MYPHONE Tango User guide

Page 1
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEFONU
TANGO
Nr partii: 201812
Dziękujemy za wybór telefonu myPhone Tango. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta
żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez
tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z informacjami o środkach ostrożności oraz instrukcją obsługi telefonu. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi uwzględniono domyślne ustawienia
telefonu. Najnowszą i pełną wersję instrukcji obsługi możesz znaleźć na stronie
internetowej:
www.myphone.pl/qr/myphone-tango
W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom telefonu. W zależności od kraju i operatora, karty SIM czy wersji modelu, telefon i akcesoria mogą wyglądać inaczej niż na ilustracjach
zamieszczonych w niniejszej instrukcji. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji
obsługi uwzględniono domyślne ustawienia telefonu.
BEZPIECZEŃSTWO
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem.
NIE RYZYKUJ
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość wykonywanych połączeń. Nie włączaj urządzenia w miejscach, w których zabrania się korzystania z telefonów komórkowych, ani wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM
Nie korzystaj z telefonu podczas prowadzenia pojazdów.
OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTĘPIE
Wyłącz urządzenie w samolocie, ponieważ może ono zakłócać pracę znajdujących się w nim urządzeń. Telefon może zakłócać pracę sprzętu medycznego w szpitalach i placówkach ochrony zdrowia. Stosuj się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez personel.
PROFESJONALNY SERWIS
Ten produkt może być naprawiany oraz mieć aktualizowane oprogramowanie tylko i wyłącznie przez wykwalifikowany serwis producenta lub jego
autoryzowany odpowiednik. Naprawa telefonu przez niewykwalifikowany serwis
lub przez nieautoryzowany punkt serwisowy grozi uszkodzeniem telefonu i utratą
gwarancji.
1
Page 2
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
DZIECI
Telefon nie jest zabawką. Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
POŁĄCZENIA ALARMOWE
Wykonywanie połączeń alarmowych z telefonu może nie być możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach. Znajdź alternatywny sposób powiadamiania służb ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub odległe tereny.
AKUMULATOR I AKCESORIA
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C/32°F lub powyżej 40°C/104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj kontaktu akumulatora z płynami i metalowymi przedmiotami, może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Proszę nie niszczyć, nie uszkadzać ani nie wrzucać akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować pożar. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Prosimy nie otwierać akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku. Akumulatora używaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania sieciowego. Zbyt długie ładowanie akumulatora może powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie należy jednorazowo ładować akumulatora dłużej niż 12 godzin (maksymalnie 1 dzień). Używaj tylko oryginalnych akcesoriów marki myPhone dostępnych w zestawie
z telefonem.
WODOODPORNOŚĆ
To urządzenie nie jest wodoodporne. Chroń je przed cieczami oraz wilgocią.
BEZPIECZEŃSTWO NA STACJI PALIW
Wyłączaj telefon komórkowy podczas tankowania paliwa na stacji paliw. Nie używaj go również w pobliżu chemikaliów.
SŁUCH
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas, ani nie przykładaj urządzenia z włączonym głośnym dźwiękiem lub muzyką bezpośrednio do ucha.
Producent:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@myphone.pl
Punkt dostarczania sprzętu:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Strona internetowa:
www.myphone.pl
Spis treści
Zawartość zestawu ............................................................................................................. 3
Parametry techniczne ........................................................................................................ 3
Wygląd telefonu, jego przyciski i ich funkcje ......................................................................... 4
Włączanie i wyłączanie telefonu ............................................................................................... 5
Montaż kart(y) SIM i karty microSD .......................................................................................... 5
Ładowanie akumulatora telefonu ............................................................................................. 6
Dźwięki i profile użytkownika ...................................................................................................... 6
2
Page 3
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
Nawiązywanie połączenia ............................................................................................................ 6
Odbieranie połączenia .................................................................................................................... 6
Wiadomości tekstowe .................................................................................................................... 6
Tworzenie i wysyłanie wiadomości ....................................................................................... 6
Wyświetlanie wiadomości .......................................................................................................... 7
Kontakty w telefonie (książka telefoniczna) .......................................................................... 7
Dodawanie nowego kontaktu .................................................................................................. 7
Wyszukiwanie kontaktu .............................................................................................................. 7
Ustawienia fabryczne ...................................................................................................................... 7
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................... 7
Poprawne używanie akumulatora ............................................................................................. 8
Utrzymanie i konserwacja telefonu .......................................................................................... 8
Kryteria technologiczne ................................................................................................................. 8
Informacje o certyfikatach (SAR) ............................................................................................... 9
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu ................................................................................ 9
Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów ................................................................... 9
Deklaracja zgodności z dyrektywami UE ............................................................................... 10

Zawartość zestawu

Zanim rozpoczniesz użytkowanie telefonu sprawdź, czy wszystkie poniższe elementy znajdują się w pudełku:
telefon myPhone Tango, akumulator Li-Ion 900 mAh,
ładowarka sieciowa (adapter + przewód USB),
instrukcja obsługi, karta gwarancyjna.
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona,
skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zalecane jest zachowanie opakowania telefonu na wypadek ewentualnej
reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.

Parametry techniczne

Dual SIM GSM (850/900/1800/1900 MHz) i WCDMA (900/2100 MHz) Czytelny, kolorowy wyświetlacz główny 2,4” 320x240 punktów i
zewnętrzny 1,77” 160x128 punktów
Radio FM, Bluetooth, Internet 3G Przycisk SOS Aparat fotograficzny 2 MPix Akumulator: Li-ion 900 mAh, 3,7 V Parametry wejściowe ładowarki: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,15 A Parametry wyjściowe ładowarki: 5V , 0,5 A Wymiary telefonu: 105,4 x 52,7 x 19,5 mm Waga telefonu: 109 g
3
Page 4
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
1
Aparat
Obiektyw aparatu fotograficznego.
2
Głośnik słuchawki
Głośnik do prowadzenia rozmów telefonicznych.
3
Wyświetlacz
Zewnętrzny ekran LCD 1,77”.
4
Wyświetlacz
Główny ekran LCD 2,4”.
5
Przycisk SOS
Wciśnij i przytrzymaj, aby aktywować alarm, funkcję automatycznego dzwonienia do wcześniej zdefiniowanych numerów lub wyciszyć dzwonek połączenia przychodzącego.
6
Gniazdo słuchawkowe
Do podłączania słuchawek (działają jak antena podczas słuchania radia FM).
7
Przycisk <Menu> /
<OK>
Na ekranie głównym pozwala wejść do Menu. W menu potwierdza wybrane opcje.
8
Przycisk <Kontakty> /
[Wróć]
Na ekranie głównym pozwala wejść do książki telefonicznej [Kontakty]. W menu pozwala wyjść z danej opcji lub zrezygnować z wyboru.
9
Przyciski <W górę>,
<W dół>, <W prawo>,
<W lewo>, <OK>
W menu pozwala poruszać się po nim. Na ekranie głównym <W górę> -radio, <W dół> - kontakty,
<W prawo> - skróty, <W lewo> - alarm, <OK> ­potwierdzenie opcji i spust migawki aparatu.

Wygląd telefonu, jego przyciski i ich funkcje

4
Page 5
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
10
Przycisk <Czerwona
słuchawka>
Pozwala odrzucić przychodzące połączenie. W Menu pozwala wrócić do ekranu głównego. W trybie czuwania pozwala wyłączyć telefon, a
gdy ten jest wyłączony włączyć go po dłuższym
przytrzymaniu.
11
Przycisk <Zielona
słuchawka>
Pozwala odebrać przychodzące połączenie. W trybie czuwania pozwala przejrzeć listę
połączeń.
12
Przycisk <Radio>
Na głównym ekranie włącza radio.
13
Gniazdo microUSB
Po podłączeniu ładowarki pozwala naładować akumulator. Pozwala też na komunikację z
komputerem.
14
Przycisk
<Wiadomości>
Na głównym ekranie włącza menu wiadomości.
15
Przycisk <Aparat>
Na głównym ekranie włącza aparat.
16
Klawiatura telefonu
Przyciski pozwalające wybrać na ekranie głównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry w treści wiadomości.
17
Mikrofon
Podczas rozmowy nie zakrywaj go dłonią.
18
Głośnik tylny (buzzer)
Generuje dźwięki dzwonków i powiadomień, a także może służyć do odtwarzania muzyki z
odtwarzacza lub radia FM.
19
Wycięcie w obudowie
Służy to zdejmowania obudowy.
20
Przycisk <Gwiazdka>
Na ekranie głównym naciśnięta dwukrotnie
wyświetla znak „+” przydatny przy wpisywaniu międzynarodowych numerów telefonicznych.
Podczas tworzenia wiadomości SMS wyświetla symbole do wstawienia do treści.
21
Przycisk <Krzyżyk> /
<Profile>
Na ekranie głównym przytrzymany przez 3 sekundy pozwala zmienić profil dźwiękowy. Podczas tworzenia wiadomości SMS przełącza tryby wprowadzania znaków.

