marklin 37671 User Manual

Lok 5: Modell der Serie 204 / NOHAB
37671
Edition 150 Jahre Märklin
B
2
Inhaltsverzeichnis:
Table of Contents:
Page Information about the prototype 4 Safety Warnings 8 Function 8 Controllable Functions 7 Parameter / Register 18 Service and maintenance 19 Spare Parts 26
Sommaire :
Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 9 Fonction 9 Fonctions commutables 10 Paramètre / Registre 18 Entretien et maintien 19 Pièces de rechange 26
Inhoudsopgave
3
Indice de contenido
Indice del contenuto
Page Avvertenze per la sicurezza 14 Funzionamento 14 Funzioni commutabili 13 Parametro / Registro 18 Manutenzione ed assistere 19 Pezzi di ricambio 26
Innehållsförteckning
Indholdsfortegnelse
4
Informationen zum Vorbild
In den 50er-Jahren entwickelte General Motors eine Standard
­lokomotive für europäische Bahngesellschaften. Obwohl diese Lokomotiven recht „amerikanisch“ aussehen, handelt es sich um einen Entwurf, der niemals in den USA gefahren ist, dafür in Europa aber als Lizenzbau sehr bekannt wurde und sogar bis nach Osteuropa vordrang. Diese Mehrzwecklokomotiven werden dieselelektrisch angetrieben. Der Strom für die an den Achsen liegenden Antriebsmotoren wird in der Lokomotive von Generatoren erzeugt, die ihrerseits von Dieselmotoren angetrie­ben werden. Mit ihren rund 1.300 kW Antriebsleistung wird diese Lokomotive vor leichten Güterzügen, aber auch vor Personen­und Schnellzügen eingesetzt und erreicht eine Höchstgeschwin­digkeit von 140 km/h.
Die „Europalok“ wird mit geringen Modifikationen in Dänemark, Norwegen, Belgien, Luxemburg sowie Ungarn eingesetzt.
Information About the Prototype
In the 1950’s General Motors developed a standard locomotive for European railroads. Although these locomotives look quite “American”, they are a design which was never operated in the USA. Rather, they were well known in Europe as a licensed design and they even penetrated into Eastern Europe. These general purpose locomotives are diesel-electrics. The electricity for the traction motors mounted on the axles is produced by generators which are in turn driven by diesel motors. With a generated output of around 1 300 kilowatts, these locomotives are used for light freight trains as well as passenger and express passenger trains and they reach a maximum speed of 140 km/h (87.5 m.p.h.).
The “Europa Locomotive” is used with slight modifications in Denmark, Norway, Belgium and Luxemburg as well as in Hungary.
5
Informations concernant la locomotive réell
Au cours des années 1950, la General Motors a développé une loco standard pour les besoins des compagnies ferroviaires européennes. Bien que de type franchement américain, cette machine n’a jamais circulé en Amérique. Par contre, elle a été construite sous licence en Europe, et on l’a rencontrée jusqu’en Europe de l’est. Cette loco pour tous services est du type Diesel­électrique. Le courant qui alimente les moteurs de traction est produit dans la machine par des générateurs entraînés par des moteurs Diesel. Cette machine développe une puissance de 1300 kW et assure la traction de trains de marchandises légers ainsi de trains omnibus ou d’express légers. Sa vitesse maxima est de 140 km/h.
Cette loco «Europe» circule au Danemark, en Norvège, en Belgique, au Luxembourg et en Hongrie.
Informatie van het voorbeeld
Under 50-talet utvecklade General Motors ett standardlok för europeiska järnvägsbolag. Fastän dessa lok hade ett “ameri­kanskt” utseende, så var de endast ett projekt, som aldrig kördes i USA, men som å andra sidan blev mycket kända i Europa som licensbyggda. De blev även kända ända bort i Östeuropa. Dessa allroundlok drivs dieselelektriskt. Strömmen till de på axlarna liggande motorerna alstras av generatorer i loket, som i sin tur drivs med dieselmotorer. Med sina 1300 kW drivkraft används detta lok framför lätta godståg, men även framför person och snälltåg. Loket kommer upp i en maxfart av 140 km/h.
“Europaloket” sätts, med mindre modifikationer, in i Danmark, Norge, Belgien, Luxemburg och Hongarije.
6
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem
(Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Keinesfalls Transformatoren für eine Netzspannung von 220 V bzw. 110 V einsetzen.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig
versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss-
gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu ver­wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigege­bene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufge­tretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Funktion
• Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adresse: 01 – 80 Adresse ab Werk:
11
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Name ab Werk:
S. 204.003 SNCB
• Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
• Veränderbare Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter elektronisch über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• Zusätzliche schaltbare Funktionen.
!
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken.
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
7
Schaltbare Funktionen
E
function / off Funktion Funktion Funktion f0 Funktion f0
Geräusch: Pfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
 

STOP
mobile station
systems
1
5
Digital / Systems


Controllable Functions
E
function / off Function Function Function f0 Function f0
Sound effect: whistle blast f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4
 

STOP
mobile station
systems
1
5
Digital / Systems


8
Function
• Possible operating systems:
6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
Recognition of the mode of operation: automatic.
Addresses that can be set (Control Unit): 01 – 80 Address set at the factory: 11
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Name set at factory: S. 204.003 SNCB
• Adjustable acceleration (ABV).
• Adjustable Braking delay (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters electronically with the
Control Unit, Mobile Station or Central Station.
• Additional function that can be controlled.
Safety Warnings
• This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Use only transformers rated for your local household power. Do not under any circumstances use transformers rated for 220 volts or 110 volts.
• This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose.
The maintenance work necessary with normal operation of this locomotive is described below. Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and / or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
!
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
9
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif
- transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
Utilisez uniquement des transformateurs correspondant à la tension secteur locale. N´utilisez en aucun cas des transformateurs pour une tension de secteur de 220 V, respectivement 110 V.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasita­ge ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou rempla­cement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Fonction
• Systèmes d’exploitation possibles : Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Détection du mode d’exploitation : automatique.
• Adresses réglables (Control Unit) : 01 – 80 Adresse encodée en usine : 11
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Nom encodée en usine : S. 204.003 SNCB
• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Vitesse maximale réglable.
Réglage des paramètres de la loco électroniquement à l’aide de la Control Unit, de la Mobile Station ou de la Central Station.
• Autres fonctions commutables.
!
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Loading...
+ 19 hidden pages