the purchase order documents. Immediately notify the carrier and Nabertherm GmbH of any missing or damaged parts, as complaints at a later date cannot be acknowledged.
Danger of injury
When the furnace is being lifted, parts of the furnace or the furnace itself could topple over, slip, or fall. Before the furnace is lifted, make sure no one is in the working area. Appropriate protective gloves must be worn.
Safety Instructions
Industrial trucks (e.g.: crane/pallet truck) must be operated only by authorized
personnel. The operator bears sole responsibility for safe operation and the load.
Use only lifting equipment with sufficient load-bearing capacity. When the furnace is being lifted, make sure that the ends of the forks or the load do
not catch on neighboring goods. Use a crane to move tall parts, such as control cabinets.
Lifting gear must be attached only to positions that have been designated for this
purpose.
Attachments, piping, or cable conduits must never be used to affix lifting gear. Attach transportation equipment only to positions intended for this purpose.
Note
Wear protective gloves when installing the furnace.
Risks during normal operation
Suspended loads are dangerous. Working beneath a suspended load is prohibited. There is a risk of fatal injury.
Note
Safety and accident prevention guidelines applicable for forklift trucks must be followed.
Pos: 96 /TD/Transport_Montage_Inbetrieb nahme/Erstinbetriebnahme/Anlieferung - Öfen mit einem Hubwagen transportier en @ 2\mod_1184672460200_51.docx @ 20000 @ @ 1
Transportation with a Pallet Truck
Observe the maximum permitted capacity of the pallet truck.
1. Our furnaces are delivered ex works on wooden frames to facilitate unloading. Transport the furnace in its original packaging and with suitable equipment to prevent any damage. Remove the packaging only when the furnace is in its final location. When transporting the furnace, make sure it is secured against sliding, toppling over, and damage. The furnace should be transported and installed by at least two persons. Do not store the furnace in damp rooms or outdoors.
2. Push the pallet truck underneath the transportation frame. Make sure that the pallet truck is completely beneath the frame. Pay attention to neighboring goods.
24
Fig. 7: Pallet truck is pushed completely beneath the transportation frame
3. Lift the furnace carefully and pay attention to its center of gravity. When the furnace is being lifted, make sure that the ends of the forks or the load do not catch on neighboring goods.
4. Make sure that the furnace is balanced safely; if not, attach securing equipment. Push the furnace carefully, slowly and with the pallet truck at its lowest position. Do not transport the furnace on inclines.
5. Carefully lower the furnace at its final position. Pay attention to neighboring goods. Try not to set it down too abruptly.
Pos: 97 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbol e/Warnhinweise-ISO-ANSI/Warnsymbol_ Vorsicht - Rutschen/Kippen des Gerätes - Piktogramm Kippen/Heben/Anheben @ 9\mod_1247064081950_51.docx @ 62 955 @ @ 1
CAUTION
• Device may slip or topple over.
• Damage to the device.
• Risk of injury from lifting heavy loads.
• Transport device only in original packaging.
• Several people must carry the device.
Pos: 98 /TD/Transport_Montage_Inbetrieb nahme/Erstinbetriebnahme/Überschrift - Auspacken @ 2\mod_118473951798 5_51.docx @ 20013 @ 2 @ 1
4.2 Unpacking
Pos: 99 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen)/Hinweis - Allgemeiner Hi nweis zur Verpackung (z.B. Laboröfen) @ 3\mod_1192437185846_51.docx @ 235 09 @ @ 1
Note
The furnace packaging prevents damage during transportation. Make sure that you remove all packaging material (also inside the Furnace Chamber). Keep the packaging and transportation securing equipment in case it is needed for future transportation or storage.
At least two people are needed to carry/transport the furnace, more for larger furnaces.
Pos: 100 /TD/Transport_Montage_Inbetrie bnahme/Erstinbetriebnahme/Auspacken Troc kenschrank TR ... - Teil 1 @ 9\ mod_1246978000133_51.docx @ 62643 @ @ 1
Wear protective
gloves
Loading...
+ 56 hidden pages