Włączanie i wyłączanie telefonu

Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk <Czerwona słuchawka>. Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij <OK>.
Montaż kart(y) SIM i karty microSD Jeśli telefon jest włączony - wyłącz go. Podważ tylną klapkę obudowy paznokciem i delikatnie zdejmij ją z obudowy. Wyjmij akumulator telefonu. Włóż kart(ę/y) SIM - w wytłoczonej wnęce obok przycisku SOS, stroną zgodną z rysunkiem na telefonie i kształtem gniazda. Jeśli chcesz także włożyć kartę pamięci microSD, to wsuń ją delikatnie złotymi stykami w dół do gniazda zgodnie z rysunkiem. Włóż akumulator tak, aby jego trzy złote styki dotykały potrójnego złącza we wnęce telefonu. Załóż klapkę i lekko dociśnij do momentu zadziałania zatrzasków.
5
Page 6
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
Ładowanie akumulatora telefonu Podłącz przewód USB do odpowiedniego gniazda ładowarki, a wtyczkę microUSB przewodu do gniazda microUSB w telefonie i podłącz ładowarkę do gniazdka sieci
energetycznej.
Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować poważne
uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem
telefonu nie są objęte gwarancją.
Podczas ładowania statyczna ikona stanu akumulatora, znajdująca się w prawym, górnym rogu ekranu, będzie animowana. Po naładowaniu, odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Odłącz przewód od gniazdka w telefonie.
Dźwięki i profile użytkownika Do ustawienia dzwonków i ich głośności w telefonie służy opcja [Profile]. Aby ją uruchomić, wciśnij przycisk <OK>, aby wejść do menu telefonu. Następnie, za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz [Ustawienia] > [Profile] oraz wciśnij
<OK>. Z listy wybierz odpowiedni profil dźwiękowy i wybierz [Opcje] > [Aktywuj] > [Wybierz] lub <OK>, aby aktywować wybrany profil, lub [Opcje] > [Dostosuj] > [Wybierz], aby dopasować profil do preferencji. Aby zapisać wprowadzone zmiany
użyj przycisku [Opcje] > [Zapisz] i zatwierdź przyciskiem [Wybierz]. W przeciwnym przypadku wprowadzone zmiany nie zostaną zapamiętane.
Nawiązywanie połączenia W trybie gotowości telefonu (na ekranie głównym) wprowadź numer za pomocą klawiatury numerycznej. Zaleca się, aby wpisywać numer kierunkowy poprzedzający właściwy numer telefonu. Naciśnij przycisk <Zielona słuchawka>, aby nawiązać połączenie. Naciśnij przycisk <Czerwona słuchawka>, aby zakończyć połączenie.

Odbieranie połączenia

Podczas połączenia przychodzącego, wciśnij przycisk <Zielona słuchawka> lub [Opcje] > [Odbierz], gdy klapka jest otwarta lub otwórz klapkę, gdy jest zamknięta
w celu odebrania połączenia. Naciśnij przycisk <Czerwona słuchawka> lub zamknij klapkę, aby odrzucić / zakończyć połączenie.

Wiadomości tekstowe

Tworzenie i wysyłanie wiadomości Wybierz: [Menu] > [Wiadomości] > [Utwórz wiadomość]. Wpisz treść wiadomości za pomocą klawiatury telefonu. Znaki wprowadzane są litera po literze. Przycisk <#> służy do zmiany metody wprowadzania. Do wyboru są: Pl – pierwsza
wprowadzana litera będzie duża, pozostałe małe, udostępnia polskie znaki, PL – wprowadzone będą tylko duże litery, udostępnia polskie znaki, pl – wprowadzone będą tylko małe litery, udostępnia polskie znaki i 123 – wprowadzone będą tylko cyfry. Dodatkowe profile oznaczone są przedrostkiem „eZi” – pozwalają wpisywać słowa przy wykorzystaniu słownika. Po wprowadzeniu treści wiadomości należy wcisnąć przycisk [Opcje], a następnie wybrać opcję [Wyślij]. Do wyboru pojawią się opcje [Wprowadź odbiorcę] i [Dodaj z ks. telef.] Po wpisaniu numeru / wybraniu kontaktu wybierz kartę SIM, z której ma być wysłana wiadomość.
6
Page 7
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
Komunikat
Przykładowe rozwiązanie
Włóż kartę SIM
Należy się upewnić, czy karta SIM jest poprawnie
zainstalowana.
Podaj PIN
Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem PIN, po włączeniu telefonu należy podać kod PIN, po czym wcisnąć przycisk
<OK>.
Nie słychać
rozmówcy /
rozmówca mnie nie
słyszy
Mikrofon powinien znajdować się blisko ust. Sprawdź czy wbudowany mikrofon nie został zakryty. Jeśli wykorzystywany jest zestaw słuchawkowy, sprawdź
czy zestaw jest poprawnie podłączony. Sprawdź czy wbudowany głośnik nie został zakryty.
Błąd sieci
Na obszarach, na których występuje słaby sygnał lub odbiór, wykonywanie połączeń może okazać się niemożliwe. Również odbiór połączeń może być niemożliwy. Przenieś się w inne miejsce i spróbuj ponownie.
Nikt nie może się
dodzwonić na
telefon
Telefon musi być włączony i być w zasięgu sieci GSM.
Słaba jakość
dźwięku podczas
rozmowy
Należy upewnić się czy głośnik i mikrofon nie zostały
zakryte.

Wyświetlanie wiadomości Wybierz: [Menu] > [Wiadomości] > [Skrz. odbiorcza], wybierz wiadomość z listy, po czym wybierz <OK>, aby odczytać jej treść.

Kontakty w telefonie (książka telefoniczna) Dodawanie nowego kontaktu
Wybierz [Kontakty] lub [Menu] > [Kontakty] i [Nowy kontakt] > <OK> oraz określ, gdzie nowy numer ma być zapisany [Do SIM 1], [Do SIM 2] lub [Na telefon] i wybierz <OK>. Wybierz pole, które chcesz edytować i wpisz dane, a później naciśnij <OK> i potwierdź, aby zapisać kontakt.
Wyszukiwanie kontaktu
Aby wyszukać kontakt, wybierz: [Menu] > [Kontakty]. Wpisz pierwszą literę nazwy kontaktu. Na ekranie pojawi się lista kontaktów rozpoczynających się na podaną
literę. Dalsze litery zawężą listę wyszukanych kontaktów. Aby wyszukać inny kontakt, użyj przycisków nawigacyjnych <W górę> lub <W dół>. Po wyszukaniu kontaktu i wybraniu [Opcje] wyświetli się lista opcji: Podgląd, Wyślij wiadom., Połącz, Edytuj, Usuń, Kopiuj, Przenieś, Dodaj do czarnej listy, Zaznacz kilka, Grupy osób, Ustawienia książki.

Ustawienia fabryczne

Aby przywrócić ustawienia fabryczne systemu, należy wybrać [Menu] > [Ustawienia] > [Przywróć fabryczne] > <OK> i wprowadzić hasło telefonu oraz zatwierdzić wybór przyciskiem <OK>. Hasło dla przywracania ustawień fabrycznych to: 1122. Potem należy potwierdzić chęć wykonania przywracania
telefonu do ustawień fabrycznych.

Rozwiązywanie problemów

7
Page 8
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
Nie można nawiązać
połączenia
Sprawdź czy wpisany z klawiatury numer telefonu jest
poprawny. Sprawdź czy wpisany do [Kontakty] numer telefonu jest
poprawny.
Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer telefonu.
Jeśli problem nadal występuje, to skontaktuj się z dostawcą urządzenia.
Uwaga
Oświadczenie
Producent nie jest odpowiedzialny za
konsekwencje sytuacji spowodowanych
nieprawidłowym użytkowaniem
telefonu lub niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania może być
ulepszona bez wcześniejszego
powiadomienia. Reprezentant zachowuje
sobie prawo do decydowania o właściwej
interpretacji powyższej instrukcji.
Poprawne używanie akumulatora Akumulator w tym telefonie może być zasilany za pomocą ładowarki. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, naładuj go. Aby przedłużyć żywotność akumulatora, pozwól mu się wyładować poniżej 20% pełnego poziomu energii, przed podłączeniem do ładowarki, a następnie naładuj go do 100%. Jeśli nie używasz ładowarki, odłącz ją od telefonu i sieci. Przeładowanie i pozostawienie w niskiej lub wysokiej temperaturze albo polu magnetycznym może spowodować skrócenie żywotności akumulatora. Temperatura akumulatora ma wpływ na jego ładowanie. Ochłodź lub podnieś jego temperaturę, aby była zbliżona do temperatury pokojowej (ok. 20°C). Jeśli jego temperatura przekracza 40°C, nie można go ładować! Używaj akumulatora tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie używaj uszkodzonego akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora do ognia! Nie wyrzucaj starego zużytego akumulatora – oddaj go do autoryzowanego punktu
recyklingu.

Utrzymanie i konserwacja telefonu

Aby przedłużyć żywotność telefonu trzymaj telefon oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci, w suchym miejscu bez dostępu wilgoci. Unikaj używania telefonu w wysokiej i niskiej temperaturze, gdyż może to powodować skrócenie żywotności elektronicznych elementów telefonu, stopić plastik i zniszczyć akumulator. Zalecamy, aby telefon nie był użytkowany w temperaturach wyższych, niż 40°C/104°F. Nie próbuj rozmontowywać telefonu. Nieprofesjonalna ingerencja w strukturę telefonu może go poważnie uszkodzić lub zniszczyć. Do czyszczenia telefonu używaj tylko suchej ściereczki. Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub zasadowym. Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tych zasad spowoduje unieważnienie gwarancji.

