Mystery MRD-820HDVS User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РАДАР-ДЕТЕКТОР СО ВСТРОЕННЫМ
FULL HD ВИДЕОРЕГИСТРАТОРОМ
MRD-820HDVS
Радар-детектор:
Обнаружение сигналов радаров в диапазонах: X/UltraX, K/UltraK, Ka.
Обнаружение сигналов радаров Стрелка-СТ/М
Обнаружение сигналов лазера
Обнаружение сигналов VG-2
Cервисный USB-порт для обновления
программного обеспечения
Отключение диапазонов X, Ka, L, VG-2,
“Лазер”, “Стрелка”
Защита от ложных срабатываний
2 вида голосового оповещения
Плавная регулировка громкости
Режим город 1,2,3 / трасса
Приглушение и отключение звуковых сигналов
Многоцветный текстовый символьный дисплей
с многофункциональным 7-ми сегментным буквенно-цифровым индикатором
Регулируемый уровень подсветки дисплея: 100%, 50%, автоматически
Отключаемый режим самотестирования
Контроль уровня заряда аккумулятора
Питание:
- автомобильный адаптер 12В
Видеорегистратор:
Размер ЖК-экрана: 2’’
Максимальное разрешение:
- видео 1920x1080 пикселей
- фото 2560x1440 пикселей
Угол обзора видеокамеры: 120°
Встроенный микрофон
Автоматическая перезапись
при заполнении памяти
Автоматическое включение при подаче питания
Возможность наложения номера автомобиля на файл
Быстрая защита файлов от перезаписи
Формат видеозаписи: MPEG4 H.264/MOV
Формат фото: JPEG
Поддержка microSD карт: до 32 Гб
Интерфейс: miniUSB 2.0
Питание:
- встроенный аккумулятор 140 мА/ч
- автомобильный адаптер 12В
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности и предосторожности ................................3
Комплектация ............................................................4
Описание устройства.....................................................5
Радар-детектор...........................................................6
Видеорегистратор...................................................... 15
Возможные неисправности и способы их устранения ..................23
Технические характеристики ........................................... 25
Перед подключением, эксплуатацией и/или настройкой данного аппарата для обеспечения безопасности тщательно изучите настоящее руководство по экс­плуатации. Сохраняйте руководство по эксплуатации для использования в бу­дущем.
-2-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Меры безопасности и предосторожности
- Никогда не открывайте корпус устройства или адаптера питания, т.к. это может привести к поражению электрическим током. Обслуживание устрой­ства должно проводиться только специалистами авторизованного сервис­ного центра.
- Используйте устройство по назначению.
- Не оставляйте устройство на панели управления в автомобиле под воздей­ствием солнечных лучей, т.к. перегрев может стать причиной нарушения функционирования устройства.
- Не кладите никакие предметы на устройство и не давите на дисплей устрой­ства, иначе он может треснуть.
- Не прикасайтесь к дисплею острыми предметами во избежание его по­вреждения.
- Не разрешайте детям играть с устройством без вашего присмотра.
Удалите адаптер из гнезда прикуривателя, немедленно выключите устрой-
ство и обратитесь в авторизованный сервисный центр в следующих случа­ях:
- если адаптер питания, либо его шнур оплавился или был поврежден;
- если корпус был поврежден или в него попала жидкость.
Условия работы
- Не подвергайте устройство воздействию тепла или прямых солнечных лу­чей, особенно в автомобиле, избегайте попадания пыли в устройство.
- Не подвергайте устройство воздействию влаги. Обратите внимание, что влага может образоваться даже в защитном чехле в результате конденса­ции.
- Не роняйте устройство, не подвергайте его сильной вибрации, тряске и уда­рам.
- Не храните устройство и его комплектующие рядом с огнеопасными жидко­стями, газами или взрывоопасными материалами.
- Перед чисткой устройства всегда его выключайте. Производите чистку экрана и поверхности устройства с использованием мягкой влажной тка­ни.
- Не разбирайте, не переделывайте и не ремонтируйте устройство само­стоятельно. Это может вызвать серьезные поломки и снимает гарантию на бесплатный ремонт изделия. Ремонт должен производиться только в спе­циализированных авторизованных сервисных центрах.
-3-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Температурный режим
Рабочая температура устройства от 0°С до +40°С при относительной влажности от 10% до 80%.
Храните устройство в безопасном месте, чтобы оно не подвергалось воздей­ствию высоких температур (при парковке или попадании прямых солнечных лучей).
Транспортировка
При транспортировке устройства соблюдайте следующие правила:
- В случае резких перепадов температуры или влажности внутри устройства может образоваться конденсат, а это может привести к короткому замыка­нию.
- Для защиты устройства от грязи, ударов и царапин храните его в защитном чехле.
- При перевозке устройства используйте оригинальную упаковку.
