marklin ABe 4/4 Railcar Instruction Manual

CERTIFIKAT
Bedienungsanleitung
Instruction Instructions de Service
8.869110.346 131691 1.30 0708 Fa
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten. We reserve the right to make technical alterations without prior notice. Modifications de constructions réservées.
DC 0-24 V
...
RhB-Museum Triebwagen ABe 4/4 mit DCC-Schnittstelle
RhB-Museum Triebwagen ABe 4/4 mit Sound und Decoder onboard
RhB-Museum Triebwagen ABe 4/4 mit Decoder onboard
DC 0-24 V
...
DC 0-24 V
...
Für draussen und drinnen - For outdoors and indoors Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe­dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention! Save the supplied instruction and packaging! This product is not for children under 8 years of age. This product has small parts, sharp parts and moving parts.
Attention! Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé­ments susceptibles d’être avalés.
Attenzione! Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso! Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre­sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención! Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso! No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie! Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpe kanten en punten bezit.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le résultat du mariage de l’innovation et de la technologie. À l’instar d’une montre pré­cieuse, tous les composants sont fabriqués à la main par nos artisans méticuleux. Un programme rigoureux d’assurance de la qualité, de la sélection des matériaux à l’assemblage et aux vérifications avant sortie des ateliers, garantissent un haut niveau de qualité constante. Afin d’obtenir la plus grande satisfaction de ce produit, veuillez lire la fiche d’instructions ainsi que cette garantie. Gebr. Märklin & Cie, GmbHgarantit ce pro­duit, à l’échelle mondiale, contre tout vice de matière et de fabrication, pendant deux ans à partir de la date d’achat par l’ache­teur original, si le produit a été acheté chez un détaillant autorisé. Si vous demandez un recours en garantie pour un motif jugé recevable, joignez la preuve de l’achat chez un détaillant autori­sé et nous réparerons ou remplacerons le produit à notre discrétion. S’il s’avère impossible de réparer ou de remplacer le produit, nous rembourserons, à notre dis­crétion, tout ou partie du prix d’achat. Vous pouvez disposer d’autres droits légaux en plus de cette garantie, en parti­culier en cas de vice de matière. Pour initier une demande de règlement au titre de cette garantie, veuillez ramener le produit, avec la preuve d’achat, à votre revendeur autorisé. Pour trouver l’adresse d’un revendeur autorisé, veuillez entrer en rapport avec l’un des Centres de service après-vente ci-dessous. Vous pouvez éga­lement renvoyer le produit, avec la preuve d’achat, directement à l’adresse ci-des­sous. L’expéditeur est responsable des frais d’expédition, de l’assurance et des frais de douane.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Deutschland Téléphone: +49 (911) 83707-38
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les domma­ges résultat d’une utilisation inadéquate, ni de modification/réparation inadéquate. Cette garantie ne couvre pas l’usure nor­male.
- Les transformateurs et commandes sont conformes aux normes rigoureuses CE et UL et ne peuvent être ouverts et réparés que par le fabricant. Toute violation à cet égard entraînera la perte impérative de tous les droits de garantie et un refus de toutes réparations, quelles qu’elles soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous vous souhaitons des années d’amu­sement inoubliables avec votre hobby qui est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using qual­ity designs and technology. Like a fine timepiece, it has been crafted by hand. Constant monitoring of materials and assembly, together with final testing, ensure a consistent level of high quality. To get the most enjoyment from this product, we encourage you to read the instructions and this warranty. Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this product worldwide for two years from the date of original consumer purchase against defects in materials and workmanship, if purchased from an authorized retailer. If you have a valid warranty claim, includ­ing proof of purchase from an authorized retailer, we will repair or replace the prod­uct at our discretion. If it is impossible to repair or replace the product, we will refund all or a reasonable portion of the purchase price at our discretion. Of course, you may have other legal rights independent of this warranty, particularly in the case of material defects. To make a claim under this warranty, please bring the product, with the proof of purchase, to your authorized retailer. To find an authorized retailer, please contact the address below. You may also send the product, with the proof of purchase, the service departments below. You are responsible for any shipping costs, insur­ance and customs fees.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Deutschland Telephone: +49 (911) 83707-38
Please note:
- This warranty does not cover damage caused by improper use or improper modifications/repairs. This warranty does not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject to strict CE and UL regulations and may only be opened and repaired by the manufac­turer. Any violations automatically void this warranty and prevent any repair by us.
- U.S. only: This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from State to State. We are very proud of our products, and all of us sincerely hope they give you many years of enjoyment!