Kryteria technologiczne

Sieć: GSM 900/1800, MHz Niektóre usługi mogą zależeć od Twojego operatora, stanu lokalnej sieci komórkowej, wersji użytkowanej karty SIM oraz sposobu, w jaki używasz telefonu. Więcej informacji uzyskasz od swojego operatora GSM.
8
Page 9
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowana w zakresie
częstotliwości.
Frequency
Range
GSM
850/900/1800/1900
MHz
UMTS 900/2100
MHz
Bluetooth 2402-
2480 MHz
Transmit
Power
2W/1W
0.25W
3.55 dBm EIRP

Informacje o certyfikatach (SAR)

Telefon komórkowy jest nadajnikiem i odbiornikiem fal radiowych. Został zaprojektowany i wyprodukowany według obowiązujących norm bezpieczeństwa tak, aby energia fal radiowych nie przekraczała nigdy limitów ustalonych przez Radę Unii Europejskiej. Limity te określają dozwolone poziomy oddziaływania fal radiowych dla całej populacji i zostały opracowane przez niezależne organizacje naukowe na podstawie wyników szczegółowych badań naukowych, z uwzględnieniem dużego marginesu bezpieczeństwa. Mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa wszystkich osób, niezależnie od wieku i stanu zdrowia. W odniesieniu do telefonów komórkowych poziom narażenia na działanie fal radiowych jest mierzony wartością SAR (ang. Specific Absorption
Rate). Limit współczynnika SAR zalecany przez Radę Unii Europejskiej wynosi 2 W/kg i dotyczy wartości uśrednionej w przeliczeniu na 10 gramów tkanki. Najwyższa wartość współczynnika SAR dla telefonu myPhone Tango jest równa 1,031 W/kg.

Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu

Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po
upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz
z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając je do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.

Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów

Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi
w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest
oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z normalnymi odpadami
z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą i miejscowymi
przepisami.
9
Page 10
© 2018 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. TANGO - PL
Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy akumulatora i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling akumulatora i akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach recyklingu akumulatora i akumulatorów, należy skontaktować się z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.

Deklaracja zgodności z dyrektywami UE

mPTech Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że telefon myPhone Tango jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
https://www.myphone.pl/qr/myphone-tango
10
Page 11
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
PHONE MANUAL
TANGO
Lot number: 201812
Thank you for choosing myPhone Tango device. Please read the manual carefully.
Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information.
THE USE OF THE MANUAL Please read the precautions and phone user's manual before use. The
descriptions contained in this manual are based on the default settings of the phone. The newest version of the manual can be found on our company website:
www.myphone.pl/qr/myphone-tango
Depending on the installed version of the software, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone. Depending on the country, service provider, SIM card or device version, the phone and its accessories may differ from the illustrations included in manual. The descriptions contained in this manual are based on the default settings of the phone.
SAFETY
Read these guidelines carefully. Not following them may be dangerous or illegal.
DO NOT RISK All wireless devices may cause interferences, which could affect the quality of other connections. Do not switch the device on in places which are prohibited from using cell phones, or when it may cause interferences or other dangers.
CHILDREN This phone is not a toy. Keep the device and its accessories out of reach for children.
RESTRICTED AREAS Switch OFF the device in an airplane since it may disturb the operation of other equipment located therein. The telephone may interfere with operation of the medical equipment in hospitals and health protection entities. Abide by any kinds of prohibitions, regulations and warnings conveyed by the staff.
QUALIFIED SERVICE This product can be repaired or updated only by a qualified myPhone service center or an authorized service. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause phone damage and warranty loss.
FUEL STATION SAFETY Always turn off the phone while refueling your car on petrol station. Do not use your phone close to chemicals.
ALARM CALLS Making alarm calls may not be possible in some areas or circumstances. It is recommended to find an alternative way to notify emergency services if you are going to undeveloped or remote areas.
11
Page 12
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
ROAD SAFETY
Do not use this phone while driving any kind of vehicle.
BATTERY AND ACCESSORIES
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may influence capacity and battery life.
Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous and may cause fire. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. The battery should be used according to its purpose. Disconnect an unused charger from power grid. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 12 hours (1 day an absolute max.). Use only the original myPhone accessories that are included in your device set.
WATER RESISTANCE
This device is not water resistant. Protect it from liquids and moisture.
HEARING To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear
-when loud sound or music is on.
Manufacturer:
mPTech Ltd.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw
Poland
Website: www.myphone-mobile.com
Table of Contents
Package content ................................................................................................................ 13
Technical Specifications .................................................................................................. 13
Appearance of the phone, its functions and buttons ..................................................... 14
Turning the phone on/off ........................................................................................................... 15
Installation of the SIM card(s) and microSD card ............................................................. 15
Charging the battery .................................................................................................................... 16
Sounds and user profiles ............................................................................................................ 16
Calling ................................................................................................................................................. 16
Answering .......................................................................................................................................... 16
Text messages ................................................................................................................................ 16
Creating and sending text messages ................................................................................ 16
Messages display ......................................................................................................................... 16
Contacts in the phone (Phonebook) ....................................................................................... 17
Adding a new contact ................................................................................................................ 17
Search for a contact ................................................................................................................... 17
Factory settings ............................................................................................................................... 17
Troubleshooting ............................................................................................................................... 17
Proper use of the battery ............................................................................................................ 17
Device maintenance ...................................................................................................................... 18
12
Page 13
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
Technological criteria .................................................................................................................... 18
Information on certificates (SAR) ............................................................................................ 18
Correct disposal of used equipment ...................................................................................... 19
Correct disposal of used battery ............................................................................................. 19
Declaration of conformity with European Union Directives .......................................... 19

Package content

Before you start using your phone, make sure all of the following items are included in the box:
myPhone Tango phone battery: 900 mAh Li-ion charger (adapter + USB cable) user manual warranty card
If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer.
It is recommended to keep the packaging in case of any complaint. Keep the
container out of reach of children.

Technical Specifications

Dual SIM GSM (850/900/1800/1900 MHz) and WCDMA (900/2100 MHz) Clear, colourful main display 2.4" 320x240 pixels and an external display
1.77"" 160x128 pixels.
FM Radio, Bluetooth, 3G Internet SOS button 2 MPix Camera Battery: 800 mAh Li-io, 3.7 V Charger input parameters: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0.15 A Charger output parameters: 5 V 0.5 A Phone dimensions: 105.4 x 52.7 x 19.5 mm Phone weight: 109 g
13
Page 14
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
1
Camera
Camera lens.
2
Speaker
A speaker used in phone conversations.
3
Display
External LCD display 1.77".
4
Display
Main LCD display 2.4".
5
SOS button
Press and hold to activate alarm or mute the ringtone of an incoming call.
6
Headphone jack
Used to plug earphone (also: used as an antenna while listening to FM radio).
7
<Menu>/<OK> button
While on the main screen enables entering into the Menu.
While in the menu confirms chosen options.
8
<Contacts>/[Back]
button
While on the main screen enables entering into the phonebook [Contacts]. While in the menu you can exit or opt out.
9
Buttons <Up>,
<Down>, <Left>,
<Right>, and <OK>
While in menu enables navigating around the menu. On the main screen <Up> -radio, <Down> ­contacts, <Right> - shortcuts, <Lift> - alarm, <OK> - Confirmation and camera shutter button.

Appearance of the phone, its functions and buttons

14
Page 15
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
10
<Red handset> button
Allows you to reject an incoming call. While in the menu allows you to return to the
main screen. While in the standby mode it allows to turn off
the display and, if pressed longer, turn it off or on again.
11
<Green headset>
button
Allows you to receive an incoming call. In the standby mode allows to view the call list.
12
<Radio> button
On the main screen it switches on the radio.
13
MicroUSB port
When connected, the charger enables recharging the battery.
14
<Messages> button
On the main screen it switches on messages menu.
15
<Camera> button
On the main screen it switches on the camera.
16
Phone keypad
Buttons enabling dialling the phone number in the home screen, and entering the letters and numbers of the message body in the SMS writing mode.
17
Microphone
Do not cover it with your hand while on the phone.
18
Rear speaker (buzzer)
Generates ringing tones and notifications, and can also be used to play music from the player or FM radio.
19
Cut out in the casing
Used to take off the cover.
20
<*> button
Pressed twice on the main screen will display a "+" sign, used especially while entering international phone numbers.
When writing an SMS, it displays symbols for insertion into the content.
21
<#> button / <Profile>
On the main screen, held for 3 seconds allows to change the sound mode. When writing an SMS, it switches character input modes.