Питание от автомобильного адаптера
Автомобильный адаптер подсоединяйте только к гнезду прикуривателя в авто­мобиле (с аккумулятором на 12 постоянного тока).
Внимание! В некоторых государствах и федеральных объединениях местные законы запрещают использование Лазер/Радар-детекторов. Перед тем, как ис­пользовать прибор, пожалуйста удостоверьтесь, что на территории примене­ния его использование не запрещено.
Комплектация
1. Радар-детектор со встроенным видеорегистратором
2. Крепление на лобовое стекло
3. Кабель питания с адаптером гнезда прикуривателя и защитой от короткого замыкания
4. Руководство пользователя
5. Упаковка
6. Кабель miniUSB - USB
-4-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Гнездо для подсоединения автомобильного держателя.
2. Объектив камеры.
3. Радиоантенна для приёма сигналов радиодиапазона.
4. Передняя линза оптического приёмника.
5. miniUSB-порт видеорегистратора для подключения к компьютеру/обновле­ния программного обеспечения (DVR)
6. Слот для карты памяти видеорегистратора
7. Поворотный выключатель для включения/отключения и изменения гром­кости звука.
8. Откидной 2” ЖК экран видеорегистратора.
9. Дисплей радар-детектора.
10. Кнопка «Dim» изменения яркости свечения дисплея.
11. Кнопка «Mute»: выключатель звука. Оперативное (одним нажатием) отклю­чение звуковых сигналов устройства.
12. Кнопка «City»: управление чувствительностью приёмного устройства ра­дар-детектора.
13. Отверстия динамика
14. Кнопка «Reset» сброса настроек и перезагрузки видеорегистратора
15. Гнездо для подключения штатного кабеля питания.
16. Кнопка Вкл./Выкл. видеорегистратора.
17. Кнопка MODE переключения режимов видеорегистратора
18. Кнопка MENU для входа в меню настроек видеорегистратора
-5-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
19. Cервисный USB-порт для обновления программного обеспечения радар­детектора (RD)
20. Кнопка ОК начала/завершения записи, выбора и подтверждения настроек
21. Кнопка перемещения «вверх»/быстрого включения/отключения микрофона
22. Кнопка перемещения «вниз»/быстрой защиты файла от перезаписи
РАДАР-ДЕТЕКТОР
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ
Символ жёлтого цвета [П]:
Индикация состояния радар-детектора. Загорается после включения и
прохождения цикла автоматического тестирования прибора. Постоянное свечение данного индикатора подтверждает правильность подключения прибора, его исправность и готовность к работе.
Символ красного цвета [X]: Индикация тревоги. Начинает мигать после обнаружения сигнала радара
в диапазоне Х. Совместно с визуальной индикацией прозвучит голосовое оповещение и определённый для диапазона мультитональный сигнал тре­воги.
Символ зелёного цвета [K]:
Индикация тревоги. Начинает мигать после обнаружения сигнала радара
в диапазоне К. Совместно с визуальной индикацией прозвучит голосовое оповещение и определённый для диапазона мультитональный сигнал тре­воги.
Символ желтого цвета [Ka]:
Индикация тревоги. Начинает мигать после обнаружения сигнала в диапа-
зоне Ка. Совместно с визуальной индикацией прозвучит голосовое опове­щение и определённый для диапазона мультитональный сигнал тревоги.
Символ зелёного цвета [Л]:
Индикация тревоги. Сигнализирует пользователю об обнаружении рабо-
тающей системы измерения скорости транспортных средств оптического диапазона. Совместно с визуальной индикацией прозвучит голосовое опо­вещение и определённый для диапазона мультитональный сигнал тревоги.
Многофункциональный индикатор красного цвета
1. Индикация интенсивности принимаемого сигнала в радиодиапазоне. Ука­зывает на мощность принимаемого сигнала. Показания условные от 1 до 4.
2. Индикация приема сигнала радара «СТРЕЛКА-СТ/М» с отображением сим­вола «S».
-6-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2. Индикация приема сигнала радара «Robot» с отображением символа «P».
3. Индикация режима работа ГОРОД/ТРАССА. В режиме ГОРОД на индикаторе отображается символ «С», в режиме ТРАССА символ «Н».
[П] жёлтый = ПИТАНИЕ ВКЛ [X] красный = ОБНАРУЖЕН СИГНАЛ ДИАПАЗОНА «ИКС» [K] зелёный = ОБНАРУЖЕН СИГНАЛ ДИАПАЗОНА «К» [Kа] жёлтый = ОБНАРУЖЕН СИГНАЛ ДИАПАЗОНА «Ка» [Л] зелёный = ОБНАРУЖЕН СИГНАЛ ЛАЗЕРА
[S] красный = «СТРЕЛКА» Внимание: С целью повышения информативности, индикация дисплея может
меняться Производителем, без предварительного уведомления!
