MyPhone MF2305, MF2305e User guide

Page 1
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
1
Instrukcja użytkowania telefonu
myPhone
MF2305_MF2305e
Dziękujemy za wybór telefonu myPhone. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Telefon myPhone przeznaczony jest do użytku w sieci GSM 2G o częstotliwościach 850/900/1800/1900 MHz. Dysponuje kontrastowym, kolorowym wyświetlaczem, latarką, Bluetooth i obsługą funkcji Dual SIM.
Uwaga
Oświadczenie
Producent nie jest
odpowiedzialny za konsekwencje
sytuacji spowodowanych
nieprawidłowym użytkowaniem
telefonu lub niezastosowaniem
się do powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania może
być ulepszona bez
wcześniejszego powiadomienia.
Reprezentant zachowuje sobie
prawo do decydowania o
właściwej interpretacji
powyższej instrukcji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie
Page 2
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
2
fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji.
W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom
telefonu.
BEZPIECZEŃSTWO
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub
niezgodne z prawem.
STACJE PALIW
Wyłączaj urządzenie podczas tankowania paliwa na stacji paliw. Nie używaj go również w pobliżu chemikaliów.
NIE RYZYKUJ
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia mogące wpływać na pracę innych urządzeń. Nie włączaj urządzenia w miejscach, w których zabrania się korzystania z urządzeń elektronicznych, ani wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
—OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTĘPIE—
Wyłącz urządzenie w samolocie, ponieważ może on zakłócać pracę innych znajdujących się w nim urządzeń. Urządzenie może zakłócać pracę sprzętu medycznego w szpitalach i placówkach ochrony zdrowia. Należy stosować się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez personel
medyczny.
Page 3
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
3
PROFESJONALNY SERWIS
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis
producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa
urządzenia przez niewykwalifikowany lub nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
—NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI—
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
—WODA I INNE PŁYNY—
Nie narażaj urządzenia na działanie wody i innych płynów. Może to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów elektronicznych. Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności – zaparowane kuchnie, łazienki, deszczowa pogoda. Drobinki wody mogą spowodować pojawienie się wilgoci w urządzeniu, a to nie wpływa korzystnie na pracę elektronicznych podzespołów.
—PROWADZENIE POJAZDÓW—
Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek pojazdów.
AKUMULATORY I AKCESORIA
Page 4
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
4
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z
jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia –
może to być niebezpieczne i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku. Przeładowanie akumulatora może powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej niż 1 dzień. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi
jego wybuchem. Nie otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator
zgodnie z instrukcją. Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko wymień ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów producenta.
—DŹWIĘKI—
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy okres czasu, ani nie przykładaj włączonego
urządzenia bezpośrednio do ucha.
WZROK
Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku lampy błyskowej podczas jej pracy. Mocny
Page 5
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
5
strumień światła może doprowadzić do trwałego uszkodzenia
wzroku
Page 6
PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
6
Producent:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail:
pomoc@mptech.eu
Punkt przyjmowania
sprzętu:
mPTech Sp. z o.o. ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Strona WWW:
www.mptech.eu
Spis treści
Spis treści ....................................................................................................... 6
Zawartość zestawu ...................................................................................... 7
Specyfikacja techniczna ............................................................................. 7
Dodatkowe informacje techniczne ......................................................... 7
Opis przycisków i funkcji telefonu ......................................................... 8
Włączanie i wyłączanie telefonu .......................................................... 10
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora ................... 10
Ładowanie akumulatora telefonu......................................................... 11
Blokowanie telefonu .................................................................................. 11
Awaryjna zmiana języka ........................................................................... 11
Ustawienia fabryczne ................................................................................ 11
Rozwiązywanie problemów .................................................................... 12
Utrzymanie i konserwacja telefonu ..................................................... 13
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu ........................................... 13
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora ................................ 14
WARUNKI GWARANCJI ............................................................................... 15
Page 7
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
7
Zawartość zestawu
Zanim zaczniesz używać telefonu sprawdź, czy wszystkie poniższe elementy znajdują się w pudełku:
telefon myPhone,
akumulator,
ładowarka sieciowa,
instrukcja obsługi.
Jeśli którejkolwiek z powyższych pozycji brakuje, lub jest uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą. Radzimy zachować
opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
Specyfikacja techniczna
Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Kolorowy wyświetlacz o przekątnej 2.4” 240x320 px Odtwarzacz audio, Radio FM, Latarka, Bluetooth, Gry Aparat fotograficzny 0.3 Mpx Czytnik kart pamięci microSD do 32 GB Akumulator: Li-ion 1000 mAh
Parametry wejściowe ładowarki: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A Parametry wyjściowe ładowarki: 5.0V 0.5A, 2.5W Średnia sprawność podczas pracy (dla 230V, 50Hz): 72.83% Zużycie energii w stanie bez obciążenia: poniżej 0.3W
Wymiary telefonu: 126 x 53.2 x 11.4 mm Waga telefonu: 78.3 g
Dodatkowe informacje techniczne
Telefon pomieści w książce telefonicznej do 300 kontaktów, a jego pamięć wewnętrzna pozwala na przechowywanie do 200
Page 8
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
8
wiadomości tekstowych. Do korzystania z aparatu i wprowadzania własnych dzwonków zaleca się zamontować w telefonie kartę pamięci SD.
Opis przycisków i funkcji telefonu
1
Wyświetlacz
Ekran LCD.
2
Głośnik
słuchawki /
Buzzer
Głośnik do prowadzenia rozmów telefonicznych. Generuje też dźwięki dzwonków i powiadomień, a także może służyć do odtwarzania muzyki z
odtwarzacza lub radia FM.
3
Aparat
Obiektyw aparatu fotograficznego.
4
Przycisk
<Menu>
Na ekranie głównym pozwala wejść do
Menu. W menu potwierdza wybrane opcje.
5
Przycisk
<Kontakty>
Na ekranie głównym pozwala wejść do książki telefonicznej [Kontakty]. W menu pozwala wyjść z danej opcji lub zrezygnować z wyboru.
6
Przycisk
<Zielona
słuchawka>
Pozwala odebrać przychodzące połączenie. W trybie czuwania pozwala przejrzeć listę połączeń.
7
Przycisk
<Czerwona
słuchawka>
Pozwala odrzucić przychodzące połączenie. W Menu pozwala wrócić do ekranu głównego. W trybie czuwania pozwala wyłączyć telefon, a gdy ten jest wyłączony włączyć go po dłuższym
przytrzymaniu.
Page 9
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
9
8
Przyciski
<W górę>,
<W dół>,
<W lewo>,
<W prawo> i
<OK>
W menu pozwala na przemieszczenie
się po nim. Na ekranie głównym <W
górę> włącza odtwarzacz wideo, <W dół> włącza menu alarmów, <W lewo>
wywołuje menu wyboru profilu dźwiękowego, <W prawo> wywołuje menu wiadomości, <OK> działa jak przycisk <Menu> i po dłuższym przytrzymaniu włącza / wyłącza latarkę. 9 Szczelina
Pozwala zdjąć klapkę telefonu.
10
Klawiatura
telefonu
Klawisze pozwalające wybrać na ekranie głównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry treści wiadomości.
11
Przycisk
<Gwiazdka>
Podczas tworzenia wiadomości SMS wyświetla symbole do wstawienia do treści. Na ekranie głównym, wciśnięta po wcześniejszym wciśnięciu <Menu> blokuje klawiaturę. Gdy telefon ma zablokowaną klawiaturę, wciśnięta po wcześniejszym wciśnięciu <Menu>
odblokowuje telefon.
12
Przycisk
<Krzyżyk>
Na ekranie głównym pozwala przełączać tryby dźwiękowe telefonu. Podczas tworzenia wiadomości SMS przełącza tryby wprowadzania znaków.
13
Mikrofon
Podczas rozmowy nie zakrywaj go
Page 10
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
10
słuchawkowe
dłonią.przy słuchaniu radia FM).
1 4
Dioda LED
Dioda służy jako latarka.
15
Gniazdo Type
C
Po podłączeniu ładowarki pozwala naładować akumulator. Po połączeniu przewodem z komputerem można wymieniać dane (zdjęcia, filmy, muzykę).
Włączanie i wyłączanie telefonu
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk Czerwona słuchawka aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij
przycisk Menu.