Turning the phone on/off

To turn the phone on/off press and hold the <Red handset> button. If directly
after turning the phone on you will see the code request, (in form of “****”) type
the code and press <OK>. Installation of the SIM card(s) and microSD card
If the phone is switched on - switch it off. Lift the back cover with your fingernail and gently remove it from the case. Take the battery out. Insert the SIM card (s)
- SIM card must be placed in a slot, next to SOS button, according to the embossment in the phone. If you also want to insert a microSD memory card, insert it gently into the slot with the golden connectors facing down, according to the picture. Insert the battery - so that its three gold contacts touch the triple connector in the phone bay. Replace the cover and press lightly until the latches are engaged.
15
Page 16
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
Charging the battery Plug the USB cable into a suitable charger socket and the microUSB plug into the microUSB cable socket on your phone and plug the charger into a power outlet.
Improper connection of the charger can cause serious damage to the phone. Damages caused by an improper use of the phone are not covered by the warranty.
While charging, a static icon of battery state located in upper right corner of the screen will become animated. When charging is complete unplug the charger from the power outlet. Unplug the cable from the socket on the phone.
Sounds and user profiles To set ringtones and volume in the phone use [Profiles] option. To launch it press <OK> button and enter the phone menu. Subsequently, with use of navigation buttons choose [Settings] > [Profiles] and press <OK>. Choose an appropriate sound profile and enter [Options] > [Activate] or <OK>, to activate the chosen profile or [Options] > [Customize] > [Select] to edit the profile according to your own preferences. To save changes press [Options] > [Save] and confirm with [Select]. Otherwise, the changes made will not be saved.
Calling Enter the number to the main screen using the numeric keypad. It is recommended that you enter the area code prior to the telephone number. Press <Green handset> button to start the call. Press <Red handset> button to finish the call.
Answering During an incoming call, press the <Green handset> or [Options] > [Answer] button when the flap is open, or open the flap when it is closed to answer the call. Press <Red handset> or close the flap to finish/ reject the call.
Text messages Creating and sending text messages
Enter: [Menu] > [Messages] > [Write message]. Type in the message using the
keypad. Sings are typed in letter by letter. <#> button is used to change the input method. You can choose from Abc - the first letter will be capital, the rest lower case, 123 - only digits, ABC - only uppercase letters will be inserted, abc ­only lowercase. All modes except digits enable using signs appropriate to the language. Additional profiles are marked with the prefix "eZi" - you can enter words using the dictionary. When typing the message content is done one should press [Options] button and choose an option [Send]. Options: [Enter recipient] and [Add from contacts] appear. After entering the number/choosing a contact select the SIM card using which the message is to be sent.
Messages display Enter: [Menu] > [Messages] > [Inbox], choose a message from the list and select <OK>, to see the message itself.
16
Page 17
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
Message
Possible solution
Insert SIM card
Make sure SIM card has been correctly installed.
Input PIN
If the SIM card is secured with the PIN code you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>.
I cannot hear the
caller / The caller
cannot hear me
The mic. should be close to mouth. Check if the built-in mic is not covered. When a headset is un use, check if it has been connected
correctly. Check if the built in speaker isn’t covered.
Network fail
In areas where signal or reception is weak, calls may not be possible. Also receiving calls may not be possible. Move to another location and try again.
No one can call me
The phone has to be on and within GSM network reach.
Poor sound quality
while on the phone
Make sure that the speaker and mic. are not covered.
The connection
cannot be
established·
Check if the typed-in phone number is correct. Check if the phone number entered to the [Phonebook] is
correct. Enter the correct phone number if necessary.
If the problem persists, contact your dealer.
Contacts in the phone (Phonebook) Adding a new contact Enter [Contacts] or [Menu] [Contacts] > [Add new contact] > [OK] and specify where the new number is to be saved - [To SIM 1] or [To SIM 2], [To phone] and select <OK>. Select the field you want to edit, enter data and press <OK> and confirm to save.
Search for a contact To search contact choose: [Menu] > [Contacts]. Enter the first letter of the contact. A full list of contacts starting with given letter will appear on screen. To narrow the search enter consecutive letters. To search for another contact use navigation buttons <Up> or <Down>. After searching the contact, select [Options], and a list of options will appear: View, Send SMS, Call, Edit, Delete, Copy, Move, Add to the black list, Mark a few, Groups, Contact settings.
Factory settings To get back to factory settings enter [Menu] > [Settings] > [Restore factory settings] > <OK>, input the phone password and confirm by pressing <OK>. Password required to restore the factory settings is 1122. Subsequently confirm restoring the factory settings.

Troubleshooting

Proper use of the battery Battery in this device can be charged with a charger. If the battery level is low, charge it. To prolong battery life, let it discharge beneath 20% of the battery capacity before connecting the charger and charge it up to 100%. If not used, unplug the charger from the phone and power grid.
17
Page 18
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
Attention
Statement
The manufacturer is not responsible for
any consequences caused by improper
usage of the phone and not obeying
the above instructions.
The software version can be upgraded
without earlier notice. The representative
retains the right to determine the
correct interpretation of the above
instructions.
Overcharging or leaving in a too low/too high temperature or within magnetic field may shorten battery life cycle. The temperature of the battery has an impact on its charging cycle. Cool the battery or raise its temperature so that it is similar
to the room temperature (approx. 20°C). If the battery temperature exceeds 40°C/104°F the battery must not be charged! Use the battery only according to
its intended purpose. Do not use a damaged battery. Do not throw the battery into flames! Do not throw a worn-out battery – send it or return it to an authorized recycling point.

Device maintenance

To extend the life of your phone keep your phone and its accessories out of reach of children, in a dry place, away from moisture. Avoid using the phone in high and low temperatures; it can shorten the life of phone electronic components, melt the plastic parts and destroy the battery. It is recommended that the phone is
not used at temperatures higher than 40°C/104°F. Do not try to disassemble the
phone. Tampering with its structure in an unprofessional manner may cause serious damage to the phone or destroy it completely. For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with a high concentration of acids or alkalis. Use the original accessories only. Breaking those rules might cause a loss of warranty.

Technological criteria

Network: GSM 900/1800 MHz Some services may depend on your provider, the state of your local cellular network, version of the SIM card used and the way you use your phone. For more information, please contact your GSM operator.

Information on certificates (SAR)

Your mobile phone is a transmitter and receiver of radio waves. It is designed and manufactured according to current safety standards, so that exposure to radio waves never exceeds the limits set by the Council of European Union. Those limits establish the permitted levels of RF energy for the general population and were developed by independent scientific organizations on the basis of detailed scientific studies, including a large safety margin. Their purpose is to ensure the safety of all people, regardless of age and health. With regard to cell phones the level of exposure to radio waves is measured by the value SAR (eng. Specific Absorption Rate). The SAR limit recommended by the Council of the European Union is 2 W/kg and refers to the averaged value for 10 grams of tissue. The highest SAR value for myPhone Tango equals 1,031 W/kg.
18
Page 19
© 2018 mPTech. All rights reserved. TANGO - EN
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in
which the radio equipment operates.
Frequency
Range
GSM
850/900/1800/1900
MHz
UMTS 900/2100
MHz
Bluetooth 2402-
2480 MHz
Transmit
Power
2W/1W
0.25W
3.55 dBm EIRP

Correct disposal of used equipment

The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment ­WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user is
obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.

Correct disposal of used battery

According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the batteries used in this product should not be disposed with
normal household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of batteries and accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill.

Declaration of conformity with European Union Directives

mPTech ltd. hereby declares that myPhone Tango cellular phone is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.myphone.pl/qr/myphone-tango
19
Page 20
© 2018 mPTech. Minden jog fenntartva. TANGO - HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TANGO
Gyártási szám: 201812
Köszönjük, hogy a myPhone Tango készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen
olvassa végig az útmutatót, a helyes használathoz. A gyártó előzetes írásos
beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai és digitális formában, beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.
AZ ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
A készülék tartozékai külsőben eltérhetnek. A teljes használati útmutató letölthető az alábbi honlapról:
www.myphone.pl/qr/myphone-tango
A telepített szoftvertől, a szolgáltatótól, a SIM kártyától vagy az országtól függően, a használati útmutatóban található néhány információ lehet, hogy nem felel meg a telefon funkciójának, a leírásnak vagy a menüben használt neveknek, illusztrációknak. A készülék tartozékainak külleme eltérhet az illusztrációktól. A leírás a szoftver egy verziója alapján készült, a vásárló készülékén az operációs rendszer eltérhet ettől.
BIZTONSÁG—
Kövesse pontosan az itt leírtakat, a biztonságos használat érdekében.
NE KOCKÁZTASSON—
Tartsa kikapcsolva a telefont olyan helyen, ahol a mobiltelefonok használata tilos, illetve interferenciát, vagy veszélyt okozhat.
—GYERMEK FELÜGYELET— A készülék nem játékszer. Tartsa távol a készüléket és tartozékait kisgyermekektől. A SIM és a memóriakártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermekünk szájába vegye, így fulladást okozhatnak.
TILTOTT HELYEK
Tartsuk be az előírásokat. Kapcsolja ki a telefont repülőgépen, valamint orvosi berendezések, üzemanyag, vegyszerek és robbanásveszélyes területek közelében.
—SZAKSZERVÍZ— A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a garancia elvesztésével jár.
KÖZLEKEDÉS— NE használja a készüléket semmilyen körülmények között bármilyen jármű vezetése közben.
—SEGÉLYHÍVÁSOK— Egyes kisebb lefedettségű területen nem tud hívást kezdeményezni Ilyen esetben a segélykérés egy más formáját használja, ha elhagyatott, kis lefedettségű területre készül.
—VÍZ ÉS EGYÉB FOLYADÉKOK—
A készülék nem vízálló. Óvja a víztől, folyadékoktól, nedvességtől.
20
Page 21
© 2018 mPTech. Minden jog fenntartva. TANGO - HU
—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK— Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsőséges hőmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkre tehetik azt. Az akkumulátort csak az előírt célra használja. Használat után húzza ki a töltőt a konnektorból. Kizárólag eredeti myPhone kiegészítőket használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével.
—TÖLTŐÁLLOMÁSOK— Mindig kapcsolja ki a készüléket tankolás idejére. Ne használja a készüléket vegyszer közelében.
—HALLÁS— Halláskárosodás elkerülése végett, ne használja hosszú ideig magas hangerőn.
Gyártó:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Varsó
Lengyelország
Website: www.myphone-mobile.com
Tartalomjegyzék
Csomag tartalma .............................................................................................................. 22
Műszaki specifikációk ...................................................................................................... 22
Készülék részei, gombok és funkciók ..................................................................................... 23
A telefon be és kikapcsolása .................................................................................................... 24
SIM kártya, memóriakártya behelyezése ............................................................................ 24
Az akkumulátor töltése............................................................................................................... 24
Csengőhangok és felhasználói profilok ................................................................................. 25
Szöveges üzenetek ....................................................................................................................... 25
SMS írása és küldés ................................................................................................................... 25
Üzenet olvasása ........................................................................................................................... 25
Telefonkönyv .................................................................................................................................... 25
Névjegy hozzáadása .................................................................................................................. 25
Gyári beállítások ............................................................................................................................. 25
Hibaelhárítás .................................................................................................................................... 26
Helyes használat ............................................................................................................... 26
Az akkumulátor ............................................................................................................................... 26
Készülék karbantartás ................................................................................................................. 26
SAR tanúsítási információ .......................................................................................................... 27
Környezetvédelem ......................................................................................................................... 27
Használt akkumulátor elhelyezés ............................................................................................ 27
Megfelelossegi Nyilatkozat ........................................................................................................ 27
21
Page 22
© 2018 mPTech. Minden jog fenntartva. TANGO - HU

Csomag tartalma

Mielőtt elkezdi használni a telefont, ellenőrizze, hogy az összes alábbi tartozékot tartalmazza a csomagolás:
myPhone Tango telefon akkumulátor: 900 mAh Li-ion
töltő (adapter + USB kábel)
használati útmutató jótállási jegy
Amennyiben a fenti elemek egyike is hiányzik, vagy sérült, jelezze az
értékesítési ponton.
Kérjük, tartsa meg a készülék csomagolását, és tartsa távol gyermekektől.

