1.2Overview of the Complete Oven ..................................................................................................................... 7
1.3Key to the Model Names................................................................................................................................. 8
1.4Scope of Delivery ............................................................................................................................................ 9
2.1Warranty and Liability................................................................................................................................... 11
3.5Basic Measures During Normal Operation.................................................................................................... 14
3.6Basic Measures in Case of Emergency.......................................................................................................... 15
3.6.1What to do in an Emergency..................................................................................................................... 15
3.7Basic Measures for Servicing and Maintenance............................................................................................16
3.9Explanation of the Symbols and Warnings....................................................................................................18
3.10General Risks with the Oven ......................................................................................................................... 21
4 Transportation, Installation, and Commissioning............................................................................................21
4.5Assembly, Installation, and Connection ........................................................................................................ 28
4.5.1Waste Gas System ....................................................................................................................................28
4.5.2Connecting the Oven to the Power Supply ............................................................................................... 29
4.5.3Installation/Connection if a Transformer is Used.....................................................................................30
4.5.4Insertion of the Base Plate ........................................................................................................................ 32
6 Servicing, Cleaning, and Maintenance.............................................................................................................. 38
6.1Shutting the system down for maintenance...................................................................................................39
6.2Regular Maintenance of the Oven ................................................................................................................. 40
6.3Operating and Auxiliary Materials ................................................................................................................ 41
8.1Replacing a Heating Element ........................................................................................................................ 45
3
8.2Replacing a Thermocouple............................................................................................................................48
8.3Replacement/Readjustment of the Door Insulation Structure........................................................................ 51
8.4Replacing a Fuse............................................................................................................................................ 52
8.5Separate the Snap-In Coupling (Plug) from the Furnace Housing ................................................................53
8.6Repairing the Insulation................................................................................................................................. 53
10 Nabertherm Service ............................................................................................................................................ 55
11 Shut-Down, Dismantling, and Storage...............................................................................................................56
12 Declaration of Conformity.................................................................................................................................. 58
13 For Your Notes.................................................................................................................................................... 59
This high-temperature laboratory furnace is a quality product which will give you many
years of reliable service if it is properly cared for and maintained. One basic requirement is
that the furnace is used for the purposes for which it was intended.
During development and production high priority was placed on safety, functionality and
economy.
High-temperature furnaces in the HTCT range. Designed as table-top models, these
compact high-temperature furnaces offer many benefits. These furnaces are all-rounders in
research facilities and laboratories. They are made from expertly finished, high-quality
materials and are easy to operate. The furnaces are also ideally suited for sintering technical
ceramics, such as zirconium oxide dental bridges. The very best insulation materials permit
energy-saving operation and fast heating times thanks to low heat storage and thermal
conductivity. High-temperature furnaces in the HTCT range reach a chamber temperature
of max. 1400°C (2552°F),1500°C (2732°F) or 1600°C (2912°F).
Other features of this product are:
• High-quality silicon carbide (SiC) heating elements
• Heating elements are easy to replace
• High-quality fiber material designed for the furnace temperatures
• Stainless steel structured housing
• Double-wall housing with additional fan cooling for low external temperatures
• Adjustable fresh air opening, exhaust air vent in the top
• Lift door, with the hot side facing away from the operator
• Type S thermocouples
• Switchgear with semi-conductor relays calibrated for the heating elements
Additional equipment
•Over-temperature limit controller with manual reset for thermal protection class 2 in
accordance with EN 60519-2 as a temperature limiter to protect the furnace and the
load
• Rectangular batch containers, can be stacked for charging in several levels
• Manual or automatic gas supply system
• RS 422 digital interface, can be used, for example, for process control and
documentation via Controltherm MV software package
Pos: 22 /TD/Einleitung/Gewährleistung_Haftung/ Öfen und Schaltanlagen - Gewährleistung und Haftung @ 0\mod_1157536440972_51.doc @ 1569 @
As regards warranty and liability, the normal Nabertherm warranty terms apply,
unless individual terms and conditions have been agreed. However, the following
conditions also apply:
Warranty and liability claims for personal injury or damage to property shall be excluded if
they are attributable to one or more of the following causes:
•Everyone involved in operation, installation, maintenance, or repair of the oven must
have read and understood the operating instructions. No liability will be accepted for
damage or disruptions to operation resulting from non-compliance with the operating
instructions.
• Not using the oven as intended,
• Improper installation, start-up, operation, or maintenance of the oven,
• Operation of the oven with defective safety equipment or improperly installed or non-
functioning safety and protective equipment,
•Not observing the references in the operating instructions to transportation, storage,
installation, start-up, operation, maintenance, or equipping the oven,
• Making unauthorized changes to the oven,
• Making unauthorized changes to the operating parameters,
• Making unauthorized changes to the parameterization, the settings, or the program,
• Original parts and accessories are designed especially for Nabertherm ovens. Replace
parts only with original Nabertherm parts. Otherwise the warranty will be void.
Nabertherm accepts absolutely no liability for damage caused by using parts that are
not original Nabertherm parts.
•Catastrophes due to third-party causes and force majeure.
This Nabertherm system was designed and manufactured after careful selection of the
harmonized standards to be observed as well as other technical specifications. It therefore
corresponds to the state of the art, ensuring the highest possible degree of safety.
Only materials with known characteristics and melting temperatures may be used. Check
the material safety data sheets if necessary.
Use of the furnace for any other purpose whatsoever such as processing
products other than those intended or handling hazardous substances or
substances posing a health hazard constitutes improper use and must be
agreed upon with Nabertherm in writing.
Whether or not the materials used in the furnace can potentially corrode or destroy
the insulation or heating elements must be ascertained.
For furnaces with over-temperature limit controllers, the cutoff temperature must be set to
prevent overheating of the material.
Modifications to system equipment must be agreed upon with
Nabertherm in writing. It is not permitted to remove, bypass, or shut down safety devices.
The installation instructions and safety guidelines must be observed. Otherwise, the furnace
will not be considered as being used as designated, and all claims against Nabertherm
GmbH will be void.
Opening the furnace when hot (temperature greater than 200/392 °C/°F) can lead to
accelerated wear of the following components: insulation, heating elements, and furnace
housing.
Operating with power sources, products, operating equipment, additives,
etc. that are subject to the Ordinance on Hazardous Substances or cause
risks to the health of operating personnel in any way is not permitted.
Pos: 27 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Dieser Ofen verfügt über keine Sicherheitstechnik für Prozesse, in denen zündfähige Gem @ 8\ mod _123 5038699771_51.doc @ 51483 @
- This furnace is designed for commercial use. The furnace must not be used
for heating food, animals, wood, grain, etc.
- The furnace must not be used as a workplace heater.
- Do not use the furnace to melt ice or similar materials.
- Do not use the furnace as a clothes dryer.
Note
See safety instructions in the individual sections.
Note
The oven must not be operated with explosive gases or mixtures and it must be ensured that
explosive gases or mixtures do not form during the process.
This oven has no safety technology for processes in which ignitable mixtures could form,
e.g. debinding.
If the oven is to be used for such processes, the concentration of organic gases must never
exceed 3% of the lower explosive limit (LEL) in the oven. This requirement not only
applies to normal operation, but also especially to exceptions, such as process faults (e.g.
due to the failure of a unit, etc.).
Nabertherm offers a wide range of ovens and furnaces that were especially developed for
12
Pos: 28 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Dieses Produkt entspricht nicht der ATEX-Richtlinie und darf nicht ... @ 2\mod_11842287568 93_5 1.doc @ 19686 @
processes with ignitable gases.
Note
This product does not
comply with the ATEX Directive and may not be used in ignitable
atmospheres. It must not be operated with explosive gases or mixtures or during processes
where explosive gases or mixtures are produced.
Pos: 29 /=== Seitenumbruch === @ 0\mod_1158819844943_0.doc @ 2983 @
Pos: 30 /TD/Sicherheit/Überschrift - Anfor derungen an den Betreiber der Anlage @ 0\mod_1167823775531_51.doc @ 5157 @ 2
3.2 Requirements for the Oven Operator
Pos: 31 /TD/Sicherheit/Anforderungen an den Betreiber der Anlage - RHTH, RHTC, LHT, Rohröfen @ 2\mod_1184570280797_51.doc @ 19913 @
The set-up instructions and safety regulations must be followed, otherwise the oven will be
deemed to have been used improperly, effectively cancelling any claims against
Nabertherm GmbH.