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit in Design und Technik. Wie bei einer wert­vollen Uhr werden feinstmechanische Prä­zisionsteile von Hand gefertigt. Permanente Material-, Fertigungs- und Endkontrollen vor der Auslieferung garantieren unser gleichbleibend hohes Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese Garantie und Bedienungsan­leitung. Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf die­ses Produkt weltweit eine Garantie von 2 Jahren ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit von Material und Funktion, sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg bei einem von uns autorisierten Fachhändler erworben wurde. Bei berechtigten Reklamationen innerhalb von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir gegen Vorlage des entsprechenden Kauf­belegs nach unserem Ermessen kostenlos nachbessern oder kostenlosen Ersatz lie­fern. Sollten Nachbesserung oder Ersatz­lieferung unmöglich sein, so räumen wir Ihnen nach unserem Er messen eine ange­messene Minderung ein oder erstatten Ihnen statt dessen den Kaufpreis zurück. Unabhängig von diesen Garantie leistungen bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbesondere wegen Sachmängel erhalten. Um einen Anspruch auf Garantieleistung geltend zu machen, übergeben Sie bitte das beanstandete Produkt, zu sammen mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisier­ten Händler. Um einen autorisierten Händ­ler zu finden, wenden Sie sich bitte an die unten aufgeführte Adresse. Sie können das Produkt auch, zusammen mit dem Kauf be­leg, an die unten aufgeführte Serviceabtei­lung einschicken. Die Ein sendung erfolgt zu Ihren Lasten.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Deutschland Telefon (0911) 83707-38
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be ­handlung oder unsachgemäßen Fremd­eingriff sowie für Verschleißteile be steht kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen nur vom Hersteller geöffnet und repariert werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend Garantieverlust und generelle Reparatur ­verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen genau definierte Rechte. Weiterhin ver­bleiben Ihnen unter Umständen je nach Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.Wir alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten.
43
DAS VORBILD
Bereits 1905, ein Jahr nach der Ein­weihung der RhB-Albula-Strecke wurde die Bernina-Bahngesellschaft gegründet. Ursprünglich war eine nur im Sommer verkehrende Bahn vorgesehen. 1906 begannen die Bau­arbeiten, die jedoch aufgrund der ungünstigen Witterung im Winter jeweils ruhten. Die ersten drei Teil­strecken wurden 1908 eröffnet. Die endgültige Fertigstellung der Berni­nabahn von St. Moritz über Pontresi­na und den Berninapass nach Tirano erfolgte erst 1910. Um trotz des schwierigen Geländes eine maximale Steigung von 7% zu gewährleisten, führt die Strecke durch zahlreiche Kurven, durch Tun­nels und über Brücken. Bei Brusio dient ein Kreisviadukt zur künstlichen Längengewinnung und damit Verrin­gerung der Streckenneigung. Die Strecke wurde bereits von Anfang an elektrisch betrieben. 1911 beschaffte die Bahn 17 elektrische Triebwagen. Diese Triebwagen wurden als Loko­motiven vor Personen- und Güterzü­gen eingesetzt, häufig sogar in Dop­peltraktion. Einige dieser histori­schen Fahrzeuge verkehrten bis in die 90er Jahre auf dieser schwierigen Strecke. Auch heute noch werden einige Triebwagen als Reservefahr­zeuge vorgehalten. Als die Bernina-Bahn 1944 mit der RhB fusionierte, wurden die ur ­sprünglich gelb lackierten Triebwa­gen in den jeweiligen Farben der RhB lackiert. So waren sie zuletzt im roten Standard-Farbkleid der RhB im Ein­satz. Im Winter 2000 wurde der Triebwagen ABe 4/4 als Nostalgie­fahrzeug wieder in den historischen Farben lackiert und beschriftet. Heute wird dieser Triebwagen im Sonderzugverkehr eingesetzt.
DAS MODELL
Dieses detaillierte und wetterfeste Modell ist reichhaltig ausgestattet:
- werkseitig eingebauter MZS-Deco­der on board für analog und digital (nur 2x392 und 2x393)
- Schnittstelle zum Einbau eines DCC-Decoders (nur 2x390)
- Sechs Türen zum Öffnen
- Lokführerfigur zum Platzieren in einem der beiden Führerstände
- zwei Figuren von Reisenden
- zwei Betriebsartenschalter (2x390: ein Betriebsartenschalter)
- Fahrstrom kann aus den Gleisen oder aus der Oberleitung bezogen werden (nur 2x392 und 2x393)
- zwei gekapselte Getriebe mit siebenpoligen Bühler-Motoren
- vier angetriebene Achsen
- zwei Haftreifen
- zwölf Stromabnehmer
- digitales elektronisches Lokge­räusch (nur 2x392):
- Fahrgeräusch
- Gebläse
- Pfeife
- Bremsgeräusch
- Standgeräusch
- Ansage am Bahnsteig (mit Mehr-
zugsystem)
- Lautstärkeregler
- Fernbedienung der Sound-Funk­tionen (mit Mehrzugsystem)
- Spannungsbegrenzungs-System mit Überlastungsschutz
- automatisch in Fahrtrichtung wechselnde Beleuchtung
- zwei Mehrzweck-Steckdosen mit Sicherung (nur 2x392 und 2x393)
- Länge: 635 mm
- Gewicht: 3900 g
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses LGB-Modell gehört zum um ­fangreichen LGB-Programm mit mehr als 600 hochwertigen Modellbahnen,
D
3
Abb. 1, 2. Betriebsarten Abb. 3. Lautstärkeregler Abb. 4. Mehrzweck-Steckdose Abb. 5. Oberleitungs-Betrieb Abb. 6. Decoder-Schnittstelle
Fig. 1, 2. Power Control Switch Fig. 3. Volume Control Fig. 4. Multi-purpose socket Fig. 5. Catenary operation Fig. 6. Decoder interface
Illustr. 1, 2.Sélecteur d’alimentation Illustr. 3. Commande de réglage du
volume sonore Illustr. 4. Douille à usages multiples Illustr. 5. Alimentation par une ligne à
suspension caténaire Illustr. 6. Interface pour décodeur
GB
USA
F
5
012 3
012 3
012 3
012 3
1
4
3
­2
­1
­0
O - U
2
SND
F2
Licht hinten / rear light
F2
F1
Motor­Gleis / Track-
Gleis / Track+
Motor+
Licht vorne / front light
Decoder GND
Decoder+
Decoder GND
Decoder+
F1
F2
+6,5V
Sound 65xxx
6
5
Gleisen und Zubehör der Baugröße G. Informationen über das LGB-Pro­gramm finden Sie im großen LGB­Katalog.
