
Modell des Kleinwagens Klv 20
88025

Sicherheitshinweise
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und
Spitzen.
• Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal
2 Meter lang sein.
• Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach
Norm EN 60825-1.
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen:
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten,
ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt
der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch.
Remarques importantes sur la sécurité
• ATTENTION ! Pointes et bords coupants lors du
fonctionnement du produit.
• Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit
en aucun cas dépasser deux mètres.
• Les DEL installées correspondent à la classe laser 1
selon la norme EN 60825-1.
Indication d‘ordre général pour éviter les interférences
électromagnétiques:
La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact
roue-rail permanent et irréprochable. Ne procédez à
aucune modification sur des éléments conducteurs de
courant.
Safety Notes
• WARNING! Sharp edges and points required for
operation.
• The wire used for feeder connections to the track may
be a maximum of 2 meters / 78 inches long.
• The LEDs in this item correspond to Laser Class 1
according to Standard EN 60825-1.
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in
order to guarantee operation for which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting
parts.
Veiligheidsvoorschriften
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter
lang zijn.
• Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse
1 volgens de norm EN 60825-1.
Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen:
Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig
noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen.
3

Hinweis: Aufgrund der Miniaturisierung der Draisine ist
ein Dauerbetrieb nicht zu empfehlen.
Das Modell ist mit einer speziellen Antriebstechnik ausgestattet und daher ist von einer Schmierung abzuraten.
Note : En raison de la miniaturisation du véhicule, un
fonctionnement continu n‘est pas recommandé.
Le modèle est équipé d‘une technologie d‘entraînement
spéciale et la lubrification n‘est donc pas recommandée.
Note: Due to the miniaturization of the vehicle, continuous
operation is not recommended.
The model is equipped with a special drive technology
and therefore lubrication is not recommended.
Opmerking: Vanwege de miniaturisatie van het voertuig
wordt een continue werking niet aanbevolen.
Het model is uitgerust met een speciale aandrijftechniek
en daarom wordt smering niet aanbevolen.
5

1 Motor E296 142
2 O-Ring E346 519
3 Radsatz E323 488
4 Radsatz E341 361
5 Rad, Scheibe E332 516
6 Schraube E334 015
1
3
2
5
5
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen.
6
4
6

Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer
Farbgebung angeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im
Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service
repariert werden.
Note: Several parts are offered unpainted or in another
color. Parts that are not listed here can only be repaired
by the Märklin repair service department.
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement
sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces
ne figurant pas dans cette liste peuvent être réparées
uniquement par le service de réparation Märklin.
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in
een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de
lijst voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het
Märklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.
7

Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
www.maerklin.com
www.maerklin.com/en/imprint.html
324359/0820/Sm1Ef
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH