marklin 37307 User Manual

Modell der Litt. 141, Hectorail
37307
2
Inhaltsverzeichnis Seite Informationen zum Vorbild 4 Sicherheitshinweise 5 Allgemeine Hinweise 5 Funktionen 5 Schaltbare Funktionen 6 Parameter / Register 17 Ergänzendes Zubehör 18 Wartung und Instandhaltung 19 Ersatzteile 26
Table of Contents Page Information about the prototype 4 Safety Warnings 7 General Notes 7 Function 7 Controllable Functions 6 Parameter / Register 17 Completing accessories 18 Service and maintenance 19 Spare Parts 26
Sommaire Page Informations concernant la locomotive réele 4 Remarques importantes sur la sécurité 8 Indications générales 8 Fonction 8 Fonctions commutables 9 Paramètre / Registre 17 Accessoires complémentaires 18 Entretien et maintien 19 Pièces de rechange 26
Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 4 Veiligheidsvoorschriften 10 Algemene aanwijzingen 10 Werking 10 Schakelbare functies 9 Parameter / Register 17 Aanvullende toebehoren 18 Onderhoud en handhaving 19 Onderdelen 26
3
Indice de contenido Página Aviso de seguridad 11 Indicaciones generales 11 Función 11 Funciones posibles 12 Parámetro / Registro 17 Accesorios complementarios 18 El mantenimiento 19 Recambios 26
Indice del contenuto Page Avvertenze per la sicurezza 13 Avvertenze generali 13 Funzionamento 13 Funzioni commutabili 12 Parametro / Registro 17 Accessori complementari 18 Manutenzione ed assistere 19 Pezzi di ricambio 26
Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 14 Viktig information 14 Funktion 14 Kopplingsbara funktioner 15 Parameter / Register 17 Ytterligare tillbehör 18 Underhåll och reparation 19 Reservdelar 26
Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 16 Generelle anvisninger 16 Funktion 16 Styrbare funktioner 15 Parameter / Register 17 Ekstra tilbehør 18 Service og reparation 19 Reservedele 26
4
Nach längeren Verhandlungen übernahm im Jahr 1997 die Österreichische Bundesbahn drei Prototypen einer E-Lok und reihten diese als Reihe 1012 in ihren Fuhrpark ein. Das Pflichtenheft forderte als Nachfolge für die 1044 die Beför
­derungsleistung 660 t auf 5 ‰ mit 220 km/h und 600 t bei 28 ‰ noch mit 100 km/h.
Die Lok wurde im Raum Innsbruck im Plandienst eingesetzt und bespannte vorwiegend Züge der rollenden Landstraße. 2006 wurden die Lokomotiven aus dem Dienst genommen. Die ÖBB hatte sich schon längst für die leistungsfähigeren und billigeren Taurus entschieden.
Die Schwedische Firma Hector hatte zunächst eine Lokomo­tive getestet und später alle drei Loks der ÖBB abgekauft.
Information about the Prototype
After long negotiations, the Austrian Federal Railroad took possession in 1997 of three prototypes of an electric locomotive and put them into its motive power roster as the class 1012. The specification sheet required that these units as a successor to the class 1044 be able to haul 660 metric tons on a 5 ‰ grade at 220 km/h / 138 mph and 600 metric tons on a 28 ‰ grade at 100 km/h / 63 mph.
This locomotive was used in the Innsbruck area in regular service and mostly pulled trains in the “Rolling Road“ or “Rollende Landstrasse“ service. In 2006, these locomotives were taken out of service. The ÖBB had decided on the more powerful and less costly Taurus.
The Swedish firm Hector initially tested one locomotive and later bought all three units from the ÖBB.
Informations concernant la locomotive réele
Après de longues négociations, les chemins de fer fédéraux autrichiens reprirent en 1997 trois prototypes d’une locomo­tive électrique qu‘ils immatriculèrent dans la série 1012 de leur parc traction. Pour la succession de la 1044, le cahier des charges exigeait une performance de transport de 660 t sur 5 ‰ à 220 km/h et de 600 t pour 28 ‰ encore à 100 km/h.
Cette locomotive fut utilisée en service régulier dans la région d’Innsbruck et tracta essentiellement des trains de la «route roulante». En 2006, les locomotives furent retirées du service. Les ÖBB avaient en effet opté depuis longtemps pour la Taurus, plus puissante et moins chère.
La firme suédoise Hector avait commencé par tester une locomotive avant de finalement racheter les trois aux ÖBB.
Informatie van het voorbeeld
In 1997 nam de Oostenrijkse Bundesbahn na lang onderhan­delen drie prototypen van een E-loc over en voerden deze als serie 1012 in hun voertuigenpark in. De ontwerpopdracht vereiste, als opvolger van de 1044, een trekkracht van 660 t op een helling van 5 ‰ bij een snelheid van 220 km/h en met een last van 600 t op een helling van 28 ‰ nog een snelheid van 100 km/h.
De loc werd in de geplande dienst rond Innsbruck ingezet en trok voornamelijk de treinen van de “rollende Landstrasse”. In 2006 werden de locs buiten dienst genomen. De ÖBB had toen allang gekozen voor de krachtiger en voordeliger Taurus.
Kort daarna heeft de Zweedse firma Hector één loc getest en later alle drie locomotieven van de ÖBB opgekocht.
5
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs
­system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
• Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
Allgemeine Hinweise
• Die Bedienungsanleitung und die sind Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt, sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah
­lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigege­bene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufge­tretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Funktionen
• Mögliche Betriebssysteme: Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adressen: 01 – 80
• Adresse ab Werk:
10
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Name ab Werk:
Litt. 141.003-4
• Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
• Veränderbare Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Brems
­verzögerung, Höchstgeschwindigkeit): über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
• Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Lichtwechsel
-
funktionen zur Verfügung.
6
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal function + off Funktion f0 Funktion f0 Fernlicht * f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Stirnbeleuchtung Führerstand 2 * Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Stirnbeleuchtung Führerstand 1 * Funktion 3 Shift+Funktion f0 Funktion f8
Rangierlicht Doppel A* Funktion 1+ 3
Funktion f6 +
Shift+Funktion f0
Funktion f6 + f8
 