BEDIENUNG
Betriebsarten
Das Modell hat zwei Betriebsarten­schalter (2x390: einen Betriebsarten­schalter) im Dach des vorderen Füh­rerstandes (unter dem Pantogra­phen) (Abb. 1, 2), die durch die Türen erreichbar sind. Mit dem vor­deren Schalter können folgende Funktionen eingestellt werden: Position 0: Stromlos abgestellt Position 1: Beleuchtung eingeschaltet Position 2: Motoren und Beleuch-
tung eingeschaltet
Position 3: Motoren, Beleuchtung
und Sound eingeschaltet (nur bei 2x392, bei 2x390 und 2x393 wie Position 2)
Die Modelle 2x392 und 2x393 kön­nen den Fahrstrom sowohl aus den LGB-Gleisen als auch aus der LGB­Oberleitung beziehen.Mit dem hinte­ren Schalter stellen Sie ein, ob das Modell den Fahrstrom aus den Glei­sen oder aus der Oberleitung bezieht: Stellung U: Stromversorgung aus
den Gleisen (werkseitige Einstellung)
Stellung O: Oberleitungsbetrieb
Achtung! Nicht mehrere Triebfahr­zeuge mit unterschiedlichem Fahr­verhalten zusammenkuppeln, da dies zu Getriebeschäden führen kann.
Hinweis: Das Modell 2x390 verfügt nicht über die bei den meisten LGB­Fahrzeugen vorhandene Anfahrver­zögerung.
Mehrzugsystem 2x392 und 2x393 (Decoder onboard):
Das Modell ist bereits werkseitig mit Decoder onboard für das LGB-Mehr­zugsystem ausgerüstet. Es kann unverändert auf herkömmlichen ana­logen Anlagen oder mit dem digitalen Mehrzugsystem eingesetzt werden. Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzug­system ist das Modell auf Lokadres­se 03 programmiert. Informationen zum Programmieren der Lokadresse finden Sie in den Anleitungen der einzelnen MZS-Regler.
Beim Betrieb mit dem Mehrzugsys­tem können Funktionen des Triebwa­gens ferngesteuert werden. Über die Beleuchtungstaste (“9” bei Handys) wird die Beleuchtung ein- und ausge­schaltet. Beim Modell 2x393 kann die Innenbeleuchtung unabhängig von der Stirnbeleuchtung über Taste "1" ein- und ausgeschaltet werden. Über die Funktionstasten werden fol­gende Funktionen betätigt (nur 2x392): 1: Pfeife 2: Bremsgeräusch 3: Notsignal 4: Ansage auf dem Bahnsteig: "Ach-
tung, Gleis 2! Bernina-Express, St. Moritz, Tirano über Pontresina, Bernina, Poschiavo. Bitte zurück-
treten!" 5: Quietschen der Radsätze in Kurven. 6: Aggregate (Standgeräusche)
aus/ein 7: nicht belegt 8: Geräuschelektronik aus/ein
Drücken Sie die entsprechende Funk­tionstaste am Lok-Handy oder am Universal-Handy. Um beispielsweise das Bremsgeräusch auszulösen, beim Handy die Taste “2” drücken.
Bei Verwendung der mit “p” gekenn­zeichneten MZS-Bausteine können die Funktionen dieses Triebwagens
auch “parallel” ausgelöst werden, d. h., es entfällt die Pause, die beim “seriel­len” Auslösen entsteht, während der Befehl “abgearbeitet” wird. Parallel: Befehl wird direkt gesendet und verarbeitet. Seriell: Befehl wird als Aneinander­reihung von “1”-Befehlen gesendet, z. B. 3 = 1 + 1 + 1). Die meisten MZS-Komponenten las­sen sich über ein Upgrade auf paral­lele Funktionsauslösung umstellen (Ausnahmen: MZS-Zentrale der 1. Ge ­ner ation 55000 und Lokmaus 55010). Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Beim Betrieb mit dem Mehrzugsys­tem verfügt der Triebwagen über eine Lastnachregelung: Die Motordreh ­zahl (und damit unter normalen Bedingungen die Geschwindigkeit) wird konstant gehalten, auch wenn sich die Belastung des Triebwagens ändert, z. B. in Kurven oder auf Stei­gungen. Die Lastnachregelung funk­tioniert nicht bei Höchstge schwindig ­keit, da dann keine Spannungsreser­ve zur Verfügung steht.
