Müller-Licht 57024 User guide [ru]

MÜLLER-LICHT International GmbH Goebelstraße 61/63 28865 Lilienthal/Germany www.mueller-licht.de
IP65
IP20
IP65
57024
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установку данного комплекта следует выполнять в соответствии со стандартами и нормативами. В случае любых сомнений проконсультируйтесь с электриком
1.Указания по безопасности
• Для подключения к сети питания можно использовать два типа кабелей: – жесткий провод сечением не менее 1,5 мм² – гибкий шнур HO3VVH2-F сечением 0,75 мм²
• Во время установки устройства класса I требуется заземление.
• Минимальные монтажные расстояния см. на чертеже (рис. A).
• Всегда соблюдайте электрические характеристики, указанные на паспортной табличке прибора.
• Данное изделие было разработано для использования только в помещениях
• Внимание: Иctoчниk cвeтa дaннoгo иэдeлия - cвeтoдиoды, нe пoдлeжaщие зaмeне(LED). Никогда не пытайтесь разобрать данный прибор, так как излучениесветодиодов может повредить глаза
Дополнительные требования для монтажа в ванной комнате
• Объем, в котором допускается установка данного прибора, указан на его паспортной табличке.
• IPx0: Его можно использовать только в сухом месте(рис.C).
• IPx1 / IPx2 / IPx3/ IPx4 / IPx5
Рекомендованная область для монтажа в ванной комнате
Зоны, обозначенные серым цветом: установка запрещена.
Другие зоны: установка разрешена.
• Данный прибор должен быть установлен на закрытом потолке.
• Электрическая сеть должна быть защищена предохранителем на 10A
• Данный прибор должен быть подключен к цепи, защищенной устройством защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным отключающим током не более 30 мА.
Меры предосторожности перед монтажом
• Всегда отключайте электрическую сеть.
• Ни при каких обстоятельствах не накрывайте данный светильник изолирующими ковриками или другими подобными материалами.
• Соединительные кабели и шнур питания следует прокладывать в стороне от лампы для их защиты от воздействия высокой температуры баллона лампы
• Любые ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запасных частей. Невыполнение этого требования может подвергнуть пользователя значительной опасности
Следующие предупреждения относятся только к комплекту с пусковым устройством
• Данное устройство можно подключать только к вторичной обмотке пускового устройства , поставляемого с данным комплектом.
.
• пусковое устройство следует устанавливать с проветриваемых зонах на расстоянии от источников тепла.
• пусковое устройство можно использовать только для питания светильников, поставляемых в данном комплекте. Для установки пусковое устройство используйте винты крепления из комплекта поставки. Не допускается
модификация кабелей и электронного трансформатора, поставляемых.
• пусковое устройство имеет защиту от короткого замыкания и перегрузки. В случай короткого замыкания или перегрузки пусковое устройство прекращает подачу электроэнергии. После устранения проблемы пусковое устройство возобновляет работу.
RU
2.Этапы монтажа (рис.B)
3.Обслуживание
Очистка
• Чистить лампу нужно с помощью мягкой ткани (если необходимо, ткань можно слегка смочить)
• Запрещается использовать спирт, растворители и аналогичные вещества
• Перед повторным включением дождитесь полного высыхания лампы
4.Пояснение символов
Устройство Класса I
Устройство Класса II
Осветительный прибор не должен закрываться теплоизолирующим материалом
Данное изделие необходимо утилизировать в пунктах сбора использованных электрических и электронных устройств. Для получения дополнительной информации обратитесь в мэрию или магазин, в котором вы приобрели изделие.
17
Loading...