This level of safety when operating the oven can be achieved only if all the necessary
measures have been taken. It depends on the oven operator's diligence in planning these
measures and controlling how they are carried out.
The operator must ensure that
• all harmful gases are removed from the workplace, for example by an extraction
system,
• the extraction system is switched on,
• the workplace is properly ventilated,
• the oven is operated only in a perfect operating condition and, in particular, that the
functions of the safety components are checked regularly.
• the required personal protective equipment is available for and used by the
operating, maintenance, and repair personnel.
• these operating instructions, including the supplier documentation, are kept near the
oven. These instructions must be available at all times for anyone working with or
on the oven;
• all the safety and operating instruction signs on the oven can be read properly.
Damaged or unreadable signs must be replaced immediately,
• oven personnel are informed regularly about all issues involving occupational safety
and environmental protection and are familiar with all the operating instructions,
especially those involving safety,
• a risk assessment is carried out (in Germany, covered by Section 5 of the
Occupational Safety Act) to determine any other hazards that may result from the
working conditions particular to the oven's location,
• all other instructions and safety guidelines that have been determined in a risk
assessment for the workplace are compiled in an operation manual (in Germany,
covered by Section 6 of the Ordinance Regulating the Use of Operating
Equipment).
• operating personnel still in training initially perform their work at the oven under the
supervision of an experienced person. Successful completion of the training period
must be confirmed in writing.
In Germany, the VBG and BGZ accident prevention regulations must be followed. The
accident prevention regulations applicable in the country where the oven is installed must
be followed.
13
Pos: 33 /TD/Sicherheit/Überschrift - Anfor derungen an das Bedienpersonal @ 0\mod_1167825643423_51.doc @ 5166 @ 2
3.3 Requirements for the Operating Personnel
Pos: 34 /TD/Sicherheit/Anforderungen an das Bedienper s onal @ 0\mod_1158218663482_51.doc @ 2155 @
The oven may be operated only by persons who are trained, instructed, and authorized to do
so. These persons must know the operating instructions and act accordingly. The
authorizations of the operating personnel must be clearly defined.
Only adequately qualified and authorized persons may operate, maintain, or repair the oven.
Operating personnel are instructed regularly in all aspects of occupational safety and
environmental protection and are familiar with all the operating instructions, in particular,
safety instructions.
Only trained personnel may operate the control and safety equipment.
Pos: 39 /TD/Sicherheit/Grundlegende Maßnahmen bei Norm al betrieb (LHT ../..-Tischmodell) @ 3\mod_1195478872113_51.doc @ 27827 @
Risks during Normal Operation!
Before switching the oven on, check and ensure that only authorized persons are in the
working area of the oven and that no one can be injured as a result of operating the oven.
Before starting production each time, check and ensure that all the safety equipment works
properly.
Before starting production each time, check the oven for obvious damage and ensure that it
is operated only in a perfect condition. Report any defects to a supervisor immediately.
Before starting production each time, remove all materials and objects that are not needed
for production from the working area.
At least once every day (see also Servicing and Maintenance) check the following:
• Check the oven for obvious external damage,
• Check that all safety equipment is working as intended (e.g. emergency stop button),
14
•Check all hydraulic or pneumatic hoses, make sure that they are not leaking and that
they are connected properly (if applicable),
•Check all gas and oil lines, make sure that they are not leaking and that they are
Pos: 42 /TD/Sicherheit/Überschrift - Verhalten im No tf al l @ 1\mod_1170949904855_51.doc @ 9123 @ 3
3.6.1 What to do in an Emergency
Pos: 43 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Das Stillsetzen im Notfall ist vorgesehen durch Ziehen des Netzsteckers. @ 6\mod_1222062836 860_51.doc @ 42829 @
Note
The power plug is to be pulled out to stop the oven in case of an emergency. Therefore,
the power plug must be accessible at all times when the oven is operating so that it can be
pulled out quickly in case of an emergency.
Pos: 44 /TD/Sicherheit/Grundlegende Maßnahmen im Notf a ll - Netzstecker ziehen HTCT - Grafik @ 12\mod_1274340493221_51.doc @ 76013 @
Pos: 45 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Warnung - Bei unerwarteten Vorgängen im Ofen (z.B. starke Rauchentwicklung oder Geruchsbelästigung) @ 4\ mod_1205306579737_51.doc @ 34218 @
Switch the oven off immediately in case of unexpected occurrences in the oven (e.g. a lot of
smoke or unusual smells). Wait until the oven has cooled naturally to room temperature.
15
DANGER
• Danger of electric shock.
• Risk of fatal injury.
• Work on electrical
equipment may be carried out only by
qualified electricians
or by trained personnel authorized by
Nabertherm.
• Before starting work, pull out the
power plug
Pos: 47 /TD/Sicherheit/Überschrift - Grundlegende Maßnahmen bei Wartung und Instandhaltung @ 0\mod_1167 826060620_51.doc @ 5193 @ 2
3.7 Basic Measures for Servicing and Maintenance
Pos: 48 /TD/Sicherheit/Grundlegende Maßnahmen bei W artung und Instandhaltung @ 0\mod_1158222458436_51.doc @ 2188 @
Maintenance work must be performed by authorized persons following the maintenance
instructions and the accident prevention regulations. We recommend that the maintenance
and repair work be carried out by the service team of Nabertherm GmbH. Non-compliance
may cause injuries, death, or considerable damage to property.
Switch off the oven and make sure it cannot be switched on again inadvertently (lock the
main switch and secure it with a padlock), or pull out the power plug.
Clear an adequate area around the oven to facilitate the repair work.
Suspended loads are dangerous. Working beneath a suspended load is prohibited. There is a
risk of fatal injury.
Relieve the pressure on hydraulic equipment before carrying out maintenance or repair
work (if applicable).
When cleaning ovens, control cabinets, or electrical equipment housings, never spray them
with water.
When maintenance or repair work has been completed, before recommencing production
ensure the following:
• Check that loosened screw connections have been re-tightened,
• Reinstall protective equipment, screens, and filters,
• Remove all material, tools, and other equipment used for the maintenance or repair
work from the working area of the oven,
• Remove any liquids that have leaked,
• Check that all safety functions (e.g. emergency stop button) work properly,
Power cables may be replaced only with similar, approved cables.
All statutory duties regarding waste avoidance, proper recycling, and disposal must be
observed when work is carried out on and with the oven.
Problem materials that are no longer needed, such as lubricants or batteries, must not be
placed in normal waste disposal systems or allowed to enter the sewage system.
During installation, repair, and maintenance work, substances that are hazardous to water,
such as
• lubricating grease and oils
• hydraulic oils
• refrigerants
• solvent-based cleaning fluids must not be allowed to contaminate the soil or enter the
sewage system.
These substances must be stored, transported, collected, and disposed of in suitable
containers.
Note
The operator must ensure that national environmental regulations are observed.
When it is delivered, this oven contains no substances that make a hazardous waste
classification necessary. However, residues of process materials may accumulate in the
oven insulation during operation. These may be hazardous to health and/or the
environment.
• Dismantle the electronic components and dispose of them as electric scrap.
• Remove the insulation and dispose of it as hazardous waste (See Servicing, Cleaning,
In the following operating instructions, specific warnings are given to draw attention to
residual risks that cannot be avoided when the oven is operating. These residual risks
include dangers for humans/products/ the oven, and the environment.
The symbols used in the operating instructions are especially intended to draw attention to
safety information.
The symbols used cannot replace the text of the safety information. Therefore, always read
the entire text.
Graphic symbols correspond to ISO 3864. In accordance with the American National Standard Institute (ANSI) Z535.6 the following warning information and words are used in
this document:
The general hazard symbol, in combination with the words CAUTION, WARNING and
DANGER warns about the risk of serious injury. Observe the following information to
prevent injury or death.
Refers to a hazard that could damage or destroy the equipment.
CAUTION
WARNING
DANGER
Refers to a hazard with a minor or medium risk of injury.
Refers to a hazard that could cause death, serious or irreversible injury.
Refers to a hazard that could directly cause death, serious or irreversible injury.
