marklin 29309, Freight Train, Airport Express - Elevated Railroad, 29307 User Manual

Bedienungsanleitung Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing
Starter Set Güterzug
29309
USA UK
F
NL
2
F
NL
D
USA UK
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die Bedie­nungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes an Dritte mitgegeben werden.
Inhaltsverzeichnis: Seite
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 3
2. Sicherheitshinweise 3
3. Lieferumfang 3
4. Technische Daten 3
5.
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 3
6. Vorbereitungen 3
7. Gleise aufbauen 5
8. Inbetriebnahme 6
9. Betriebshinweise 8
10. Funktionsstörungen 9
11. Reinigung und Wartung 9
12. Entsorgung 10
13. Garantie 10
Carefully read through the operating instructions before using the model for the first time. The operating instructions come with the product and must therefore be kept as well as passed on when giving the product to a third party.
Table of Contents: Page
1. Using the Product as Intended 11
2. Safety Notes 11
3. Contents 11
4. Technical Information 11
5. Notes about Using this Model for the First Time 11
6. Preparations 11
7. Track to build 13
8. Running the Train for the First Time 14
9. Information about Operating the Train 16
10. Trouble Running the Train 17
11. Cleaning and Maintenance 17
12. Disposing 18
13. Warranty 18
Lire attentivement la notice d’utilisation avant la première mise en service. La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmise avec le produit.
Sommaire : Page
1. Utilisation conforme à sa destination 19
2. Remarque sur la sécurité 19
3. Matériel fourni : 19
4. Caractéristiques techniques 19
5. Indications relatives à la première mise en service 19
6. Préparatifs 19
7. Des voies développer 21
8. Mise en service 22
9. Indications relatives à l’exploitation 24
10. Dysfonctionnements 25
11. Nettoyage et entretien 25
12. Elimination 26
13. Garantie 26
Lees voor het in bedrijfnemen van het product, eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig door. De gebruiksaanwijzing is een wezelijk bestandsdeel van het product en dient derhalve bewaard en meegegeven te worden bij het afstaan van het product aan derden.
Inhoudsopgave: Pagina
1. Verantwoord gebruiken 27
2. Veiligheidsvoorschriften 27
3. Leveringsomvang: 27
4. Technische gegevens 27
5. Aanwijzingen voor het in gebruiknemen 27
6. Voorbereidingen 27
7. Spoorwegen bouwen 29
8. In gebruik nemen 30
9. Aanwijzingen voor het gebruik 32
10. Storingen 33
11. Reinigen en onderhoud 33
12. Afdanken 34
13. Garantie 34
3
1 Fernsteuerung 1 Ladekabel (USB/Mini-USB) 2 Batterien Type AAA/LR 03 1,5V 1 Stickerbogen Bedienungsanleitung
D
USA UK
F NL
Bedienungsanleitung
S DK Garantieurkunde Werbefaltblatt
4. Technische Daten
• Spannungsversorgung Zug: fest eingebauter Akku (wiederaufladbar über beigefügtes Lade­kabel)
Spannungsversorgung Fernsteuerung: 2 x 1,5 V DC
• Batterietyp: 2 x 1,5V Micro, AAA, LR 03
• Spurweite H0 (Maßstab 1:87)
5.
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme
• Fernsteuerung und Zug gemäß Kapitel 6.2 und
6.3 vorbereiten.
Gelangt der Zug außerhalb der Reichweite der
Fernsteuerung (ca. 6 m), fährt er weiter, kann jedoch nicht mehr gesteuert werden.
• Es können max. zwei Züge parallel benützt werden.
• Sofern ein anderes Gerät mit der gleichen Fre­quenz in Reichweite des Zuges betrieben wird, können Störungen auftreten.
6. Vorbereitungen
6.1 Hinweise zum Umgang mit Batterien:
Hinweise zu Batterien und wiederaufladbaren Akkus
• Dieses Spielzeug enthält einen nicht austausch­baren Akku im Zug / in der Lok.
ACHTUNG! Der Akku des Zuges kann nur im ausgeschalteten Zustand des Zuges über das beigefügte USB-Ladekabel geladen werden.