Műszaki specifikációk

Dual SIM GSM (850/900/1800/1900 MHz) and WCDMA (900/2100 MHz) Éles, színes főképernyő 2.4" 320x240 pixel és külső kijelző 1.77"" 160x128
pixel
FM Rádió, Bluetooth, 3G Internet SOS gomb 2 MPix Kamera Akkumulátor: 800 mAh Li-ion, 3.7 V Töltés bemenet: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0.15 A Töltés kimenet: 5 V 0.5 A Készülék méretei: 105.4 x 52.7 x 19.5 mm Készülék súlya: 109g
22
Page 23
© 2018 mPTech. Minden jog fenntartva. TANGO - HU
1
Kamera
Digitális kamera.
2
Hangszóró
Telefonbeszélgetés hangszórója.
3
Kijelző
Külső LCD kijelző 1.77".
4
Kijelző
Fő LCD kijelző 2.4".
5
SOS gomb
Riasztás és SOS értesítés bekapcsolása (SMS
üzenet és előre betáplált számok tárcsázása).
6
Fülhallgató csatlakozó
Fülhallgató csatlakoztatásához (FM rádió esetében antennaként funkciónál).
7
<Menü>/<OK> gomb
Belépés a menüben, vagy al menü és opciók jóváhagyása.
8
<Névjegyek>/[Vissza]
gomb
Főképernyőn belépés a telefonkönyvbe. Kilépés a menüből.
9
<Fel>, <Le>, <Bal>,
<Jobb>, és <OK>
gombok
Navigálás a menüben. A főképernyőn <Fel> - rádió, <Le> - névjegyek, <Jobb> - gyorsindítás,
<Bal> - ébresztő, <OK> - Jóváhagyás és kamera.
10
<Piros kagyló> gomb
Bejövő hívás elutasítása. A menüben a főképernyőre ugorhat vissza. Készenléti módban hosszan nyomva a képernyőt kapcsolhatja ki,
vagy be.

Készülék részei, gombok és funkciók

23
Page 24
© 2018 mPTech. Minden jog fenntartva. TANGO - HU
11
<Zöld kagyló> gomb
Bejövő hívás fogadása, vagy a főképernyőről
híváslista megtekintése.
12
<Rádió> gomb
A főképernyőről bekapcsolhatja a rádiót.
13
MicroUSB aljzat
Töltő csatlakoztatásával töltheti az akkumulátort.
14
<Üzenetek> gomb
A főképernyőről beléphet az üzenetek menübe.
15
<Kamera> gomb
A főképernyőről bekapcsolhatja a kamerát.
16
Billentyűzet
Főképernyőn telefonszám bevitele, SMS üzenet szövegének és címzett telefonszámának
bevitele.
17
Mikrofon
Ne takarja le beszélgetés közben.
18
Hátsó hangszóró
(csengő)
Csengőhang, és figyelmeztetések hangszórója, itt szól a zenelejátszó és az FM rádió is.
19
Nyílás
A hátlap eltávolításához.
20
<*> gomb
Nyomja meg kétszer a "+" jel beviteléhez, nemzetközi hívás esetén. SMS írása közben írásjelek listáját jeleníti meg.
21
<#> gomb / <Profilok>
A főképernyőn 3 másodpercig nyomva válthat a hangprofilok közt. SMS írása közben beviteli módot válthat.

A telefon be és kikapcsolása

A telefon be-, vagy kikapcsolásához tartsa nyomva a <piros kagyló> gombot. Bekapcsoláskor ezután meg kell adnia a PIN kódot (“****” formátumban fogja látni) majd nyomja meg az <OK> gombot.

SIM kártya, memóriakártya behelyezése

Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Nyúljon alá körmével és vegye le az akkufedelet óvatosan. Vegye ki az akkumulátort. Az SOS gomb mellé helyezze be
a SIM kártyát, az ábra szerint. Helyezze be a memóriakártyát, úgy, hogy a réz
csatlakozók érintkezzenek a foglalatban található érintkezőkkel. Helyezze vissza az akkumulátort. Az akkufedelet pattintsa óvatosan a helyére.
Az akkumulátor töltése Csatlakoztassa az USB-kábelt a töltő csatlakozójába. Ezután csatlakoztassa a microUSB kábelt a telefonhoz és csatlakoztassa a töltőt a konnektorba.
Nem megfelelően csatlakoztatott töltő komoly károkat okozhat a
telefonban. Az így keletkezett kár nem megfelelő használatból ered, így nem vonatkozik a garancia hatálya alá.
Töltés közben a jobb felső sarokban lévő statikus ikon elkezd mozogni. Amikor a töltés befejeződött húzza ki a töltőt a konnektorból. Húzza ki a kábelt a telefonból.
24
Page 25
© 2018 mPTech. Minden jog fenntartva. TANGO - HU

Csengőhangok és felhasználói profilok

A készülék hangbeállításainak módosításához menjen az alábbi menübe: [Menü] > [Beállítások] > [Profilok]. Válassza ki a hangprofilt, majd [Opciók] > [Aktiválás] opcióval kapcsolja be, vagy módosítsa az adott profil részleteit az [Opciók] > [Testreszabás] > <Választ>, menüpontban. A <#> gombbal hangprofilt válthat a
kezdőképernyőn. Nyomja 2 másodpercig, amíg a „Csendes üzemmód bekapcsolva” felirat meg nem jelenik a képernyőn, ha újra nyomva tartja, visszaléphet az előző beállításhoz.
Hívás funkciók Írja be a számot, hogy a fő képernyőn a numerikus billentyűzet segítségével. Azt javasoljuk, hogy adja meg a körzetszámot a telefonszám előtt. Nyomja meg a <zöld kagyló> a hívás indításához. Nyomja meg a <Piros kagyló> gombot a hívás befejezéséhez.
Bejövő hívás fogadása Nyomja meg a <Zöld kagyló> a hívás fogadásához. Nyomja meg a <Piros kagyló> gombot a hívás elutasításához.
Szöveges üzenetek SMS írása és küldés [Menü] > [Üzenetek] > [Üzenet írása]. Írja be az üzenetet a billentyűzet segítségével. A <#> gomb segítségével módosíthatja a beviteli módot. A következő opciókat választhatja: Abc- Az első betű nagybetűvel, a többi kisbetű,
abc - csak kisbetűk, ABC - csak a nagybetűket. Ha elkészült az üzenettel a küldéshez válassza a [Opciók] > [Küldés] és az [Szám megadása] vagy válasszon egy számot a telefonkönyvből és nyugtázza az <OK> gombot. Ezt követően válassza ki: [Opciók] > [Küldés] parancsot az üzenet elküldéséhez.

Üzenet olvasása

[Menü] > [Üzenetek] > [Bejövő]. Válasszon egy üzenetet a listából, és a megtekintéshez nyomja: [Beállítások] > [Megtekintés] > <Választ> parancsot.
Telefonkönyv Névjegy hozzáadása Névjegy hozzáadásához: [Menü] > [Telefonkönyv] > [Új kapcsolat] > [Opciók] > <Választ> > [SIM1], [SIM2] vagy [A telefon]. Adja meg a névjegy adatait a <Fel> vagy a <Le> gombok segítségével, majd válassza a [Beállítások] > [Mentés] opciót a mentéshez, vagy a [Mégse] opciót az elvetéshez.
Nevek keresése [Menü] > [Telefonkönyv]. Írja be a névjegy első betűjét, és az összes ezzel a betűvel kezdődő névjegy ki lesz listázva a képernyőn. A <Fel> és <Le> gombokkal választhatja ki a keresett névjegyet. Az [Opciók], menüpontban az alábbi lehetőségei nyílnak: Megtekintés, SMS küldése, Hívás, Szerkesztés, Törlés, Másolás.