Structure of the warning: All warnings are structured as follows
Hazard symbol
Indicates the risk of injury
Signal word
Classifies the danger
WARNING
• Type and source of the danger
• Consequences of non-compliance
• Action to prevent danger
Graphical symbols (optional)
according to ISO 3864:
Consequences, measures, and
prohibitions
Reference texts:
• Type and source of the danger
• Possible consequences of noncompliance
18
Pos: 55 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Überschrift - Hinweissymbole in der Anleitung @ 9\mod_1247053429626_51. doc @ 62751 @
Pos: 56 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Hinweis - Unter diesem Symbol erhalten Sie Anweisungshinweise und ... @ 9\ mod_1247053932311_51.doc @ 62785 @
Pos: 57 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Gebot - Gebotszeichen - Wichtige Gebote sind zu befol gen @ 9\mod_1247056175982_51.doc @ 62853 @
Pos: 58 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Gebot - Wichtige Information für den Bediener @ 9\mod_ 1247 053200729_51.doc @ 62717 @
Pos: 59 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Gebot - Wichtige Information für das Wartungsper so nal @ 9\mod_1247053206042_51.doc @ 62734 @
Pos: 60 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Gebot - Netzstecker ziehen @ 9\mod_1247055471526_51. doc @ 62836 @
or
Hazard symbol
Indicates the risk of injury
Signal word
Classifies the danger
DANGER
• Type and source of the danger
• Consequences of non-compliance
• Action to prevent danger
Graphical symbols (optional)
according to ISO 3864:
Consequences, measures, and
prohibitions
Graphical symbols
(optional) according to ISO
3864:
Instructions or prohibitions
Reference texts:
• Type and source of the danger
• Possible consequences of noncompliance
• Measures/prohibitions
Information Symbols in the Instructions:
Note
Below this symbol you will find instructions and particularly useful information.
Rule - Rule Sign
This symbol draws attention to important rules that must be followed. Rule signs protect
people against injury and show what is to be done in certain situations.
Rule - Important Information for Operators
This symbol draws the operator's attention to important information and operating
instructions that must be followed.
Rule - Important Information for Maintenance Personnel
This symbol draws the maintenance personnel's attention to important operating and
maintenance instructions (service) that must be followed.
Rule - Pull Out the Power Plug
This symbol tells the operator to pull out the power plug.
Pos: 61 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Gebot - Anheben mit mehreren Personen @ 9\mod_12470630 580 02_51.doc @ 62938 @
Pos: 62 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Warnung - Heiße Oberfläche - Oberfläche nicht ber ühr en @ 9\mod_1247054774780_51.doc @ 62802 @
Pos: 63 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Warnung - elektrischer Schlag - zur Vermeidung Anwei sung folgen @ 9\mod_1247055093892_51.doc @ 62819 @
Rule - Lift only with Several People
This symbol draws the personnel's attention to the fact that this device may only be lifted
and moved to its final destination by several people.
Warning - Hot Surface, Do Not Touch
This symbol warns the operator that the surface is hot and should not be touched.
19
Pos: 64 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Warnung - Umkippen des Gerätes @ 9\mod_12470591983 72_5 1.doc @ 62870 @
Pos: 65 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Warnung - Schwebende Lasten @ 9\mod_1251450500309_51. doc @ 65454 @
Pos: 66 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Warnung - Heben schwerer Lasten @ 9\mod_1247059891358_ 51.doc @ 62887 @
Pos: 67 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Warnung - Umweltgefährdung @ 9\mod_1247060443419_ 51.doc @ 62904 @
Pos: 68 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Warnung - Brandgefahr @ 9\mod_1251445272822_51.d oc @ 65437 @
Pos: 69 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Warnung - Explosionsgefährliche Stoffe @ 9\ mod_1 2470 61148859_51.doc @ 62921 @
Warning - Danger of Electric Shock
This symbol warns the operator that there is a risk of an electric shock if the following
warnings are not heeded.
Warning – Risk of Device Toppling Over
This symbol tells the operator that there is a risk of the device toppling over if the following
warnings are not heeded.
Warning – Suspended Load
This symbol warns the operator of potential dangers of suspended loads. Working below a
suspended load is strictly forbidden. Ignoring this can lead to fatal injury.
Warning – Danger if Heavy Loads Are Lifted
This symbol warns the operator of the potential dangers of lifting heavy loads. Ignoring this
can lead to injury.
Warning – Risk to the Environment
This symbol warns the operator of the risk to the environment if the following information
is not heeded. The operator must ensure that national environmental regulations are
observed.
Warning - Fire Danger
This symbol warns operators of the danger of fire if the following information is not
followed.
Warning – Risk of Explosive Substances or
Explosive Atmosphere
These symbols warn the operator of explosive substances or an explosive atmosphere
Pos: 70 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm in der Anleitung - Gefahr - nicht mit Wasser überschütten @ 9\mod_12 4782 6410886_51.doc @ 63819 @
Pos: 71 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Überschrift - Warnhinweissymbole an der Anlage @ 9\mod_1247053700273_51.d oc @ 62768 @
Pos: 72 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm an der Anlage - Warnung - Gefahr vor heißer Oberfläche und Verbrennung @ 9\mod_1 247052957145_51.doc @ 62700 @
Pos: 73 /TD/Sicherheit/Sicherheitssymbole/W arnhinweise-ISO-ANSI/Piktogramm an der Anlage - Warnung - Gefahren durch elektrischen Strom @ 9\mod_12470526 39824_51.doc @ 62683 @
This symbol warns the operator that water or cleaning products must NOT be poured over
the objects. A high-pressure cleaning device must also not be used.
Warning Signs on the Oven:
Warning - Hot Surface, Danger of Burning – Do Not Touch
You may not always realize that surfaces, such as oven components, oven walls, doors and
materials, and even liquids are hot. Do not touch the surface.
Warning - Danger of Electric Shock!
Warning, dangerous electric voltage
20
Pos: 75 /TD/Sicherheit/Überschrift - Allgemeine Gefahren an der Anlage @ 0\mod_1168596796288_51.doc @ 6014 @ 2
Compare the delivered items with the delivery note and the purchase order documents.
Immediately notify the carrier and Nabertherm GmbH of any missing or damaged parts, as
complaints at a later date cannot be acknowledged.
Danger of Injury
When the oven is being lifted, parts of the oven or the oven itself could topple over, slip, or
fall. Before the oven is lifted, make sure no one is in the working area. Wear safety
footwear and a hard hat.
Safety Instructions
•Forklifts must be operated only by authorized personnel. The operator bears sole
responsibility for safe operation and the load.
•When the oven is being lifted, make sure that the ends of the forks or the load do not
catch on neighboring goods. Use a crane to move tall parts, such as control cabinets.
•Use only lifting equipment with sufficient load-bearing capacity.
21
•Lifting gear must be attached only to positions that have been designated for this
purpose.
• Attachments, piping, or cable conduits must never be used to affix lifting gear.
• Unpackaged parts should only be lifted with ropes or straps.
• Attach transportation equipment only to positions intended for this purpose.
• Lifting and securing equipment must conform to the provisions contained in accident
prevention regulations.
•Consider the weight of the oven when choosing lifting and securing equipment. (see
Specifications)
•Stainless steel parts (including mounting elements) must always be kept separate from
unalloyed steel parts.
•Do not remove corrosion protection until immediately prior to assembly.
Risks during Normal Operation!
Suspended loads are dangerous. Working beneath a suspended load is prohibited. There is a
risk of fatal injury.
Note
Safety and accident prevention guidelines applicable for forklift trucks must be followed.
Pos: 82 /=== Seitenumbruch === @ 0\mod_1158819844943_0.doc @ 2983 @
Pos: 83 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/Er stinbetriebnahme/Anlieferung von Öfen mit einem Hubwagen @ 2\mod_1184672460200_51.doc @ 20000 @
Transportation with a Pallet Truck
Observe the maximum permitted capacity of the pallet truck.
1. Our ovens are delivered ex works on wooden frames to facilitate unloading.
Transport the oven in its original packaging and with suitable equipment to prevent
any damage. Remove the packaging only when the oven is in its final location.
When transporting the oven, make sure it is secured against sliding, toppling over,
and damage. The oven should be transported and installed by at least two persons.
Do not store the oven in damp rooms or outdoors.
2. Push the pallet truck underneath the transportation frame. Make sure that the pallet
truck is completely beneath the frame. Pay attention to neighboring goods.
Fig. 5: Pallet truck is pushed completely beneath the transportation frame
3. Lift the oven carefully and pay attention to its center of gravity. When the oven is
being lifted, make sure that the ends of the forks or the load do not catch on
neighboring goods.
4. Make sure that the oven is balanced safely; if not, attach securing equipment. Push
the oven carefully, slowly and with the pallet truck at its lowest position. Do not
transport the oven on inclines.