• Batterien sollten ausschließlich von Erwachse­nen eingesetzt und ausgetauscht werden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Falls für die Fernsteuerung wiederaufladbare Batterien verwendet werden, müssen diese vor dem Laden herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien (Akkus) nur unter Aufsicht Erwachsener laden. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitungen des jeweiligen Ladege­rätes.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist eine Modelleisenbahn für Kinder ab 3 Jahren in der Spurweite HO (Maßstab 1:87). Der batteriebetriebene Zug kann auf Modellbahn
­anlagen, welche mit dem Märklin-C-Gleis ausge­stattet sind, betrieben werden.
• Die beiliegenden Gleise sind für den Betrieb mit
Transformator/Digitalfahrgerät nicht geeignet.
• Der Zug kann nicht auf Teppichböden betrieben
werden.
• Der Zug kann auf glattem und sauberem Unter-
grund, auf dem my world Kunststoffgleis oder auf H0 C-Gleisen betrieben werden.
2. Sicherheitshinweise
• Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen
verwendet werden.
• Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung, starken Temperaturschwan­kungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren. Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Erstickungsgefahr wegen abbrech- und verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Den eingeschalteten Zug nicht in
das Gesicht oder in die Haare halten.
ACHTUNG! Sollte ein Schaden an einem
Fahrzeug des Zuges aufgetreten sein, darf das beschädigte Fahrzeug nicht mehr weiter verwendet werden.
ACHTUNG! Dieses Produkt enthält Magnete in
der Kupplung. Das Verschlucken von einem oder mehreren Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Das mitgelieferte USB-Ladekabel nicht biegen
und regelmäßig auf Beschädigungen am Kabel, Stecker und anderen Teilen überprüfen. Bei einem Schaden das Spielzeug so lange nicht benutzen, bis der Schaden repariert ist.
• Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1
nach Norm EN 60825-1.
3. Lieferumfang
Zug 3-teilig
21 gebogene Gleise R1 2 gebogene Gleise R2 4 gerade Gleise 188 mm 7 gerade Gleise 172 mm 1 Weiche links 1 Weiche rechts 1 Kreuzung 30° 1 Aufgleishilfe 72240
D
4
Batterien nur paarweise entsprechend den Markierungen einlegen oder tau­schen! Polarität beachten!
Batteriefach aufschrauben und abheben
Zwei Batterien Type AAA/LR 03 gemäß Zeich­nung einlegen
6.2 Fernsteuerung
6.3 Zug
Vor dem ersten Betrieb des Zuges muss der inte­grierte Akku geladen werden!
Batteriefachdeckel auflegen und festschrau­ben
Den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten Ladekabels in die Mini-USB-Buchse des Zuges stecken.
Der USB-Stecker des mitgelieferten Ladeka­bels darf nur an ein Ladegerät der Schutzklas­se II (z.B. vom Handyladegerät) angeschlos­sen werden, welches mit folgendem Symbol versehen ist:
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien mit der richtigen Polarität einlegen.
• Leere Batterien aus der Fernsteuerung heraus-
nehmen.
• Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Wenn Sie den Zug längere Zeit nicht benutzen,
entfernen Sie die Batterien aus der Fernsteue­rung.
• Bei ausgelaufenen Batterien Schutzhand-
schuhe zum Entfernen der Batterien anziehen. Anschließend das Batteriefach und die Kon­takte mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Batterien gehören nicht in die Hände von Kin-
dern. Kinder könnten die Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Entsorgung siehe Punkt 12.
123
1
2.
3.
1.
G
H
G
H
+
-
-
+
3.
G
H
+
-
-
+
2.
3.
+
-
-
+
1.
5.
4.
G
H
G
H
G
H
+
-
-
+
2.
2
Vor dem Laden ist sicherzustellen, dass der
Zug ausgeschaltet ist.
G
H
1.
* Das USB-Ladegerät
ist nicht im Lieferum­fang enthalten!
*
5
7. Gleise aufbauen
Zusammenstecken
Lösen
Beispiele für den Aufbau (siehe auch Seite 35):
6.4 Sticker am Zug anbringen
Die gewünschte Bahngesellschaft auf dem Stickerbogen auswählen. Es stehen jeweils 2 Sti­cker von verschiedenen Bahngesellschaften zur Verfügung. Diese 2 Sticker werden an der rechten und linken Zugseite angebracht.