Falls gewünscht, können zahlreiche Funktionen des Decoder onboard mit einem PC über das MZS-PC-Decod­erprogrammiermodul 55045 indivi­duell programmiert werden, so z. B. Beschleunigung, Bremsver zögerung, Fahrtrichtung und vieles andere (siehe Anleitung für Fortgeschritte- ne). Diese Funktionen können auch über das Universal-Handy 55015 programmiert werden.
2x390 (Analog-Version):
Das Modell ist mit einer Digital­Schnittstelle zum Anschluss eines DCC-Decoders mit 3-Ampere ausge­stattet (Abb. 6). Auf der Decoder­schnittstelle befindet sich eine Brü­cke. Die Brücke abziehen und statt dessen den Decoder an schließen. Zum Einsatz mit dem LGB-Mehr ­zugsystem empfehlen wir die Model­le 2x392 und 2x393, die bereits werkseitig mit Decoder onboard aus­gestattet sind.
Elektronischer Sound (nur 2x392)
Die digitale Geräuschelektronik dieses Modells gibt den echten Sound eines Vorbildtriebwagens wieder. Das Modell hat einen Lautstärke-Regler im vorderen Führerstand unter dem Pantographen (Abb. 3): im Uhr ­zeiger sinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.
Ablauf des Sounds
Nach dem Einschaltes des Sounds ertönt ca. 5 Sekunden lang der Kom­pressor. Dann läuft das Gebläse in der 1. Stufe. Sobald der Triebwagen anfährt, läuft das Gebläse in die 2. Stufe hoch. Das Fahrgeräusch ist proportional zu Geschwindigkeit und Last. Beim Betrieb mit dem LGB-Mehrzug ­system kann der Sound lastabhängig ausgegeben werden, so dass vor­bildgetreu bei Bergabfahrt oder beim Bremsen das Fahrgeräusch weniger kräftig und brummend zu hören ist. Dazu wird Bit 4 in CV54 auf "8" pro­grammiert (siehe Anleitung für Fort- geschrittene). Die nachfolgend beschriebenen Sound-Funktionen lassen sich auch direkt über das Mehrzugsystem aus­lösen (siehe Mehrzugsystem). Pfeife: Wenn der Triebwagen anfährt, ertönt das Pfeifsignal. Das Pfeifsig­nal kann auch mit dem beiliegenden LGB-Sound-Schaltmagneten (17050)
6
ausgelöst werden. Der Schaltmagnet lässt sich zwischen die Schwellen der meisten LGB-Gleise klipsen. Der Magnet befindet sich seitlich ver­setzt unter dem eingeprägten LGB­Logo. Platzieren Sie den Magneten auf der rechten Seite (in Fahrtrich­tung mit dem Pantographen vorne), um die Pfeife auszulösen. Bremse: Wenn der Triebwagen lang­sam abgebremst wird, ertönt das Geräusch der “kreischenden” Brem­sen. Für das Auslösen des Geräu­sches benötigt man etwas Finger­spitzengefühl. Standgeräusch: Beim Betrieb mit dem Mehrzugsystem hört man im Stand das Gebläse in der 1. Stufe. Um beim Analogbetrieb die Stand ge-räu­sche zu hören, muss eine geringe Spannung (ca. 6,5 Volt) an den Glei­sen anliegen. Drehen Sie dazu den Regler auf eine Fahrstufe, in der der Triebwagen noch nicht anfährt, die Geräusche jedoch bereits zu hören sind. Hinweis: Um beim Analogbetrieb bei ausgeschaltetem Trafo und bei Fahrt ­richtungswechseln Standge räusche zu erhalten, muss die Stand ge räusch­Stromversorgung 65011 eingebaut werden. Bei Fragen zum Einbau der 65011 wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Nachrüsten mit Sound für 2x390 und 2x393:
Um diese Modelle mit Sound auszu­statten, empfehlen wir folgende Arti­kel:
- 65004 Europäisches Ellok Sound­Modul
- 65011 Standgeräusch-Stromver­sorgung
Auf der Hauptplatine des Triebwa­gens befinden sich zwischen den bei­den Motor-Steckern zwei Stifte zum Anschluss des Sound-Moduls 65004. Die Standgeräusch-Stromversorgung
65011 wird beim Betrieb mit dem LGB-Mehrzugsystem nicht benötigt. Falls im Triebwagen nicht genug Platz ist oder Sie den Triebwagen nicht demontieren wollen, kann das Sound-Modul in einem Wagen plat­ziert werden und über die Mehr­zweck-Steckdose an den Triebwagen angeschlossen werden (nur 2x393).