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora
Jeśli telefon jest włączony wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę obudowy – podważ ją paznokciem za pomocą szczeliny w obudowie i wyciąg baterię. Włóż kartę (karty) SIM - kartę SIM należy umieścić stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, w taki sposób, w jaki wytłoczona jest wnęka. Włóż kartę pamięci – Kartę pamięci microSD umieść stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, tak jak wytłoczona jest wnęka. Włóż baterię w taki sposób, aby jej złote styki dotykały potrójnego złącza we wnęce telefonu. Załóż i delikatnie dociśnij klapkę, aż usłyszysz kliknięcia zatrzasków. Upewnij się, że klapka jest dobrze zamknięta.
Page 11
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
11
Ładowanie akumulatora telefonu
Podłącz wtyczkę Typ C na przewodzie ładowarki do gniazda Typ C w telefonie i podłącz ładowarkę do gniazdka sieci energetycznej.
*Uwaga: Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować poważne uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem telefonu nie są objęte gwarancją.
Podczas ładowania statyczna ikona stanu akumulatora, znajdująca się w prawym, górnym rogu ekranu, będzie animowana. Po naładowaniu odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Odłącz przewód od gniazdka w telefonie.
Blokowanie telefonu
Aby zablokować klawiaturę wciśnij [Menu] > <*>. Aby odblokować klawiaturę wciśnij [Odblokuj] > <*>.
Awaryjna zmiana języka
Aby ustawić język użytkownika, gdy ktoś przypadkiem wybrał nieznany mu, należy nacisnąć przy aktywnym ekranie głównym sekwencję przycisków [Menu] > W lewo > OK > W dół> > OK >W dół > OK > OK, a następnie wybrać żądany język menu.
Ustawienia fabryczne
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy wybrać w trybie
menu telefonu: [Ustawienia] > [Przywróć ustaw. fabryczne]. Kod
dla przywracania ustawień fabrycznych to: 1122.
Page 12
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
12
Rozwiązywanie problemów
Komunikat
Przykładowe rozwiązanie
Włóż kartę SIM
Należy się upewnić, czy karta SIM jest
poprawnie zainstalowana.
Podaj PIN
Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem PIN, po włączeniu telefonu należy podać kod PIN, po czym wcisnąć przycisk <OK>.
Błąd sieci
Na obszarach, na których występuje słaby sygnał wykonywanie połączeń może okazać się niemożliwe. Również odbiór połączeń może być niemożliwy. Przenieś się w inne miejsce i spróbuj ponownie.
Słaba jakość dźwięku
podczas rozmowy
Upewnij się, czy głośnik i mikrofon nie zostały zakryte.
Nikt nie może się do
mnie dodzwonić
Telefon musi być włączony i być w zasięgu
sieci GSM.
Nie słychać rozmówcy
/ rozmówca mnie nie
słyszy
Mikrofon powinien znajdować się blisko
ust.
Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie został zakryty. Jeśli wykorzystywany jest zestaw słuchawkowy, sprawdź, czy zestaw jest poprawnie podłączony. Sprawdź, czy wbudowany głośnik nie został zakryty.
Page 13
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
13
Nie można nawiązać
połączenia
Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer
telefonu jest poprawny.
Sprawdź, czy numer telefonu wpisany do
[Kontakty] jest poprawny.
Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer
telefonu.
Utrzymanie i konserwacja telefonu
Przestrzegaj poniższych zaleceń.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub
zasadowym.
Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste
Electrical and Electronic Equipment WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony
Page 14
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
14
zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami
zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest oznaczony
symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z normalnymi
odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z
dyrektywą i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację.
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego zgłoszenia,
w sprawach serwisowych prosimy o kontakt telefoniczny (71) 71
77 400. Nasi pracownicy chętnie udzielą niezbędnego wsparcia i
wyczerpująco odpowiedzą na Państwa pytania. Serdecznie
zapraszamy do kontaktu!
Page 15
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
15
WARUNKI GWARANCJI
1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14 (czternastu) dni
kalendarzowych licząc od dnia przyjęcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą).
2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy,
jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na:
2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej;
2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urządzenia i części
zamienne;
2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające wykonanie naprawy;
2.4. Zaistnienie siły wyższej;
2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady. W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien przekraczać 30 dni roboczych.
3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte. Przed oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy wykonać kopię zapasową we własnym zakresie za pomocą dostępnych narzędzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie świadczy usług transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamięci urządzenia
przekazywanego do naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i
straty powstałe w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub części, które wymieniono na nowe stają się własnością Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegają utylizacji.
4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli:
4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdził wadę spowodowaną z winy Klienta jak np.:
uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez uderzenie lub upadek;
zawilgocenie:
− działanie środków chemicznych;
− nieautoryzowana ingerencja poprzez np. naprawę w
nieautoryzowanym punkcie napraw;
Page 16
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
16
− nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np. zanieczyszczenia;
− nieprawidłową obsługę;
− oprogramowanie inne niż, preinstalowane lub autoryzowane dla danego urządzenia, przez producenta.
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i koniecznością pokrycia kosztów przesyłki.
4.3. Istnieją zastrzeżenia, co do jakości odbioru sygnału radiowego i / lub
telewizyjnego spowodowane czynnikami niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem nabytego sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub związane z konfiguracją podaną przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić produkt
niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień niesprawności sprzętu.
7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej. Urządzenia zakupione poza terytorium RP obsługiwane są w ramach gwarancji przez Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujących się na terytorium kraju, w którym zostały zakupione.
Wykonanie uprawnień z tytułu gwarancji nie wpływa na odpowiedzialność
mPTech Sp. z o.o. z tytułu rękojmi.
OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24 (dwudziestu czterech) miesięcy gwarancję na produkt.
2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez okres 6 (sześciu) miesięcy od daty zakupu.
Page 17
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
17
3. Okres gwarancji może być dłuższy niż zapisano w niniejszej gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych z gwarantem.
4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30­dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część.
KARTA GWARANCYJNA
Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej.
Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostępne są na
stronie internetowej:
http://www.myphone.pl/gwarancja
Page 18
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2305_MF2305e
18
Lp.
Data
przyjęci a
Opis naprawy Data Nr zgłos zenia napr awy Pieczątka Podpis
DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSŁUGI WASZEGO ZGŁOSZENIA, W SPRAWACH
SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHĘTNIE
UDZIELĄ NIEZBĘDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJĄCO ODPOWIEDZĄ NA PAŃSTWA PYTANIA.
SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU!
Model:
Nr seryjny:
Data zakupu:
Pieczątka i podpis
sprzedawcy / gwaranta
1. Zgłoszenie reklamacji za pośrednictwem miejsca zakupu może
wydłużyć czas naprawy nawet o 14 dni.
2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o
wpisanie PEŁNYCH danych kontaktowych poniżej.
Dane kli enta końcowego:
Imię:.................................................... Nazwisko:.....................................................
Ulic a/nr domu:................................................... Mias to:..........................................
Kod pocztowy:........................... Numer telefonu:....................................................
Adres e-mail :.............................................................................................................
Page 19
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
19
Quick Start Guide
myPhone
MF2305_MF2305e
Thank you for choosing myPhone device. Please read the manual carefully. Mobilephone myPhone is intended for use on the GSM 2G frequencies 850/900/1800/1900 MHz. It has a contrasting, colour display, a torch, Bluetooth and support for dual SIM.
CAUTION
Statement
The manufacturer is not
responsible for any
consequences caused by
improper usage of the phone
and not obeying the above
instructions.
The software version can be
upgraded without earlier notice.
The representative retains the
right to determine the correct
interpretation of the above
instructions.
THE USE OF THE MANUAL
Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information.
Depending on the installed version of the software, applications, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone.
Page 20
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
20
SAFETY
Read these guidelines carefully. Not following these guidelines may be dangerous or illegal.
DO NOT RISK
All wireless devices may cause interferences, which could affect the performance of other devices. Do not switch on the device in places where it is prohibited or if it might cause interference or other danger.
PETROL STATIONS
Turn off the device while refuelling your car on petrol station. Do not use your device close to chemicals.
RESTRICTED AREAS
Switch off device in an airplane since it may disturb the operation of other equipment located therein. The device may interfere with operation of the medical equipment in hospitals and health protection entities. Abide by any kinds of prohibitions, regulations and warnings conveyed by the medical staff.
