marklin 37492 User Manual

Modell der GG1 - USA
37492
Information about the PrototypeInformation zum Vorbild
2
The Pennsylvania Railroad (PRR) sought out a suitable electric locomotive as part of the electrifi­cation of their main routes in the 1930s of the 20th century. After extensive tests this was found in a prototype built by the firm General Electric with the wheel arrangement 4–6–6–4.
Each of the 6 powered axles on the GG1 was dri­ven by 2 motors, which together produced a conti
­nuous power rating of about 3,400 kilowatts. An output of just under 6,000 kilowatts was possible on a short term basis.
The maximum speed of 145 km/h / 90 mph made possible a fast connection on well-known routes such as between New York and Washington. The impressive design of the GG1 came from the young designer of the time Raymond Loewy and is characterized by elegant, dynamic contours. While the GG1 was initially designed for passenger service, it was later used for freight service after changes in the gear ratio for the traction motors.
Im Rahmen der Elektrifizierung ihrer Hauptstre
­cken in den 30er-Jahren des 20. Jahrhunderts wurde von der Pennsylvania Railroad (PRR) auch eine geeignete Elektrolok gesucht. Diese fand man nach ausgiebiger Erprobung in einem von der Firma General Electric hergestellten Prototypen mit der Achsfolge 4–6–6–4.
Jede der 6 angetriebenen Achsen der GG1 wurde von 2 Motoren angetrieben, die zusammen eine Dauer-Leistung von gut 3400 kW abgaben. Kurz
­zeitig konnte sogar eine Leistung von bis zu knapp 6000 kW mobilisiert werden.
Die Höchstgeschwindigkeit von 145 km/h ermög­lichte eine schnelle Reiseverbindung zum Beispiel auf der bekannten Strecke zwischen New York und Washington. Das eindrucksvolle Design der GG1 stammt von dem damals jungen Designer R. Loewy und zeichnet sich durch eine elegante, dynamische Linienführung aus. War die GG1 im Anfang für den Personenverkehr ausgelegt, so wurde sie später nach einer Getriebeanpassung auch für den Güterverkehr verwendet.
Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld
3
Dans le cadre de l’électrification de leurs lignes principales au cours des années 30 du 20e siècle, la compagnie ferroviaire Pennsylvania Railroad (PRR) cherchait à se procurer une locomotive électrique appropriée. Celle-ci fut trouvée au ter
-
me d’une série abondante d’essais parmi les pro
­totypes à disposition d’essieux 4–6–6–4 construits par la firme General Electric.
Chacun des 6 essieux entraînés de la GG1 était mû par 2 moteurs, l’ensemble développant une puissance continue de 3400 kW. Une puissance de 6000 kW pouvait même être obtenue pendant un court moment.
La vitesse maximale de 145 km/h permettait des liaisons rapides, par exemple sur la ligne bien connue reliant New York et Washington. Le design impressionnant de la GG1 était l’œuvre du jeune designer R. Loewy et se distinguait par une ligne élégante et dynamique. Bien que la GG1 fût destinée au début à la remorque des trains de voyageurs, elle vit par la suite son rapport d’engrenages modifié afin de la rendre apte égale
-
ment à la traction des trains de marchandises.
In de dertigerjaren van de twintigste eeuw werd er door de Pennsylvania Railroad (PRR) in het kader van de elektrificatie van hun hoofdtrajecten ook naar een geschikte E-loc gezocht. Deze vond men na een uitvoerige test in het, door de firma General Electric gebouwde, prototype met de asindeling 4-6-6-4.
Elk van de 6 aangedreven assen van de GG1 wer­den door 2 motoren aangedreven. Het gezamenlijk afgegeven vermogen bedroeg goed 3400 kW. Kortstondig kon zelfs een vermogen van bijna 6000 kW gerealiseerd worden.
De maximumsnelheid van 145 km/h maakte een snelle reisverbinding mogelijk, bijv. op het beken
­de traject tussen New York en Washington. Het indrukwekkende design van de GG1 is afkomstig van de toen nog jonge ontwerper R. Loewy en kenmerkte zich door het elegante, dynamische lijnenspel. In aanvang was de GG1 bedoeld voor het reizigersverkeer maar later, na een aanpassing in de aandrijving, werd deze ook voor het goe
-
derenverkeer gebruikt .
4
Funktion
• Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adressen: 01 – 80. Adresse ab Werk: 48.
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Name ab Werk:
GG1 4911
• Veränderbare Anfahr/Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter elektronisch über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• Eingebaute Geräuschelektronik, nur im Betrieb mit Control Unit oder Märklin Systems nutzbar.
• Zusätzliche schaltbare Geräusche.
