Myspa FB-100-EU, FB-100-GB Instruction Manual

1
Instruction Manual
FB-100-EU FB-100-GB
Aroma Pebble Foot Spa
with polished beach pebbles
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 1
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. To disconnect, turn all controls to the ‘OFF’ position, then remove plug from outlet.
• NEVER leave an appliance unattended when plugged in. Unplug from the mains outlet when not in use and before putting on or taking off parts or attachments. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids. Switch off at the mains and unplug it immediately. Keep dry – DO NOT operate in wet or moist conditions.
• NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.
• Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.
• NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Excessive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by the cord or use cord as a handle.
• DO NOT use outdoors.
• This product requires a 220-240 V AC power.
• DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics service personnel only.
• Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch. Keep air openings free of lint, hair etc.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
2
GB
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 2
3
GB
SAFETY CAUTIONS :
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance.
• Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance. Not recommended for use by Diabetics
• DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
• This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body.
• If you feel any discomfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor.
• This is a non-professional appliance, designed for personal use and intended to provide a soothing massage to worn muscles. DO NOT use as a substitute for medical attention.
• DO NOT use before going to bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
• Care should be taken when using heated surfaces. If the product feels excessively hot, switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre.
• Do not attempt to plug or unplug unit while feet are in the water.
• DO NOT use this unit for longer than 20 minutes at a time. Extensive use could cause excessive evaporation of the water, and / or cause the product to overheat. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
• Never use any foot spa on open wounds, discolored areas, or any area of the body that is swollen, burned, inflamed or where skin eruptions or sores are present.
• Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your GP.
• Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any ailments that would limit the user’s capacity to operate the controls.
CAUTION:
Do not fill water over the fill line.
NOTE:
• To avoid injury and irreparable damage, always remain seated when using this footspa.
• Never stand on or in the unit.
• This unit can only run with water in it. Do not use without water.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 3
MAINTENANCE:
Cleaning
Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge.
• Do not immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint thinner etc to clean.
Storage
Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place. To avoid breakage, DO NOT wrap the power cord around the appliance. DO NOT hang the unit by the cord.
Plug (MODEL FB-100-GB ONLY)
If the plug on this appliance is damaged, it can be replaced with a BS 1363 plug, fitted with a 3A BS 1362 fuse. Only use a 3amp fuse with this appliance. Care must be taken when changing the plug. If in doubt, contact a qualified electrician.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
4
GB
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 4
5
GB
PRODUCT FEATURES:
• Relaxing bubble massage
• Calming soft illumination
• Polished beach pebbles for a natural spa experience (with storage bag)
• Skin softening aroma oil - starter bottle included (5ml, Frangipani)
• Soothing heat helps maintain warm water temperature
INSTRUCTIONS FOR USE:
1. Ensure that the unit is unplugged before filling with water. If using polished beach pebbles, place them in the base of the foot spa before filling. Fill with warm water to the fill line located on the inside of the foot spa. Do not fill higher than fill line. NOTE: The heat option will help maintain the temperature of water placed inside this foot spa. It will not heat cold water. For a warm water massage, fill the unit with warm water.
2. Plug the unit into a 220-240V socket.
3. Press the button to activate the bubble spa
4. Press the button to maintain the heat of the water
5. Press the button to activate illumination
6. Sit down and place your feet in the foot spa.
7. For a relaxing aroma experience, add a couple of drops of skin softening aroma oil to the water (5ml starter bottle of Frangipani oil included – or use your own favourite aroma oil)
8. To empty: First, unplug the unit. Tip the unit, allowing water to run out over the front. Remove the pebbles and place in the bag provided for storage.
Polished beach pebbles
Max ll line
Control panel
Soothing lights
Frangipani Aroma Oil starter bottle
AROMA OIL WARNINGS Contains: Farnesol, Benzyl Benzoate CAUTION: Eye Irritant. Keep out of reach of children and pets. This product is NOT A TOY and solution is not intended for
human consumption. Contact with enclosed solution may cause irritation. Wash hands thoroughly after handling. If eye contact occurs, rinse immediately with plenty of water for 10 minutes. If ingestion occurs, drink plenty of water. Do not
induce vomiting. If irritation persists, seek medical attention. Closed containers may build up pressure at elevated temperatures.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 5
6
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
• TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage. ·Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer la prise du secteur.
• NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise secteur quand il n’est pas utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et débrancher immédiatement. Le maintenir au sec – NE PAS le faire fonctionner dans des conditions d’humidité ou de moiteur.
• Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.
• Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
• Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
• NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffage ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
• NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• Ce produit nécessite une source d’alimentation en courant alternatif 220-240V.
• NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
• Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de peluches, cheveux, etc.
• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
• Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 6
7
F
• Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un
médecin avant d’utiliser cet appareil. Utilisation non recommandée pour les diabétiques.
• NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. NE PAS utiliser sur un
épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine.
• Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susceptible
de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles au niveau de la partie inférieure du corps.
• En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre les séances et consulter votre
médecin traitant.
• Il s’agit d’un appareil non professionnel, destiné à un usage personnel et conçu pour procurer un massage
apaisant des muscles fatigués. NE PAS utiliser en substitution d’un traitement médical.
• NE PAS utiliser avant d’aller se coucher. Le massage a un effet stimulant qui peut retarder
l’endormissement.
• Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la
prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics.
• Ne pas tenter de brancher ou débrancher l’appareil avec les pieds dans l’eau.
• NE PAS utiliser cet appareil plus de 20 minutes par opération. Un usage prolongé pourrait entraîner une
évaporation excessive de l’eau et/ou provoquer une surchauffe du produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
• En cas de douleur musculaire ou articulaire pendant une période prolongée, interrompre l’utilisation et
consulter votre médecin. Une douleur persistante pourrait révéler un symptôme plus sérieux.
• Ne jamais pratiquer de soins balnéo sur des plaies ouvertes, zones décolorées ou toute partie du corps qui
est enflée, brûlée, irritée ou en présence d’éruptions cutanées ou de boutons.
• L’utilisation de ce produit doit être plaisante et agréable. En cas de douleur ou de gêne, interrompre
l’utilisation et consulter votre médecin traitant.
• Toujours avoir les mains sèches lors de la manipulation des commandes ou pour débrancher.
• Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de troubles qui pourraient limiter la
capacité de l’utilisateur à faire fonctionner les commandes.
ATTENTION:
Ne pas remplir au-delà de la limite de remplissage.
REMARQUE:
• Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage irréparable, toujours garder une position assise
lors de l’utilisation de cet hydromasseur.
• Ne jamais se tenir debout sur ou dans l’appareil.
• Cet appareil ne fonctionne que si la cuvette est remplie d’eau. Ne pas l’utiliser sans eau.
ENTRETIEN :
Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage.
• Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.
• Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier, décapant peinture, etc. pour le
nettoyage.
Rangement
Ranger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr. NE PAS enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil pour éviter tout dégât. NE PAS le suspendre par le fil électrique.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 7
8
F
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT :
• Massage à bulles relaxant
• Éclairage doux et apaisant
• Galets de plage polis procurant une expérience de thalasso naturelle (sac de rangement fourni)
• Huile aromatique adoucissante pour la peau - flacon d'essai inclus (5 ml, frangipane)
• Chaleur apaisante aidant à maintenir l’eau à une température agréable
MODE D’EMPLOI :
1. S’assurer que l’appareil est débranché avant de le remplir d’eau. Si vous utilisez des galets de plage polis, les disposer dans le fond du thalasso pieds avant de le remplir. Remplir d’eau chaude jusqu’au niveau de remplissage situé sur le côté de l'hydromasseur. Ne pas dépasser le niveau de remplissage. REMARQUE : L'option chaleur permet uniquement de maintenir la température de l'eau servant au bain de pieds. Elle ne chauffera pas de l’eau froide. Pour un massage à l’eau chaude, remplir la cuvette d’eau chaude.
2. Brancher l'appareil à une prise de 220-240V.
3. Appuyer sur le bouton pour activer le bain à bulles
4. Appuyer sur le bouton pour que l'eau reste chaude
5. Appuyer sur le bouton pour activer l'éclairage
6. Asseyez-vous et placez vos pieds dans l'hydromasseur.
7. Pour apprécier un massage relaxant et parfumé, ajouter quelques gouttes d'huile aromatique adoucissante pour la peau dans l'eau (essayez avec le flacon de 5 ml d'huile de frangipane fourni - ou utilisez votre propre huile essentielle préférée)
8. Pour vider : Débrancher d’abord l’appareil. Faire basculer, permettant à l’eau de s’écouler par le devant. Retirer les galets et les mettre dans le sac de rangement fourni.
Galets de plage polis
Limite de remplissage
Tableau de commande
Éclairage apaisant
Flacon d'essai d'huile essentielle de frangipane
MISES EN GARDE CONCERNANT L'HUILE AROMATIQUE Contient: Farnesol, Benzyl Benzoate ATTENTION : Irritant pour les yeux. Conserver hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Ce produit n'est PAS
UN JOUET et le mélange est impropre à la consommation. Tout contact avec le contenu liquide peut provoquer une irritation. Se laver les mains à grande eau après manipulation du produit.
En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau pendant 10 minutes. En cas d'ingestion, boire une grande quantité d'eau. Ne pas provoquer le vomissement. Si l'irritation persiste, consulter un médecin. En cas de température élevée, de la pression peut se former dans des réservoirs fermés.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 8
9
D
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
• Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zubehör hinzufügen oder entfernen. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, außer wenn diese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungen zur Verwendung des Geräts von einer Person erhielten, die für deren Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie das Netz ab und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es trocken auf – benutzen Sie es NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen.
• Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
• Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
• Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.
• Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.
• Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird.
• Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.
• Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff.
• Benutzen Sie es NICHT im Freien.
• Dieses Produkt benötigt ein 220-240V-AC-Netzteil.
• Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
• Versperren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberfläche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die Luftöffnungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.
• Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.
WEEE-Erklärung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe.
Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 9
10
D
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN :
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH.
Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie
zuerst einen Arzt.
• Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen
Arzt konsultieren. Dieses Produkt sollte nicht von Diabetikern verwendet werden.
• Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen.
Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit schwachem Blutkreislauf.
• Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur Bedienung
der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren Körperhälfte leiden, benutzt werden.
• Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Gerätes unwohl fühlen, unterbrechen Sie die Benutzung und
konsultieren Sie einen Arzt.
• Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät, das für die persönliche Benutzung bestimmt ist und es soll
eine beruhigende Massage für erschöpfte Muskeln bieten. Benutzen Sie es NICHT als Ersatz für medizinische Behandlung.
• Benutzen Sie es NICHT, bevor Sie ins Bett gehen. Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und kann
das Einschlafen verzögern.
• Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät übermäßig heiß
anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics Service Centre.
• Das Gerät nicht ein- oder ausstecken, während sich die Füße im Wasser befinden.
• Das Gerät NICHT länger als 20 Minuten verwenden. Eine längere Verwendung kann zu einem übermäßigen
Verdampfen des Wassers und / oder zu einer Überhitzung des Geräts führen. In dem Fall die Verwendung einstellen und das Gerät vor dem erneuten Gebrauch ausreichend abkühlen lassen.
• Bei über längere Zeit andauernden Muskel- oder Gelenkschmerzen bitte die Verwendung einstellen und
einen Arzt konsultieren. Anhaltende Schmerzen könnten ein Symptom für ernsthaftere Beschwerden sein.
• Das Fußmassagebad niemals bei offenen Wunden, Hautverfärbungen, Schwellungen, Verbrennungen,
Entzündungen, Ausschlägen oder Hautbläschen verwenden.
• Die Verwendung dieses Geräts sollte angenehm sein und zum allgemeinen Wohlbefinden beitragen. Bei
Schmerzen oder Unbehagen die Verwendung einstellen und einen Arzt konsultieren.
• Sicherstellen, dass die Hände bei Betätigung der Bedienelemente oder beim Ausstecken des Geräts
trocken sind.
• Dieses Produkt NIEMALS bei körperlichen Beschwerden verwenden, die den Benutzer auf irgendeine Weise
bei der Bedienung des Geräts einschränken könnten.
VORSICHT:
Das Gerät nicht über die Fülllinie hinaus mit Wasser füllen.
HINWEIS:
• Zur Vermeidung von Verletzungen oder irreparablen Schäden das Fußmassagebad nur im Sitzen
verwenden.
• Niemals auf bzw. in das Gerät stehen.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung mit Wasser vorgesehen. Nicht ohne Wasser verwenden.
WARTUNG :
Säuberung
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm.
• Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten, Glasreiniger/Möbelpolitur, Verdünnung o.ä.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sicheren, trockenen, kühlen Ort auf. Um Bruchstellen zu vermeiden, wickeln Sie das Stromkabel NICHT um das Gerät herum. Hängen Sie das Gerät NICHT an seinem Elektrokabel auf.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 10
11
D
PRODUKTMERKMALE :
• Entspannende Sprudelmassage
• Beruhigende sanfte Beleuchtung
• Polierte Strandsteine sorgen für ein natürliches Spa-Erlebnis (mit Aufbewahrungsbeutel)
• Aromaöl, das die Haut weich und geschmeidig macht – wird mit Startfläschchen geliefert (5ml, Frangipani)
• Wohltuende Wärme sorgt für eine gleichbleibende Wassertemperatur
ANWENDUNGSHINWEISE :
1. Wasser eingefüllt wird, sicherstellen, dass das Gerät ausgesteckt ist. Bei Verwendung der polierten Strandsteine diese vor dem Füllen zuerst unten in das Fußmassagebad legen. Die Wanne des Fußmassagegeräts bis zur Wasserstandsmarkierung mit warmem Wasser füllen. Das Gerät nur bis zur Wasserstandsmarkierung mit Wasser füllen. HINWEIS: Die Wärmefunktion sorgt für eine gleichbleibende Wassertemperatur in der Wanne. Kaltes Wasser wird damit nicht erhitzt. Zur Warmwassermassage muss deshalb warmes Wasser eingefüllt werden.
