MYRYAD MI User Manual

0 (0)
MYRYAD MI User Manual

Owner’s Manual

English

Français

Deutsch

Italiano

Русско

w w w . m y r y a d . c o . u k

Manuel du propriétaire

w w w . m y r y a d . c o . u k

26

INSTALLATION ET

SÉCURITÉ

Ce lecteur de CD génère très peu de chaleur mais il nécessite quand même une certaine ventilation. Ne le placez pas sur un tapis ou autre surface non rigide où il pourrait s’enfoncer, ce qui bloquerait les entrées d’air situées sur le dessous. Ne bloquez jamais les ouïes de ventilation situées à l’arrière et sur les côtés. L’appareil ne doit pas être installé dans un endroit confiné comme dans une bibliothèque, sauf si vous mettez en place la ventilation adéquate.

ATTENTION : CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À DES PROJECTION NI À DES COULÉES DE LIQUIDE. NE PLACEZ JAMAIS D’OBJETS PLEINS DE LIQUIDE, COMME DES VASES, SUR L’APPAREIL.

LE COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT DU PANNEAU ARRIÈRE COUPE UNIQUEMENT L’ALIMENTATION SECTEUR. POUR ISOLER TOTALEMENT L’APPAREIL, VOUS DEVEZ DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL OU DE LA PRISE MURALE. LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL, L’UNE OU L’AUTRE DE CES CONNEXIONS DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

Ne retirez pas le couvercle, et ne tentez pas de modifier ou de réparer l’appareil vous-même. Confiez toutes les tâches de maintenance

à un technicien qualifié. Le lecteur de CD laser émet un rayon infrarouge invisible. Si, pour une raison quelconque, le couvercle de l’appareil est retiré, vous DEVEZ tenir compte de l’avertissement suivant :

ATTENTION – OUVERT, ÉMET UN RAYON LASER INVISIBLE. NE FIXEZ PAS CE RAYON, QUE CE SOIT À L’ŒIL NU OU À L’AIDE D’INSTRUMENTS OPTIQUES.

ACCESSOIRES

 

Le Myryad

est livré avec les accessoires

suivants :

 

Cordon d’alimentation amovible adapté au pays de vente du produit.

Télécommande.

3 piles AAA pour la télécommande (dans certains pays seulement)

Le présent Manuel du propriétaire

Câble de connexion M-Port

Antenne FM et adaptateur

Antenne cadre AM (sur certains modèles uniquement)

MISE AU REBUT

Ce symbole signale que vous ne devez pas jeter l’appareil dans les ordures ménagères.

Réutilisez ou recyclez-le lorsque c’est possible. Les équipements électriques/électroniques

peuvent contenir des substances nocives pour l’environnement. Pour connaître les méthodes de mise au rebut qui protègent l’environnement, contactez les autorités locales.

NOTEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE

Notez ici le numéro de série de votre appareil. Ce numéro figure sur le panneau arrière de l’appareil ou sur l’autocollant de couleur apposé à l’extérieur du carton d’expédition.

N° de série :

Français

27

Sommaire

1 INTRODUCTION29

Choix de la langue29

2 SCHÉMA DE CONNEXION30

3 CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE31

Commutateur Marche/Arrêt31 Prise d’alimentation31

Sorties haut-parleurs31 Sorties infrarouges (IR1/IR2)31 Entrée infrarouge32

Sortie auxiliaire (pre-out) numérique32 Entrées numériques optiques (DIG1/DIG2)32 USB32

M-Port32

Entrée/sortie BANDE/CD-R32

Entrées stéréo analogiques (AUX1/AUX2)32

4 UTILISATION DU SYSTÈME33

Panneau avant33

Standby (Veille)33 Tiroir de disque33

Open/close (Ouverture/Fermeture)33 Récepteur infrarouge33

PORT en façade (prise JACK)33 USB33

Sortie casque33 Écran33

Télécommande 34

Port34

Standby (Veille) 34 Sélection de la source34 Commande DIM34 Écran34

Navigation34

Favoris34

Menu34 Mode Muet34

Passage à la piste ou station préréglée suivante/précédente34

Contrôle du volume34

Contrôles de transport34

Touches numérotées34

Choix d’une source35

Navigation dans le menu36 Sélectionner la source36 Autres/menu36 Sélectionner la source36 Menu36

Setup Menu (Menu de configuration)36

Utilisation du disque37

Formats de disque37

Écran Now playing (Lecture en cours)37 Lecture d’un CD37

Mise en pause de la lecture37 Sélection de la piste37

Sélection du dossier de musique CD DATA37 Recherche vers l’avant/l’arrière37 Répétition/Lecture aléatoire38

Lecture de fichiers MP338

Formats de disque38 Formats de fichier MP338

Conventions concernant les noms de fichier38

Utilisation de la radio39

Écran de réglage des stations39

Sélection du mode de réglage des stations radio39 Réglage des stations39

Réglage d’une station numérique (DAB)39 Réglage d’une station FM ou AM39 Stockage de préréglages39

Activation d’une station préréglée40 Recherche de stations numériques (DAB)40 Favoris40