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Leuchte im Zug.
Mit beiliegendem Kabel beträgt die Ladezeit ca. 3 Stunden.
Der Zug ist aufgeladen, wenn die rote Leuchte im Zug erlischt.
3
Nachdem der Akku vollständig geladen wurde, muss das Ladekabel aus dem Zug und dem Ladegerät entfernt werden.
Mit vollem Akku kann der Zug ca. 2,5 Stunden gefahren werden.
6
Zug einschalten, 1 x drücken
4
8. Inbetriebnahme
Wagen zusammenkuppeln.
Den Zug auf die Gleise aufgleisen oder auf den glatten, ebenen Boden stellen.
Schalterstellungen des Zuges und der Fernsteuerung müssen überein­stimmen.
8.1 Zug vorbereiten/einschalten
3
2
1
G - G
H - H
G - H
H - G
G
H
G
H
Die Aufgleishilfe 72240 erleichtert das Aufsetzen von Loks und Wagen auf das Gleis.
5
7
3
3
2
1
0
1
2
8.2 Fernsteuerung bedienen
Tastenfunktion
Funktionen schalten
Spitzensignal (Licht vorne) Geräusch: Bremsenquietschen
Geräusch: Schaffnerpfiff
Geräusch: Signalhorn
1
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
3
2
0 0
Zughalt
Geschwindigkeit und Fahrtrichtung
2
Stop­Position (0)
Vorwärts­fahrt (1/2/3)
Rückwärts­fahrt (1/2/3)
0: Stop-Position 1: langsam 2: mittelschnell 3: schnell
8
9. Betriebshinweise
- Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Fern-
steuerung immer auf den Zug gerichtet ist.
- Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der
Fernsteuerung (ca. 6 m), fährt er weiter, kann jedoch nicht mehr gesteuert werden.
- Nach 5 Minuten ohne Fahrsignal von der Fern-
steuerung bleibt der Zug stehen. Er kann durch ein beliebiges Fahrsignal wieder angefahren werden. Nach 10 Minuten ohne Fahrsignal schaltet sich der Zug ab. Um ihn wieder anzufahren muss der Zug zunächst am Schalter neu eingeschaltet werden.
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
3
2
0 0
max. 6 m
- Es darf sich kein Hindernis zwischen dem Zug
und der Fernsteuerung befinden.
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
3
2
0
0
- Die Fernsteuerung nicht vom Zug abwenden.
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
3
2
0
0
9
9.1 Betrieb mit 2 Zügen
Es können 2 Züge unabhängig voneinander auf der selben Anlage betrieben werden. Dazu müssen Sie einen Zug und die Fernsteuerung auf Schalterstellung G-G (1), den zweiten Zug und Fernsteuerung auf H-H (2) einstellen. Die Schalter­stellungen von Zug und Fernsteuerung müssen übereinstimmen!
1
G - G
G - H
H - G
G
H
G
H
2
H - H
G - H
H - G
G
H
G
H
10. Funktionsstörungen
• Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte, ob der Akku des Zuges geladen ist. Gegebenenfalls den Akku des Zuges aufladen. Ist der Akku des Zuges geladen und der Zug reagiert trotz­dem nicht, prüfen Sie bitte die Batterien der Fernsteuerung. Gegebenfalls die Batterien der Fernsteuerung erneuern.
• Wird der Zug deutlich langsamer oder bleibt während des Spielens stehen, Akku aufladen. Automatische Abschaltzeit beachten! (siehe Kap. 9)
• Ist der Zug beschädigt, darf dieser nicht mehr verwendet werden. Ist ein anderes Fahrzeug beschädigt, dieses aus dem Zug nehmen und nicht mehr verwenden.
• Verringert sich die Reichweite der Fernsteue­rung, müssen die Batterien der Fernsteuerung erneuert werden.
11. Reinigung und Wartung
• Kontrollieren Sie, ob sich Haare oder Schmutz an den Achsen befinden und entfernen Sie diese Verunreinigung gegebenenfalls mit Hilfe einer Pinzette von den Achsen.
• Der Zug kann mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abgerieben werden.