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Modells wech­selt mit der Fahrtrichtung: drei weiße Lampen vorne, eine weiße Schluss­leuchte. Transparente rote Aufkleber liegen bei, um bei Fahrt ohne Zug­komposition vorbildgetreu ein rotes Schlusslicht zu erhalten. Das Modell hat an beiden Stirnseiten je eine Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker (nur 2x392 und 2x393, Abb. 4). Über die Steckdosen können Sie LGB-Wagen mit Beleuchtung oder mit Geräuschelektronik an die Gleisspannung anschließen. Dazu die Abdeckung von der Steckdose ab ­ziehen. Sollte die Abdeckung zu fest sitzen, diese vorsichtig mit einem kleinen Schraubenzieher heraushe­beln. (Jedoch nicht das äußere recht­eckige Gehäuse herausziehen.)
Stromversorgung Achtung! Um Sicherheit und Zuver-
lässigkeit zu gewährleisten, darf das Modell nur mit LGB-Trafos und Fahr­reglern betrieben werden. Bei Ver­wendung von anderen Trafos wird Ihre Garantie ungültig. Für dieses Modell einen LGB-Trafo mit mehr als 1 A Fahrstrom einset­zen. Weitere Informationen über die LGB-Trafos und Fahrregler zur Ver­wendung im Haus oder im Freien und über das Mehrzugsystem finden Sie im LGB-Katalog.
7
8
Stromversorgung aus der Oberleitung
Dieser Triebwagen kann seinen Strom über die LGB-Oberleitung erhalten (siehe Betriebsarten). Auf der Unterseite des Modells ist ein roter Punkt. Das Modell so auf die Schienen stellen, dass der rote Punkt zu der Schiene weist, die nicht mit dem Oberleitungs-Trafo verbunden ist (Abb. 5). Hinweis: Um mehrere Züge auf dem­selben Gleis fahren zu lassen, emp­fehlen wir das LGB-Mehrzugsystem (siehe Mehrzugsystem). Mit dem Mehrzugsystem können Sie eine Oberleitung ohne Stromversorgung aufstellen, um Ihre Anlage vorbildge­treu zu gestalten.
VORSICHT! Eine Oberleitung darf nur im Analogbetrieb zur Stromver-
sorgung verwendet werden. Im Digi­talbetrieb mit dem LGB-Mehrzugsys­tem muss das Fahrzeug aus den Schienen mit Strom versorgt wer­den, da sonst gefährliche Spannun­gen entstehen können.
Achtung! Nach längerer Benutzung kann Abrieb durch mechanische Teile entstehen, der sich in Teppichen und anderen Materialien festsetzt. Be ­denken Sie dies beim Aufbau der Gleise. Bei Schäden übernimmt LGB keine Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade der Wartungs­arbeiten
- Einfach- Mittel- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer Wart ung wird Ihre Garantie ungültig. Um fach­gerechte Reparaturleistungen zu er­halten, wenden Sie sich an Ihren
Fachändler oder an die LGB-Service­Abteilung (siehe Autorisierter Service).
Schmierung
Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019) ölen.
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres Modells mit einem milden Reini­gungs mittel und einem schwachen Wasser strahl reinigen. Tauchen Sie das Modell nicht in das Reinigungs­mittel ein.
Achtung! Das Modell 2x392 ist mit Sound ausgestattet. Der Lautspre­cher darf nicht direkt mit Wasser in Berührung kommen.
Austauschen der Glühlampen Lampen (oben/unten) 1: Vorsichtig
das Glas von der Laterne hebeln. Mit einer Pinzette die eingesteckte Glüh­lampe aus der Fassung ziehen. Neue Glühlampe einsetzen. Modell wieder zusammenbauen. Innenbeleuchtung 3: Zum Austau­schen der Glühlampen muss das Modell weitgehend zerlegt werden. Wir empfehlen daher, diese Bauteile von einer autorisierten Werkstatt auswechseln zu lassen. Um fach ­gerechte Reparaturleistungen zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die LGB-Servi­ce-Abteilung (siehe Autorisierter
Service).
Austauschen des Haftreifens
- Mit einen kleinen flachen Schrauben ­dreher den alten Haftreifen entfernen:
- Den alten Haftreifen aus der Rille (Nut) im Treibrad hebeln.
- Vorsichtig den neuen Haftreifen über das Rad schieben und in die Rille (Nut) des Rads einsetzen.
- Überprüfen, dass der Haftreifen richtig sitzt.
Hinweis: Das Modell hat zwei Haft ­reifen.
Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungsöl 50019 Pflegeöl 51020 Getriebefett 62201 Universalmotor mit kurzer
Welle
63120 Stromabnehmerkohlen mit
Hülsen, 8 Stück (2 Packun­gen nötig)
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
(2 Packungen nötig)
63403 Scherenstromabnehmer,
silber
68511 Steckglühlampe klar, 5 V,
10 Stück
69104 Haftreifen 37,5 mm,
10 Stück
ANLEITUNG FÜR FORTGESCHRIT­TENE
MZS-Decoder onboard (nur 2x392 und 2x393)
Programmieren der Funktionswerte
Zahlreiche Funktionen des Decoder onboard können individuell program­miert werden. Dazu werden Funk­tionswerte in Registern (Configura­tion Variables - CVs) mit einem PC über das MZS-PC-Decoderprogram­miermodul 55045 programmiert. Sie können die Funktionswerte auch mit dem Universal-Handy 55015 pro­grammieren.