STOP
mobile station
systems
1
5
Digital / Systems


*nur in Verbindung mit Spitzensignal
Controllable Functions
Headlights function + off Function f0 Function f0 Long distance headlights * f1 Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 ABV off/on f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Headlights at engineer´s cab 2 off * Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer´s cab 1 off * Function 3 Shift+Function f0 Function f8
Double A switching light * Function 1+ 3
Function f6 +
Shift+Function f0
Function f6 + f8
 

STOP
mobile station
systems
1
5
Digital / Systems


*only in conjunction with Headlights lights
7
the installation and / or conversion, or by the customer.
Functions
• Possible operating systems: Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Recognition of the mode of operation: automatic.
• Addresses that can be set: 01 – 80
• Address set at the factory:
10
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Name set at the factory: Litt. 141.003-4
• Adjustable acceleration (ABV).
• Adjustable Braking delay (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters (address, accelerati
­on/braking delay, maximum speed): with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights, changing over with the direction of travel.
• Only the train control functions and headlight changeover feature are available in analog operation.
Safety Notes
• This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
• Use only switched mode power supply units and transfor
-
mers that are designed for your local power system.
• This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent inter
­ference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose.
General Notes
• The operating instructions and the packaging are a com
­ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity.
• Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and / or company responsible for
8
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utilisez uniquement des convertisseurs correspondant à la tension secteur locale.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention
­nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
Indications générales
• La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmi­se avec le produit.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres
-
ses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Fonction
• Systèmes d’exploitation possibles : Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Détection du mode d’exploitation : automatique.
• Adresses disponibles : 01 – 80
• Adresse encodée en usine :
10
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Nom encodée en usine : Litt. 141.003-4
• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
• En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.
9
Fonctions commutables
Fanal function + off Fonction f0 Fonction f0 Phares à longue portée * f1 Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Fanal de la cabine de conduite 2 éteint * Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint * Fonction 3 Shift+Fonction f0 Fonction f8
Feu de manœuvre double A * Fonction 1+3
Fonction f6 +
Shift+Fonction f0
Fonction f6 + f8
 

STOP
mobile station
systems
1
5
Digital / Systems


* Uniquement en combinaison avec Fanal éclairage
Schakelbare functies
Frontverlichting function + off Functie f0 Functie f0 Schijnwerper * f1 Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1 ABV uit/aan f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Frontverlichting Cabine 2 uit * Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontverlichting Cabine 1 uit * Functie 3 Shift+Functie f0 Functie f8
Rangeerlicht dubbel A * Functie 1+3
Functie f6 +
Shift+Functie f0
Functie f6 + f8
 

STOP
mobile station
systems
1
5
Digital / Systems


* alleen in combinatie met Frontsein
Loading...
+ 19 hidden pages