• Dieser Zug ist für den Betrieb mit Märklin H0 M-, K- oder C- Gleisen mit einem Mindestradius von 360 mm konzipiert. Empfohlener Mindestradius. 450 mm.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungs
­arbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzan­sprüche sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau ver­antwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom-Trans
­formator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Kei­nesfalls Transformatoren für eine Eingangsspan­nung von 220 V - für USA 110 V - verwenden
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig versorgt werden.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu verwenden. Für Digital­betrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebs
-
system.
5
6647
6021
STOP
mobile station
systems
1
5
60652
central station 60212
f0
f0f8
f8
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal
Dauernd ein
function+off
Licht-Taste Taste f0 mit Symbol
Fernlicht
Dauernd ein
f1 Taste 8 mit Symbol Taste f1 mit Symbol
Führerstandsbeleuchtung
f2 Taste 1 mit Symbol Taste f2 mit Symbol
Fahrgeräusch
f3 Taste 3 mit Symbol Taste f3 mit Symbol
ABV
f4 Taste 2 mit Symbol Taste f4 mit Symbol
Geräusch: Glocke
Taste 4 mit Symbol Taste f5 mit Symbol
Geräusch: Horn
Taste 6 mit Symbol Taste f6 mit Symbol
Geräusch: Pantograph
Taste 7 mit Symbol Taste f7 mit Symbol
Geräusch: Lüfterantrieb
Taste 5 ohne Symbol Taste f8 mit Symbol
Geräusch: Schaltschütz
Taste f9 mit Symbol
Geräusch: Kabinenfunk
Taste f10 mit Symbol
Geräusch: Kupplungsgeräusch
Taste f11 mit Symbol
Geräusch: Schienenstöße
Taste f12 mit Symbol
Geräusch: Bremsenquietschen aus
Taste f13 mit Symbol
6
Function
• Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Recognition of the mode of operation: automatic.
• Addresses that can be set (Control Unit): 01– 80. Address set at the factory: 48.
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Name set at factory: GG1 4911
• Adjustable acceleration/braking (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters electronically with the Control Unit, Mobile Station or Central Station.
Built-in sound effects circuit, can only be used in
operation with the Control Unit or Märklin Systems. Additional sound effects that can be controlled
.
• This train is designed for operation on Märklin H0 M, K or C tracks with a minimum radius of 360 mm. Recommended minimum radius: 450 mm / 17-11/16.
The maintenance work necessary with normal ope-
ration of this locomotive is described below.Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and / or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
Safety Warnings
T
his locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transfor­mer, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Under no circumstances should transformers rated for an input of 220 volts be connected to the Ame­rican 110 volt household current system
.
The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.
• This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating system.
7
6647
6021
STOP
mobile station
systems
1
5
60652
central station 60212
f0
f0f8
f8
Controllable Functions
Headlights Always on
function+off
Headlight button Button f0 with symbol Long distance headlights Always on f1 Button 8 with symbol Button f1 with symbol Engineer‘s cab lighting
f2 Button 1 with symbol Button f2 with symbol
Locomotive operating sounds
f3 Button 3 with symbol Button f3 with symbol
Low speed switching range (ABV)
f4 Button 2 with symbol Button f4 with symbol
Sound effect: Bell
Button 4 with symbol Button f5 with symbol
Sound effect: Horn
Button 6 with symbol Button f6 with symbol
Sound effect: pantograph
Button 7 with symbol Button f7 with symbol
Sound effect: Blower motor
Button 5 without symbol
Button f8 with symbol
Sound effect: Contactor
Button f9 with symbol
Sound: Cab radio
Button f10 with symbol
Sound: Sounds of couplers
Button f11 with symbol
Sound effect: Rail joints
Button f13 with symbol
Sound effect: Squealing brakes off
Button f13 with symbol
8
Fonction
Systèmes d’exploitation possibles:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Détection du mode d’exploitation: automatique.
• Adresses réglables (Control Unit): 01 – 80. Adresse encodée en usine:
48.
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Nom en codee en usine: GG1 4911
Temporisation d’accélération/freinage réglable ABV.
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco électroni
­quement à l’aide de la Control Unit, de la Mobile Station ou de la Central Station.
Bruiteur électronique intégré, utilisable uniquement
lors d’exploitation avec la Control Unit ou Märklin Systems. Bruitages complémentaires commutables
.
Ce train est conçu pour une exploitation avec des
voies Märklin H0 M, K ou C ayant un rayonminimal de 360 mm. Rayon minimal recommandé: 450 mm
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non auto­risées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou dom­mages apparus.
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin cou
­rant alternatif -transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
N’utilisez en aucun cas de transformateurs pour une tension à l’entrée de 220 V - 110 V pour les Etats-Unis.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de dépara­sitage réf. 74046. Le set de déparasitage ne con­vient pas pour l’exploitation en mode numérique.
•Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne le système d’exploitation.