УСТАНОВКА ПРИБОРА
Радар-детектор ориентируется строго горизонтально и по направлению дви­жения относительно радиоантенны и передней линзы оптического приёмника. Для успешной работы радар-детектора необходимо выбрать место установки, обеспечивающее максимальный обзор прибора. Сектор обнаружения детек­тора (внешняя сторона) не должен ограничиваться посторонними предмета­ми. Различные декоративные элементы, цифровые устройства и другие при­ложения, расположенные между детектором и ветровым стеклом, снижают эффективность работы или блокируют устройство. Однако детектор должен располагаться, таким образом, при котором исключается ограничение обзора водителя, а так же угроза причинения вреда водителю (пассажиру) при резком торможении или другой не штатной ситуации на дороге.
Внимание: Некоторые виды тонировки стекла снижают эффективность радар­детектора. Наличие встроенного (электрического) обогрева стекла может бло­кировать прохождение сигнала, соответственно радар-детектор не отреагиру­ет на сигнал полицейского радара.
Некоторые виды датчиков (датчик объёма) Вашей сигнализации могут вызы­вать непрерывные ложные сигнала. Приналичии таких датчиков постарайтесь максимально разнести друг от друга радар-детектор и датчик.
На некоторых автомобилях ветровое стекло имеет специальное полимерное покрытие. Вакуумный крепёж на такой поверхности может оставлять следы. За более подробной информацией обратитесь к инструкции по эксплуатации на автомобиль.
-7-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подключение питания
Питание устройства осуществляется от сети постоянного напряжения в диапа­зоне 12 - 15В с минусом на корпусе автомобиля. Несоответствие питающего на­пряжения приводит к снижению эффективности (пропуск сигнала радара или увеличение количества ложных срабатываний) или неисправности прибора.
В комплект поставки прибора входит специальный кабель питания, с адапте­ром для подключения в гнездо прикуривателя автомобиля и штекером под­ключения в гнездо питания прибора.
1. Подключите малый штекер кабеля питания в гнездо питания детектора. Штекер должен войти до упора.
2. Извлеките прикуриватель из гнезда прикуривателя автомобиля и подключите адаптер кабеля питания до упора.
Замена предохранителя
В штекере кабеля питания используется 3А предохранитель. Если детектор не включается, возможно, виновник этого неисправный предохранитель, встро­енный в штекер кабеля питания.
Неисправный предохранитель меняется следующим образом:
1. Открутите верхнюю часть штекера (адаптера прикуривателя).
Примечание: откручивать нужно медленно, так как предохранитель прижат
пружиной, которая может выпасть при снятии крышки штекера.
2. Извлеките предохранитель и установите на его место новый.
-8-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Включение и автоматическое тестирование (автотест) прибора
Для включения детектора, необходимо подключить питание к прибору, с помо­щью штатного кабеля питания (входит в комплект). Затем перевести переклю­чатель «Power/Vol» в положение ВКЛЮЧЕНО. Для этого переключатель следует провернуть от себя (вывести из крайнего зафиксированного положения) до щелчка. После включения прозвучит характерный звуковой сигнал и автомати­чески запустится режим АВТОТЕСТ (последовательная проверка каналов при­ёма и режимов работы), по окончанию, которого все светодиоды на дисплее прибора погаснут, за исключением индикатора [П]. Прибор готов к работе.
Для включения (отключения) режима автоматического тестирования при включении прибора необходимо нажать и удерживать одновременно кнопки «Mute» и «DIM» не менее 3-х секунд.
Регулировка громкости
Для изменения уровня громкости следует использовать поворотное устрой­ство «POWER/VOL». Громкость звуковых сигналов будет повышаться или пони­жаться в зависимости от направления вращения указанного регулятора.
Режим изменения яркости свечения дисплея (Dim Mode)
Цикличное изменение яркости дисплея. Нажатие на кнопку «Dim» изменяет подсветку дисплея. При нажатии на кнопку «Dim» яркость дисплея снижает­ся на 50% относительно исходного уровня яркости. При повторном нажатии включается режим автоматического приглушения подсветки (Autodim). В дан­ном режиме в начальный момент подсветка максимальна, но, через некоторое время при отсутствии сигналов тревоги, на экране остается гореть только красная точка. При поступлении сигнала тревоги яркость дисплея возвраща­ется на максимальный уровень и на нем отображаются все, соответствующие типу сигнала, символы.
К регулировке яркости целесообразно прибегать исходя из условий внешней освещённости. Так, например, в тёмное время суток интенсивное свечение дисплея вызывает усталость глаз и поэтому рекомендуется использовать ме­нее яркий дисплей. С другой стороны, в условиях хорошей освещённости, ком­фортнее работать с более ярким дисплеем.
-9-
Loading...
+ 18 hidden pages