QUALIFIED SERVICE
This product may only be repaired by the manufacturer’s qualified
service department or by an authorized service center. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause device damage and warranty loss.
CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE
This device should not be operated by people (including children) with limited physical or mental abilities, as well as by people with no earlier experience in operation of electronic equipment. They may use the device only under supervision of people responsible for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card
Page 21
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
21
are small enough to be swallowed by a child and cause choking. Keep the device and its accessories out of reach of children.
WATER AND OTHER LIQUIDS
Protect the device from water and other liquids. It can influence work and the life span of electronic components. Avoid using the device in environments with high humidity like kitchens, bathrooms or during rainy weather. Particles of water can cause the liquefaction of moisture in the device, and this may have a negative impact on the work of electronic components.
ROAD SAFETY
Do not use this device while driving any kind of vehicle.
BATTERY AND ACCESSORIES
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below
0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may
influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. The battery should be used only according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Disconnect an unused charger from power grid. In case of the charger wire damage, it should not be repaired but replaced with a new one. Use only the original manufacturer’s accessories.
Page 22
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
22
SOUNDS
To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear.
EYESIGHT—
To avoid eyesight damage do not look closely onto the flash light during its work. A strong bean of light may cause permanent eye damage!
Manufacturer:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw
Poland
Website:
www.mptech.eu
Table of contents
Table of contents ....................................................................................... 22
Package content ........................................................................................ 23
Technical specification ............................................................................ 23
Additional Technical Information ........................................................ 24
Description of phone buttons and functions ................................... 24
Turning the phone on/off ....................................................................... 26
Inserting SIM card(s), memory card and battery ........................... 26
Charging the battery ................................................................................ 27
Locking the phone ..................................................................................... 27
Emergency change of language ........................................................... 27
Factory settings ......................................................................................... 27
Page 23
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
23
Troubleshooting ......................................................................................... 27
Device maintenance ................................................................................. 28
Correct disposal of used equipment .................................................. 29
Correct disposal of used batteries ...................................................... 29
Package content
Before you start using your phone, make sure all of the following items are included in the box:
mobilephone myPhone,
battery,
charger,
User manual.
If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer. We advise to keep the container in case of any complaints. Keep the container out of reach of children.
Technical specification
Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Clear, colourful 2.4” display 240x320 px Audio player, FM Radio, Torch, Bluetooth, Games Photo camera 0.3 Mpx MicroSD card reader up to 32 GB Battery: Li-ion 1000 mAh Charger input parameters: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A Charger output parameters: 5.0V 0.5A, 2.5W Average efficiency during operation (for 230V, 50hz): 72.83% Energy consumption in no-load condition: less than 0.3W Phone dimensions: 126 x 53.2 x 11.4 mm
Page 24
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
24
Phone weight: 78.3 g
Additional Technical Information
The phone will hold up to 300 contacts in its phonebook and its internal memory allows you to store up to 200 text messages. To use the camera and enter your own ringtones, it is recommended to mount the SD memory card in your phone.
Description of phone buttons and functions
1
Display
LCD display.
2
Speaker /
Buzzer
A speaker used in phone conversations. It also generates ringtones and notification sounds, and can be used to play music from a player or FM radio.
3
Camera
Camera lens.
4
Button
<Menu>
While on the main screen enables entering the Menu, and confirms choice while in the Menu.
5
Button
<Contacts>
On the home screen it allows you to enter the phone book [Contacts]. In the Menu, it allows you to exit or abandon a selection.
6
Button
<Green
handset>
Allows to answer an incoming call. In standby mode, allows you to view the call list.
7
Button <Red
handset>
Allows you to reject an incoming call. While in the Menu allows you to return to the main screen. It allows you to
Page 25
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
25
turn off the phone in standby mode, and turn it on when the phone is off by holding it down for a long time.
8
Buttons
<Up>,
<Down>,
<Left>,
<Right> and
<OK>
While in Menu allows to navigate through it. On the main screen <Up> Turns on the video player, <Down> turns on the alarm Menu, <Left> calls up the sound profile selection Menu,
<Right>calls up the message Menu, <OK> works as a button <Menu> and,
if held down long enough, turns the flashlight on/off.
9
Gap
Allows to take off a cover of the phone.
10
Phone
keypad
Buttons allowing you to dial a phone number and, in the text message mode, type letters and digits.
11
Button
<Star>
When creating an SMS message, displays symbols to insert into the content. On the home screen, pressed after previously pressing <Menu> locks the keypad. When the phone has a locked keypad, pressed after previously pressing <Menu> unlocks the phone.
12
Button
<Cross>
While on the home screen allows you to switch sound profiles of the phone. When writing an SMS, it switches between character input modes.
13
Microphone
Do not cover it with your hand while on
Page 26
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
26
port
the phone.antenna when listening to FM radio).
1 4
LED
Diode is used as a torch.
15
Type C port
When connected enables recharging the battery. When connected by cable to a computer, you can exchange data (photos, videos, music).
Turning the phone on/off
To turn the phone on/off press and hold Red handset until the phone switches on. If directly after turning the phone on you will
see the PIN code request, (in form of “****”) type the code and
press button Menu.
Inserting SIM card(s), memory card and battery
If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the case and remove the battery. Insert the SIM card(s) - place the SIM card(s) with its (their) golden contacts facing down as the recess is embossed. Insert the microSD memory card – Insert the microSD memory card with its gold contacts facing down, the way in which the slot is made. Insert the battery so that its gold contacts touch the tripple connector in the phone bay. Put on and gently press down the cover until you hear the click of the latches. Make sure the cover is well attached.
Page 27
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
27
Charging the battery
Connect the Type C plug on the charger cable to the phone’s Type C socket and plug the charger into a wall outlet.
*CAUTION: Improper connection of the charger can cause serious damage to the phone. Damages caused by an improper use of the phone are not covered by the warranty.
While charging, the static battery status icon located in the upper right corner of the screen will be animated. After charging, disconnect the charger from the electrical outlet. Unplug the cable from the phone’s electrical outlet.
Locking the phone
To lock the keyboard press [Menu] > <*>. To unlock the keyboard press [Unlock] > <*>.
Emergency change of language
To set the user’s language, if someone accidentally chose an
unknown one, press the [Menu] > Left > OK > Down> > OK >Down > OK > OK, and choose the language you want.
Factory settings
To restore the factory settings, select in the phone Menu: [Settings] > [Restore factory settings]. The code for resetting to factory settings is: 1122.
Troubleshooting
Message
Possible solution
Insert SIM card
Make sure that the SIM card is installed correctly.
Page 28
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
28
Input PIN
If the SIM card is secured with the PIN code you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>.
Network fail
In areas with a weak signal, it may not be possible to make calls. You may also not be able to receive calls. Move to another location and try again.
Poor sound quality
during conversation
Make sure that the speaker and microphone are not covered.
No one can call me
The phone has to be on and within GSM network reach.
I cannot hear the caller./ The caller
cannot hear me
The mic. should be close to mouth. Check if the built-in mic. is not covered. When a headset is un use, check if it has been connected correctly. Check if the built-in speaker isn’t covered.
The connection
cannot be established
Check if the typed-in phone number is correct. Check if the phone number entered to the [Contacts] is correct. Enter the correct phone number if necessary.
Device maintenance
Follow the instructions below.
For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with
a high concentration of acids or alkalis.
Use the original accessories only. Violation of this rule may
Page 29
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
29
result in an invalidation of the warranty.
Correct disposal of used equipment
The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic
equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.
Correct disposal of used batteries
According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked
with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the batteries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to
Page 30
EN © mPTech. All rights reserved. MF2305_ MF2305e
30
dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal.
Page 31
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
31
Rychlý návod
myPhone
MF2305_MF2305e
Děkujeme, že jste si vybrali telefon myPhone. Přečtěte si prosím pozorně uživatelskou příručku. Mobilní telefon myPhone je určen pro použití na frekvencích GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Má kontrastní barevný displej, svítilnu, Bluetooth a podporu dvou SIM karet.
POZOR
Prohlášení
Výrobce nezodpovídá za
následky způsobené
nesprávným používáním
zařízení nebo nedodržením
výše uvedených doporučení.
Verze softwaru může být
aktualizována bez předchozího
Nahoruozornění. Distributor si
vyhrazuje právo určit správný výklad
výše uvedených pokynů.
POUŽITÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY
Bez písemného souhlasu výrobce nesmí být žádná část této příručky reprodukována, distribuována, přeložena nebo přednášena v jakékoliv formě, elektronicky nebo fyzicky, včetně kopírování, nahrávání nebo ukládání v jakémkoli systému pro sdílení informací.
V závislosti na nainstalované verzi 31oftware, aplikace, poskytovatele služeb, SIM karty nebo zemi nemusí některé popisy v této příručce odpovídat vašemu telefonu.
Page 32
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
32
BEZPEČNOST
Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Nedodržení těchto pokynů může být nebezpečné nebo nezákonné.
NERISKUJTE
Všechna bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení, které by mohlo ovlivnit výkon ostatních zařízení. Nezapínejte zařízení na místech, kde je to zakázáno, nebo pokud by mohlo způsobit rušení nebo jiné nebezpečí.
—ČERPACÍ STANICE—
Při tankování paliva na čerpací stanici zařízení vypněte. Nepoužívejte zařízení v blízkosti chemických látek.
—OBLASTI S OMEZENÝM PŘÍSTNAHORUEM—
Vypněte zařízení v letadle, protože může narušit provoz jiných zařízení, která se v něm nacházejí. Zařízení může rušit provoz zdravotnického zařízení v nemocnicích a subjektech zabývajících se ochranou zdraví. Dodržujte veškeré zákazy, nařízení a varování zdravotnického personálu.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO—
Tento výrobek smí opravovat pouze autorizované servisní středisko. Opravou zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.
—DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY—
Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým nebo mentálním omezením, stejně jako osobami bez předchozích zkušeností s provozem elektronických zařízení. Takovéto osoby
Page 33
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
33
mohou používat přístroj pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Zařízení není hračka. Pam. karta a SIM karta jsou malé a mohou být snadno spolknuty dítětem a způsobit dušení. Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí.
—VODA A OSTATNÍ TEKUTINY—
Chraňte zařízení před vodou a jinými kapalinami. Toto může ovlivnit práci a životnost elektronických součástek. Nepoužívejte zařízení za deště a ve vlhkém prostředí jako jsou kuchyně, koNahoruelny. Částice vody mohou mít negativní vliv na funkčnost elektronických součástek uvnitř zařízení.
—BEZPEČNOST NA SILNICÍCH—
Nepoužívejte toto zařízení při řízení jakéhokoli vozidla.
—BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ—
Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a životnost baterie. Zabraňte kontaktu s kapalinami a kovovými předměty - ty mohou způsobit poškození baterie. Baterii používejte pouze v souladu s jejím účelem. Baterii nepoškozujte ani ji nevhazujte do ohně - je to nebezpečné a může to způsobit požár. Opotřebená nebo poškozená baterie by měla být umístěna do vyhrazeného kontejneru. Nadměrné nabíjení baterie může způsobit poškození. Proto by jedno nabíjení baterie nemělo trvat déle než 1 den. Instalace baterie nesprávného typu může způsobit výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s pokyny. Odpojte nepoužívanou nabíječku od elektrické sítě. V případě poškození nabíjecího kabelu se jej nepokoušejte opravovat - měl by být vyměněn za nový. Používejte pouze originální příslušenství od výrobce.
Page 34
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
34
ZVUKY
Aby nedošlo k poškození sluchu, nepoužívejte přístroj s vysokou úrovní hlasitosti po delší dobu a nedávejte telefon přímo do ucha.
ZRAK—
Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se zblízka na svítící LED diodu. Silný paprsek světla může způsobit trvalé poškození očí!
Výrobce:
mPTech Sp. z o.o.
Ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava
Polsko
Webové stránky:
www.mptech.eu
Obsah balení
Obsah balení ................................................................................................ 34
Obsah balení ................................................................................................ 35
Technická specifikace............................................................................... 35
Další technické informace ...................................................................... 36
Popis tlačítek a funkcí telefonu ............................................................ 36
Zapnutí / vypnutí telefonu ..................................................................... 38
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie ............................................... 38
Nabíjení baterie .......................................................................................... 38
Uzamčení telefonu .................................................................................... 39
Nechtěná změna jazyku .......................................................................... 39
Tovární nastavení ...................................................................................... 39
Page 35
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
35
Poradce při potížích .................................................................................. 39
Údržba zařízení .......................................................................................... 40
Správná likvidace použitého zařízení ................................................. 41
Správná likvidace použitých baterií .................................................... 41
Obsah balení
Než začnete telefon používat, zkontrolujte, zda jsou v balení obsaženy všechny následující položky:
telefon myPhone,
baterie,
nabíječka,
Uživatelský manuál.
Pokud některá z výše uvedených položek chybí nebo je poškozena, obraťte se na svého prodejce. Doporučujeme uchovat obal pro případ reklamace. Uchovávejte balení mimo dosah dětí.
Technická specifikace
Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz
Jasný, barevný displej 2.4” 240x320 px Audio přehrávač, FM rádio, svítilna, Bluetooth, Hry Fotoaparát 0.3 Mpx Čtečka paměťových karet microSD až do 32 GB
Baterie: Li-ion 1000 mAh
VstNahoruní parametry nabíječky: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A VýstNahoruní parametry nabíječky: 5.0V 0.5A, 2.5W Průměrná účinnost během provozu (pro 230V, 50Hz): 72.83% Spotřeba energie v nezatíženém stavu: méně než 0,3 W Rozměry telefonu: 126 x 53.2 x 11.4 mm
Page 36
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
36
Váha telefonu: 78.3 g
Další technické informace
Telefon pojme až 300 kontaktů v telefonním seznamu a jeho vnitřní paměť umožňuje uložit až 200 textových zpráv. Chcete-li používat fotoaparát a přidat si vlastní vyzváněcí tóny, doporučujeme, abyste vložili paměťovou kartu SD.
Popis tlačítek a funkcí telefonu
1
Displej
LCD Displej.
2
Reproduktor
/ Buzzer
Reproduktor používaný během telefonních hovorů. Přehrává vyzváněcí tóny a zvuky oznámení a lze jej použít k přehrávání hudby z přehrávače nebo rádia FM.
3
Fotoaparát
Čočky fotoaparátu.
4
Tlačítko
<Menu>
Na hlavní obrazovce umožňuje vstNahoru do Menu a potvrzení volby v
Menu.
5
Tlačítko
<Kontakty>
Na domovské obrazovce umožňuje vstoNahoruit do telefonního seznamu
[Kontakty].
V nabídce umožňuje odejít nebo zrušit výběr.
6
Tlačítko
<Zelená
sluchátko>
Umožňuje přijmout příchozí hovor. V pohotovostním režimu umožňuje zobrazit seznam hovorů.
7
Tlačítko
<Červené
Umožňuje odmítnout příchozí hovor. V Menu se můžete vrátit na hlavní
Page 37
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
37
sluchátko>
obrazovku. Umožňuje vypnout telefon v pohotovostním režimu a dlouhým podržením tlačítka jej zapnout, když je telefon vypnutý.
8
Tlačítka
<Nahoru>,
<Dolů>,
<Dolevo>,
<Doprava> a
<OK>
V Menu umožňuje navigovat. Na hlavní
obrazovce <Nahoru> Spustí přehrávač videa, <Dolů> Spustí nabídku budíku,
<Dolevo> vyvolá nabídku výběru zvukového profilu, <Doprava> vyvolá nabídku zpráv, <OK> funguje jako tlačítko <Menu> a při dostatečně dlouhém podržení zapne/vypne svítilnu.
9
Mezera
Umožňuje sundat kryt telefonu.
10
Klávesnice
telefonu
Tlačítka umožňující vytočit telefonní
číslo a v režimu textové zprávy zadávat písmena a číslice wiadomości.
11
Tlačítko
<Hvězda>
Při vytváření zprávy SMS zobrazí symboly, které lze vložit do obsahu. Na domovské obrazovce stiskněte po předchozím stisknutí tlačítka <Menu> uzamkne klávesnici. Když má telefon uzamčenou klávesnici, stiskněte po předchozím stisknutí tlačítka <Menu>
odemkne telefon.
12
Tlačítko
<Cross>
Na domovské obrazovce můžete přepínat zvukové profily telefonu. Při psaní SMS přepíná mezi režimy
Page 38
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
38
zadávání znaků.
