In der Zeit um 1875 beauftragte der damalige Minister für
öffentliche Arbeiten, Dr. Achenbach, die Direktion Berlin,
ihm nach Beratungen mit den übrigen Direktionen Entwürfe
vorzulegen für die Beschaffung von Lokomotiven, Personen- und Güterwagen, die als Normalien für alle Staats- und
unter Staatsverwaltung stehenden Bahnen gelten sollten.
Veröffentlicht wurden die Musterzeichnungen im Winter
1878/79.
Nach 1880 trat der Bau von Nebenbahnen in den Vordergrund. Einfach, billig, leicht und doch solide, das waren die
Forderungen, die man an solche Bahnen und ihre Betriebs
mittel stellte. So wurden im Jahre 1882 zusätzliche spezielle
Normalien für Nebenbahnen aufgestellt, welche auch eine
3/3 gekuppelte Tenderlokomotive von 29,5 t Dienstgewicht
enthielten - eben unsere erst sehr viel später so genannte T3.
Die Lokomotiven der preußischen Gattung T3 waren und
sind, trotz ihres eher unspektakulären Auftretens, auch
heute noch überaus populär. Allein die königlich Preußische
Staatsbahnen bezogen zwischen 1881 und 1910 insgesamt
1.345 Lokomotiven dieses Typs. Bei der Deutschen Reichs
bahn erhielten die T3 die Baureihen-Nummer 89, wobei die
Betriebsnummer bei 7001 begannen. Diese Nummerngruppe war das Kennzeichen für die vorgesehene baldi
ge Ausmusterung. Trotzdem konnten sich noch einzelne
Exemplare im Betrieb der Deutschen Bundesbahn bis in die
60er-Jahre hinein halten.
-
-
-
Information about the prototype
In the period around 1875 the Prussian minister for public works at that time, Dr. Achenbach, ordered the Berlin
Division of the Royal Prussian State Railroad to prepare for
him designs for the procurement of locomotives, passenger
and freight cars which were to be standards for all state
railroads and railroads under government admistration. The
master plans were published in the winter of 1878/ 79.
After 1880 the building of secondary lines came to the fore
in importance. Simple, inexpensive, light weight and yet
sturdy, these were the requirements that were placed on
railroads and their resource. Thus, in 1882 additional, spe
cial standards were set up for secondary lines, which also
contained a 0-6-0 coupled tank locomotive with a service
weigt of 29.5 tons - precisely our locomotive designated
much later the T3.
The Prussian class T3 locomotives were and are tremend
ously popular, despite their initially unspectacular origins.
The Royal Prussian State Railways alone ordered a total of
1,345 locomotives of this type between 1881 and 1910. On
the German State Railroad the T3 was given the classifica
tion number 89 with the operating numbers beginning at
7001. This number group was the designation for eminent
planned retirement. Despite this, individual examples could
still be found in service on the German FederalRailroad well
into the 1960s.
-
-
-
Vorbild • Prototype • Exploitation dans le réel • Grootbedrijf
2
Informations concernant la locomotive réele
C‘est vers 1875 que le ministre des travaux publics
prussiens de l‘époque, le Dr. Achenbach, charges la
Direction de Berlin de lui soumettre, après consultation
des autres Directions, des projets pour la construction de
locoréférence pour toutes les compagnies de chemin de fer
d‘état ou se trouvant sous son égide. Les plans des modèles furent publiés au cours de l‘hiver 1878/79.
Après 1880, la construction des lignes secondaires fit
passer au premier premier plan. Simplicité. coût peu élevé,
l´gèreté mais aussi soliditè, tels étaient les critères requis por
ces lignes et leur matérial. Cést ainsi qu‘au cours de lánnèe
1882, on créa de nouveaux modèles de réfèrence supplè
mentaires pour le réseau secondaire, lesquels comportaient
une locomotive - tender accouplée 030 de 29,5 t en charge
- justement celle que lón appels bien plus tard la T3.