Hinweise:
- Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig, die Funktionswerte zu ändern.
- Um bei Fehlprogrammierungen den
Auslieferungszustand der wichtig­sten Register des MZS-Decoders wieder zu programmieren, Funk­tionswert 55 in Register CV 55 ein­geben. Dabei wird auch die Lok­adresse wieder auf den werkseitigen Wert programmiert. Beim Program­mieren mit 55015 den Programmier­modus “P” wählen (in der Anzeige erscheint “P --”). Dann aufeinander folgend 6, 5 und 5 eingeben und rechte Pfeiltaste drücken. Die Anzei­ge zeigt erneut “P --”: 5, 5 und 5 ein­geben und nochmals rechte Pfeiltas­te drücken.
9
Programmiert werden folgende CVs:
Register Belegung Bereich Werkseitige
Einstellung
CV1 Lokadresse (00-22) [3] CV2 Anfahrspannung (0-255) [2]
Spannungswert bei Fahrstufe 1 - falls Lok erst in höherer Fahrstufe anfährt, Wert erhöhen.
CV3 Beschleunigung (1 = schnelle Beschleunigung, (1-255) [3]
255 = langsame B.)
CV4 Verzögerung (1 = schnelles Bremsen, (1-255) [3]
255 = langsames Bremsen)
CV5 Maximale Fahrpannung (1-255) [255]
Spannungswert für höchste Fahrstufe ­wenn geringere Höchstgeschwindigkeit gewünscht wird, Wert verringern.
CV5 nach Eingabe von CV6 (beim Programmieren
mit älteren 55015) Funktionswert im zu programmierenden Register
CV6 CV-Nr. des zu programmierendes Register
(beim Programmieren mit älteren 55015)
CV7 Rücksetzen der Sound-CVs
111: CV131-CV162 rücksetzen; 122: CV171-CV187 rücksetzen
CV29 NMRA-Konfiguration [4]
Bit-Programmierung Bit 1: Fahrtrichtung, 0 = normal, 1 = invers [0] Bit 2: Fahrstufen, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0] Bit 3: Analogbetrieb, 0 = gesperrt, 4 = möglich [4] Bit 4: nicht besetzt [0] Bit 5: Fahrstufentabelle, 0 = werkseitig programmiert, 16 = vom Anwender programmiert [0] Bit 6: Adressbereich, 0 = 0-127 (LGB), 32 = 128-10039 [0] Zum Programmieren die Werte für die einzelnen Bits addieren und das Ergebnis als Funktionswert programmieren.
Hinweis: Um eine Lok auf inverse Fahrtrichtung zu programmieren (z. B. F7 A-B-A-Kombination), Funktionswert 5 programmieren Achtung! Lokadressen 128-10039 und 28 Fahrstufen sind nicht mit dem LGB-MZS verwendbar
CV49 Spannungswert für Funktionsausgang F1 (1-32) [32]
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV50 Spannungswert für Lichtausgänge (siehe CV49) (1-32) [5]
CV51 Schalttaste für Funktionsausgang F1 [13]
0 = Lichttaste 9 1 = Taste 1 (Tasten 2-8 nicht belegt) 9 = Taste 1 (Tasten 2-8 ebenfalls belegt)
10
11
10 = Taste 2 11 = Taste 3 12 = Taste 4 13 = Taste 5 14 = Taste 6 15 = Taste 7 16 = Taste 8 64 = Lichttaste 9 (ein nur bei Rückwärtsfahrt) 65 = Taste 1 (ein nur bei Rückwärtsfahrt) 128 = Lichttaste 9 (ein nur bei Vorwärtsfahrt) 129 = Taste 1 (ein nur bei Vorwärtsfahrt)
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können) CV52 Schalttaste Licht vorne (siehe CV51) [128] CV53 Schalttaste Licht hinten (siehe CV51) [64]
CV54 LGB-Konfiguration [10]
Bit-Programmierung
Bit 1: Übernahme-Funktion, 0 = aus, 1 = ein [0]
Bit 2: Lastnachregelung mit MZS, 0 = aus, 2 = ein [2]
Bit 3: Lastnachregelung ananlog, 0 = aus, 4 = ein [0]
Bit 4: Lastabhängiges Dampfgeräusch, 0 = aus,
8 = ein [8]
Bit 5: 0 = F1 konstant, 16 = F1 blinkend [0]
Bit 6: 0 = F2 konstant, 32 = F2 blinkend [0]
Bit 7: 0 = Zwei Auspuffschläge/Radumdrehung,
64 = Vier Auspuffschläge [0]
Bit 8: Automatisches Bremsgeräusch, 0 = ein,
128 = aus [0]
Zum Programmieren die Werte für die einzelnen Bits
addieren und das Ergebnis als Funktionswert
programmieren. Die Werte für Bit 5-8 variieren von Lok
zu Lok. Die Werte für Ihre Lok können über das MZS-PC-
Decoderprogrammiermodul 55045 ausgelesen werden.
