Märklin 40503 User manual [ml]

IC Steuerwagen
40503
Inhaltsverzeichnis: Seite
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 6
2. Sicherheitshinweise 6
2.1 Wichtige Hinweise 6
3. Lieferumfang 6
4. Funktionen 6
5. Funktionsstörungen 6
6. Symbole und Bedeutung 7
7. Entsorgung 7
8. Garantie 7
9. Einbau Innenbeleuchtung 31
10. Ersatzteile 8
2
Table of Contents:
1. Using the Product as Intended 9
2. Safety Notes 9
2.1 Important Notes 9
3. Contents 9
4. Functions 9
5. Trouble Running 9
6. Symbols and Their Meaning 10
7. Disposing 10
8. Warranty 10
9. Installing Interior Lighting 31
10. Spare parts 11
Page
Sommaire : Page
1. Utilisation conforme à sa destination 12
2. Remarques importantes sur la sécurité 12
2.1 Information importante 12
3. Matériel fourni 12
4. Fonctionnement 12
5. Dysfonctionnements 13
6. Symboles et signification 13
7. Elimination 13
8. Garantie 13
9. Installation de l’éclairage intérieur 31
10. Pièces de rechange 14
Inhoudsopgave: Pagina
1. Verantwoord gebruiken 15
2. Veiligheidsvoorschriften 15
2.1 Belangrijke aanwijzing 15
3. Leveringsomvang 15
4. Functies 15
5. Storingen 15
6. Symbolen en hun betekenis 16
7. Afdanken 16
8. Garantie 16
9. Inbouw binnenverlichting 31
10. Onderdelen 17
3
Indice de contenido: Página
1. Uso correcto 18
2. Aviso de seguridad 18
2.1 Notas importantes 18
3. Alcance de suministro 18
4. Funciones 18
5. Anomalías funcionales 18
6. Símbolos y su significado 19
7. Eliminación 19
8. Garantía 19
9. Montaje de la iluminación interior 31
10. Recambios 20
4
Indice del contenuto: Pagina
1. Impiego commisurato alla destinazione 21
2. Avvertenze per la sicurezza 21
2.1 Avvertenze importanti 21
3. Corredo di fornitura 21
4. Funzioni 21
5. Difetti nel funzionamento 21
6. Simboli e significato 22
7. Smaltimento 22
8. Garanzia 22
9. Montaggio dell’illuminazione interna 31
10. Pezzi di ricambio 24
Innehållsförteckning: Sidan
1. Användning av produkten 25
2. Säkerhetsanvisningar 25
2.1. Viktig information 25
3. Innehåll 25
4. Funktioner 25
5. Funktionsstörningar 25
6. Symboler och vad de betyder 26
7. Hantering som avfall 26
8. Garanti 26
9. Inbyggnad av vagnsbelysning 31
10. Reservdelar 27
Indholdsfortegnelse: Side
1. Hensigtsmæssig anvendelse 28
2. Vink om sikkerhed 28
2.1 Vigtige bemærkninger 28
3. Leverancens omfang 28
4. Funktioner 28
5. Funktionsstörninga 28
6. Symboler og betydning 29
7. Bortskafning 29
8. Garanti 29
9. Indbygning af indvendig belysning 31
10. Reservedele 30
5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs­system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetrieb­nahme aufmerksam durch.
• Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• Der Wagen darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt
werden (max. 22V).
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Funk-
tionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Erstickungsge­fahr wegen abbrech- und verschluckbarer Kleinteile.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah­lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach
Norm EN 60825-1.
2.1 Wichtige Hinweise
• Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes
und muss deshalb aufbewahrt, sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Einbau und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene
durchgeführt werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
6
3. Lieferumfang
1 x Wagen 1 x Bedienungsanleitung
4. Funktionen
• Der Steuerwagen ist mit Dreilicht-Spitzensignal und
rotem Schlusslicht ausgerüstet, die Umschaltung erfolgt mit der Fahrtrichtung.
• Die Beleuchtung funktioniert mit allen Fahrstromsyste­men im Mittelleiter-Betrieb. Eine Umrüstung auf Zweilei­ter-/Zweischienen-Betrieb ist nicht vorgesehen.
• Die Innenbeleuchtung 73150 oder 2x 73401 kann
nachträglich eingebaut werden. Diese Teile finden Sie ausschließlich im Märklin Fachhandel. Beachten Sie, der Einbau weicht von den Anleitungen der Innenbeleuchtungen 73150 oder 73401 ab. Schleifer und Massefeder sind bereits eingebaut und bleiben unverändert. Der Einbau ist ab Seite 28 dargestellt.
Märklin START UP kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten.