Pos: 85 /=== Seitenumbruch === @ 0\mod_1158819844943_0.doc @ 2983 @
Pos: 86 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/ Er stinbetriebnahme/Legende für Packstücke z.B. zerbrechlich @ 1\mod_1173776713307_51.doc @ 10746 @
5. Carefully lower the oven at its final position. Pay attention to neighboring goods.
Try not to set it down too abruptly.
CAUTION
• Device may slip or topple over.
• Damage to the device.
• Risk of injury from lifting
heavy loads.
• Transport device only in original
packaging.
• Several people must carry the device.
Symbols:
The international standard symbols for handling packaging are defined in ISO R/780
(International Organization for Standardization) and in DIN 55 402 (German Institute for
Standardization).
This symbol is to be attached to fragile goods. Goods
marked like this are to be handled carefully and must not be
thrown or tied up.
The freight must be transported, transshipped, and stored in
such a way that the arrows point upward. The freight must
not be rolled, folded, or stored on edge. However, the
package does not have to be packed on top of other freight.
Products with this symbol must be protected against high air
moisture, hence, they must be stored under cover. If
particularly heavy or bulky packages cannot be stored in
halls or sheds, they must be covered carefully with a
tarpaulin or similar.
The symbol shows only where the sling should be attached,
not the method of slinging. If the symbols are at an equal
distance from the middle or center of gravity of the package,
the package hangs straight if the slings are the same length.
If this is not the case, the sling on one side has to be
shortened.
Pos: 89 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Allgemeiner Hinweis zur Verpackung (z.B. Laboröfen) @ 3\mod_1192437185846_51.doc @ 23509 @
Pos: 90 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Auspacken Laborofen - LHT-Tischmodell , R, RT - Teil 1 @ 2\mod_1184739616497_51.doc @ 20026 @
Wear protective
gloves
Note
The oven packaging prevents damage during transportation. Make sure that you remove all
packaging material (also inside the oven chamber). Keep the packaging and transportation
securing equipment in case it is needed for future transportation or storage.
At least two people are needed to carry/transport the oven, more for larger ovens.
Pos: 91 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Auspacken Hochtemperaturofen - HTCT 01/14-16-Tischmodell - Teil 2 @ 12\mod_12819 42490665_51.doc @ 96845 @
Pos: 92 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Auspacken-Tragen Laborofen - LHT-Tischmodell - Teil 3 @ 3\mod_1192436920381 _51. doc @ 23483 @
1
2
1. Check the transportation packaging for possible damage.
2. Remove tensioning straps from the transportation packaging.
3. Slacken screws and remove wooden casing from the covering box (if available).
4
5
6
4. Carefully lift the cardboard box and remove it from the pallet.
5. Remove the foam insert in the box. The box contains a packaging unit for
accessories (Example: exhaust air tube, insert plate, power cable). Compare the
delivered items with the delivery note and the order documents, see "Delivery".
6. Carefully lift the furnace out of the packaging unit.
3
24
7. To carry, grip furnace from below at the sides and make sure you have a firm grip.
8. For furnaces weighing more than 25 kg, transport work must be carried out by at
least 2 people. If transport straps are used, they must be attached crosswise only.
Ensure that they are secure.
Note
In Germany, the general accident protection guidelines of VBG or BGZ must be observed.
The national accident prevention regulations of the country of operation apply.
Note
Save the packaging for possible shipping or for storing the furnace.
Pos: 95 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Verpackung - Allgemeine Hinweise zur Verpackung - spezielle Transportsicher ung vorhanden @ 12\mod_1281944551971_51.doc @ 96867 @
The oven packaging prevents damage during transportation. Make sure that you remove all
packaging material (also inside the oven chamber). All packaging material can be recycled.
The packaging was designed so that no special description is necessary.
Pos: 96 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Verpackung - Allgemeine Hinweise zur Verpackung - spezielle Transportsicher ung für HTCT-Öfen @ 12\mod_1274343084196_51.doc @ 76081 @
The furnace has been equipped with protective edging to protect it against damage during
transportation. This edging must be removed before you operate the furnace.
Fig. 6: Unscrew the screws from the lid using the tool that is provided.
25
Fig. 7: Lift the lid and remove the foam.
Fig. 8: Fix the lid back in place using the screws that you previously unscrewed. Make sure
that you place a tooth lock washer between the screw and the lid. This position is marked
by a ground sticker on the housing/lid. Loosen the protective metal sheet of the exhaust air
tube from the lid. Carefully slide the exhaust air tube into the intended opening. The top of
the exhaust air tube must sit on the lid.
Fig. 9: Assemble the protective metal sheet of the exhaust air tube with the screws that you
previously unscrewed.
Open the lift door and remove the protective foil from the furnace chamber.
Note
Keep the transport protection in case you have to ship the furnace. To prevent damage to
the heating elements during any future transportation, the furnace must be prepared as
shown in picture above.
Pos: 98 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Überschrift - Bauliche- und Anschlussvoraussetzungen @ 0\mod_11678268909 43_51.doc @ 5238 @ 2
4.4 Constructional and Connection Requirements
Pos: 99 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Überschrift - Aufstellung (Standort des Ofens) @ 2\mod_1184848718972_51.doc @ 20166 @ 3
When setting up the furnace, the following safety instructions must be followed:
• The furnace must be installed in a dry room in accordance with the safety instructions.
• The table/supporting surface must be flat to enable the furnace to be installed straight.
The furnace must be placed on a noncombustible base (stone, metal, etc.).
•The carrying capacity of the table must be designed to bear the weight of the furnace
incl. accessories.
•The floor covering must be made of nonflammable material so that hot material
falling out of the furnace will not cause the floor covering to ignite.
Despite good insulation, the furnace radiates heat from its external surfaces. If necessary,
this heat must be conducted away (a ventilation engineer must be consulted if required).
In addition, the furnace must be positioned a minimum safety distance (S) of 0.5 m on each
side and 1 m at the top away from combustible materials. In individual cases, more space
must be chosen in order to match the local conditions. The minimum distance away from
noncombustible materials may be reduced to 0.2 m at the sides.
Should gases or vapors escape from the charge, then sufficient air supply and ventilation at
the installation location or an appropriate exhaust gas line must be provided.
A suitable exhaust for the burner exhaust must be provided by the customer.
Fig. 10: Installation of an high-temperature furnace
• Fire- danger to health.
• Risk of fatal injury.
• Adequate ventilation must be ensured at the
installation location to conduct waste heat and any
exhaust gases away.
DANGER
Pos: 102 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Vor Inbetriebnahme des Ofens sollte dieser 24 Stunden am Aufstellungsort akklimatisier t .. @ 3\mod_1195568014336_51.doc @ 27871 @
We recommend that an exhaust air pipe be connected to the furnace and that the exhaust
gases be conducted away accordingly.
A commercially available metal exhaust gas pipe with NW80 to NW120 may be used as a
flue. It must be routed in constantly ascending form and must be secured to the wall or
ceiling.
Position the pipe centrally above the furnace's flue outlet. The exhaust gas pipe's connection
to the exhaust air pipe must not be airtight, as no bypass effect is otherwise achieved. This
is necessary to prevent an excessive amount of fresh air from being sucked through the
furnace.
The exhaust gases can only be conducted away if the room is ventilated via a corresponding
air inlet.
Note
The exhaust gas pipe necessitates roofing and bricklaying work on the part of the customer.
The size and variant of the exhaust gas pipe should be determined by a ventilation engineer.
The national regulations of the relevant country apply.
28
Pos: 108 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Überschrift - 1.1.1 Anschluss an das Elektronetz @ 0\mod_1168599727688_51. doc @ 6050 @ 3
4.5.2 Connecting the Oven to the Power Supply
Pos: 109 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Anschluss an das Elektronetz - HTC 01/15 - Renishaw @ 10\mod_1253871914414_51.doc @ 66303 @
On the building side, the required services must be provided, i.e. the carrying capacity of
the installation surface, provision of power (electricity), etc.
− The furnace must be installed in accordance with its intended use. The power
connection values must correspond to the values on the furnace type plate.
− The power socket must be located close to the furnace and must be easily
accessible. The safety requirements are not met if the furnace is not connected to a
socket with grounding contact.
− On use of an extension cable or a multipoint socket, the maximum electrical rating
must not be exceeded. Do not use the furnace with an extension cable if you are
uncertain whether grounding is guaranteed.