Übernahme-Funktion ein: Beim Betrieb mit 55015 kann
nach Anwählen der Lok die Reglerstellung 2 Sekunden
lang nachgeregelt werden, ohne dass die Lok anhält
CV55 Wiederherstellen des Auslieferungszustands
Programmierung:
6-55->
5-55-> CV56 Spannungswert für Funktionsausgang F2 (1-32) [5]
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können) CV57 Schalttaste für Funktionsausgang F2 (siehe CV51) [15] CV58 Pausen-Pendelzeit (Analogbetrieb) (0,5 Sekunden x Wert) (0-255) [0]
Wenn die analoge Fahrspannung umgepolt wird, wartet
die Lok entsprechend der eingestellten Zeit, bevor sie
in der neuen Fahrtrichtung anfährt
CV59 F-Tasten-Zuordnung für Rangiergang (0-8) [0]
Wenn CV59 auf einen Wert zwischen 1 und 8
programmiert ist, kann über die entsprechende
Funktionstaste die Geschwindigkeit der Lok halbiert
werden. Funktionswert 0: Rangiergang nicht aktiv. CV60 Lastnachregelung: Maximaler Nachregelfaktor (1-255) [4]
Legt maximale Erhöhung oder Verringerung des
Spannungswerts fest, der pro Zeiteinheit (aus CV61)
nachgeregelt wird.
1 = kleine Nachregelungsschritte,
255 = große Nachregelungsschritte
Werkseitige Programmierung ist optimal an
LGB-Motoren angepasst.
CV61 Lastnachregelung: Nachregelgeschwindigkeit (0-255) [16]
Legt fest, wie oft pro Sekunde nachgeregelt wird -
ob die Lok auf Kurven und Steigungen sofort oder träge
reagiert
0 = schnelle Nachregelung,
255 = sehr langsame Nachregelung CV62 Lastnachregelung: Nachregelstärke (0-255) [255]
Begrenzt die Nachregelung auf eine maximale
Abweichung vom Sollwert. Bei besonders großen
Belastungen des Motors wird nur bis zu diesem
Differenzwert nachgeregelt - für realistischeren Betrieb,
damit Loks z. B. bei Bergfahrt nicht voll nachregeln.
0 = keine Nachregelung, 255 = maximale Nachregelung CV67 Fahrstufentabelle vom Anwender programmiert (0-255) bis (siehe CV29) CV94 Die Geschwindigkeitstabelle wird immer mit 28 Werten
abgelegt, die in CV67 bis CV94 programmiert werden.
Beim Betrieb mit dem LGB-MZS wird jeder zweite Wert
übersprungen (14 Fahrstufen).
Werkseitig programmierte Fahrstufentabelle:
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68,
76, 84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208,
230, 255
Vorgeladene Werte der programmierbaren Kurve:
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112,
120, 128, 136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208,
224, 240, 255
Hinweis: Fahrstufentabelle ist werkseitig programmiert
und braucht nicht verändert werden. Zum Program-
mieren MZS-PC-Decoderprogrammiermodul 55045
empfehlenswert.
CV131 F-Tasten-Zuordnung Sound 1 (Pfeifsignal) (0-12) [1]
0 = nicht zugeordnet , 1 = Taste 1, 2 = Taste 2 usw.