13
Mikrofon
Během telefonního hovoru jej nezakrývejte rukou.
1 4
LED
Dioda se používá jako svítilna.
15
Type C port
Při připojení umožňuje dobíjení baterie. Po připojení kabelem k počítači můžete přenášet data (fotografie, videa,
hudbu).
Zapnutí / vypnutí telefonu Pro zapnutí/vypnutí telefonu stiskněte a podržte Červené sluchátko dokud se telefon nezapne. Pokud hned po zapnutí
uvidíte výzvu k zadání PIN kódu (ve tvaru „****”), zadejte kód a stiskněte Menu.
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie
Je-li telefon zapnutý - vypněte jej. Odstraňte zadní kryt telefonu ­nehtem ho zvedněte pomocí mezery na krytu a vytáhněte baterii. Vložte SIM kartu (karty) tak aby seděl výřez a zlaté kontakty směřovaly dolů. Vložte paměťovou kartu microSD – Vložte paměťovou kartu microSD tak, aby její zlaté kontakty směřovaly dolů. Vložte baterii tak, aby se její zlaté kontakty dotýkaly konektoru v místě určeném pro baterii. Nasaďte a jemně zatlačte kryt, dokud neuslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je kryt dobře nasazen.
Nabíjení baterie
Připojte konektor Type C na kabelu nabíječky do Type C konektoru
Page 39
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
39
telefonu a připojte nabíječku do zásuvky ve zdi.
*POZOR: Nesprávné připojení nabíječky může způsobit vážné poškození telefonu. Na mechanické poškozené způsobené nesprávným použitím telefonu se nevztahuje záruka.
Během nabíjení bude statická ikona stavu baterie umístěná v pravém horním rohu obrazovky animovaná. Po skončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické zásuvky. Odpojte kabel od elektrické zásuvky telefonu.
Uzamčení telefonu
Chcete-li zamknout klávesnici, stiskněte [Menu] > <*>. Odemkněte klávesnice stisknutím tlačítka [Odblokovat] > <*>.
Nechtěná změna jazyku
Pokud omylem zvolíte jazyk, kterému nerozumíte, pro nastavení svého jazyku stiskněte [Menu] > Dolevo > OK > Dolů> >
OK >Dolů > OK > OK, a poté vyberte požadovaný jazyk z nabídky.
Tovární nastavení Pro obnovení továrního nastavení, zvolte: [Nastavení] > [Obnovit tovární nastavení]. Kód pro obnovení továrního nastavení je: 1122.
Poradce při potížích
Zpráva
Možné řešení
Vložit SIM kartu
Ujistěte se, že je SIM karta vložena správně.
Vložit PIN
Je-li karta SIM zabezpečena kódem PIN, musíte při zapnutí telefonu zadat kód PIN
a stisknout <OK>.
Page 40
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
40
Chyba sítě
V oblastech se slabým signálem nemusí být možné volat. Nemusí být možné ani přijímat hovory. Přesuňte se na jiné místo
a zkuste to znovu.
Nízká kvalita během
hovoru
Ujistěte se, že reproduktor a mikrofon nic nezakrývá.
Nikdo mi nemůže
zavolat
Telefon musí být zapnutý a v dosahu sítě
GSM.
Neslyším volajícího /
Volající neslyší mě
Mikrofon by měl být blízko úst. Zkontrolujte, zda není vestavěný mikrofon zakrytý. Pokud používáte headset, zkontrolujte, zda je správně připojen. Zkontrolujte, zda není vestavěný reproduktor zakrytý.
Spojení nelze navázat
Zkontrolujte, zda je zadané telefonní číslo správné. Zkontrolujte, zda je telefonní číslo zadáno [Kontakty] je správné. V případě potřeby zadejte správné telefonní číslo.
Údržba zařízení
PostNahoruujte podle níže uvedených pokynů.
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte
žádné látky s vysokou koncentrací kyselin nebo zásad.
Používejte pouze originální příslušenství. Porušení tohoto
pravidla může mít za násLEDek zrušení záruky.
Page 41
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
41
Správná likvidace použitého zařízení
Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno
symbolem přeškrtnutého odpadkového koše. Produkty označené tímto symbolem by neměly být po Nahorulynutí doby použití likvidovány s běžným netříděným komunálním odpadem. Uživatel je povinen zbavit se použitých elektrických a elektronických zařízením odevzdáním na určené sběrné místa, kde se recykluje nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na určených sběrných místech a násLEDný proces recyklace přispívají k ochraně životního prostředí. Správná likvidace použitých elektrických a elektronických součástí zařízení je prospěšná pro lidské zdraví a životní prostředí. Chcete-li získat informace o tom, kde a jak nakládat s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními způsobem šetrným k životnímu prostředí, informujte se na místních úřadech, místo sběru odpadu nebo místo prodeje, kde bylo zařízení zakoNahorueno.
Správná likvidace použitých baterií
V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše.
Tento symbol znamená, že baterie používané v zařízení by neměly být likvidovány s domovním odpadem, ale v souladu se směrnicí a místními předpisy. Není dovoleno likvidovat baterie a akumulátory netříděným komunálním odpadem.
Page 42
CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2305_MF2305e
42
Uživatelé baterie by měli využívat dostNahoruných sběrných míst pro příjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci.
Page 43
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
43
Rýchly návod
myPhone
MF2305_MF2305e
Ďakujeme, že ste si vybrali system myPhone. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku. Telefón myPhone je určený na používanie na frekvenciách GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Má kontrastný farebný displej,
baterku, Bluetooth a podporu dvoch kariet SIM.
POZOR
Vyhlásenie
Výrobca nezodpovedá za
následky spôsobené
nesprávnym používaním
zariadení alebo nedodržaním
vyššie uvedených
odporúčaní.
Verzia softvéru môže byť
aktualizovaná bez predchádzajúceho
Horeozornenia. Distribútor si
vyhradzuje právo určiť správny
výklad vyššie uvedených pokynov.
POUŽITIE PRÍRUČKY
Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo prednášala v akejkoľvek forme, elektronicky alebo fyzicky, vrátane kopírovanie, nahrávanie alebo ukladanie v akomkoľvek systéme na zdieľanie informácií.
V závislosti od verzie nainštalovaného softvéru, aplikácie,
Page 44
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
44
poskytovateľa služieb, karty SIM alebo krajiny nemusia niektoré z popisov v tejto príručke zodpovedať funkciám telefónu.
BEZPEČNOSŤ
Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže byť nebezpečné alebo nezákonné.
NERISKUJTE
Všetky bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie, ktoré môže ovplyvniť výkon iných zariadení. Nezapínajte zariadenie na miestach, kde je to zakázané, alebo ak by to mohlo spôsobiť rušenie alebo iné nebezpečenstvo.
—ČERPACIE STANICE—
Pri tankovaní na čerpacej stanici vypnite zariadenie. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti chemikálií.
—OBLASTI S OBMEDZENÝM PRÍSTHOREOM—
Vypnite zariadenie v lietadle, pretože môže rušiť prevádzku iných zariadení v lietadle. Zariadenie môže rušiť zdravotnícke zariadenia v nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach. Dodržiavať všetky zákazy, predpisy a Horeozornenia zdravotníckeho personálu..
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO—
Tento výrobok môže opravovať iba autorizované servisné stredisko. Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanú servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky.
—DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY—
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým alebo mentálnym obmedzením, rovnako ako osobami bez predchádzajúcich skúseností s prevádzkou elektronických zariadení. Takéto osoby môžu používať prístroj iba pod dohľadom
Page 45
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
45
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Zariadenie nie je hračka. Pam. karta a SIM karta sú malé a môžu byť ľahko prehltnuté dieťaťom a spôsobiť dusenie. Prístroj a jeho príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí.
—VODA A OSTATNÉ TEKUTINY—
Chráňte zariadenie pred vodou a inými kvapalinami. Toto môže ovplyvniť prácu a životnosť elektronických súčiastok. Nepoužívajte zariadenie za dažďa a vo vlhkom prostredí ako sú kuchyne, kúpeľne. Častice vody môžu mať negatívny vplyv na funkčnosť elektronických súčiastok vo vnútri zariadenia.
—BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH—
Nepoužívajte toto zariadenie pri riadení akéhokoľvek vozidla.
—BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO—
Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi – môžu spôsobiť poškodenie batérie. Batériu používajte len v súlade s jej účelom. Batériu nepoškodzujte ani ju nevhadzujte do ohňa – je to nebezpečné a môže to spôsobiť požiar. Opotrebované a poškodené batérie by mali byť umiestnené do vyhradeného kontajneru. Nadmerné nabíjanie batérie môže spôsobiť poškodenie. Preto by jedno nabíjanie batérie nemalo trvať dlhšie ako 1 deň. Inštalácia batérie nesprávneho typu môže spôsobiť výbuch. Nikdy neotvárajte batériu. Batériu likvidujte v súlade s pokynmi. Odpojte nepoužívanú nabíjačku od elektrickej siete. V prípade poškodenia nabíjacieho káblu sa ho nepokúšajte opravovať – mal by byť vymenený za nový. Používajte iba
Page 46
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
46
originálne príslušenstvo od výrobcu.
— ZVUKY—
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepoužívajte zariadenie dlhší čas pri vysokej hlasitosti a nedávajte si telefón priamo k uchu.
ZRAK—
Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa na rozsvietenú diódu LED zblízka. Silný lúč svetla môže spôsobiť trvalé poškodenie očí!
Výrobca:
mPTech Sp. z o.o.
Ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava
Poľsko
Website:
www.mptech.eu
Obsah balenia
Obsah balenia ............................................................................................. 46
Obsah súpravy ............................................................................................ 47
Technická špecifikácia ............................................................................. 47
Ďalšie technické informácie ................................................................... 48
Popis tlačidiel a funkcií telefónu ......................................................... 48
Zapnutie / vypnutie telefónu ................................................................ 50
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie ............................................ 50
Nabíjanie batérie ....................................................................................... 50
Zámok telefónu ........................................................................................... 51
Page 47
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
47
Nechcená zmena jazyka ........................................................................... 51
Továrenské nastavenia ............................................................................ 51
Riešenie problémov ................................................................................... 51
Údržba zariadení ........................................................................................ 52
Správna likvidácia použitého zariadenia ......................................... 53
Správna likvidácia použitých batérií .................................................. 53
Obsah súpravy
Než začnete telefón používať, skontrolujte, či sú v balení obsiahnuté všetky nasledovné položky:
telefón myPhone,
batéria,
nabíjačka,
Užívateľský manuál.
Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na svojho predajcu. Odporúčame uchovať obal pre prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí.
Technická špecifikácia
Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz
Jasný, farebný displej 2.4” 240x320 px Audio prehrávač, FM rádio, svietidlo, Bluetooth, Hry Fotoaparát 0.3 Mpx Čítačka pamäťových kariet microSD až do 32 GB Batérie: Li-ion 1000 mAh VstHorené parametre nabíjačky: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A VýstHorené parametre nabíjačky: 5.0V 0.5A, 2.5W Priemerná účinnosť počas prevádzky (pre 230V, 50Hz): 72.83% Spotreba energie v nezaťaženom stave: menej než 0,3 W
Page 48
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
48
Rozmery telefónu: 126 x 53.2 x 11.4 mm Váha telefónu: 78.3 g
Ďalšie technické informácie
Telefón môže mať v telefónnom zozname až 300 kontaktov a jeho vnútorná pamäť môže uložiť až 200 textových správ. Ak chcete používať fotoaparát a zadávať vlastné zvonenia, odporúčame do telefónu pripojiť pamäťovú kartu SD.
Popis tlačidiel a funkcií telefónu
1
Displej
LCD Displej.
2
Reproduktor
/ Buzzer
Reproduktor používaný počas telefonických hovorov. Prehráva zvonenia a zvuky a môže sa používať na prehrávanie hudby z hudobného prehrávača alebo FM rádia.
3
Fotoaparát
Šošovky fotoaparátu.
4
Tlačidlo
<Menu>
Na hlavnej obrazovke umožňuje vstup do Menu a potvrdenie voľby v Menu.
5
Tlačidlo
<Kontakty>
Umožňuje vstup do telefónneho
zoznamu na domovskej obrazovke [Kontakty].
V ponuke umožňuje ukončiť alebo zrušiť výber.
6
Tlačidlo
<Zelené
slúchadlo>
Umožňuje prijať prichádzajúci hovor. V pohotovostnom režime umožňuje zobraziť zoznam hovorov.
7
Tlačidlo
<Červené
Umožňuje odmietnuť prichádzajúci hovor. V Menu sa môžete vrátiť na
Page 49
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
49
slúchadlo>
hlavnú obrazovku. Umožňuje vypnúť telefón v pohotovostnom režime a dlhým podržaním ho zapnúť, keď je telefón vypnutý.
8
Tlačidla
<Hore>, <Dole>,
<Vľavo>,
<Doprava> a
<OK>
V Menu umožňuje navigovať. Na hlavnej obrazovke <Hore> Spustí prehrávač videa, <Dole> Spustí ponuku budíka, <Vľavo> Vyvolá ponuku výberu zvukového profilu, <Doprava>Vyvolá ponuku správ, <OK> funguje ako tlačidlo <Menu> a pri dlhšom podržaní
zapne/vypne baterku.
9
Medzera
Umožňuje zložiť kryt telefónu.
10
Klávesnica
telefónu
Tlačidlá umožňujúce vytočiť telefónne číslo a v režime textové správy zadávať písmená a číslice wiadomości.
11
Tlačidlo
<Hviezdička
>
Pri vytváraní textovej správy zobrazuje symboly, ktoré možno vložiť do obsahu. Na domovskej obrazovke stlačte po stlačení tlačidla <Menu> uzamkne klávesnicu. Ak má telefón uzamknutú klávesnicu, po stlačení tlačidla <Menu> odomkne telefón.
12
Tlačidlo
<Krzyżyk>
Na domovskej obrazovke môžete prepínať zvukové profily telefónu. Pri písaní SMS prepína medzi režimami zadávania znakov
13
Mikrofón
Počas hovoru ho nezakrývajte dlaňou.
Page 50
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
50
1 4
LED
Dióda sa používa ako svietidlo.
15
Type C port
Pri pripojení umožňuje dobíjanie batérie. Pripojením kábla k počítaču môžete prenášať údaje (fotografie, videá, hudbu).
Zapnutie / vypnutie telefónu Pre zapnutie / vypnutie telefónu stlačte a podržte Červené slúchadlo kým sa telefón nezapne. Pokiaľ hneď po zapnutí uvidíte
výzvu na zadanie PIN kódu (v tvare „****”), zadajte kód a stlačte
Menu.
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie
Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Odstráňte zadný kryt telefónu
- nechtom ho nadvihnite pomocou medzery na kryte a vyberte
batériu. Vložte SIM kartu (karty) tak aby sedel výrez a zlaté
kontakty smerovali nadol.
Vloženie pamäťovej karty microSD – Vložte pamäťovú kartu microSD tak, aby jej zlaté kontakty smerovali nadol. Vložte batériu tak, aby sa jej zlaté kontakty dotýkali konektora v mieste určenom pre batériu. Nasaďte a jemne zatlačte kryt, kým nezačujete cvaknutie. Skontrolujte, či je kryt dobre nasadený.
Nabíjanie batérie
Pripojte konektor Type C na kábli nabíjačky ku konektoru Type C na telefóne a zapojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
*POZOR: Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Na mechanické poškodené spôsobené
Page 51
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
51
nesprávnym použitím telefónu sa nevzťahuje záruka.
Počas nabíjania sa oživí statická ikona stavu batérie umiestnená v pravom hornom rohu obrazovky. Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od elektrickej zásuvky. Odpojte kábel zo zásuvky telefónu.
Zámok telefónu
Ak chcete uzamknúť klávesnicu, stlačte tlačidlo [Menu] > <*>. Ak chcete odomknúť klávesnicu, stlačte [Odblokovat] > <*>.
Nechcená zmena jazyka
Ak omylom zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, pre nastavenie svojho jazyka stlačte [Menu] > Vľavo > OK > Dole> > OK >Dole > OK > OK, a potom vyberte požadovaný jazyk z ponuky.
Továrenské nastavenia
Pre obnovenie továrenského nastavenia, vyberte: [Nastavenia] > [Obnoviť továrenské nastavenia]. Kód pre obnovenie továrenského nastavenia je: 1122.
Riešenie problémov
Správa
Možné riešenie
Vložiť SIM kartu
Uistite sa, že je SIM karta vložená správne.
