Innenbeleuchtung Zusatzanleitung
Supplemental Instructions for Interior Lighting
Eclairage intérieur Notice supplémentaire
Binnenverlichting extra aanwijzingen
Instrucciones adicionales para iluminación interior
Istruzioni aggiuntive per illuminazione interna
Vagnsbelysning - tilläggsanvisningar
Tillægsvejledning til indendørsbelysning
41320, 40330
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Einbau der Innenbeleuchtung 4
Consignes de sécurité 6
Indications importantes 6
Installation de l’éclairage intérieur 6
Safety Notes 5
Important Notes 5
Interior Lighting Installation 5
2
Veiligheidsaanwijzingen 7
Belangrijke aanwijzingen 7
Inbouwen van de binnenverlichting 7
Advertencias de seguridad 8
Notas importantes 8
Montaje de la iluminación interior 8
Säkerhetsvarningar 10
Viktig information 10
Montering av vagnsbelysningen 10
Avvertenze di sicurezza 9
Avvertenze importanti 9
Installazione dell’illuminazione interna 9
Sikkerhedsvejledning 11
Vigtig vejledning 11
Installation af indendørsbelysningen 11
3
Sicherheitshinweise
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten.
• Verkabelungs- und Montagearbeiten nur im spannungs-
losen Zustand ausführen. Bei nicht Beachtung kann es
zu gefährlichen Körperströmen und damit zu Verletzun-
gen führen.
Beim Umgang mit dem Lötkolben besteht die Gefahr
von Hautverbrennungen.
Wichtige Hinweise
• Bei diesem Wagen wird die Innenbeleuchtung
73400/73401
leuchtung wie ab Seite 6 beschrieben, zu kürzen.
• Im Verband mit mehreren beleuchteten Wagen und
stromführeder Kupplung darf nur einer der Wagen mit
einem Schleifer ausgerüstet sein.
• Die Wagen dürfen nicht mit einer stromführenden
Kupplung an eine Lokomotive angekuppelt werden.
Kurzschlussgefahr!
4
zwei mal
benötigt. Davon ist eine Innenbe-
Einbau der Innenbeleuchtung
1 Faltenbälge vom Wagen abziehen (siehe Seite 12)
2 Wagendach abnehmen, Wagengehäuse mit Innenein-
richtung abnehmen
3 Eine der beiden Innenbeleuchtungen in der Mitte
autrennen ( Seite 13)
4 Massefeder und geg. Schleifer einbauen (Seite 14)
5 Kontaktbleche aus dem Wagen ausbauen; Kabel anlö-
ten, Kontaktbleche wieder einbauen (Seite 15)
6 Kabel an Innenbeleuchtung anstecken bzw. anlöten
(Seite 16/17)
7 Innenbeleuchtungen zusammenstecken und einbauen
8 Wagen wieder zusammenbauen
Safety Notes
•
WARNING! Sharp edges and points required for operati-
on.
•
Do wiring and assembly work only on a voltage-free
or grounded work mat. Failure to do this can lead to
dangerous static charge from your body and to damage
to the components.
There is a danger of burning yourself when working
with a soldering station.
Important Notes
•
Two each
of the 73400/73401 interior lighting are
required on this car. One of these lighting kits has to be
shortened as described starting on Page 6.
• Only one car may be equipped with a pickup shoe when
there is a consist of several lighted cars and current-
conducting couplers.
• The cars may not be coupled to a locomotive by means
of a current-conducting coupler.
Danger of a short circuit!
Interior Lighting Installation
1 Remove diaphragms from the car (See Page 12).
2 Remove car roof and car body with interior details.
3 Separate one of the two interior lighting boards in the
middle (Page 13).
4 Install ground spring and pickup shoe (if required for this
car) (Page 14).
5 Remove contact sheet metal pieces from the car; solder
wires, install contact sheet metal pieces (Page 15).
6 Plug or solder wire to interior lighting (Page 16/17).
7 Assemble interior lighting and install.
8 Re-assemble car.
5
Consignes de sécurité
reux et être à l’origine de blessures.
•
ATTENTION!
nement du produit.
• Câblage et montage doivent être réalisés uniquement
quand l’appareil est hors tension. Le non-respect de ces
consignes peut générer des courants de choc dangereux et être à l’origine de blessures.
Pointes et bords coupants lors du fonction-
Risques de
souder.
brûlures
lors de la manipulation du fer à
Indications importantes
• Cette voiture nécessite
73400/73401. L’un des deux éclairages doit être raccourci
tel que décrit à partir de la page 6.
• Dans une rame comportant plusieurs voitures éclairées
et un attelage conducteur de courant, seule l’une des
voitures peut être équipée d’un frotteur.
• Les voitures ne peuvent pas être accouplées à une
locomotive via un attelage conducteur de courant.
Risque de court-circuit!
6
deux
éclairages intérieurs réf.
Installation de l’éclairage intérieur
1 Retirer les souffl ets d’intercirculation de la voiture
(voiture page 12)
2 Retirer le toit, la caisse et l’aménagement intérieur de la
voiture.
3 Couper l’un des deux éclairages intérieurs en son milieu
(page 13)
4 Installer les ressorts de masse et, le cas échéant, le
frotteur (page 14)
5 Démonter les tôles de contact de la voiture, souder les
câbles, puis remonter les tôles de contact (page 15)
6 Brancher, resp. souder le câble sur l’éclairage
(page 16/17)
7 Brancher et installer les éclairages intérieurs
8 Remontez la voiture.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.