Les locomotives de type prussien T3 étaient et sont encore
très populaires malgré leur apparence plutôt peu spectaculaire. Les Chemins de fer Royaux Prussiens utilisèrent à eux
seuls 1.345 locomotives de ce type entre 1881 et 1910. Dans
la Deutsche reichsbahn, les T3 reçurent le numéro de série 89,
les immatriculations commençant au chiffre 7001. Ces
numéros devinrent la réfèrence de machines réformées peu
de temps après. Quelques rares exemplaires restèrent
cependant en service dans la Deutsche Bundesbahn
jusqu‘aux années 60.
-
Informatie van het voorbeeld
Zo rond 1875 gaf de toenmalige Pruisische minister
voor openbare werken, Dr. Achenbach, de directie Ber
lijn opdracht aan hem na overleg met de overige direties
ontwerpen voor de aanschaf van locomotieven, rijtuigen
en goederenwagens die als standaard voor alle staats- en
onder staatsbeheer staande lijnen moesten gelden, voor
te leggen. De werktekeningen werden in de winter van
1878/79 gepubliceerd.
Na 1880 kwarm de bouw van zijlijnen op de voorgrond.
Eenvoudig, licht en touch solide, dat waren de eisen die
men aan zulke banen en hun bedriijfsmiddelen stelde. Zo
werden in 1882 extra specifieke standaards voor de zijlijnen
opgesteld, die ook een gekoppelde 3/3 tenderlokomotief
van 29,5 ton dienstgewicht bevatten. Dat was onze pas
veel later zo genoemde T3.
De lokomotieven van de Pruisische soort T3 waren en zijn,
ondanks hun eerder onspectaculaire optreden, ook heden
ten dage nog ontstellend populaire. Alleen de Königlich
Preussischen Staatseisenbahnen al betrokken tussen 1881
en 1910 in totaal 1.345 lokomotiefen van dit type. Bij de
Deutsche Reichsbahn kreeg de T3 het serienummer 89,
waarbij de bedrijfsnummers bij 7001 begonnen. Deze
nummergroep was het kenmerk voor een voorziene,
spoedige buitendienststelling. Niettemin konden enkele
exemplaren bij de Deutsche Bundesbahn tot in de jaren
zestig in bedrijf blijven.
-
Vorbild • Prototype • Exploitation dans le réel • Grootbedrijf
3
Funktion
Diese Lokomotive mit eingebauter Mehrzug-Elektronik bietet:
• Wahlweise Betrieb mit Gleichstrom (max ± 18 V=),
Wechselstrom (Märklin Transformer 32 VA), Märklin Delta
(nur Delta Station 6607), Märklin Digital (nur Control Unit)
oder Märklin Systems (Mobile Station, Central Station). Ein
Betrieb mit anderen Betriebssystemen (Impulsbreitensteuerung, Central Control 1 etc.) ist nicht möglich.
• Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
• 80 Mehrzugadressen (davon 4 für das Delta-System)
einstellbar. Eingestellte Adresse ab Werk: 03
• Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
• Veränderbare Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter elektronisch über Control
Unit, Mobile Station oder Central Station.
• Eingebaute Geräuschelektronik, nur im Betrieb mit
Control Unit oder Märklin Systems nutzbar. Zusätzliche
schaltbare Geräusche.
• Eingebauter Rauchgenerator, im Märklin Systems-/Digi
tal- Betrieb auch ausschaltbar.
• Das Modell ist für den Betrieb auf Märklin 1-Gleisen ent
wickelt. Ein Betrieb auf anderen Gleissystemen geschieht
auf eigenes Risiko.
• Befahrbarer Mindestradius: 1020 mm
• Märklin Klauenkupplungen vorne und hinten. Bei Ver-
-
wendung von Kupplungssystemen anderer Hersteller
sind Betriebsprobleme nicht ausgeschlossen.