Vložiť PIN
Ak je karta SIM zabezpečená kódom PIN, musíte pri zapnutí telefónu zadať kód PIN a stlačiť <OK>.
Page 52
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
52
Chyba siete
V oblastiach so slabým signálom nemusí byť možné uskutočňovať hovory. Nemusí byť možné ani prijímať hovory. Presuňte sa na iné miesto a skúste to znova.
Nízka kvalita počas
hovoru
Uistite sa, že reproduktor a mikrofón nič nezakrýva.
Nikto mi nemôže
zavolať
Telefón musí byť zapnutý a v dosahu siete
GSM.
Nepočujem
volajúceho / Volajúci
nepočuje ma
Mikrofón by mal byť blízko úst. Skontrolujte, či nie je vstavaný mikrofón zakrytý. Ak používate headset, skontrolujte, či je správne pripojený. Skontrolujte, či nie je vstavaný reproduktor zakrytý.
Spojenie nemožno
nadviazať
Skontrolujte, či je zadané telefónne číslo správne. Skontrolujte, či je telefónne číslo zadané [Kontakty] je správne. V prípade potreby zadajte správne telefónne číslo.
Údržba zariadení
PostHoreujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Na čistenie používajte iba suchú handričku. Nikdy
nepoužívajte žiadne látky s vysokou koncentráciou kyselín alebo zásad.
Používajte iba originálne príslušenstvo. Porušenie tohto
Page 53
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
53
pravidla môže mať za násLEDok zrušenie záruky.
Správna likvidácia použitého zariadenia
Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové elektrické a elektronické zariadenia -
OEEZ) a je označené symbolom prečiarknutého odpadkového koša. Produkty označené týmto symbolom by nemali byť po Horelynutí doby použitia likvidované s bežným netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ je povinný zbaviť sa použitých elektrických a elektronických zariadení odovzdaním na určené zberné miesta, kde sa recykluje nebezpečný odpad. Zber tohto typu odpadu na určených zberných miestach a násLEDný proces recyklácie prispievajú k ochrane životného prostredia. Správna likvidácia použitých elektrických a elektronických častí zariadenia je prospešná pre ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať informácie o tom, kde a ako nakladať s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami spôsobom šetrným k životnému prostrediu, informujte sa na miestnych úradoch, miesto zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené.
Správna likvidácia použitých batérií
V súlade so smernicou UE 2006/66/EC v znení smernice 2013/56/UE o likvidácii batérie je tento výrobok označený symbolom prečiarknutého koša. Tento symbol znamená, že batérie používané v
zariadení by nemali byť likvidované s domovým odpadom, ale v
Page 54
SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2305_MF2305e
54
súlade so smernicou a miestnymi predpismi. Nie je dovolené likvidovať batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Používatelia batérie by mali využívať dostHorených zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisťujú recykláciu a likvidáciu.
Page 55
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
55
Gyors Használati Útmutató
myPhone
MF2305_MF2305e
Köszönjük, hogy a myPhone készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvet.
A mobiltelefon myPhone a 850/900/1800/1900 MHz-es GSM 2G
frekvencián történő használatra készült. Kontrasztos, színes Kijelzővel, a Zseblámpa, Bluetooth és sFelport a dual SIM számára.
FIGYELEM
Nyilatkozat
A gyártó nem vállal felelősséget a
telefon nem megfelelő
használatából vagy a fenti
ajánlások be nem tartásából
származó helyzetek következményeiért.
A szoftver verzió előzetes
jelzés nélkül frissülhet. A
képviselő fenntartja a jogot,
hogy döntsön a fenti
utasítások helyes
értelmezéséről.
ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.
A telepített szoftver verziójától a mobilszolgáltatótól,
Page 56
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
56
alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytől függően egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól.
BIZTONSÁG
Olvassa el figyelmesen az itt található tippeket. Az utasítások be nem tartása veszélyes vagy illegális lehet.
—NE KOCKÁZTASSON—
Minden vezeték nélküli eszköz interferenciát okozhat, amely befolyásolhatja más eszközök teljesítményét. Ne kapcsolja be a készüléket olyan helyeken, ahol ez tilos, vagy ha ez interferenciát vagy más veszélyt okozhat.
—TÖLTŐÁLLOMÁSOK—
Kapcsolja ki a berendezést, ha üzemanyagtöltő állomáson tankol. Ne használja a berendezést vegyi anyagok közelében.
—KORLÁTOZOTT TERÜLETEK—
Kapcsolja ki a repülőgépen lévő berendezéseket, mivel azok zavarhatják a repülőgépen lévő más berendezések működését. A készülék zavarhatja a kórházakban és egészségügyi intézményekben lévő orvosi berendezéseket. Tartsa be az egészségügyi személyzet minden tilalmát, előírását és figyelmeztetését.
—SZAKSZERVÍZ—
Ezt a terméket csak hivatalos szervizközpont javíthatja. Nem szakszerviz által végzett javítás a jótállás elvesztésével jár.
—HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT —
Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet
Page 57
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
57
nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy felügyelete mellett. A készülék nem játékszer. A memória és SIM kártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermeke lenyelje, fulladás kockázatát okozva. Tartsa gyermekektől távol a készüléket.
—VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK—
Óvja a készüléket a víztől, folyadékoktól, nedvességtől. A készülék és alkatrészeinek élettartamát befolyásolhatja. Magas páratartalom mellett és esőben lehetőség szerint ne használja a készüléket. A folyadék bejuthat a készülék házába, és roncsolhatja az elektromos alkatrészeket.
—KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG—
Ne használja a készüléket jármű vezetés közben.
—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK—
Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett (0°C/32°F alatt vagy 40°C/104°F felett). A szélsőséges hőmérséklet befolyásolja az akkumulátor kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől. és a fémekkel való érintkezéstől, mindkettő részlegesen vagy teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt, hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. A túl erős töltés rongálhatja az akkumulátort. Egy töltés maximum 1 napig tarthat. Nem megfelelő akkumulátor behelyezése robbanáshoz vezethet. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelően helyezze el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a töltő vezetéke sérül, ne próbálja
Page 58
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
58
megjavítani, cserélje ki egy újra. Csak gyári tartozékokat használjon.
—HALLÁS—
Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangerőn, közvetlenül a fülhöz tartva.
—LÁTÁS—
A látáskárosodás elkerülése érdekében ne nézze közelről a világító LED-et. Erősebb fénysugár látáskárosodást okozhat!
Gyártó:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka utca 31
00-511 Varsó
Lengyelország
Honlap:
www.mptech.eu
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék ........................................................................................ 58
Csomag tartalma ....................................................................................... 59
Specifikáció.................................................................................................. 59
Kiegészítő műszaki információk .......................................................... 60
A telefon gombjainak és funkcióinak leírása .................................. 60
Telefon be / kikapcsolása ....................................................................... 62
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése ... 62
Akkumulátor töltése ................................................................................. 63
Telefonzár .................................................................................................... 63
Page 59
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
59
Véletlen nyelv váltás ................................................................................ 63
Gyári beállítások ........................................................................................ 63
Hibakeresés ................................................................................................. 64
Készülék karbantartás ............................................................................ 65
A használt berendezések megfelelő ártalmatlanítása ............... 65
Használt akkumulátor elhelyezése ..................................................... 65
Csomag tartalma
A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok a dobozban vannak:
mobiltelefon myPhone,
akkumulátor,
töltő,
Használati Útmutató.
Amennyiben a fenti tartozékok bármelyike is sérült, vagy hiányzik, jelezze az eladónak. Ajánlott a készülék csomagolását megőrizni, garanciális ügyintézés végett. Tartsa távol gyermekektől a termék csomagolását.
Specifikáció
Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz
Jól olvasható, színes 2.4” kijelző 240x320 px Zenelejátszó, FM Rádió, Zseblámpa, Bluetooth, Játékok Fényképezőgép 0.3 Mpx MicroSD kártya olvasó max. 32 GB Akkumulátor: Li-ion 1000 mAh Töltés bemenet: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A Töltés kimenet: 5.0V 0.5A, 2.5W
Page 60
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
60
Működési átlagos hatékonyság (230V, 50hz mellett): 72.83% Fogyasztás nem betöltött állapotban: kevessebb, mint 0.3W Telefon méretek: 126 x 53.2 x 11.4 mm Telefon súly: 78.3 g
Kiegészítő műszaki információk
A telefon akár 300 névjegyet is tárolhat a telefonkönyvben, belső memóriája pedig akár 200 szöveges üzenetet is tárolhat. A kamera használatához és saját csengőhangjai megadásához javasolt SD memóriakártyát helyezni a készülékébe.
