marklin 36605, 36603 User Manual

Modell der BR 185.2
36605
2
Inhaltsverzeichnis: Seite Sicherheitshinweise 4 Allgemeine Hinweise 4 Funktionen 4 Schaltbare Funktionen 12 Parameter / Register 13 Wartung und Instandhaltung 14 Ersatzteile 18
Table of Contents: Page Safety Notes 5 General Notes 5 Functions 5 Controllable Functions 12 Parameter / Register 13 Service and maintenance 14 Spare Parts 18
Sommaire : Page Remarques importantes sur la sécurité 6 Informations générales 6 Fonctionnement 6 Fonctions commutables 12 Paramètre / Registre 13 Entretien et maintien 14 Pièces de rechange 18
Inhoudsopgave: Pagina Veiligheidsvoorschriften 7 Algemene informatie 7 Functies 7 Schakelbare functies 12 Parameter / Register 13 Onderhoud en handhaving 14 Onderdelen 18
3
Indice de contenido: Página Aviso de seguridad 8 Informaciones Generales 8 Funciones 8 Funciones posibles 12 Parámetro / Registro 13 El mantenimiento 14 Recambios 18
Indice del contenuto: Pagina Avvertenze per la sicurezza 9 Avvertenze generali 9 Funzioni 9 Funzioni commutabili 12 Parametro / Registro 13 Manutenzione ed assistere 14 Pezzi di ricambio 18
Innehållsförteckning: Sida Säkerhetsanvisningar 10 Allmänna informationer 10 Funktioner 10 Kopplingsbara funktioner 12 Parameter / Register 13 Underhåll och reparation 14 Reservdelar 18
Indholdsfortegnelse: Side Vink om sikkerhed 11 Generelle oplysninger 11 Funktioner 11 Styrbare funktioner 12 Parameter / Register 13 Service og reparation 14 Reservedele 18
4
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
• Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss
­gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu ver­wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtig
-
keit aus.
Allgemeine Hinweise
• Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand
­teile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Funktionen
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653)
• Adresse ab Werk:
24
• Veränderbare Anfahr-/Bremsverzögerung (simultan) (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsverzö
­gerung, Höchstgeschwindigkeit): Über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
• Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Lichtwechselfunk
-
tionen zur Verfügung.
5
Functions
• Recognition of the mode of operation: automatic.
• Addresses that can be set:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653)
• Address set at the factory:
24
• Adjustable acceleration/braking delay (simultaneous) (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters (address, acceleration/ braking delay, maximum speed): with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights, changing over with the direction of travel.
• Only the train control functions and headlight changeover feature are available in analog operation.
Safety Notes
• This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
• Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system.
• This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer.
• Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity.
General Notes
• The operating instructions and the packaging are a compo
­nent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
• Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and / or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
6
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un systè
­me d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasita
-
ge ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.
Informations générales
• La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses­vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Fonctionnement
• Détection du mode d’exploitation : automatique.
• Adresses disponibles :
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653)
• Adresse encodée en usine:
24
• Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les 2 simultanément) (ABV).
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
• En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions relati
-
ves à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.
Loading...
+ 14 hidden pages