• Den Akku bei Nichtbenutzung spätestens nach 6 Monaten laden, um eine Tiefentladung zu vermeiden. Tiefentladungen schädigen den Akku, verringern die Leistung und verkürzen die mögliche Fahrdauer des Fahrzeugs.
• Bei Bedarf können die Haftreifen an der An­triebsachse erneuert werden. Der Haftreifen ist unter der Ersatzteilnummer E284 219 erhältlich.
E284 219
10
12. Entsorgung
Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestri­chenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebens­dauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher in der
EU ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben. Die Batterien werden dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt.
Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd = Cadmi­um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei).
Weitere Informationen: www.maerklin.com/en/imprint.html
13. Garantie
Gewährleistung und Garantie gemäß der beilie­genden Garantieurkunde.
• Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren
Märklin-Fachhändler oder an
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany Tel: +49 7161 608 222 E-Mail: Service@maerklin.de
11
1 Rerailer Ramp 72240 1 remote controller 1 Recharging cable (USB / mini USB) 2 type AAA/LR 03 1.5 volt batteries 1 Sheets of Stickers Operating instructions
D
USA UK
F
NL
Operating instructions S
DK
Warranty card
Advertising sheet
4. Technical Information
• Voltage supplied to the train: permanently built­in rechargeable battery (can be recharged with the recharging cable included with the set)
• Voltage supplied to the remote controller: 2 x 1.5 volts DC
• Battery type: 2 x 1.5 volts Micro, AAA, LR 03
• H0 Gauge (1:87 scale)
5. Notes about Using this Model for
the First Time
• Prepare the remote controller and the train according to Sections 6.2 and 6.3.
If the train goes outside of the range of the
remote controller (approximately 6 meters / 20 feet) it will go further but cannot be controlled any more.
• A maximum of two trains can be used at the same time.
• You may have problems if another controller with the same frequency is operated in the range of the train.
6. Preparations
6.1 Notes about Handling Batteries:
Notes about Batteries and Rechargeable Batter­ies
• This toy contains a rechargeable battery in the train / in the locomotive that cannot be exchanged.
WARNING! The rechargeable battery in the train can only be recharged with the USB charging cable included with the train when the train is turned off.
• Batteries should only be used and replaced by adults.
• Batteries that cannot be recharged must not be put into a recharger.
• If rechargeable batteries are being used for the
1. Using the Product as Intended
This product is an H0 Gauge (1:87 scale) model train for children ages 3 and above. This battery­powered train can be operated on model railroad layouts equipped with
Märklin C Track.
• The track included in this set are not suitable for use with a transformer / digital locomotive controller.
• This train may not be run on a rug or carpet.
• This train can be run on a smooth, clean base or floor, on the my world plastic track, or on H0 C-Track.
2. Safety Notes
• This product may only be used indoors.
• Do not expose the model to direct sunlight, ex­treme changes in temperature, or high humidity.
WARNING! Not suitable for children under 3
years. Sharp edges and points required for operation. Danger of choking due to detach­able small parts that may be swallowed.
WARNING! Do not hold this product close to your face or in your hair when it is turned on.
WARNING! If one of the cars in the train be­comes damaged, the damaged car may not be used any longer.
WARNING! This product contains magnets in the couplings. Swallowing one or more of the magnets may be deadly under certain circum­stances. Go to the emergency room of your local hospital immediately.
• Do not bend the USB charging cable included with this set. Check it regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired.
• The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 according to Standard EN 60825-1.
3. Contents
3-part train
21 sections curved track R1 2 sections curved track R2 4 sections straight track 188 mm 7 sections straight track 172 mm 1 tournout left 1 tournout right 1 crossing track
UKUSA
12
2.
3.
1.
G
H
G
H
+
-
-
+
remote controller, they must be removed from the controller before recharging them!
• Rechargeable batteries should be charged up only under the supervision of adults. Make sure that you pay attention to the instructions for operating the recharger you are using.
• Inequality of battery types, or new and used batteries can not be used together.
• Batteries with the correct polarity insert.
• Remove run down batteries from the remote controller.
• Contacts should not be shorted.
• If you are not going to use the train for a longer time, remove the batteries from the remote controller.