9
6647
6021
STOP
mobile station
systems
1
5
60652
central station 60212
f0
f0f8
f8
Fonctions commutables
Fanal Activé
function+off
Touche éclairage
Touche f0 avec symbole
Phares à longue portée Activé f1
Touche 8 avec symbole
Touche f1 avec symbole
Eclairage de la cabine de conduite
f2
Touche 1 avec symbole
Touche f2 avec symbole
Bruit de roulement
f3
Touche 3 avec symbole
Touche f3 avec symbole
Vitesse de manœuvre (Acc./Fr)
f4
Touche 2 avec symbole
Touche f4 avec symbole
Bruitage : Cloche
Touche 4 avec symbole
Touche f5 avec symbole
Bruitage : Trompe
Touche 6 avec symbole
Touche f6 avec symbole
Bruitage : pantographe
Touche 7 avec symbole
Touche f7 avec symbole
Bruitage : Moteur de ventilation
Touche 5 sans symbole
Touche f8 avec symbole
Bruitage : Électrovanne
Touche f9 avec symbole
Bruitage : Radio cabine
Touche f10 avec symbole
Bruitage : Bruit d’attelage
Touche f11 avec symbole
Bruitage : Joints de rail
Touche f12 avec symbole
Bruitage : Grincement de freins désactivé
Touche f13 avec symbole
10
Werking
• Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
• Instelbaar adres (Control Unit): 01 – 80. Vanaf de fabriek: 48.
• Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Naam af de fabriek: GG1 4911
• Instelbare optrekvertraging/afremvertraging ABV.
• Instelbare maximumsnelheid.
• Elektronische instelling van de locomotiefpara
­meters via de Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Ingebouwde geluidselektronica, alleen bruikbaar in het bedrijf met de Control Unit of Märklin Systems. Extra schakelbare geluiden.
Deze trein is geconstrueerd voor de werking met
Märklin H0 M-, K- of C-rails met een minimale radius van 360 mm. Aanbevolen kleinste radius 450 mm
De in het normale bedrijf voorkomende onderhoudswerk­zaamheden zijn verderop beschreven. Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin winkelier wenden.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreem
­de onderdelen ingebouwd en / of Märklin-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Märklin-producten of de ombouw van Märklin-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd
bedrjfssysteem (Märklin wisselstroom trans­formator 6647, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. In geen geval transformatoren met een ingangsspanning van 220 V - voor USA 110 V - gebruiken.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroom
-
voorziening gelijktijdig gevoed worden.
Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften
in de gebruiksaanwijzing van uw
bedrijfssys-
teem.
11
6647
6021
STOP
mobile station
systems
1
5
60652
central station 60212
f0
f0f8
f8
Schakelbare functies
Frontverlichting
continu aan
function+off
Verlichtingstoets Toets f0 met symbool
Schijnwerper
continu aan
f1 Toets 8 met symbool Toets f1 met symbool
Cabineverlichting f2 Toets 1 met symbool Toets f2 met symbool Rijgeluiden f3 Toets 3 met symbool Toets f3 met symbool
Rangeerstand (optrek- afremvertraging)
f4 Toets 2 met symbool Toets f4 met symbool Geluid: luidklok Toets 4 met symbool Toets f5 met symbool Geluid: signaalhoorn
Toets 6 met symbool Toets f6 met symbool Geluid : pantograaf Toets 7 met symbool Toets f7 met symbool Geluid: ventilatoraandrijving
Toets 5 zonder symbool
Toets f8 met symbool Geluid: schakelwals Toets f9 met symbool Geluid: telerail Toets f10 met symbool Geluid: koppelingsgeluid Toets f11 met symbool Geluid: raillassen Toets f12 met symbool
Geluid: piepende remmen uit
Toets f13 met symbool
12
Función
• Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Reconocimiento del sistema: automático.
• Dirección ajustable (Control Unit): 01 – 80. Código de fábrica: 48.
• Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Nombre de fabrica: GG1 4911
• Arranque / Frenado lento variable (ABV).
• Velocidad máxima variable.
• Fijar parámetros de la locomotora electróni
­camente por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Electrónica incorporada de ruidos: solo útil en funcionamiento con Control Unit o Märklin Systems. Ruidos suplementarios gobernables.
• Este tren está diseñado para el funcionamiento con vías M, K o C de Märklin H0, con un radio mínimo de 360 mm. Radio recomendado mínimo: 450 mm
Se puede colocar posteriormente el kit de humo.Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a continuación. Para reparaciones o recambios con
-
tacte con su proveedor Märklin especializado.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hu
­bieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificación en/de productos Märklin no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos.
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en un
sistema de corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems).
En ningún caso utilizar los trans­formadores para una tensión de entrada de 220 V (en el caso de EE.UU. esta tensión es de 110 V).
• La locomotora no deberá recibir corriente eléctri­camas que de un solo punto de abasto.
Para el funcionamiento convencional de la loco­motora deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
Loading...
+ 28 hidden pages