marklin Oberleitung User Manual

Page 1
Oberleitung
Page 2
2
1. Aufstellen von Streckenmasten Fitting the catenary support
Der Masthalter kann in entsprechende Aussparungen am Gleis eingerastet werden.
Engage the support base in the track cutouts. On peut introduire les supports de poteaux dans les
De masthouder kann in uitsparingen aan de rails worden gestoken.
An anderen Stellen ist der Masthalter zu kürzen und festzuschrauben.
Alternatively, the support base should be shortened and attached, using screws.
Ailleurs, il convient de couper le support de poteau et de visser sur le support.
Op andere plaatsen moet de masthouder worden ingekort en vastgeschroefd.
Page 3
3
Mise en place de poteaux Plaatsing van de masten op de trajecten
Kleiner Mastabstand an der geraden Strecke.
Short support pitch for straight sections.
Petite distance dans le cas de tronçons droits.
Kleine mastafstand op de rechte trajecten.
Größerer Mastabstand im Gleisbogen.
Larger supports pitch in curves.
Distance plus im­portante dans le cas de courbes.
Grotere ma­stafstand in de bogen.
Page 4
4
Befestigen der Fahrleitung Fitting the contact line
Der Abstand zum Gleis ist auf das erforderliche Lichtraumprofil einzu­stellen.
The distance from the track should be selected according to the pantograph clearance gauge.
Régler la distance au rail à l’aide du profilgabarit.
Bij het plaatsen van de masten dient rekening the worden gehouden met het uitzwenken van locs en wagons.
Lichtraumprofil auf gerader Strecke. Clearance gauge on straight track. Gabarit d’encombrement sur voies
droites. Profiel van vrije ruimte op de rechte
baan.
Lichtraumprofil auf gebogener Stre­cke bei r =1020 mm.
Clearance gauge on curved track with r =1,020 mm / 40-5/32”.
Gabarit d’encombrement sur voies en courbe de rayon r =1020 mm.
Profiel van vrije ruimte in bogen met een r=1020 mm.
Page 5
5
Montage de la caténaire Vastzetten van de rijdraad
Zweiteiliger Fahrdrahthalter für einfache Verbindungen. The two-piece contact line clip ensures easy joints. Support de fil de contact simple, pour joints ordinaires. Tweedelige rijdraadhouder voor enkelvoudige verbindin-
gen.
Dreiteiliger Fahrdrahthalter für Abzweigungen. The tree-piece contact line clip used for branches. Support de fil de contact triple pour embranchements. Driedelige rijdraadhouder voor aftakkingen.
Page 6
6
Fahrdrahtstück 5635 für gerade Strecken. Contact line 5635 for straight sections. Elément de caténaire 5635 pour lignes droites. Rijdraad 5635 voor rechte trajecten.
Die Fahrdrähte können gekürzt und nachgebogen werden.
The contact lines may be shortened and bent to suit the layout.
Les éléments de caténaire peuvent être raccourcis et courbés.
De rijdraden kunnen worden ingekort en gebogen.
Fahrdrahtstück 5636 für gerade und gebogene Stre­cken (5933/34 und 5970/71).
Contact line 5636 for straight and curved sections (5933/34 and 5970/71).
Elément de caténaire 5636 pour lignes droites ou courbes (5933/34 et 5970/71).
Rijdraad 5636 voor rechte en gebogen trajecten (5933/34 en 5970/71).
Page 7
7
Fahrdraht in Gleismitte und dem Streckenverlauf entsprechend gebogen.
Contact line properly centered and bent to suit the layout.
Caténaire au milieu de la voie courbée en fonction de tracé de la voie.
Rijdraad in het midden van de rails en overeenkomstig het trajet gebogen.
Fahrdraht im Zickzack und als Bogensehne verspannt. Staggered contact line and bow string arrangement. Caténaire tendue en zig-zag. Rijdraad in zig-zag recht verspannen in de bogen.
Page 8
8
Gleiskombinationen mit passender Oberleitung Track combinations with matching contact line
Page 9
9
Tracés de voies et tracé de caténaire adaptés Railcombinaties met bijpassende bovenleiding
Page 10
10
Anschluss der Oberleitung Connecting the contact line
Anschlussmast mit Stromzuführung. Hook-up support with feeder. Poteau prise de courant. Aansluitmast met stroomtoevoer.
braun - brown - marron - bruin
braun - brown - marron - bruin
rot - red - rouge - rood
Page 11
11
Branchement de la ligne aérienne Aansluiting van de bovenleiding
Oberleitung als zweiter Stromkreis. Contact line serves as second circuit. Ligne aérienne conçue comme 2 ème
circuit électrique. Bovenleiding als tweede stroomkring.
Bei Betrieb mit Märklin Digital muss der Kondensator im Anschlussmast 5633 entfernt werden.
The condenser in the 5633 feeder mast must be removed for operation with Märklin Digital.
En exploitation avec Märklin Digital, le condensateur du mât 5633 doit être enlevé.
Bij het gebruik van de aansluitmast 5633 bij Märklin digitaal moet de con­densator verwijderd worden.
braun - brown - marron - bruin
braun - brown - marron - bruin
rot - red - rouge - rood
Page 12
651328/1010/Ha3Ef
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland www.maerklin.com
Loading...