Gyári beállítások

[Menü] > [Beállítások] > [Gyári beállítások visszaállítása] adja meg a jelszót, és nyomja meg az <OK> gombot a telefon alaphelyzetbe való visszaállításához, és a tárolt adatok törléséhez. A Jelszó alapesetben 1122.
25
Page 26
© 2018 mPTech. Minden jog fenntartva. TANGO - HU
Üzenet
Lehetséges megoldás
SIM behelyezése
Győződjön meg arról, SIM-kártya helyesen lett telepítve.
PIN kód bevitele
Ha a SIM-kártya be van helyezve, adja meg a PIN kódot bekapcsoláskor és nyomja meg az <OK> gombot.
Nem hallom a hívót /
A hívó nem hall
engem
Tartsa közelebb a mikrofont szájához, beszéljen hangosabban. Ellenőrizze, hogy sem a mikrofon, sem a hangszóró nem koszos, vagy nincs letakarva. Headset használata esetén ellenőrizze, hogy helyesen csatlakozik a
telefonhoz.
Hálózati hiba
Azokon a területeken, ahol a gyenge a lefedettség a hívás funkciók nem működnek. Menjen olyan helyre, ahol jobb a lefedettség, és próbálja újra.
Nem lehet hívást
fogadni
A telefon legyen bekapcsolva, és GSM hálózatra
csatlakozzon.
Gyenge
hangminőség
telefonálás közben
Ellenőrizze, hogy sem a mikrofon, sem a hangszóró nem
koszos, vagy nincs letakarva.
A kapcsolat nem
hozható létre
Ellenőrizze, hogy helyes telefonszámot tárcsáz. Ellenőrizze, hogy a Telefonkönyvben mentett telefonszám helyes. Amennyiben szükséges, módosítsa a telefonszámot.
Ha a hiba továbbra is fennál, lépjen kapcsolatba szervizünkkel.

Hibaelhárítás

Helyes használat Az akkumulátor Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsőséges hőmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkre tehetik azt. Az akkumulátort csak az előírt célra használja. Használat után húzza ki a töltőt a konnektorból. Kizárólag eredeti myPhone kiegészítőket használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével.

Készülék karbantartás

Tartsa gyermekektől távol a készüléket és tartozékait. Kerülje a magas hőmérsékletet és a folyadékkal való érintkezést, mely az elektronikus alkatrészek élettartamát csökkentheti, roncsolhatja a műanyag alkatrészeket, károsíthatja az akkumulátort. Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket. A nem szakszerű szétszerelés végzetes hibákhoz vezethet. Ajánlatos, hogy a telefon nem használták alatti hőmérsékleteken 0°C / 32°F vagy magasabb, mint a 40°C / 104°F. Tisztítását száraz ronggyal végezze, tisztítószereket NE használjon. Csak gyári tartozékokkal használja a készüléket, ellenkező esetben a garancia elvesztését kockáztatja.
Technológiai követelmények
Hálózat: GSM 900/1800 MHz
Egyes szolgáltatások függenek a szolgáltató, az állami, vagy a helyi mobilhálózattól, a SIM-kártyától. További információért, kérjük, forduljon a mobil szolgáltatóhoz.
26
Page 27
© 2018 mPTech. Minden jog fenntartva. TANGO - HU
Figyelem
Figyelem
A gyártó nem felelős a helytelen használatból
fakadó hibákért, balesetekért.
A szoftver verziója értesítés nélkül frissíthető. A
gyártó fenntartja a jogot arra, hogy meghatározza
a helyes értelmezését a fenti utasításoknak.
Az abban a frekvenciasávban vagy azokban a frekvenciasáv okban továbbított
maximális jelerősség, amely(ek)ben a rádióberendezés üzemel.
Frequency
Range
GSM
850/900/1800/1900 MHz
UMTS 900/2100
MHz
Bluetooth 2402-
2480 MHz
Transmit
Power
2W/1W
0.25W
3.55 dBm EIRP

SAR tanúsítási információ

A telefonkészülék rádióhullámokat bocsát ki és fogad be. A készülék által kibocsájtott rádióhullámok a nemzetközi-leg előírt mértéket nem lépik túl. Ezt az irányelvet a Független Tudományos Szervezet (ICNIRP) hozta létre, amely meghatározza a kibocsátható határértéket, ezáltal biztosítva kortól és egészségi állapottól függetlenül minden ember védelmét. A specifikus abszorpciós ráta (SAR) a mobiltelefonok rádióhullám kibocsájtás mértékét határozza meg. Az ICNIRP által meghatározott határ 10 grammonként átlagosan 2 W/kg. A myPhone
Tango maximális SAR kibocsájtása egyenlő 1,031 W/kg.

Környezetvédelem

A (2012/19/UE). WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and Electronic Equipment - elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) A WEEE logó a dokumentumon vagy a dobozon azt jelzi, hogy a terméket
tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra
kijelölt helyre jutassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról,az újrahasznosításról és a gyűjtőpontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.

Használt akkumulátor elhelyezés

Az akkumulátorok hulladék elhelyezéséről szóló 2006/66/EC EU direktíva, és a vonatkozó módosításokat tartalmazó 2013/56/UE EU direktíva alapján a termék áthúzott hulladéktároló jelzessel van ellátva. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási
felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy a használt akkumulátort az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják.

Megfelelossegi Nyilatkozat

Az mPTech ltd. kijelenti, hogy a myPhone Tango termék eleget tesz az
alapvető követelményeknek, az 2014/53/EU, és minden EU-s
irányelvnek. A dokumentumokat megtalálja az alábbi honlapon:
www.myphone.pl/qr/myphone-tango
27
Page 28
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TELEFÓNU
TANGO
Nr partii: 201812
Ďakujeme, že ste si vybrali telefón myPhone Tango. Žiadame vás, aby ste si dôkladne prečítali uvedenú používateľskú príručku. Bez písomného súhlasu
výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo prenášaná. A to v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek elektronickými či mechanickými prostriedkami, vrátane kopírovania, nahrávania, ukladania alebo zdieľania.
POUŽITIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Pred použitím si prečítajte bezpečnostné pokyny a používateľskú príručku telefónu. Predvolené nastavenia tohto telefónu sú uvedené v používateľskej príručke. Súčasná a plná verzia používateľskej príručky sa nachádza na webových stránkach spoločnosti:
www.myphone.pl/qr/myphone-tango
V závislosti od nainštalovanej verzie softvéru, poskytovateľa služieb, SIM karty alebo krajiny, sa niektoré popisy v tejto príručke nemusia zhodovať s funkciami vášho telefónu. V závislosti od krajiny a operátora sa môže SIM karta alebo model, telefón a príslušenstvo líšiť od obrázkov v tejto príručke. Popisy v tejto používateľskej príručke obsahujú predvolené nastavenia telefónu.
BEZPEČNOSŤ Pozorne si prečítajte tu uvedené pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže byť nebezpečné alebo nezákonné.
NERISKUJTE
Všetky bezdrôtové prístroje sú citlivé na rušivé vplyvy, ktoré by mohli ovplyvniť výkonnosť a kvalitu telefonických hovorov. Nezapínajte zariadenie v miestach, kde je jeho používanie zakázané, ani vtedy, kedy môže spôsobiť narušenie prevádzky iných elektronických zariadení alebo iné nebezpečenstvo.
DETI
Telefón nie je hračka. Uchovávajte zariadenie a jeho príslušenstvo mimo dosahu detí.
OBMEDZENÉ OBLASTI Vypnite svoj telefón v lietadle, pretože môže narušiť prevádzku iných zariadení, ktoré sú v ňom umiestnené. Telefón môže rušiť prevádzku zdravotníckeho zariadenia v nemocniciach a zdravotných strediskách. Dodržiavajte všetky druhy zákazov, predpisov a upozornení, ktoré nariaďuje zdravotnícky personál.
KVALIFIKOVANÁ SLUŽBA Iba kvalifikovaný servis firmy myPhone alebo jej autorizovaný partner môže opraviť alebo aktualizovať softvér produktu. Oprava nekvalifikovaným alebo neautorizovaným servisom môže spôsobiť poškodenie výrobku a stratu záruky.
TIESŇOVÉ VOLANIA Tiesňové volania z vášho telefónu môžu byť v niektorých oblastiach alebo za určitých okolností obmedzené. Odporúča sa nájsť alternatívny spôsob, ako upozorniť záchranné služby v prípade odchodu do nerozvinutých alebo odľahlých oblastí.
28
Page 29
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK
BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH
Nepoužívajte telefón počas vedenia motorového vozidla alebo iného dopravného
prostriedku.
ODOLONOSŤ VOČI VODE
Toto zariadenie nie je vodotesné. Chráňte ho pred vlhkosťou.
BEZPEČNOSŤ NA ČERPACÍCH STANICIACH
Vždy vypnite telefón pri čerpaní paliva. Nepoužívajte telefón v blízkosti chemikálií.
BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO Nevystavujte batériu veľmi nízkym alebo veľmi vysokým teplotám (pod 0°C / 32°F alebo nad 40°C / 104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi, pretože môžu spôsobiť úplné alebo čiastočné poškodenie batérie. Batériu neničte, nepoškodzuje ani nehádžte do ohňa - môže to byť nebezpečné alebo spôsobiť požiar. Použitím nevhodného typu batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu neotvárajte. Použitú batériu zlikvidujte podľa pokynov v príručke. Poškodenú alebo použitú batériu umiestnite do špeciálnej nádoby. Batéria je jednoúčelová. Po nabití odpojte nabíjačku od elektrickej siete. Prebíjanie batérie môže spôsobiť jej poškodenie, z toho dôvodu, by jedno nabíjanie nemalo trvať dlhšie ako 12 hodín (maximálne 1 deň). Používajte len originálne príslušenstvo značky myPhone, ktoré je k dispozícii v balení tohto zariadenia.
SLUCH
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, zariadenie nepoužívajte dlhšiu dobu pri vysokej hlasitosti a ani ho nepoužívajte v priamom kontakte s
uchom.
Výrobca:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Varšava
Poľsko
Web stránka: www.myphone-mobile.com
Obsah
Obsah balenia .................................................................................................................... 30
Technické parametre ....................................................................................................... 30
Vzhľad telefónu, jeho tlačidlá a ich funkcie ......................................................................... 31
Zapnutie a vypnutie telefónu .................................................................................................... 32
Inštalácia karty(iet) SIM a karty microSD ............................................................................. 32
Nabíjanie batérie telefónu .......................................................................................................... 32
Zvonenia a profily používateľa ................................................................................................ 33
Telefonovanie .................................................................................................................................. 33
Prijatie hovoru ................................................................................................................................ 33
Textové správy ............................................................................................................................... 33
Vytváranie a odosielanie správ SMS ................................................................................. 33
Čítanie správ .................................................................................................................................. 33
Zoznam kontaktov (telefónny zoznam) ................................................................................ 33
Pridanie nového kontaktu ....................................................................................................... 33
Vyhľadávanie kontaktov ........................................................................................................... 34
Výrobné nastavenia ..................................................................................................................... 34
29
Page 30
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK
Riešenie problémov ...................................................................................................................... 34
Správna údržba telefónu ........................................................................................................... 34
Správne používanie batérie ................................................................................................... 34
Údržba telefónu .............................................................................................................................. 35
Technologické kritéria ................................................................................................................... 35
Informácie o certifikátoch (SAR) .............................................................................................. 35
Správna likvidácia zariadenia ................................................................................................... 36
Správna likvidácia použitých batérií ...................................................................................... 36
Vyhlásenie o zhode so smernicami EÚ ................................................................................. 36
Obsah balenia
Skôr než začnete používať svoj telefón, uistite sa, či všetky nasledujúce položky sú zahrnuté v balení:
telefón myPhone Tango, batéria Li-Ion 900 mAh,
nabíjačka (adaptér + USB kábel),
používateľská príručka, záručný list.
Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená, obráťte
sa na svojho predajcu.
Odporúčame, aby ste si ponechali obal v prípade reklamácie. Uchovávajte
obal mimo dosahu detí.