− The power cable must not be damaged. Do not place any objects on the power
cable. Route the cable so that nobody can tread on or stumble over it.
− A damaged power cable must be replaced immediately.
− Ensure that the furnace's connection cable is routed so that it is protected.
Note
Before connecting the voltage supply, make sure that the power switch is in the "Off" or
"0" position.
Type plate
2.
1.
klick
Fig. 12: Illustrated power cable enclosed in the scope of delivery
1. First connect the enclosed power cable to the intended mains power connector on the
furnace.
2. Now connect the enclosed power cable to the power connection. Only use a socket
with grounding contact to supply power.
29
k
Pos: 110 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Verdrahtung und Elektrische Anschlüsse entnehmen Sie dem beiliegendem Schaltplan. @ 5\mod_ 1219 923893347_51.doc @ 41881 @
For wiring and electrical connections, see the attached circuit diagram. The electrical
equipment of the machine can also be seen in the circuit diagram.
NOTICE
• Danger from incorrect voltage
• Damage to the oven.
• Check voltage before connecting and
commissioning the oven.
• Compare the voltage with the details
on the type plate.
klic
Pos: 112 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Überschrift - Aufstellung/Anschluss bei Verwendung eines Trafos @ 12\ mod_1282201241263_51.doc @ 97045 @ 3
4.5.3 Installation/Connection if a Transformer is Used
Pos: 113 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Aufstellung/Anschluss bei Verwendung eines Trafos - HTCT 01/14-15 - Text @ 12\ mo d_12 82200352345_51.doc @ 97023 @
When you are installing a transformer, these safety instructions must be followed:
•The transformer is intended for use only with the model of furnace that is
delivered (see delivery note). If the transformer is used for any other purpose,
this is deemed to be inappropriate use.
•Check the device for damage regularly and before using it for the first time. If it is
damaged (cable, plug or housing), it must not be used. Power cables may be replaced
only with similar, approved cables.
• Operate only in dry, clean rooms at maximum 40 °C (104 °F).
• The bench/surface must be level to permit the transformer and the furnace to stand
upright. Place the transformer on a non-flammable surface (stone, metal, etc.).
• For the surrounding safety distance, see "Installation (Oven Location)".
• The load-bearing capacity of the bench must be suitable to take the weight of the
transformer/furnace plus accessories.
•Isolate the device from the power supply when it is being cleaned or maintained. Do
not open the device while it is operating.
Pos: 114 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Aufstellung/Anschluss bei Verwendung eines Trafos - HTCT 01/14-15 - Techni sc he Daten @ 12\mod_1282222718151_51.doc @ 97089 @
30
Pos: 115 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Aufstellung/Anschluss bei Verwendung eines Trafos - HTCT 01/14-15 - Text- Graf ik @ 12\mod_1282222674169_51.doc @ 97067 @
Technical Specification for
Input Output
Transformer
Voltage 200 V – 208 V ~ AC 230 V ~ AC
Frequency 50 or 60 Hz 50 or 60 Hz
Max. output 3.5 kW 3.5 kW
Power plug Country-specific
Standards
EN 61558-1, Protection type I / IP 20
UL + CSA E300981
Dimensions in mm 120 x 140 x 145 (W x D x H)
The transformer is packaged carefully to prevent damage during transportation. Make sure
that you remove all the packaging material. Then carefully place the furnace
transformer housing
B
(see figure below).
Connect the furnace and the transformer with the power cable that is supplied
A
on to the
1
(cable
with snap-in coupling). Connect the power cable from the transformer to the power supply.
Swivel the furnace lift-door carefully away upwards. Carefully place the ceramic insert
plate/s (quantity of insert plates dependent on furnace model) centrally on the base of the
furnace. When inserting the ceramic insert plate/s, ensure that the door collar and the
heating elements are not damaged. Under all circumstances, avoid coming into contact with
the heating elements when inserting the insert plate/s; this may lead to the immediate
destruction of the heating elements.
The base of the furnace is manufactured from high-quality, fireproof material which is
extremely sensitive to impact. The ceramic insert plate has the task of protecting the base of
the furnace. Damaged insert plate/s must be immediately replaced with new ones (see
chapter entitled "Replacement/Wearing Parts").
The furnace must not be commissioned without the insert plate.
If possible, the load must be positioned centrally in the working chamber on the ceramic
insert plate. This guarantees even heating.
After loading, the furnace lift-door must be closed carefully.
The oven may be put into operation only by qualified persons and in compliance with the
safety instructions.
Read the section on "Safety". When the oven is put into operation, the following safety
information must also be observed to prevent serious injury, damage to the oven, and
damage to other property.
Make sure that the instructions and information in the controller instructions are observed
and followed.
The oven may be used only for its intended purpose.
Ensure that only authorized persons remain in the working area of the oven and that no
other persons are put at risk when the oven is put into operation.
Before starting the oven for the first time, make sure that all tools, foreign parts, and
transportation securing equipment have been removed.
Activate all safety equipment (power switch, emergency stop button if applicable) before
putting the oven into operation.
Incorrectly wired connections may destroy electric/electronic components.
Observe the special protective measures (e.g. grounding, …) for components that are at
risk.
Faulty connections can cause the oven to start unexpectedly.
Before you switch on the oven, make sure that you know what to do in case of faults or
emergencies.
Before starting the oven for the first time, check the electrical connections and control
displays.
Before placing materials in the oven, check whether they could harm or destroy the
insulation or the heating elements. Materials that could damage the insulation include:
alkalis, alkaline earths, metal vapors, metal oxides, chlorine compounds, phosphorous
compounds, and halogens.
Pos: 123 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Vor Inbetriebnahme des Ofens sollte dieser 24 Stunden am Aufstellungsort akklimatisier t .. @ 3\mod_1195568014336_51.doc @ 27871 @
Note
Before starting the oven for the first time, allow it to acclimatize at its installation location
Pos: 124 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/E r stinbetriebnahme/Überschrift - Empfehlung für das erste Aufheizen des Ofens @ 0\mod_1167829134269 _51.doc @ 5346 @ 2
for 24 hours.
4.7 Recommendations for Heating the Oven for the First Time
Pos: 125 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/Er stinbetriebnahme/Empfehlung für das erste Aufheizen ist nicht notwendig @ 10\mod_125414784864 0_51.doc @ 66347 @
A special initial heating phase is not necessary for these heating elements installed in
the furnace. You can begin immediately with the desired heating program.
During the heating, there may be a disturbing odor, due to the binding agent given off
by the insulating material. We recommend ventilating the furnace location well
during the first heating phase.
Pos: 126 /TD/Transport_Montage_Inbetriebnahme/Er stinbetriebnahme/Risse in der Isolierung @ 6\mod_1222861412436_51.doc @ 43548 @
Tears in the insulation
The insulation of the furnace consists of a very high-quality refractory material. Heat
expansion may cause tears in the insulation even after a few heating cycles. However, these
have no effect on the functioning or quality of the furnace.
1. The control current is switched off and on with the power switch (1). When the
control current is switched on, the heating chamber temperature is shown in the LED
display of the Controller (2).
2. The required heating and cooling programs are set on the Controller (2). See the
separate instructions for a description of the controller.
3. The temperature of the over-temperature limit controller with manual reset (3)
(optional) must be set 30°C (86°F) higher than the setting of the controller. For a
description of the over-temperature limit controller, see the operating instructions for
Controller B 180/P 330.
Pos: 130 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) / Hinweis - Blasenbildung an den Heizelementen @ 12\mod_1282658674786_51.doc @ 97256 @
Long-term operation at maximum temperature can lead to increased wear of the heating
elements and door seal. We recommend that the oven is operated at about 50°C (122°F) below the maximum temperature.
Note
When you switch the oven on, check that the switchgear fan (rear of the oven) is working
(you can hear a slight “humming” noise).
Note
See separate operating instructions for a description of Controller B 180/P 330.
Note
It is advisable not to switch the oven off as soon as the program is finished; instead allow it
to cool naturally in circulation mode.
Note
During manufacturing residues of Silicium remain existant. At higher temperatures these
result in fine glass bubbles at the surface of the heating element. The formation of these
bubbles begins at tempera-tures above 1550 °C (2822 °F). Remove any existing bubbles
carefully (with a brush or similar) before heating up the next time. This appearance is no
background for a complaint.