•
Bis auf die Stirnbeleuchtung und dem Rauchgenerator
sind die Funktionen in den Betriebsarten Gleichstrom,
Wechselstrom und Märklin Delta ausgeschaltet.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder
Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen,
wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden
und / oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der
Umbau für sodann aufgetretene Mängel und/ oder Schäden ursächlich war. Die Darle
gungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von
Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt
die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Gleichstrom, Märklin Wechselstrom-Transfor
mator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin
Systems) eingesetzt werden.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig
versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Vorsicht: egal ob das Modell steht oder fährt. Nie mit
den Fingern in das Antriebsgestänge fassen. Es besteht
Quetsch- und Verletzungsgefahr!
4
Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie
sind
-
-
Schaltbare Funktionen
!
STOP
mobile station
systems
1
5
central
station
60212
f0
f0f8
f8
6647
6021
6065260212
Stirnbeleuchtung fahrtrichtungsabhängig Dauernd ein
RauchgeneratorDauernd ein
1)
1)
functionLicht-Taste Taste f0
f1Taste 7, bei SymbolTaste f1
Geräusch: Lokpfeife —f2Taste 4, bei SymbolTaste f2
Geräusch: Dampf-Triebwerk
Rangiergang (nur ABV)
—f3Taste 3, bei SymbolTaste f3
—f4Taste 2, bei SymbolTaste f4
Geräusch: Glocke——Taste 1, bei SymbolTaste f5
Geräusch: Luftpumpe——Taste 8, bei SymbolTaste f6
Geräusch: Kohle schaufeln——Taste 5, bei SymbolTaste f7
Geräusch: Bremsenquietschen aus
1) => Intensität abhängig von der Höhe der Versorgungsspannung.
——Taste 6, ohne SymbolTaste f8
Vorsicht: Bei eingeschaltetem Rauchgenerator nie den
Schornstein berühren oder von oben in den Schornstein
fassen. Verbrennungsgefahr! Ein Betrieb der Lok mit eingeschaltetem Rauchgenerator von Kindern ist daher nicht
zulässig.
5
Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie
Lokparameter mit
1
1
99
1
2
80
1
80
1
2
1
01
01
1
1
2
10
10
1
der Control Unit einstellen
1. Voraussetzung: Aufbau
wie Grafik 1. Nur die zu
verändernde Lok ist auf
dem Gleis.
2. „Stop“- und „Go“-Taste
gleichzeitig drücken,
bis „99“ in der Anzeige
aufblinkt.
3. „Stop“-Taste drücken.
Grafik 1
6. Registernummer für den
zu ändernden Parameter
eingeben (=> Liste 1).
7. Fahrtrichtungswechsel
betätigen.
8. Neuen Wert eingeben
(=> Liste 1).
9. Fahrtrichtungswechsel
betätigen.
10. Vorgang beenden mit
Drücken der „Stop“-Tas
te.Anschließend Drücken
der „Go“-Taste.
-
4. Lokadresse „80“ einge
-
ben.
5. Umschaltbefehl am Fahrregler dauernd
schalten. Dabei
die „Go“-Taste
drücken. => Licht
an der Lok blinkt.
Wenn nicht ab
Schritt 2 wiederholen.
6
Liste 1: ParameterRegisterWert
Adresse
Anfahrverzögerung
Bremsverzögerung
Höchstgeschwindigkeit
Rückstellen auf Serienwerte
Lautstärke
Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie
3. Zum Untermenü
„ADRESSE“, „VMAX“,
„ACC“, „DEC“ oder
„VOL“ wechseln.
4. Neuen Wert eingeben
und übernehmen.
Beachten Sie die Hinweise
in der Anleitung zur Mobile
Station.
Lokparameter mit
der Central Station
verändern.
Beachten Sie die Hinweise
in der Anleitung zur Central
Station. Die Lok 55892 ist
in der Datenbank von der
Central Station zu finden.
Hinweis:
Beim Umprogrammieren
der Lokparameter dürfen
keine andere Lokomotiven
oder sonstige Verbraucher
von der Central Station
versorgt werden.
7
Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie
Function
This locomotive has a built-in multi-train electronic circuit
and offers these features:
• Optional operation with DC power (max. ± 18 volts DC),
AC power (with Märklin 32 VA transformer), with Märklin
Delta (only with the 6607 Delta Station), Märklin Digital
(only with the Control Unit), or Märklin Systems (Mobile
Station, Central Station).