Technické parametre

Dual SIM GSM (850/900/1800/1900 MHz) a WCDMA (900/2100 MHz) Jednoduchá, farebná obrazovka hlavná 2,4” 320x240 bodov a vonkajšia
1,77” 160x128 bodov
Rádio FM, Bluetooth, Internet 3G Tlačidlo SOS Fotoaparát 2 MPix Batéria: Li-ion 900 mAh, 3,7 V Parametre nabíjačky - vstup: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,15 A Parametre nabíjačky - výstup: 5V , 0,5 A Rozmery telefónu: 105,4 x 52,7 x 19,5 mm Hmotnosť telefónu: 109 g
30
Page 31
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK
1
Fotoaparát
Objektív fotoaparátu.
2
Reproduktor slúchadla
Slúži pre uskutočňovanie telefonických hovorov.
3
Obrazovka
Vonkajší displej LCD 1,77”.
4
Obrazovka
Hlavný displej LCD 2,4”.
5
Tlačidlo SOS
Stlačením a pridržaním sa aktivuje alarm alebo stlmí zvonenie prichádzajúceho hovoru.
6
Vstup pre slúchadlá
Pre pripojenie slúchadiel (funguje ako anténa počas počúvania rádia FM).
7
Tlačidlo <Menu>/<OK>
Na hlavnej obrazovke otvára Menu. Vmenu potvrdzuje výber aplikácie.
8
Tlačidlo <Kontakty>/
[Späť]
Na hlavnej obrazovke otvára telefónny zoznam [Kontakty]. V menu umožňuje ukončiť danú funkciu alebo zrušiť výber.
9
Tlačidlá <Nahor>,
<Nadol>, <Vpravo>,
<Vľavo>, <OK>
V menu umožňuje pohybovať sa v ňom. Na
hlavnej obrazovke <Nahor> -rádio, <Nadol> ­kontakty, <Vpravo> - skratky, <Vľavo> -
budík,<OK> - potvrdenie funkcie a spúšť fotoaparátu.

Vzhľad telefónu, jeho tlačidlá a ich funkcie

31
Page 32
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK
10
Tlačidlo <Červené
slúchadlo>
Umožňuje odmietnuť prichádzajúci hovor a v ponuke Menu, sa vrátiť na hlavnú obrazovku. V pohotovostnom režime môžete telefón vypnúť a ak je vypnutý, znova ho zapnúť dlhším pridržaním.
11
Tlačidlo < Zelené
slúchadlo >
Umožňuje prijať prichádzajúci hovor. V pohotovostnom režime umožňuje prehľadávanie
hovorov.
12
Tlačidlo <Rádio>
Na hlavnej obrazovke aktivuje rádio.
13
microUSB port
Po pripojení nabíjačky dobíja batériu.
14
Tlačidlo <Správy>
Na hlavnej obrazovke otvára menu Správy.
15
Tlačidlo <Fotoaparát>
Na hlavnej obrazovke aktivuje fotoaparát.
16
Klávesnica telefónu
Na hlavnej obrazovke tlačidlá umožňujú zadať telefónne číslo a v režime písania správ zadávať písmena a číslice do obsahu správy.
17
Mikrofón
Počas hovoru ho nezakrývajte dlaňou.
18
Zadný reproduktor
(buzzer)
Vytvára vyzváňacie tóny a tóny upozornení. Môže slúžiť na počúvanie hudby alebo rádia FM.
19
Štrbina
Slúži na odstraňovanie krytu.
20
Tlačidlo <Hviezdička>
Na hlavnej obrazovke dvojitým stlačením zadáva znak „+”, užitočný pri medzinárodných telefónnych číslach. Počas vytvárania správ SMS otvára zoznam symbolov, ktoré môžete zadať do obsahu správy.
21
Tlačidlo <Krížik> /
<Profily>
Na hlavnej obrazovke pridržaním na 3 sekundy mení profily telefónu. Počas vytvárania správ SMS mení režim zadávania znakov.

Zapnutie a vypnutie telefónu

Ak chcete zapnúť alebo vypnúť telefón, stlačte a podržte tlačidlo <Červené slúchadlo>. Ak vás ihneď po zapnutí zariadenie požiada o PIN kód, (vo forme hviezdičiek: ****) zadajte ho a stlačte <OK>.
Inštalácia karty(iet) SIM a karty microSD Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Opatrne odstráňte zadný kryt telefónu v mieste štrbiny pomocou nechtu. Vyberte batériu. Vložte SIM kartu(y) - mieste prehĺbenia vedľa tlačidla SOS, so stranou zhodne s nákresom na telefóne a tvarom portu. Ak chcete použiť pamäťovú kartu microSD, vložte ju opatrne do portu zlatými kontaktmi smerom nadol podľa nákresu. Batériu vložte takým spôsobom, aby sa tri zlaté kontakty dotýkali trojitého konektora vo výklenku telefónu. Uzavrite krytom. Kryt zaistite jemným pritlačením.
Nabíjanie batérie telefónu Pripojte USB kábel do príslušného portu nabíjačky. Potom konektor kábla microUSB pripojte do microUSB portu v telefóne a pripojte nabíjačku k sieťovej zásuvke.
Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť vážne poškodenie telefónu.
Poškodenia spôsobené nevhodným používaním telefónu nie sú kryté zárukou.
32
Page 33
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK
Počas nabíjania statická ikona zobrazujúca stav batérie, ktorá sa nachádza v pravom hornom rohu obrazovky, bude animovaná. Po dokončení nabíjania odpojte adaptér od elektrickej siete. Odpojte konektor kábla od portu v telefóne.
Zvonenia a profily používateľa Pre nastavenie profilu vyzváňania a hlasitosti, otvorte možnosť [Profily]. Ak chcete aktivovať danú funkciu, stačte <OK>, tým otvoríte menu telefónu. Ďalej pomocou navigačných tlačidiel vyberte [Nastavenia] > [Profily] a stlačte <OK>. Zo zoznamu ponúkaných profilov vyberte zodpovedajúci vyzváňací profil a stačte [Možnosti] > [Aktivovať] > [Vybrať] alebo <OK>, pre aktivovanie daného profilu, alebo [Možnosti] > [Upraviť] > [Vybrať], pre úpravu profilu podľa vlastných preferencií. Ak chcete uložiť vykonané zmeny stlačte [Možnosti] > [Uložiť] a potvrďte stlačením [Vybrať]. V opačnom prípade vykonané zmeny nebudú uložené.

Telefonovanie

V pohotovostnom režime telefónu (na hlavnej obrazovke) zadajte číslo pomocou číselnej klávesnice. Odporúča sa zadať predvoľbu pred telefónnym číslom. Stlačením tlačidla <Zelené slúchadlo>, uskutočnite hovor. Stlačením tlačidla <Červené slúchadlo>, ukončíte hovor.