34
Pos: 132 /TD/Betrieb_Bedienung/Überschrif t - Temperaturwählbegrenzer mit einstellbarer Absc halttemperatur 1.1 @ 9\mod_1250158374029_51.doc @ 65123 @ 2
5.1 Over-Temperature Limit Controller with Manual Reset and Adjustable Cut-Off
Temperature
Fig. 17: Over-temperature limit controller with manual reset 2132i
Key Description Display
The over-temperature limit controller with manual reset monitors the
temperature in the oven chamber. The display shows the last trigger
temperature that was set. If the temperature in the oven chamber
exceeds the set trigger temperature, the heating is switched off to
protect the oven and the load. "FSH" alarm flashes on the overtemperature limit controller.
When the temperature in the oven chamber falls below the value set
on the over-temperature limit controller , the following buttons have
to be pressed to release the heating so that the oven can continue to
operate:
Release heating:
Press and simultaneously. The alarm on the overtemperature limit controller is reset and this releases the heating.
Adjust the trigger temperature:
Set the required trigger temperature with the button
270 °C
260 °C
(Example 270 °C)
Increase the value with (260 … 269, 270)
Reduce the value with (270 … 261, 260)
To change the value quickly: hold the button depressed for
longer.
Wait 2 seconds until the new trigger temperature is integrated automatically (display
flashes 1x).
Note:
Premature triggering of the over-temperature limit controller can be avoided if the
difference between the adjustable temperature in the oven chamber and the trigger
temperature is not below 10°C.
260 °C
FSH
270
260
The display jumps back to the start screen showing the trigger
temperature. The current trigger temperature is displayed.
Entry finished.
For more information about operation, see the separate instructions for the
Pos: 137 /TD/Betrieb_Bedienung/Zulufthebel für Hubtür- und Klapptürmodellen - 1 @ 3\mod_1188977524741_ 51.doc @ 21106 @
D
The volume of air fed to the furnace can be adjusted with the fresh air lever. The fresh air
lever is located at the side of the door at the bottom. The position is explained by the
symbols beside and on the lever.
Fig.
18:
Fre
s
Fig. 1: Fresh air lever
Fresh air lever is Fresh air lever is
max.openclosed
NOTICE
• Overheating
• Damage to the batch
• If, as a result of excessive heat, a batch is likely to be damaged
by the pre-set response temperature of the over-temperature limit
controller with manual/automatic reset or if the batch itself
becomes a source of danger for the oven or its surroundings, the
temperature setting on the over-temperature limit controller with
manual/automatic reset must be reduced to the maximum
permissible value.
Pos: 138 /TD/Betrieb_Bedienung/Hinweis - Zulufth ebe l für Hubtür- und Klapptürmodellen - Temperaturgleichmäßigkeit - 2 @ 12\mod_1283334296574_51.doc @ 97705 @
Only materials with known characteristics and melting temperatures may be used. Observe
the material safety data sheets if necessary.
When loading the furnace, ensure that the door collar and the heating elements are not
damaged. Under all circumstances, avoid coming into contact with the heating elements
when loading the furnace; this may lead to the immediate destruction of the heating
elements.
If possible, the load must be positioned centrally in the working chamber on the ceramic
insert plate. This guarantees even heating.
If a large quantity of material is placed into the furnace chamber, the heating time may
increase significantly.
If a crucible is used, make sure that the material to be melted is inserted carefully into the
crucible. Crucibles are sensitive to shocks and impact. Metals expand more quickly and
strongly than the crucible when heated. Be sure that the recommendations of the crucible
manufacturer for maintenance and handling are carefully observed.
After loading, the furnace door must be closed carefully. The furnace door should be closed
gently in order not to damage the insulation. Make sure that the door is closed correctly.
If possible, the furnace must not be opened when hot. If it has to be opened at a high
temperature, this should take place as briefly as possible. Attention must be paid to
adequate protective clothing and room ventilation, see chapter "Safety".
The stainless steel sheet may become discolored (particularly on opening when hot), but
this does not impair the function of the furnace.
Additional care measures
Ensure that objects like teapots, bottles, and similar items are kept away from the furnace.
To protect the operator and the furnace, the heating program must always be stopped when
the furnace is being loaded. There is a risk of electric shock on noncompliance.
Cleaning, lubrication, and maintenance tasks may only be performed by authorized experts
following the maintenance instructions and accident protection guidelines. We recommend
that maintenance and repair be performed by Nabertherm GmbH Service. Failure to comply
runs the risk of bodily injury, death, or significant property damage!
Pos: 145 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Dieser Ofen enthält in der Isolierung keramisches Fasermaterial. @ 3\mod_1190114970393 _51.doc @ 21866 @
Warning - danger due to electrical current!
Work on the electrical equipment may only be performed by qualified, authorized
electricians!
During maintenance work, the voltage supply to the furnace and/or switching system must
be switched off to prevent unintentional commissioning. Disconnect the mains power
connector due to reasons of safety.
Operators may only correct malfunctions which are obviously due to operational error!
Wait until the furnace chamber and attaching parts have cooled to room temperature.
The furnace must be visually inspected at regular intervals for damage. The interior of the
furnace must also be cleaned as required (e.g. vacuuming out) Attention: Do not bang
against the heating elements to avoid breaking them.
While work is being performed on the furnace, the furnace and work room must
additionally be ventilated with fresh air.
Safety systems removed during maintenance tasks must be replaced after the work.
Warning of swinging loads in the workshop (e.g. crane systems). Work under a lifted load
(e.g. a lifted furnace or switching system) is not permitted.
Safety switches and any limit switches present must be checked for function periodically
(BGV A3) or according to the national guidelines of the country of operation.
To ensure proper temperature regulation of the furnace, the thermocouple must be checked
for damage before every process.
If necessary, retighten the element holders (see chapter "Replacing the Heating Element").
Before carrying out this work, the voltage supply to the furnace and/or switching system
must be switched off (disconnect mains power connector). The regulations (BGV A3) or
corresponding national regulations in the relevant country of operation must be observed.
There are one or more contactors in the control system. The contacts of these circuit
breakers are wearing parts and must therefore be serviced and/or replaced regularly (BGV
A3) or according to the national guidelines of the country of operation.
The switching system cabinet (if available) contains vent grilles with integrated filter mats.
These must be cleaned and/or replaced at regular intervals in order to ensure sufficient
intake and outflow of air from the switching system. During melting operation, the
switching cabinet door must always be firmly closed.
This furnace contains ceramic fiber material in the insulation.
Active handling of these fibers (e.g., exchange of the insulation) in the Federal Republic of
Germany is subject to the conditions of the Ordinance on Hazardous Substances, Annex V,
No. 7 ("Artificial mineral fibers") of June 12, 1998. In the rest of the European Union,
ceramic fibers are categorized as follows by Directive 97/69/EC of the Commission of
December 5, 1997 CARC. Cat. 2; R 49; Xi R 38. Work with the fiber insulation must
therefore be done in such a way that as little fiber dust as possible is released.
38
The following points must be noted when handling ceramic fiber:
- Dust development during processing should be minimized.
- Contact with skin and eyes should be avoided. The effects caused by
fibers on the skin or in the eyes may cause mechanical irritation, as a result of
which reddening and itching may occur.
- When processing large quantities of ceramic fibers, loose work clothing with
long sleeves, gloves and safety glasses should be worn.
- When working with ceramic fiber insulation inside furnaces, a half/quarter mask
with P2 filter should additionally be worn.
The furnace and its operating equipment must be regularly checked in accordance with the
regulations of the employer's liability insurance association (BGV A3) or the corresponding
national regulations in the relevant country of use!
Pos: 148 /TD/Wartung_Reinigung_Instandhaltung/ Stillsetzung der Anlage für Wartungsarbeiten - Laboröfen @ 3\mod_1188977196773_51.doc @ 21093 @
Warning! General hazards!
Cleaning, lubrication, and maintenance tasks may only be performed by authorized experts
following the maintenance instructions and accident protection guidelines. We recommend
that maintenance and repair be performed by Nabertherm GmbH Service. Failure to comply
runs the risk of bodily injury, death, or significant property damage!
Wait until the furnace chamber and attached parts have cooled to room
temperature
• The furnace must be completely emptied.
• Notify operating personnel and specify a supervisor.
• Switch off the main switch and disconnect the mains power connector.
• Lock the main switch and secure against restoration of power using a padlock.
• Attach a warning sign on the main switch.
• Seal off a large area around the servicing area.
• Check for disconnection of power.
• Ground and short-circuit the working area.
• Cover any nearby parts still under power.