• The mode of operation is automatically recognized.
• 80 multi-train addresses (4 of them for the Delta System)
can be set. Address that set at the factory: 03
• Adjustable acceleration (ABV).
• Adjustable Braking delay (ABV)
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters electronically with the
Control Unit, Mobile Station or Central Station.
• Built-in sound effects circuit, can only be used in opera
tion with the Control Unit or Märklin Systems. Additional
sound effects that can be controlled.
• Built-in smoke generator, can also be turned off in Mär
klin Systems/Digital operation
• The model is designed for operation on Märklin 1 Gauge
track. As the consumer you assume the risk for operating
on other makes of track.
• Minimum radius for operation: 1020 mm / 40-1/6“.
• Märklin claw couplers front and rear. You may have ope
-
-
rations problems if you use other makes of couplers.
• Except for the headlights and the smoke generator, all
of the functions are off in the modes of operation for DC
power, AC power, and Märklin Delta.
Maintenance procedures that become necessary with
normal operation of the locomotive are described below.
Please see your authorized Märklin dealer for repairs or
spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither
manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where
Märklin products have been converted in such a way that the non-Märklin parts or the
conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting
evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or
the conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or damage
arising, is borne by the person and / or company responsible for the installation and / or
conversion, or by the customer.
Safety Warnings
•
This locomotive is to be used only with an operating system designed
Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer.
•
Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating system.
• Caution: Regardless of whether model is standing still or in
motion, never grasp the drive rods and valve gear with your
fingers. You may possibly pinch and injure your fingers!
-
8
for it (Märklin 6646/6647 AC transformer,
Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie
!
Controllable Functions
STOP
mobile station
systems
1
5
central
station
60212
f0
f0f8
f8
6647
6021
6065260212
Direction-dependent headlights Always on
Smoke generatorAlways on
Sound effects: locomotive whistle —f2
Sound effects of steam locomotive in operation—f3
Low speed switching range (only with ABV)—f4
Sound effect: bell——
Sound effect: air pump——
Sound effect: coal being shoveled——
Sound effect: squealing brakes off——
1) => Intensity dependent on the level of supply voltage.
1)
1)
functionHeadlight button
f1
Button 7, next to symbolButton f1
Button f0
Button 4, next to symbolButton f2
Button 3, next to symbolButton f3
Button 2, next to symbolButton f4
Button 1, next to symbolButton f5
Button 8, next to symbolButton f6
Button 5, next to symbolButton f7
Button 6, without symbol
Button f8
Caution: Never touch the smoke stack or grasp the smoke
stack from above, when the smoke generator is turned
on. You may possibly burn yourself! For this reason, this
locomotive should not be operated by children, when the
smoke generator is turned on.
9
Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie
Setting Locomotive
1
1
99
1
2
80
1
80
1
2
1
01
01
1
1
2
10
10
1
Parameters with the
Control Unit
1. Requirement: Setup as
in diagram 1. Only the locomotive to be changed
can be on the track.
Diagram 1
6. Enter the register number
for the parameter to be
changed (=> List 1).
7. Activate the direction
reversal.
8. Enter new value
(=> List 1).
9. Activate the direction
2. Press the “Stop” and
“Go” at the same time
until “99” blinks in the
display.
3. Press the “Stop” button.
reversal.
10. End the procedure by
pressing the “Stop”
button. Now press the
“Go” button.
4. Enter the address „80“.
5. Hold the speed control
knob in the reverse direc
tion position constantly.
Press the “Go”
button while
you do this. The
headlight on the
locomotive will
blink. If no, repeat
starting at Step 2.
-
List 1: parameterRegister Number
Acceleration delay
Braking delay
Maximum speed
Reset to series values
10
Address
0101 - 79
0301 - 63
0401 - 63
0501 - 63
0808
Volume
Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie
6301 - 63
Value
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.