Prijatie hovoru

Počas prichádzajúceho hovoru stlačte <Zelené slúchadlo> alebo [Možnosti] > [Prijať], ak je telefón otvorený alebo ho otvorte pre prijatie hovoru. Stlačte tlačidlo <Červené slúchadlo> alebo zatvorte telefón pre zrušenie / ukončenie hovoru.
Textové správy Vytváranie a odosielanie správ SMS Zvoľte: [Menu] > [Správy] > [Napísať správu]. Zadajte obsah správy pomocou klávesnice telefónu. Znaky sa zadávajú po jednom. Tlačidlo <#> slúži na zmenu režimu písania správ. Voľby sú: Sk – prvé písmeno bude veľké a ostatné malé, poskytuje slovenské znaky, SK – len veľké písmená, poskytuje slovenské znaky, sk – iba malé písmená, poskytuje slovenské znaky i 123 – zadávané budú len číslice. Dodatočné profily sú označené „eZi” – umožňujú zadávať slová pri využívaní slovníka. Po ukončení zadávania obsahu správy, otvorte [Možnosti] a následne vyberte možnosť [Odoslať]. Zobrazia sa položky [Zadajte číslo] a [Pridať do kontaktov]. Po zadaní čísla / výbere kontaktu, vyberte SIM karty , z ktorej chcete správu odoslať.
Čítanie správ Vyberte: [Menu] > [Správy] > [Doručená pošta], vyberte správu zo zoznamu a
zvoľte <OK>, aby ste mohli prečítať jej obsah.
Zoznam kontaktov (telefónny zoznam) Pridanie nového kontaktu Zadajte[Kontakty] alebo [Menu] > [Kontakty] > [Nový kontakt]> > <OK>, určite miesto, kde má byť nový kontakt uložený [Na SIM 1], [Na SIM 2] lub [Do telefónu] a stlačte <OK>. Vyberte pole, ktoré chcete upraviť, zadajte údaje a stlačte <OK>. Potvrďte pre uloženie kontaktu.
33
Page 34
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK
Problém
Príklad riešenia
Vložte kartu SIM
Skontrolujte, či je karta SIM správne pripojená.
Zadajte PIN
Ak je karta SIM zabezpečená pomocou PIN kódu, musíte pri zapnutí telefónu zadávať kód PIN a stlačte tlačidlo <OK>.
Nepočujem
volajúceho / volajúci
ma nepočuje
Mikrofón by mal byť blízko k ústam. Skontrolujte, či nie je prekrytý mikrofón. Keď je používaná súprava slúchadiel, skontrolujte, či bola
správne pripojená. Skontrolujte, či nie je zabudovaný reproduktor prekrytý.
Chyba siete
V oblastiach, kde je signál alebo príjem slabý, nemusia byť hovory dostupné. Ani prijímanie hovorov nemusí byť možné. Presuňte sa na iné miesto a skúste to znova.
Nikto sa mi nemôže
dovolať
Telefón musí byť zapnutý a nachádzať sa v dosahu siete
GSM.
Zlá kvalita zvuku
počas telefonovania
Uistite sa, že reproduktor a mikrofón nie sú zakryté.
Nie je možné vytvoriť
spojenie
Skontrolujte, či je správne zadané telefónne číslo. Skontrolujte, či je telefónne číslo zadané do [Kontakty] správne.
V prípade potreby zadajte správne telefónne číslo.
Ak problém pretrváva, skontaktuje sa s dodávateľom zariadenia.
Vyhľadávanie kontaktov Ak chcete vyhľadať kontakt, vyberte: [Menu] > [Kontakty]. Zadajte počiatočné písmeno kontaktu a na obrazovke sa zobrazí zoznam kontaktov, ktoré sa začínajú zadaným písmenom. Zadanie ďalšieho písmena, zobrazený zoznam zužuje. Pre vyhľadanie iného kontaktu využite navigačné tlačidlá <Nahor>, <Nadol>. Po vyhľadaní kontaktu zvoľte [Možnosti] a zobrazia sa položky: Zobraziť, Odoslať SMS, Hovor, Upraviť, Odstrániť, Kopírovať, Preniesť, Blokovať kontakt, Označiť niekoľko, Skupiny, Nastavenia kontaktov.
Výrobné nastavenia Ak chcete obnoviť výrobné nastavenia systému, zadajte [Menu] > [Nastavenia] > [Obnoviť výrobné nastavenia]> <OK>, zadajte heslo telefónu a potvrďte stlačením <OK>. Heslo pre obnovenie výrobných nastavení je: 1122. Potom potvrďte obnovu výrobných nastavení.

Riešenie problémov

Správna údržba telefónu Správne používanie batérie
Batériu v tomto telefóne môžete nabíjať prostredníctvom nabíjačky. Pokiaľ je úroveň nabitia batérie nízka, nabite ju. Ak chcete predĺžiť životnosť batérie, nechajte ju vybiť pod 20% plnej kapacity batérie a potom ju pripojte k nabíjačke. Nechajte ju úplne nabiť (100%). Ak nepoužívate nabíjačku, odpojte ju od telefónu. Prebíjanie a vystavovanie batérie nízkym alebo vysokým teplotám a magnetickému poľu, môže skrátiť životnosť batérie. Teplota batérie ovplyvňuje kvalitu jej nabíjania. Pred spustením nabíjania môže batéria vychladnúť alebo zvýšiť teplotu tak, aby sa blížila k štandardnej izbovej teplote (okolo 20°C).
34
Page 35
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK
Pozor
Vyhlásenie
Výrobca nezodpovedá za žiadne
následky spôsobené nesprávnym
používaním telefónu a nedodržaním
vyššie uvedených pokynov.
Verziu softvéru je možné inovovať bez
predchádzajúceho upozornenia. Zástupca
si ponecháva právo určiť správnu
interpretáciu vyššie uvedených pokynov.
Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme, resp.
pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje.
Frequency
Range
GSM
850/900/1800/1900 MHz
UMTS 900/2100
MHz
Bluetooth 2402-
2480 MHz
Transmit
Power
2W/1W
0.25W
3.55 dBm EIRP
Ak teplota batérie presiahne 40°C, nedá sa nabíjať! Batéria je jednoúčelová. Nepoužívajte poškodenú batériu. Nehádžte batériu do ohňa! Nevyhadzuje použitú batériu - odovzdajte ju autorizovanému recyklačnému zariadeniu.

Údržba telefónu

Ak chcete predĺžiť životnosť telefónu, zariadenie a jeho príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí, v suchom a vodotesnom mieste. Vyhnite sa extrémne vysokým teplotám, pretože môžu skrátiť životnosť elektronických komponentov, roztaviť plastové časti a zničiť batériu. Odporúčame, aby ste nepoužívali telefón v teplotách vyšších ako 40°C / 104°F. Nepokúšajte sa rozoberať zariadenie. Neodborný zásah môže vážne poškodiť alebo zničiť zariadenie. Na čistenie zariadenia používajte iba suchú handričku. Nepoužívajte kyseliny ani iné chemikálie. Používajte iba originálne príslušenstvo. V opačnom prípade môže dôjsť k zrušeniu záruky.

Technologické kritéria

Sieť: GSM 900/1800, MHz Niektoré služby sa môžu líšiť v závislosti od vášho operátora, stavu lokálnej mobilnej siete, verzie používanej SIM karty, tiež spôsobom používania telefónu. Viac informácií získate o svojho operátora GSM.

Informácie o certifikátoch (SAR)

Váš mobilný telefón je vysielač a prijímač rádiových vĺn. Je navrhnutý a vyrobený podľa aktuálnych bezpečnostných noriem, takže vystavenie rádiovým vlnám nikdy neprekračuje limity stanovené Radou Európskej únie. Tieto limity stanovujú povolené úrovne rádiových vĺn pre všeobecnú populáciu a boli vypracované nezávislými vedeckými organizáciami na základe podrobných vedeckých štúdií vrátane veľkého bezpečnostného rozpätia. Ich cieľom je zabezpečiť bezpečnosť všetkých ľudí, bez ohľadu na vek a zdravie. Pokiaľ ide o mobilné telefóny, úroveň expozície rádiovými vlnami sa meria hodnotou (ang. Specific Absorption Rate). Limit SAR odporúčaný Radou Európskej únie je 2 W / kg a vzťahuje sa na priemernú hodnotu pre 10 gramov tkaniva. Najvyššia hodnota SAR pre telefón
myPhone Tango sa rovná 1,031 W/kg.
35
Page 36
© 2018 mPTech. Všetky práva vyhradené. TANGO - SK

Správna likvidácia zariadenia

Zariadenie je označené preškrtnutým odpadkovým košom v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o používaných elektrických a
elektronických zariadeniach (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE). Výrobky označené týmto symbolom sa po
uplynutí doby používania nesmú likvidovať alebo zlikvidovať spolu s iným domácim odpadom. Používateľ je povinný zbaviť sa použitých
elektrických a elektronických zariadení dodaním do určeného recyklačného miesta, v ktorom sa recykluje nebezpečný odpad. Zhromažďovanie tohto typu odpadu na určených miestach a skutočný proces ich obnovy prispievajú k ochrane prírodných zdrojov. Správna likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení je prínosom pre ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať informácie o tom, kde a ako zlikvidovať použité elektrické a elektronické zariadenia spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu, obráťte sa na svoj miestny úrad, na miesto zberu odpadov alebo na miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené.

Správna likvidácia použitých batérií

V súlade so Smernicou 2006/66/ES a zmenami zahrnutými v Smernici 2013/56/UE o likvidácií batérií, je produkt označený symbolom preškrtnutého smetného koša. Symbol naznačuje, že batérie používané v tomto výrobku by nemali byť likvidované s bežným domovým odpadom, ale musia byť ošetrované v súlade s
právnymi predpismi a miestnymi predpismi. Nie je dovolené likvidovať batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Používatelia batérií a akumulátorov musia používať dostupné zberné miesta týchto položiek, ktoré im umožňujú vrátiť sa a recyklovať. V rámci EÚ je zber a recyklácia batérií a akumulátorov predmetom samostatných postupov. Ak sa chcete dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií a akumulátorov, obráťte sa na miestny úrad alebo inštitúciu na likvidáciu alebo skládku.

Vyhlásenie o zhode so smernicami EÚ

mPTech Sp. z o.o. deklaruje, že telefón myPhone Tango spĺňa všetky príslušné ustanovenia európskej smernice 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode so smernica EÚ je dostupný na adrese:
www.myphone.pl/qr/myphone-tango
36
Loading...