Pos: 149 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/W ar nung - Gefahren durch elektrischen Strom - für alle Öfen @ 3\mod_1189491390787_51.doc @ 21273 @
Do not touch any object without first checking its temperature.
Warning - Danger of Electric Shock!
Work on the electrical equipment may be done only by qualified, authorized electricians.
During maintenance work it must be ensured that the oven and the switching equipment
cannot be activated by mistake (pull out the power plug) and that all moving parts in the
oven are secured. Observe BGV A3 or the corresponding national regulations in the
country where the oven is installed. Wait until the oven and the connected parts have
cooled to room temperature.
Safety test in
accordance with BGV
A3 or corresponding
national regulations
Safety and
limit switches
(if available)
Furnace chamber, flue
outlets and flue
Seal surfaces:
door lining/furnace
lining
Heating elements Visual check
Check for even power
consumption of heating
Thermocouple Visual check
Set setpoint Test according to
Measure Maintenance Interval Operating Qualified
According to
regulations
Function test
Clean and check
for damage,
vacuum out
carefully
Visual check
(visible part of the
heating element in
the furnace
chamber)
Function test
(visible part of the
thermocouple in
the furnace
chamber)
work schedules
According to regulations
●
x
x
■ x
●
●
●
●
x
x
●
x
x
x
Key: ■ = clean ● = check, replace x = performance by
Fig. 20: Maintenance table
Pos: 153 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Warnung - Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von ... @ 2\mod_1184228021019_51.doc @ 19673 @
Warning - Danger of Electric Shock!
Work on the electrical equipment may be done only by qualified, authorized electricians.
Pos: 154 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisierten Fachpersonen unter Beachtung von ... @ 1\mod_1173971704689_51.doc @ 11131 @
Note
Maintenance work must be performed by authorized personnel following the maintenance
instructions and the accident prevention regulations. We recommend that the maintenance
and repair work be carried out by the service team of Nabertherm GmbH.
Follow the procedure for switching off the furnace system (see section entitled
"Operation"). Then pull the power plug from the outlet. Wait until the furnace has naturally
cooled down to room temperature.
For dirt, use commercially available water-based or noncombustible, solvent-free cleaning
agents to clean the housing; use air suction to clean the interior.
Make sure that the cleaning agent does not attack the water-soluble and therefore
environmentally safe paint
Heed the labels and instructions on the packages for the cleaning agents.
Wipe off surface with a moist lint-free rag. The following cleaning agents may also be
used:
Carry out cleaning quickly to protect the surfaces.
After cleaning, completely remove cleaning agent from the surfaces using a moist lint-free
rag.
After cleaning, check all supply lines and connections for leaks, loosened connections,
abraded spots, and damage; report any defects immediately!
Please consult the section on "Environmental Regulations"
Note
The furnace, furnace chamber and add-on parts must NOT be cleaned with high-pressure
cleaning equipment.
Work on the electrical system may be done only by qualified, authorized electricians.
Operators may only rectify faults that are obviously due to operating errors.
Call the local electrician for faults that you cannot localize.
If you have any questions, problems, or requirements, contact Nabertherm GmbH. By mail,
phone, or e-mail See "Nabertherm Service".
Controller does not switch on. -No voltage available.
-Controller defective.
Controller indicates fault. -See separate instructions for
controller.
No heating chamber heating after
starting program.
Can be replaced by the customer with tools and instructions.
Can be replaced by trained personnel with tools and instructions.
NT Nabertherm Service required
Pos: 169 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Hinwei s - Originalteile und Zubehör sind speziell für Nabertherm-Ofenanlagen ... @ 8\mod_1242719812994_51.doc @ 56963 @
Note
Original parts are designed especially for Nabertherm ovens. Replace parts only with
original Nabertherm parts. Otherwise the warranty will be void. Nabertherm accepts
absolutely no liability for damage caused by using parts that are not original Nabertherm
parts.
Pos: 172 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/W ar nung - Gefahren durch elektrischen Strom - für alle Öfen @ 3\mod_1189491390787_51.doc @ 21273 @
Warning - Danger of Electric Shock!
Work on the electrical equipment may be done only by qualified, authorized electricians.
During maintenance work it must be ensured that the oven and the switching equipment
cannot be activated by mistake (pull out the power plug) and that all moving parts in the
oven are secured. Observe BGV A3 or the corresponding national regulations in the
country where the oven is installed. Wait until the oven and the connected parts have
cooled to room temperature.
Heating elements are extremely sensitive to breaking. Any strain on or rotation of the
heating elements must be avoided. Failure to observe this rule will lead to the immediate
destruction of the sensitive heating elements.
Pos: 175 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Ofendec kel am HTCT demontieren @ 12\mod_1274362502172_51.doc @ 76107 @
Exhaust air pipe
First slacken the screws (A) from the exhaust air pipe guard plate using the enclosed Allen
key. Lift the guard plate (B) from the exhaust air pipe and then carefully pull the exhaust air
pipe (C) out straight upwards. Store the exhaust air pipe in a safe place, as its material is
very sensitive.
A B
C
Fig. 23: Removing the exhaust air pipe
Dismantling the Furnace Lid
Unscrew the screws from the lid using the hex key that is provided. Lift the lid
with a suitable tool. Carefully remove the heating
A
B
Fig. 25: Removing the heating element
B
Carefully slide a new heating element
opening with suitable fiber wadding
contacts to overheat, which in turn causes new heating elements to fail prematurely.
Tighten the electrical contact/s
A
thermocouple.
into the opening from above. Carefully stuff the
C
. Openings that are not sealed properly cause the
in reverse order. Avoid all stress or twisting of the
Pos: 177 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Ofendec kel am HTCT montieren @ 12\mod_1274366668649_51.doc @ 76141 @
46
C
Fig. 26: Installing the heating element
Installing the Furnace Lid
Install the lid in the reverse order. Fix the lid using the screws that you previously
unscrewed. Make sure that you place a tooth lock washer between the screw and the lid.
This position is marked by a ground sticker on the housing/lid.
Carefully push the exhaust air pipe (A) into the intended opening. The head of the exhaust
air pipe must lie on the furnace lid. Reassemble the exhaust air pipe guard plate (B) using
the previously slackened screws (C).
Pos: 179 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Netzst ecker einstecken (siehe Kapitel „Anschluss an das Elektronetz“) danach Netzschalter ... @ 3\mod_1190014559588_51.doc @ 21847 @
Pos: 180 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - *) = liegt der Ersatzteillieferung bei. @ 3\mod_1190010537840_51.doc @ 21823 @
Insert the mains power connector (see chapter "Connection to the Mains Electricity"), then
switch on the power switch and check the function of the furnace (see chapter "Operation").
Pos: 183 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/W ar nung - Gefahren durch elektrischen Strom - für alle Öfen @ 3\mod_1189491390787_51.doc @ 21273 @
Warning - Danger of Electric Shock!
Work on the electrical equipment may be done only by qualified, authorized electricians.
During maintenance work it must be ensured that the oven and the switching equipment
cannot be activated by mistake (pull out the power plug) and that all moving parts in the
oven are secured. Observe BGV A3 or the corresponding national regulations in the
country where the oven is installed. Wait until the oven and the connected parts have
cooled to room temperature.
Thermocouples are extremely sensitive to breakage. Any strain on or rotation of the
thermocouples must be avoided. Failure to observe this rule will lead to the immediate
destruction of the sensitive thermocouples.
Pos: 186 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Ofendec kel am HTCT demontieren @ 12\mod_1274362502172_51.doc @ 76107 @
Exhaust air pipe
First slacken the screws (A) from the exhaust air pipe guard plate using the enclosed Allen
key. Lift the guard plate (B) from the exhaust air pipe and then carefully pull the exhaust air
pipe (C) out straight upwards. Store the exhaust air pipe in a safe place, as its material is
very sensitive.
A B
C
Fig. 29: Removing the exhaust air pipe
Dismantling the Furnace Lid
Unscrew the screws from the lid using the hex key that is provided. Lift the lid
First slacken the two screws (A) from the thermocouple connection. Slacken screw (B)
from thermocouple retaining plate and pull thermocouple out upwards. Push a new
thermocouple carefully into the thermocouple channel (C) and assemble and connect in
reverse order. Attention must be paid to the correct polarity of the electrical connections
(D) *).