• Put on protective gloves to remove run down batteries.Then clean the battery holder and the contacts with a dry cloth.
• Batteries should not be handled by children. Children could put batteries in their mouth and swallow them. If a battery should be swallowed take your child immediately to a hospital emer­gency room.
• See Section 12 about disposing of batteries.
Install or change the batteries only in pairs according to the markings!
Pay attention to the polarity!
Insert two (2) type AAA/LR 03 batteries as shown in the drawing
Put the cover for the battery holder back in place. Screw the battery holder down into place.
2
3
3.
G
H
+
-
-
+
2.
3.
+
-
-
+
1.
5.
4.
G
H
G
H
G
H
+
-
-
+
6.3 Train
The built-in rechargeable battery must be charged up before operating the train for the first time!
Plug the mini USB plug on the recharging cable included with the train into the mini USB socket on the train.
The USB plug for the charging cable included with this set may only be connected to a charging device from Protection Class II (example: from a cell phone charger), which is provided with the following symbol:
1
2.
2
Make sure the train is turned off before char-
ging the battery.
Unscrew the battery holder and lift up the cover
6.2 Remote Controller
1
G
H
1.
* The USB charger is
not included in the package contents!
*
13
The red light in the train will be on during the charging process.
The charging time with the cable included with the train is approximately 3 hours.
The train is recharged when the red light in the train goes out.
3
After the rechargeable battery is fully char­ged, the charging cable must be removed from the train and the charging device.
The train can be run approximately 2.5 hours with a complete charge in the battery.
7. Track to build
Put together
Disassemble
Ideas for setting up the track (see also Page 35):
6.4 Mounting Stickers on the Train
Select the desired railroad on the sheet of stickers. There are 2 stickers for each railroad. These 2 stickers are mounted on the right and left side of the train.
14
Turn the train on by pressing the button once.
4
8. Running the Train for the First Time
Couple the cars together.
Set the train on the track or on a smooth flat base.
The switch settings on the train and on the remote controller must agree with each other.
8.1 Preparing the Train / Turning the Train on
3
2
1
G - G
H - H
G - H
H - G
G
H
G
H
The 72240 rerailer makes it easier to set locomoti­ves and cars on the track.
15
8.2 Operating the Remote Controller
Key functions
Controllable Functions
Headlights (Front) Sound effect: Squealing brakes
Sound effect: Conductor‘s whistle
Sound effect: Horn
1
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
3
2
0 0
3
3
2
1
0
1
2
Train stop
Speed and Direction
2
stop position (0)
Forward (1/2/3)
Reverse (1/2/3)
0: stop position 1: slow 2: medium fast 3: fast
16
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
3
2
0
0
max. 6 m
- No obstacle can be allowed between the train and the remote controller.
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
3
2
0
0
- Do not turn the remote controller away from the
train.
1
3
1
2
3
2
1
3
1
2
3
2
0
0
9. Information about Operating the Train
- When running the train, make sure that the remote controller is always pointed at the train.
- If the train goes outside of the range of the remote controller (approximately 6 meters / 20 feet) it will go further but cannot be controlled any more.
- After 5 minutes without a signal set at go by the remote control, the train remains stopped. It can be started again by any signal set at go. After 10 minutes without a signal set at go, the train shuts off. The train must first be turned on again at the controller in order for it to start again.
17
9.1 Operating with 2 Trains
Two trains can be operated independently of each other on the same layout. To do this, you must set one train and remote controller to switch setting G-G (1) and the second train and remote controller to H-H (2). The switch settings for the train and remote controller must agree with each other!
1
G - G
G - H
H - G
G
H
G
H
2
H - H
G - H
H - G
G
H
G
H
10. Trouble Running the Train
• If the train does not run, check to make sure that the rechargeable battery for the train is charged up. If necessary, charge up the rechar­geable battery for the train. If the rechargeable battery for the train is charged up and the train still does not react, check the batteries for the remote controller. If necessary, replace the batteries for the remote controller.
• If the train runs noticeably slower or comes to halt while you are playing with it, charge up the rechargeable battery. Pay attention to the automatic shutoff time! (See section 9)
• If the train is damaged, it may not be used anymore. If another car or powered car is damaged, take it out of the train and do not use it anymore.