2. Schließen Sie das Anschlusskabel an eine 220-240 Volt-Netzsteckdose an.
3. Zur Aktivierung des Sprudelbads die Taste drücken.
4. Zur Beibehaltung der Wasserwärme die Taste drücken.
5. Zum Einschalten der Beleuchtung die Taste drücken.
6. Setzen Sie sich hin und stellen Sie Ihre Füße auf die Fußauflagen.
7. Geben Sie für ein entspannendes Duftaroma-Erlebnis ein paar Tropfen Aromaöl in das Wasser, das die Haut weich und geschmeidig macht (ein 5ml Startfläschchen Frangipaniöl wird mitgeliefert – oder geben Sie ein anderes Aromaöl hinzu, das Sie gerne verwenden).
8. Fußmassagebad leeren: Zuerst den Gerätestecker abziehen. Das Gerät kippen, damit das Wasser vorne herauslaufen kann. Die Steine herausnehmen und in den zur Aufbewahrung mitgelieferten Beutel legen.
Polierte Strandsteine
Max. Fülllinie
Bedienfeld
Beruhigende Lichter
Startäschchen mit Frangipani-Aromaöl
WARNHINWEISE ZUM AROMAÖL Enthält: Farnesol, Benzyl Benzoate VORSICHT: Reizt die Augen. Fern von Kindern und Haustieren aufbewahren. Dieser Artikel ist KEIN SPIELZEUG und ist nicht
zum Verzehr geeignet. Ein Kontakt mit der im Lieferumfang enthaltenen Lösung kann Reizungen verursachen. Waschen Sie Ihre Hände nach jedem Umgang grundlich.
Bei einem Kontakt mit den Augen sofort 10 Minuten grundlich mit Wasser ausspulen. Bei Verschlucken reichlich Wasser trinken. Kein Erbrechen herbeifuhren. Bei anhaltender Reizung ärztliche Hilfe aufsuchen. In geschlossenen Behältern kann sich bei erhöhten Temperaturen Druck aufbauen.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 11
12
ES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
• Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’, después retire la clavija del enchufe.
• NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios. Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.
• NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.
• No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
• Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
• No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
• No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
• NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
• NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.
• NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
• NO lo use en el exterior.
• Este aparato necesita una acometida eléctrica de 220-240V CA.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
• No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
• No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
• Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
• Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato. No se recomienda su uso por parte de personas diabéticas.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 12
13
ES
• NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.
• Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo.
• Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.
• Este aparato no es profesional, está concebido para uso personal con la idea de ofrecer un masaje suave en los músculos agotados. NO lo use como substituto de atención médica.
• NO lo use antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede impedirle dormir.
• Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes. Si el producto se calienta demasiado, desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics
• No trate de enchufarlo o desenchufarlo si tiene los pies en el agua.
• NO use este aparato durante más de 20 minutos seguidos. El uso prolongado puede causar excesiva evaporación del agua y / o hacer que se sobrecaliente el aparato. Si esto ocurriera, deje de usarlo y deje que se enfríe el aparato antes de usar de nuevo.
• Si siente dolor en algún músculo o articulación durante un largo período de tiempo, deje de usarlo y consulte a su médico. El dolor continuo puede ser síntoma de más de una condición grave.
• No use nunca el baño para pies con heridas abiertas, zonas decoloradas o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o donde tenga erupciones o llagas en la piel.
• El uso de este aparato debe ser agradable y cómodo. Si se presenta dolor o incomodidad, deje de usarlo y consulte a su médico.
• Compruebe que tiene las manos secas mientras opera los controles o quita el enchufe.
• Este aparato no lo debe usar NUNCA ninguna persona que sufra cualquier desorden que limite la capacidad de operar los controles.
ADVERTENCIA:
No sobrepase el nivel de agua indicado.
NOTA:
Para evitar lesiones y daño irreparable, manténgase siempre sentado cuando use el hidromasaje de pies.
• No se ponga nunca de pie sobre o con los pies dentro del aparato.