Pos: 188 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Nac h dem Au sta usch der Heizelemente/Thermoelemente Durchführug mit Faserwatte ausstopfen @ 7\mod_1232551862 879_ 51.doc @ 48233 @
Pos: 189 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Hinweis - Die Anschlüsse der Verbindungsleitungen vom Thermoelement zum Regler sind mit + und - @ 3\mod_119 0123 241249_51.doc @ 21916 @
Pos: 190 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Ofendec kel am HTCT montieren @ 12\mod_1274366668649_51.doc @ 76141 @
A
C D
B
Fig. 31: Replacing the thermocouple
Note
After replacing the heating elements/thermocouples, fill the bushing to the furnace chamber
with suitable fiber wool. Leaky bushings lead to overheating of the connection terminals
and thereby to premature failure of the new heating elements/thermocouples.
Note
*) The connections of the connecting lines from the thermocouple to the controller are
labeled with and . It is absolutely essential to observe the correct polarity.
to to
++
+
Installing the Furnace Lid
Install the lid in the reverse order. Fix the lid using the screws that you previously
unscrewed. Make sure that you place a tooth lock washer between the screw and the lid.
This position is marked by a ground sticker on the housing/lid.
Carefully push the exhaust air pipe (A) into the intended opening. The head of the exhaust
air pipe must lie on the furnace lid. Reassemble the exhaust air pipe guard plate (B) using
the previously slackened screws (C).
Pos: 192 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Netzst ecker einstecken (siehe Kapitel „Anschluss an das Elektronetz“) danach Netzschalter ... @ 3\mod_1190014559588_51.doc @ 21847 @
Insert the mains power connector (see chapter "Connection to the Mains Electricity"), then
switch on the power switch and check the function of the furnace (see chapter "Operation").
50
Pos: 194 /TD/Wartung_Reinigung_Instandhaltung/ Überschrift - Austausch/Nachjustierung des Tür-Isolieraufbaus @ 3\mod_1194947126445_51. d oc @ 27481 @ 2
8.3 Replacement/Readjustment of the Door Insulation Structure
Pos: 195 /TD/Allgemeine Hinweise (für alle Anleitungen) /Warnung - Arbeiten an der Ausrüstung dürfen nur von qualifiziertem und befugtem Fachpersonal @ 3\mod_1195 208364876_51.doc @ 27757 @
Warning! General hazards!
Work on the equipment may only be performed by qualified, authorized specialists. During
work, the voltage supply to the furnace/switching system must be switched off to prevent
unintentional commissioning (disconnect mains power connector) and all moving parts of
the furnace must be secured. Observe BGV A3 or corresponding national guidelines of the
country of use. Wait until the furnace chamber and attaching parts have cooled to room
temperature.
Carefully swing the lift door upward. Unscrew the screws from the door cladding A using
the hex key that is provided and remove the cladding from the frame. Unscrew the door
insulation
B
. Pull and lift the the door insulation upward from the furnace to remove it.
Tip: Swing the lift door a little downward, as this allows you to remove the door insulation
easier.
A
C
B
B
Fig. 34: Dismantling the door cladding/insulation
Install the new door insulation in the reverse order. The bevel of the C door insulation
faces upward. Screw the screws of the door insulation in loosely so that you can adjust the
door insulation. Insulation is very sensitive, watch out for adjacent components. The door
collar insulation
D
must sit properly on the furnace collar insulation all around. Follow the
instructions below to adjust the door insulation.
1
Carefully close the lift door. Press lightly against the door insulation
tighten all the screws
Pos: 199 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Sic herung austauschen - Version B ohne Werkzeug @ 12\mod_1282120052301_51.doc @ 96967 @
A fuse is located on the back of the furnace beside the power cable connection. The fuse is
an important component of the power supply system and protects the furnace and its
components against damage and fire. When you insert a new fuse, make sure that the fuse
rating is suitable for the voltage used by your furnace.
Carry out the procedure to switch off the furnace (see "Operation"). Then pull the power
plug out of the socket.
NOTICE
• Damage to the furnace and its components
• Use of a fuse that is NOT suitable for the respective voltage
may damage the furnace and its components and is a fire
hazard.
• Use only a suitable fuse type. Check that the fuse type has the
correct nominal current value.
Fuse holder
Fig. 36: The fuse is located in the back wall of the furnace.
•Turn the fuse holder 1/4 of a revolution in an anti-clockwise direction, and then
carefully remove the fuse holder with your fingertips.
Fig. 37: Release and pull out the fuse holder
• Remove the fuse from the fuse holder.
• Replace the defective fuse with a similar fuse.
• Before you replace the fuse, make sure that it has the correct nominal current. For the
correct fuse (fuse link), see "Spare Parts/Wearing Parts".
Fuse (fuse link)
T 4 A
250V
T 4 A
250V
52
Nominal current
(Example)
Fig. 38: Remove fuse
Note
The nominal current is engraved into the metal cap of the fuse or can be found imprinted
directly on the fuse.
•Insert the new fuse into the fuse holder. Make sure that the fuse is pushed fully into
the holder.
•Replace the fuse holder in the reverse order.
Fig. 39: Insert fuse
•Check that the power cable is not damaged. The power cable must not be damaged.
Power cables may be replaced only with similar, approved cables.
• Reconnect the power cable (see "Connecting the Oven to the Power Supply")
• Switch on the furnace's power switch (see "Operation")
Pos: 204 /TD/Ersatz-/Verschleißteile/Bei Sc häden an der Isolierung - LHT- und Rohröfen @ 3\mod_1190127300968_51.doc @ 21928 @
The insulation of the furnace consists of a very high-quality refractory material. Heat
expansion may cause tears in the insulation even after a few heating cycles. However, these
have no affect on the function or quality of the furnace. However, if entire "sections" of the
insulation come loose, Nabertherm Service must be notified.
Pos: 213 /TD/Außerbetriebnahme_Demontage_Lagerung _Rücktransport/Außerbetriebnahme ... vom Betreiber zu Ergänzen - 1 @ 0\mod_1158677947766_51.doc @ 2921 @
To be Completed by the Operator
When the oven is shut down, the following safety information must be observed to prevent
serious injury, damage to property, and damage to the environment.
The oven may only be shut down by authorized, trained personnel.
The following operating materials/parts are to be disposed of by:
Oils and other substances that are hazardous to water must be completely removed before
the oven is dismantled for reuse or scrap.
Ensure that operating materials, lubricants, and consumables are disposed of in an
environmentally compliant manner. Regulations relating to proper waste recycling and
disposal must be observed.
The oven may be lifted only at the intended points.
Use only the stated lifting and securing equipment to lift the oven/parts.
Consider a total weight of ___________kg when choosing suitable lifting equipment.
For transportation, consider a permitted floor weight of at least ___________kg/m².
Before transporting the oven, attach the following securing equipment:
Read the sections on "Safety" and "Transportation"
56
Pos: 215 /TD/Außerbetriebnahme_Demontage_Lagerung _Rücktransport/Hinweise für den Rücktransport der Ofen-Anlage @ 4\mod_1202459053863_51.doc @ 30918 @ 2
11.1 Transportation/Return Transportation
If you still have the original packaging, this is the safest way to send an oven.
Otherwise:
Choose suitable, adequately sturdy packaging. During transportation, packages are often
stacked, bumped, or dropped; the packaging acts as external protection for your oven.
+45
-5°C
- Drain all piping and containers before transportation/return transportation
(e.g. cooling water). Pump off operating materials and di spose of properly.
- Do not subject the oven to extreme cold or hot temperatures (direct sunlight).
Storage temperature -5°C to 45 ° (-23°F to 113°F )
Humidity 5% to 80%, non condensing
- Place the oven on a level floor to prevent distortion.
- Packaging and transportation may be carried out only by qualified and
authorized persons
If your oven has transportation securing equipment (see "Transportation Securing
Equipment"), use this.
Otherwise, in general:
"Fix" and "secure" (adhesive tape) all moving parts and cushion and protect any projecting
parts against breakage.
Protect your electronic equipment against moisture and make sure that no loose packaging
material can get inside it.
Fill gaps in your packaging with soft but adequately firm material (e.g. foam mats) and
make sure that the equipment cannot slide around in the packaging.
If the goods are damaged during return transportation due to inadequate packaging
or some other breach of duty, the costs will be borne by the customer.
As a rule:
The oven is sent without accessories, unless the technician expressly requests them.
Enclose a detailed description of the fault along with the oven – this saves the technician
time and costs.
Don't forget to enclose the name and phone number of a contact in case there are any
questions.