5. Funktionsstörungen
Stirnbeleuchtung funktioniert nicht, prüfen Sie:
• Steht der Wagen mit allen Rädern auf dem Gleis?
• Ist ein Verbindungskabel zur Anlage beschädigt? Beschä-
digtes Kabel austauschen.
6. Symbole und Bedeutung
zeigt die Einhaltung aller grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen an.
Transformator-Spielzeug
max.
Bemessungsspannung
22 V ~
7. Entsorgung
Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeich­net sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederver­wendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Garantie
Über die Ihnen gesetzlich zustehenden, nationalen Gewähr­leistungsrechte hinaus gegenüber Ihrem Märklin-Fachhänd­ler als Vertragspartner gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH Ihnen bei dem Kauf eines Märklin-Produktes zusätzlich eine Hersteller-Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum zu den nachfolgend aufgeführten Konditionen. Damit haben Sie unabhängig vom Kaufort die Möglichkeit, auch direkt bei der Firma Märklin als Hersteller des Produktes aufgetretene Mängel oder Störungen zu reklamieren. Die Märklin-Herstellergarantie gilt nur für die Technik der Modelle. Optische Mängel oder unvollständige Produkte können im Rahmen der Gewährleistungspflicht beim Verkäufer der Ware reklamiert werden.
Garantiebedingungen
Diese Garantie gilt für Märklin – Sortimentsprodukte und Einzelteile, die bei einem Märklin-Fachhändler weltweit gekauft wurden. Als Kaufnachweis dient entweder die vom Märklin-Fachhändler komplett ausgefüllte Garantie-Urkunde oder die Kaufquittung. Daher empfehlen wir unbedingt, diese Garantie-Urkunde zusammen mit der Kaufquittung aufzubewahren.
Inhalt der Garantie / Ausschlüsse
Die Garantie umfasst nach Wahl des Herstellers die kostenlose Beseitigung eventueller Störungen oder den kostenlosen Ersatz schadhafter Teile, die nachweislich auf Konstruktions-, Herstellungs- oder Materialfehler beruhen, inklusive der damit verbundenen Service-Leistungen. Wei­tergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
Die Garantieansprüche erlöschen
• Bei verschleißbedingten Störungen bzw. bei üblicher
Abnutzung von Verschleißteilen.
• Wenn der Einbau bestimmter Elektronikelemente entge­gen der Herstellervorgabe von nicht dafür autorisierten Personen durchgeführt wurde.
7
• Bei Verwendung in einem anderen als vom Hersteller
bestimmten Einsatzzweck.
• Wenn die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hin­weise des Herstellers nicht befolgt wurden.
• Jegliche Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung oder
Schadensersatz sind ausgeschlossen, wenn in Märklin­Produkte Fremdteile eingebaut werden, die nicht von Märklin freigegeben sind und hierdurch die Mängel bzw. Schäden verursacht wurden. Entsprechendes gilt für Umbauten, die weder von Märklin noch von Werkstätten, die von Märklin autorisiert sind, durchgeführt werden. Grundsätzlich gilt zugunsten von Märklin die wider­legbare Vermutung, dass Ursache für die Mängel bzw. Schäden die vorgenannten Fremdteile bzw. Umbauten sind.
Die Garantiefrist verlängert sich durch Instandsetzung oder Ersatzlieferung nicht. Die Garantieansprüche können ent­weder direkt bei dem Verkäufer oder durch Einsenden des reklamierten Teils zusammen mit der Garantie-Urkunde oder der Kaufquittung und einem Mängelbericht direkt an die Firma Märklin gestellt werden. Unfrei eingesandte Garantie­Reklamationen können nicht angenommen werden.
Die Adresse lautet: Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany 07161 608 222 E-Mail: service@maerklin.de Internet: www.maerklin.com
8
9. Einbau Innenbeleuchtung
siehe Seite 31
10. Ersatzteile
Beleuchtungseinheit E203 441 Drehgestell 1 E223 834 Drehgestell 2 E223 837 Scheinwerfer E196 802 Kontaktträger E574 058 Kontaktfeder E310 880 Blattfeder E210 240 Radsatz (Wechselstrom) E700 150 Radsatz (Gleichstrom) E700 580 Puffer E196 803 Übergang E701 370 Schaltschieberfeder 7 194 Distanzblech E322 220 Leiterplatte Wechsellicht E203 882
1. Using the Product as Intended
This car may only be used with an operating system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems) designed for it.
2. Safety Notes
Make sure you read the following safety notes before using this Märklin product for the first time.
• Use only switched mode power supply units and transfor­mers that are designed for your local power system.
• This car must never be supplied with power from more
than one power pack (max. 22V).