• Este aparato sólo puede funcionar con agua. No lo use sin agua.
MANTENIMIENTO :
Limpieza
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda.
• No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
• Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de cristal o muebles, disolvente de pintura etc.
Almacén
Guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Para evitar roturas, NO envuelva el cable eléctrico alrededor del aparato. NO cuelgue el aparato por el cable.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para
devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 13
14
ES
FUNCIONES DEL APARATO:
• Hidromasaje relajante
• Iluminación tenue y relajante
• Guijarros de playa para un masaje natural (con bolsa para guardarlos)
• Aceite aromático suavizante - se incluye un frasco de 5 ml de aceite de plumeria
• Calor relajante que ayuda a mantener la temperatura del agua
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Compruebe que el aparato está desenchufado antes de llenar con agua. Si está usando guijarros de playa, póngalos en la base del aparato de hidromasaje antes de llenarlo. Llene con agua caliente hasta la línea nivel situada dentro del baño. No lo llene más allá de la línea de llenado. NOTA: La opción de calor ayudará a mantener la temperatura del agua dentro del aparato de hidromasaje para pies. No calienta el agua fría. Para tener un masaje de agua tibia, llene la unidad con agua tibia.
2. Enchufe la unidad en la toma de corriente de 220-240 voltios.
3. Pulse el botón para activar el hidromasaje
4. Pulse el botón para mantener el calor del agua
5. Pulse el botón para activar la iluminación
6. Siéntese y sitúe sus pies en el aparato de hidromasaje para pies.
7. Para una experiencia de aromaterapia relajante, añada al agua un par de gotas de aceite aromático suavizante (se incluye un frasco de 5 ml de aceite de plumeria; puede usar cualquier otro aceite aromático que le guste)
8. Para vaciar: Primero desenchufe el aparato. Incline el aparato de forma que el agua salga por la parte frontal del mismo. Saque los guijarros y métalos en la bolsa que se incluye para guardarlos.
Guijarros de playa
Marca de límite de agua
Panel de control
Luces relajantes
Frasco de aceite aromático de plumeria
ADVERTENCIAS SOBRE EL ACEITE AROMA Contiene: Farnesol, Benzyl Benzoate PRECAUCIÓN: Irritante ocular. Mantener fuera del alcance de los niños y las mascotas. Este producto NO ES UN JUGUETE y la
solución no está concebida para el consumo humano. El contacto con la solución que se incluye puede causar irritación. Lávese las manos después de su manipulación.
En caso de contacto con los ojos, enjuagar inmediatamente con abundante agua durante 10 minutos. En caso de ingestión, beber mucha agua. No induzca el vómito. Si persiste la irritación, busque asistencia médica. Los envases cerrados pueden acumular presión al ser sometidos a temperaturas altas.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 14
15
I
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :
AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.
• Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima di procedere alla pulizia. Per scollegare il prodotto, portare tutti i comandi nella posizione ‘OFF’ e scollegare la spina dalla presa elettrica.
• Non lasciare MAI incustodito un apparecchio collegato. Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica se non viene utilizzato e scollegarlo sempre prima di montare o smontare eventuali componenti o accessori. L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino di esperienza e familiarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all’uso dello stesso da una persona responsabile della loro sicurezza. È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua o in altri liquidi. In tal caso, staccare l’interruttore principale dell’energia elettrica e scollegare il prodotto dalla presa. Proteggere il prodotto dall’umido – NON azionare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
• Non inserire MAI spine o altri fissaggi metallici nel prodotto.
• Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo. NON usare accessori non raccomandati da HoMedics.
• Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, malfunzionamenti, cadute accidentali o contatto con acqua. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione.
• Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
• Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della sua durata. In caso di surriscaldamento, interrompere l’uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di utilizzarlo nuovamente.
• Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle aperture del prodotto.
• NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi per l’aerosol (spray) o si somministra ossigeno.
• NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini. La mancata osservanza di questa precauzione comporta il rischio di incendi, folgorazione o infortuni di altro tipo.
• Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasportare il prodotto.
• NON utilizzare il prodotto in ambienti estemi.
• Questo prodotto richiede un’alimentazione c.a. da 220-240V.
• NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
• Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto; non azionare mai il prodotto su superfici morbide, ad esempio letti o divani. Tenere le aperture di ventilazione libere da peluria, capelli ecc.
• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare in una vasca da bagno o in un lavandino. Non immergere in acqua o altri liquidi.
Spiegazione direttiva RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato,
utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
IB-FB100-0611-02_Layout 1 30/06/2011 11:00 Page 15
Loading...
+ 33 hidden pages