• If the range of the remote controller decreases, then the batteries for the remote controller need to be replaced.
11. Cleaning and Maintenance
• Check to see if hair or dirt gets on the axles on the train and remove this hair or dirt from the axles with the help of a pair or tweezers so that the train runs correctly.
• The train can be wiped with a dry, lint-free cloth.
Recharge the battery no later than 6 months after not being used in order to avoid deep discharge. Deep discharges damage the battery, reduce the performance, and shorten the possi
-
ble running time for the unit.
• The traction tire on the powered axle can be replaced if necessary. The traction tire is available under item number E284 219.
E284 219
18
12. Disposing (only EU)
Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a
collection point for the recycling of electrical and electronic devices. There is a symbol on the product, the operating instructions, or the packaging to this effect. The materials in these items can be used again according to this marking. By reusing old devices, materially recycling, or recycling in some other form of old devices such as these you make an important contribution to the protection of our environment. Please ask your city, town, community, or county authorities for the location of the appropriate disposal site.
Batteries Do Not Belong in the Household Trash! Every user in the
EC area is legally obligated to turn in batteries at a collection point in his
community or at a dealer. The batteries are then disposed of appropriately in order to protect the environment. Batteries contai­ning dangerous materials are marked with this symbol and with chemical symbols (Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead).
Other information: www.maerklin.com/en/imprint.html
13. Warranty
The warranty card included with this product specifies the warranty conditions.
• Please contact your authorized Märklin dealer
for repairs or contact:
U.S. only:
Märklin, Inc. PO Box 510559 New Berlin WI 53151 Phone: 262-522-7080 Fax: 262-522-7288 Email: info@marklin.com Technical Hotline Contacts: Curtis Jeung & Rick Sinclair, Digital Consultants Telephone: 650-569-1318 Hours: 6:00am – 9:00pm PST, Monday through Friday E-mail: digital@marklin.com
GB only Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany Tel: +49 7161 608 222 E-Mail: Service@maerklin.de
19
1 Croisement 30° 1 Railhulpstuk 72240 1 télécommande 1 Câble de chargement (USB/Mini-USB) 2 piles type AAA/LR 03 1,5 V 1 Planche de stickers Notice d’utilisation
D
USA UK
F NL
Notice d’utilisation
S DK Bon de garantie Dépliant publicitaire
4. Caractéristiques techniques
• Alimentation électrique du train : Accu intégré (rechargeable via le câble de chargement fourni)
• Alimentation électrique de la télécommande : 2 x 1,5 V DC
• Type de pile : 2 x 1,5V Micro, AAA, LR 03
• Echelle H0 (1/87)
5. Indications relatives à la première
mise en service
• la télécommande et le train conformément aux instructions des chapitres 6.2 et 6.3.
Si le train sort de la portée de la télécommande
(environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
• Au maximum deux trains peuvent être utilisés en parallèle.
• Si un autre appareil de même fréquence est ex­ploité dans le rayon d’action du train électrique, des dysfonctionnements peuvent survenir.
6. Préparatifs
6.1 Indications relatives à l’utilisation des
piles :
Indications relatives aux piles et aux accus rechargeables
• Ce jouet continent un accu non échangeable dans le train / dans la loco.
ATTENTION ! L’accumulateur du train ne peut être chargé via le câble USB fourni que si le train est hors tension
• Les piles doivent être insérées et échangées exclusivement par des adultes.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Si vous utilisez des piles rechargeables pour la télécommande, celles-ci doivent impérativement être retirées avant le chargement !
1. Utilisation conforme à sa destination
Ce produit est un train miniature à l’échelle H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. Ce train fonctionnant avec des piles peut être exploité sur des réseaux miniatures réalisés avec de la voie C Märklin.
• Les éléments de voie fournis ne conviennent pas pour l’exploitation avec transformateur/ régulateur de marche numérique.
• Le produit ne doit pas être utilisé sur les tapis ou moquettes.
• Le train peut être exploité sur un support lisse et propre, sur la voie en plastique my world ainsi que sur la voie C H0.
2. Remarque sur la sécurité
• Le produit doit être utilisé exclusivement dans des pièces fermées.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.