• Pay close attention to the safety notes in the instructions
for your operating system.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Sharp edges and points required for operation. Danger of choking due to detachable small parts that may be swallowed.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme
changes in temperature, or high humidity.
• The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 accor­ding to Standard EN 60825-1.
2.1 Important Notes
• The operating instructions are a component part of the
product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to someone else.
• Installation and repairs should only be done by adults.
• Please see your authorized Märklin dealer for repairs or
spare parts.
3. Contents
1 x car 1 x Set of instructions for use
4. Functions
• The cab control car is equipped with triple headlights and
a red marker light that changes over with the direction of travel.
• This lighting functions will all track power systems using
3-rail operation. It is not intended for conversion to 2-rail operation.
• The 73150 interior lighting kit or 2 each of the 73401 interi­or lighting kit can be installed in this car. These parts are available exclusively at your authorized Märklin specialty dealer. Please note, the installation deviates from the instruc­tions for the 73150 or 73401 interior lighting kits. The pickup shoe and the ground spring are already installed and remain unchanged. The installation for this car starts on page 28.
Märklin START UP can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice.
5. Trouble Running
Headlights / marker lights do not work. Check the following:
• Are all the wheels for the car sitting on the rails properly?
• Is a connecting wire to the layout damaged? Replace the
damaged wire.
9
6. Symbols and Their Meaning
indicates adherence to all basic safety and health requirements.
Toy for use with a transformer
max.
Rated voltage
22 V ~
7. Disposing
Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. There is a symbol on the product, the
operating instructions, or the packaging to this effect. The materials in these items can be used again according to this marking. By reusing old devices, materially recycling, or recycling in some other form of old devices such as these you make an important contribution to the protection of our environment. Please ask your city, town, community, or county authorities for the location of the appropriate disposal site. www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Warranty
Upon purchase of a Märklin product the firm of Gebr. Märklin & Cie. GmbH gives you a manufacturer’s warranty of 24 months from the date of purchase in addition to and beyond the warranty performance rights available to you legally in your country vis-à-vis your authorized Märklin dealer as the
10
contractual selling party. This warranty is given with the following conditions listed below. Regardless of where you purchased the product, you thereby have the possi bility of submitting for warranty claim defects or flaws occurring with the product directly to the firm of Märklin as the manufac­turer of the product. The Märklin manufacturer‘s warranty only applies to the technology on the models. Visual defects or incomplete products can be claimed under warranty from the seller of the products as part of the warranty perfor­mance obligation.
Warranty Conditions
This warranty applies to Märklin assortment products and spare parts that have been purchased from any of our worldwide authorized Märklin dealers. The warranty card filled out by the authorized Märklin dealer or the sales receipt will serve as proof of purchase. We therefore recommend that you keep this warranty card along with the sales receipt in a safe place.
Warranty Coverage / Exclusions
This warranty includes, at the discretion of the manuf­acturer, correction free of charge of any defects or the replacement free of charge of damaged parts that are due to defects in design, production or material inclusive of the service performance connected with these defects. Any further claims are excluded.
Warranty claims become null and void
• When the defect is caused by wear and tear or by normal
wear of parts subject to wear and tear.
• When the installation of specic electronic elements
has been carried out by parties not authorized by the
manufacturer for such installation.
• When the product has been used in a manner not inten-
ded by the manufacturer.
• When the information in the operating instructions provi-
ded by the manufacturer has not been followed.
• Any and all claims arising from warranty, guaranty, or
replacement due to damage are excluded if non-Märklin parts have been installed in Märklin products, and if these non-Märklin parts are not permitted by Märklin and if the damage or defect has been caused by these parts. The same applies to conversions that have not been car­ried out by Märklin or by service stations authorized by Märklin. Basically, the applicable disputable presumption in favor of Märklin is that the aforementioned non-Mär­klin parts and/or conversions are the cause of the defects or damages.
Repair or replacement of a product does not extend its warranty period. Warranty claims can be submitted directly to the seller, or the part to be submitted for warranty can be sent directly to the firm of Märklin along with the warranty card or the sales receipt and a summary of the problem(s) with the product. Warranty claims sent in with postage or shipping charges due cannot be accepted.
Our address: Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany +49 7161 608 222 E-Mail: service@maerklin.de Internet: www.maerklin.com
9. Installation of interior lighting
see page 31
10. Spare parts
Lighting unit E203 441 Truck 1 E223 834 Truck 2 E223 837 Headlight E196 802 Contact mount E574 058 Contact spring E310 880 Flat spring E210 240 Wheel set (AC) E700 150 Wheel set (DC) E700 580 Buffer E196 803 Diaphragm E701 370 Tension spring 7 194 Spacer E322 220 light switch circuit board E203 882
11
Loading...
+ 25 hidden pages