Mes favoris40

Utilisation du M-Port41

Mise en pause de la lecture41 Sélection de la piste41

Sélection de l’album/de l’artiste/ de la liste de lecture41

Recherche vers l’avant/l’arrière41 Répétition/Lecture aléatoire41 Utilisation d’une sortie auxiliaire (AUX)42

Entrées numériques optiques (DIG1/DIG2)42 M-Port42

Entrée/sortie bande/CD-R42

Entrées stéréo analogiques (AUX1/AUX2)42

Entretien et manipulation des disques compacts43

Installation et remplacement des piles43

Dépannage43

5 SPÉCIFICATIONS44

28

1 INTRODUCTION

Le Myryad

Music Integrated est

conçu pour combiner élégance de style et

reproduction sonore de haute qualité.

Le

est un lecteur de CD à télécommande

riche en fonctions, doublé d’un tuner DAB/ FM (AM/FM dans certaines régions) et d’un amplificateur intégré haute qualité. Il permet de lire aussi bien les CD standard que les disques CD DATA.

Le offre une large gamme d’options d’entrée :

Les 2 entrées numériques et les 2 entrées analogiques permettent de connecter des dispositifs externes.

Le port M-Port permet de connecter et de contrôler un iPod™ ou d’autres accessoires M-Port.

Les entrées/sorties d’enregistrement et de lecture analogique prennent en charge la connexion d’appareils d’enregistrement.

CHOIX DE LA LANGUE

Si un CD a été placé dans le tiroir, appuyez une fois sur la touche CD, puis deux fois sur la touche MENU de la télécommande pour accéder à l’option Setup Menu (Menu de configuration).

Si le tiroir à CD est vide, appuyez une fois sur la touche CD, puis une fois sur la touche MENU

de la télécommande pour accéder au menu de configuration.

Sélectionnez la 5e option de la liste Setup Menu (Menu de configuration), à savoir Language (Langue).

Sélectionnez une langue dans la liste.

Français

29

2 SCHÉMA DE CONNEXION

DÉCODEUR NUMÉRIQUE

Ou autre connexion analogique

ANTENNE

HAUT-PARLEUR DROIT

ALIMENTATION SECTEUR

Avec le cordon d’alimentation fourni

HAUT-PARLEUR GAUCHE

IPOD

Avec le câble

M-Port fourni

TÉLÉVISION NUMÉRIQUE

Au autre connexion numérique sur câble numérique optique

LECTEUR MUSICAL RÉSEAU

Ou autre connexion numérique sur câble numérique optique

30

3 CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE

Français

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13a

13b 13c

1. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT

Appuyez sur un côté de cet interrupteur à bascule (côté le plus proche du bord du panneau arrière) pour allumer (ON) le

et sur l’autre côté (vers les connecteurs de haut-parleur) pour éteindre (OFF) l’appareil. Lorsque le commutateur MARCHE/ARRÊT est sur la position OFF (éteint), l’appareil n’est plus alimenté. Dans ce cas, vous ne pouvez pas mettre l’appareil sous tension à partir du panneau avant ou de la télécommande. Lorsque le commutateur MARCHE/ARRÊT est sur ON (allumé) et que le cordon d’alimentation secteur est correctement branché dans un prise murale alimentée, le

bouton de veille de l’appareil clignote pendant le préchauffage, puis l’appareil se met en veille.

REMARQUE : Il est recommandé de mettre le commutateur MARCHE/ARRÊT sur OFF si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant

une longue période. Débranchez tous les iPod lorsque l’appareil est éteint.

2. PRISE D’ALIMENTATION

Avant tout branchement, vérifiez que la tension secteur indiquée sur le panneau arrière de l’appareil correspond à votre circuit électrique local.

Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation à l’arrière du . Branchez l’extrémité mâle du cordon sur une prise secteur murale alimentée ou sur une rallonge à prise de terre compatible.

3. SORTIES HAUT-PARLEURS

Chaque canal peut gérer n’importe quel type de haut-parleur d’une impédance de 4 Ω (Ohms) ou supérieure. Les connecteurs de haut-parleur sont des bornes de raccordement haute intensité, codées en rouge et noir.

ATTENTION : LES CONNECTEURS DE HAUTPARLEUR SONT MARQUÉS D’UN SYMBOLE « DANGER » POUR SIGNALER QU’ILS

PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION ÉLECTRIQUE. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE DE VOS HAUT-PARLEURS.

IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER DES CONNECTEURS DÉJÀ CÂBLÉS, SI POSSIBLE.

Pour une gestion correcte des images, il est important de brancher tous les haut-parleurs d’une même pièce « en phase ». Pour une mise en phase correcte, assurez-vous que le connecteur noir (−) de l’amplificateur est branché sur le connecteur noir (−) du haut-parleur. De même, branchez le connecteur rouge (+) de l’ampli sur le connecteur rouge du haut-parleur.

4. SORTIES INFRAROUGES (IR1/IR2)

Ces sorties relaient les rayons infrarouges destinées à l’entrée infrarouge (modulée à

31

Loading...
+ 16 hidden pages