ATTENTION ! Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. Danger d’étouffement à cause des petites pièces cassables et avalables.
ATTENTION ! Ne pas approcher le produit allumé du visage ou des cheveux.
ATTENTION ! Si l’un des véhicules du train est endommagé, il doit impérativement être exclu de l’exploitation
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants dans l’attelage. L’ingestion d’un ou de plusieurs aimant(s) peut, dans certains cas, s’avérer mortelle. Consultez immédiatement un médecin.
• Ne pas plier le câble de chargement USB fourni et vérifier régulièrement que câble, prise et/ou autres éléments ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, ne pas utiliser le jouet avant réparation.
• Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1.
3. Matériel fourni :
Train à 3 éléments
21 éléments de voie R1 2 éléments de voie R2 4 éléments droits de voie 188 mm 7 éléments droits de voie 172 mm 1 aiguillage à gauche 1 aiguillage à droite
F
20
Insérer ou échanger les piles unique­ment par deux, conformément au mar­quage ! Tenir compte de la polarité !
Dévisser et enlever le couvercle du comparti­ment des piles
Insérez deux piles type AAA/LR 03 conformé­ment au dessin.
Le boîtier de la batterie à des couvertures
présenter. Des couvertures de boîtier de la batterie visser.
6.2 Télécommande
• Ne recharger les piles rechargeables (accus) qu‘en présence d‘un adulte. A cet effet, tenir impérativement compte des instructions de la notice d’utilisation des chargeurs respectifs.
• Des types de batteries inégaux ou des batteries nouvelles et usagées ne peut pas être utilisés ensemble.
• Insérer des batteries avec la polarité correcte.
• Retirer les piles déchargées de la télécomman­de.
Des contacts ne peuvent pas être court-circuités.
• Si vous n’utilisez pas le train durant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.
• Si les piles ont coulé, utiliser des gants de protection pour les retirer. Nettoyer ensuite le compartiment à piles ainsi que les contacts à l’aide d’un chiffon sec.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants ! Les enfants risquent de les porter à la bouche et de les avaler. En cas d’ingestion d’une pile, prévenir immédiatement le médecin.
• Elimination : voir point 12.
1
2
3
2.
3.
1.
G
H
G
H
+
-
-
+
3.
G
H
+
-
-
+
2.
3.
+
-
-
+
1.
5.
4.
G
H
G
H
G
H
+
-
-
+
6.3 Train
Avant la première exploitation du train, l’accu intégré doit être chargé !
Enficher le mini-connecteur USB du câble de chargement fourni dans la mini-prise USB du train.
Le connecteur USB du câble de chargement fourni doit être raccordé uniquement à un chargeur de classe II (tel que chargeur de portable), reconnaissable au symbole suivant:
1
2.
2
Avant le chargement, assurez-vous que le train est bien hors tension
G
H
1.
* L’appareil de charge
USB n’est pas fourni !
*
21
La lumière rouge située dans le train reste allumée durant le chargement.
Avec le câble fourni, le temps de charge est d’env. 3 heures.
Le chargement est terminé dès que la lumière rouge située dans le train s‘éteint.
3
Une fois que l’accu est entièrement chargé, le câble doit être retiré du train et du chargeur.
Avec un accu chargé, le train peut rouler environ 2,5 heures.
7. Des voies développer
Mettre ensemble
Résoudre
Exemples pour le montage (voir page 35) :
6.4 Positionnement des stickers sur le train
Choisir la société ferroviaire souhaitée parmi les stickers proposés. Différentes compagnies ferroviaires sont représentées par deux stickers chacune. Ces deux stickers sont à placer sur les côtés droit et gauche du train.
22
Mise en marche du train, appuyer une fois
4
8. Mise en service
Atteler les voitures.
Poser le train sur la voie ou sur un sol lisse et plan.
La position du commutateur pour le train et celle de la télécommande doivent être identiques.
8.1 Préparation/Mise en marche du train
3
2
1
G - G
H - H
G - H
H - G
G
H
G
H
Le dispositif d’aide à l’enraillement réf. 72240 facilite la mise en place des locos et wagons sur la voie.
Loading...
+ 50 hidden pages