(mit LGB MZS lassen sich nur Tasten 1-8 steuern) CV132 F-Tasten-Zuordnung Sound 2 (Bremsgeräusch) (0-12) [2]
siehe CV131 CV133 F-Tasten-Zuordnung Sound 3 (Glocke) (0-12) [3]
siehe CV131 CV134 F-Tasten-Zuordnung Sound 4 (Ansage) siehe CV131 (0-12) [4]
12
CV135 F-Tasten-Zuordnung Sound 5 (Luftpumpe schnell) (0-12) [5]
siehe CV131 CV136 F-Tasten-Zuordnung Sound 6 (Luftpumpe langsam) (0-12) [0]
siehe CV131 CV137 F-Tasten-Zuordnung Sound 7 (Wasserpumpe) (0-12) [0]
siehe CV131 CV138 F-Tasten-Zuordnung Sound 8 (Kohlenschaufeln) (0-12) [0]
siehe CV131 CV139 F-Tasten-Zuordnung Sound 9 (Generator) (0-12) [0]
siehe CV131 CV140 F-Tasten-Zuordnung Sound 10 (Trillerpfeife) (0-12) [0]
siehe CV131 CV141 F-Tasten-Zuordnung Sound 11 (Bahnübergang) (0-12) [0]
siehe CV131 CV142 F-Tasten-Zuordnung Sound 12 (Rauchkammer (0-12) [0]
entschlacken) siehe CV131 CV147 F-Tasten-Zuordnung Sound aus/ein (0-12) [8]
siehe CV131. Funktionswert 0: Sound ist immer
eingeschaltet. CV148 F-Tasten-Zuordnung Sound "Lok aufrüsten" (0-12) [6]
(Diesel- u. Ellok) oder "Zylinder entwässern" (Dampflok)
siehe CV131. Funktionswert 0: Sound ist immer
eingeschaltet. CV149 Zufallsgenerator Standgeräusche (0-1) [0]
0 = aus, 1 = ein. Der Zufallsgenerator steuert die Abfolge
der Standgeräusche CV150 Standgeräusche in festgelegter Abfolge (0-1) [1]
0 = aus, 1 = ein CV151 Loopanzahl Sound 1 (0-16) [0]
Hier wird festgelegt, wie oft der Sound nach jedem
Auslösen ertönt
0 = einmal, 1 = zweimal usw. 16 = Endlosloop (wird
durch erneutes Drücken der Taste wieder ausgeschaltet) CV152 Loopanzahl Sound 2 (0-16) [0]
siehe CV151 CV153 Loopanzahl Sound 3 (0-16) [0]
siehe CV151 CV154 Loopanzahl Sound 4 (0-16) [0]
siehe CV151 CV155 Loopanzahl Sound 5 (0-16) [0]
siehe CV151 CV156 Loopanzahl Sound 6 (0-16) [0]
siehe CV151 CV157 Loopanzahl Sound 7 (0-16) [0]
siehe CV151 CV158 Loopanzahl Sound 8 (0-16) [0]
siehe CV151 CV159 Loopanzahl Sound 9 (0-16) [0]
siehe CV151 CV160 Loopanzahl Sound 10 siehe CV151 (0-16) [0]
13
CV161 Loopanzahl Sound 11 (0-16) [0]
siehe CV151 CV162 Loopanzahl Sound 12 (0-16) [0]
siehe CV151 CV171 Standgeräusche in festgelegter Abfolge: Sound 1 (0-12) [7]
Geräusch entsprechen der Tabelle "Soundliste" eingeben.
0 = kein Sound CV172 Standgeräusche in festgelegter Abfolge: Sound 2 (0-12) [0]
siehe CV171 CV173 Standgeräusche in festgelegter Abfolge: Sound 3 (0-12) [0]
siehe CV171 CV174 Standgeräusche in festgelegter Abfolge: Sound 4 (0-12) [0]
siehe CV171 CV175 Loopanzahl Sound 1 Standgeräusche in festgelegter (0-15) [0]
Abfolge siehe CV151 CV176 Loopanzahl Sound 2 Standgeräusche in festgelegter (0-15) [0]
Abfolge siehe CV151 CV177 Loopanzahl Sound 3 Standgeräusche in festgelegter (0-15) [0]
Abfolge siehe CV151 CV178 Loopanzahl Sound 4 Standgeräusche in festgelegter (0-15) [0]
Abfolge siehe CV151 CV179 Zeitwert Zufallsgenerator Standgeräusche (1-3) [3]
1 = oft, 3 = selten CV180 Zufallsgenerator Sound 1 (0-12) [0]
Geräusch entsprechen der Tabelle "Soundliste" eingeben.
0 = kein Sound CV181 Zufallsgenerator Sound 2 (0-12) [0]
siehe CV180 CV182 Zufallsgenerator Sound 3 (0-12) [0]
siehe CV180 CV183 Zufallsgenerator Sound 4 (0-12) [0]
siehe CV180 CV184 Loopanzahl Sound 1 Standgeräusche mit Zufallsgenerator (0-15) [0]
siehe CV 151 CV185 Loopanzahl Sound 2 Standgeräusche mit Zufallsgenerator (0-15) [0]
siehe CV 151 CV186 Loopanzahl Sound 3 Standgeräusche mit Zufallsgenerator (0-15) [0]
siehe CV 151 CV187 Loopanzahl Sound 4 Standgeräusche mit Zufallsgenerator (0-15) [0]
siehe CV 151
14
Soundliste LGB 2x392
Nummer Geräusch
1 Horn 01
2 Bremsgeräusch 02
3 Notsignal 03
4 Ansage: Bahnhofsgong: „Achtung,
Gleis 2! Bernina Express Sankt Moritz, Tirano über Pontresina, Bernina,
Poschiavo. Bitte zurücktreten!” 04 5 Kurvenquietschen 05 6 Hauptschalter 00 7 Kompressor 00 8 Anfahrsignal 00
Beispiel zur Bit-Programmierung: CV 29: Die Lok soll mit inverser Fahrtrichtung mit vom
Anwender programmierter Fahrstufentabelle fahren, Analogbetrieb soll möglich sein: Bit 1 = 1, Bit 2 = 0, Bit 3 = 4, Bit 4 = 0, Bit 5 = 16, Bit 6 = 0. 1+4+16=21. Also CV 29 auf Funktionswert 21 programmieren.
15
Loading...
+ 28 hidden pages