A telefon gombjainak és funkcióinak leírása
1
Kijelző
LCD Kijelző.
2
Hangszóró /
Buzzer
Hangszóró telefonbeszélgetésekhez. Csengőhangok és értesítési hangok lejátszása, valamint zenelejátszóról vagy FM-rádióról történő zenelejátszás..
3
Kamera
Digitális kamera.
4
Gomb
<Menü>
A főképernyőn belépés a Menübe, belépés a menü opcióba.
5
Gomb
<Névjegyek
>
Lehetővé teszi a telefonkönyvbe való belépést a kezdőképernyőn
[Névjegyek].
A menüben lehetővé teszi a kilépést vagy a kijelölés megszüntetését.
6
Gomb <Zöld
kagyló>
Lehetővé teszi a bejövő hívások fogadását. Készenléti üzemmódban
Page 61
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
61
lehetővé teszi a híváslista megtekintését.
7
Gomb <Piros
kagyló>
Segítségével elutasíthat egy bejövő hívást. Segítségével a menüből visszaléphet a főképernyőre. Lehetővé teszi a telefon kikapcsolását készenléti üzemmódban, és a telefon kikapcsolt állapotában hosszan lenyomva tartva
bekapcsolja a telefont.
8
Gombok
<Fel>, <Le>,
<Balra>,
<Jobb> és
<OK>
Segítségével a menüben navigálhat. A főképernyőn <Fel> Elindítja a videólejátszót, <Le> Elindítja a riasztás menüt, <Balra> Meghívja a hangprofil kiválasztási menüt, <Jobb>Meghívja az üzenet menüt, <OK> gombként működik <Menü> és, ha elég sokáig tartjuk lenyomva, a zseblámpát be/ki
kapcsolja. 9 Nyílás
Fedél leszedéséhez.
10
Telefon
billentyűzet
Gombok telefonszám tárcsázásához, szöveges üzenetek írásához wiadomości.
11
Gomb
<Csillag>
Szöveges üzenet létrehozásakor megjeleníti a tartalomba beilleszthető szimbólumokat. A kezdőképernyőn nyomja meg a gombot, miután megnyomta a <Menü> lezárja a billentyűzetet. Ha a telefon zárolt
Page 62
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
62
billentyűzettel rendelkezik, nyomja meg a billentyűt, miután megnyomta a
<Menü> feloldja a telefont.
12
Gomb
<Kereszt>
A kezdőképernyőn válthat a telefon hang üzemmódjain. SMS írásakor vált a karakterbeviteli módokon.
13
Mikrofon
Ne takarja le kezével beszélgetés közben.
1 4
LED
A LED zseblámpaként funkcionál.
15
Type C
csatlakozó
Csatlakoztatva töltheti az akkumulátort. Adatokat (fényképeket, videókat, zenéket) a kábel számítógéphez való csatlakoztatásával továbbíthat.
Telefon be / kikapcsolása
Telefon bekapcsolás, vagy kikapcsolása hosszan nyomva Piros kagyló amíg a készülék be nem kapcsol. Ha a bekapcsolást követően PIN kódot kér a készülék, („****” formájában) adja meg a kódot, és nyomja meg a gombot Menü.
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése
Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a telefon
hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál, és vegye ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat)az aranyszínű érintkezőivel lefelé. Helyezze be a microSD memóriakártyát – Tegye be a memóriakártyát, a rét érintkezőkkel lefelé, a helyes irányba.
Page 63
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
63
Helyezze be az akkumulátort, a réz érintkezőit a telefonon lévő három érintkezőhöz igazítva. Helyezze vissza és óvatosan pattintsa rá a fedelet. Ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően helyre került.
Akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a töltőkábel Type C csatlakozóját a telefon Type C csatlakozójához, és csatlakoztassa a töltőt egy fali aljzatba.
*FIGYELEM: A töltő helytelen csatlakoztatása komoly meghibásodást okozhat a telefonban. A helytelen használatból fakadó hiba, sérülés nem tartozik a garancia hatálya alá.
Töltés közben a képernyő jobb felső „SAR együttható „kában található statikus akkumulátor-állapot ikon animálódik. Ha a töltés befejeződött, húzza ki a töltőt a konnektorból. Húzza ki a kábelt a telefon hálózati csatlakozójából.
Telefonzár
A billentyűzet zárolásához nyomja meg a [Menü] > <*>. A billentyűzet feloldásához nyomja meg a [Feloldja] > <*>.
Véletlen nyelv váltás
Ha véletlenül egy ismeretlen nyelvet választott, nyomja meg a [Menü] > Balra > OK > Le> > OK >Le > OK > OK, majd válassza ki
a nyelvet.
Gyári beállítások
A gyári beállítások visszaállításához válassza a következőket: [Beállítások] > [Gyári beállítások visszaállítása]. A gyári visszaállítás kódja: 1122.
Page 64
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
64
Hibakeresés
Üzenet
Lehetséges megoldás
Helyezze be a SIM
kártyát
Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya megfelelően
van-e behelyezve.
Adja meg a PIN kódot
Ha a SIM kártya PIN kóddal van levédve, meg kell adnia bekapcsolás után a PIN kódot <OK>.
Hálózati hiba
Előfordulhat, hogy gyenge jelű területeken nem tud telefonálni. Előfordulhat, hogy még hívásokat sem lehet fogadni. Menjen egy másik helyre, és próbálja meg újra.
Rossz hangminőség
beszélgetés közben
Ügyeljen rá, hogy a hangszóró és a
mikrofon ne legyenek letakarva.
Senki nem tud hívni
A mobiltelefon legyen bekapcsolva, és GSM hálózat hatókörében legyen.
Nem hallani a másik
felet./ A másik fél
nem hallja Önt
A mikrofont a szájához közel tartsa. Ellenőrizze, hogy a mikrofon nincs
letakarva.
Ha a headset nem működik, ellenőrizze, hogy megfelelően van csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a hangszóró nincs
letakarva.
A kapcsolat nem
hozható létre
Ellenőrizze, hogy a telefonszám helyes. Ellenőrizze, hogy a telefonszám meg lett
adva itt [Névjegyek] helyes.
Adja meg a helyes telefonszámot, ha szükséges.
Page 65
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
65
Készülék karbantartás
Tartsa be az útmutatóban foglaltakat.
Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon erős
vegyszereket, savakat vagy lúgokat.
Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkező esetben a
garancia elveszhet.
A használt berendezések megfelelő ártalmatlanítása
A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést
találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról
(WEEE) szóló EU direktíva alapján.
Az ilyen terméket a terméket tilos más háztartási
felesleggel a szemétbe dobni. Gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékok elhelyezéséről a helyi önkormányzattól kérhet, hulladékelhelyező telepre vagy ahol vásárolta a terméket.
Használt akkumulátor elhelyezése
A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más
Page 66
HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2305_MF2305e
66
háztartási felesleggel a szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelően kell elhelyezni. Tilos a használt akkumulátorokat más hulladékkal összekeverni. Az akkumulátor használójának az elhelyezett gyűjtőpontokat kell használni, melyek összegyűjtik és újrafelhasználják az elektromos hulladékot.
Page 67
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
67
MANUALE UTENTE DEL TELEFONO
MyPhone
MF2305_MF2305e
Grazie per aver scelto il telefono. Si prega di leggere attentamente questo manuale utente.
Il telefono myPhone è destinato all’uso nella rete GSM 2G con
frequenze di 850/900/1800/1900 MHz. Ha un display con colori a contrasto, una torcia, Bluetooth e supporto per la funzione Dual SIM.
Attenzione
Dichiarazione
Il produttore non è
responsabile delle
conseguenze di una situazione
causata da un uso improprio del telefono o dalla mancata
osservanza di queste
istruzioni.
La versione del software può
essere aggiornata senza previo
avviso. Il rappresentante si riserva
il diritto di decidere in merito alla
corretta interpretazione del
presente manuale.
L’USO DEL MANUALE
Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta,
distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, compresa la fotocopia, registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di archiviazione o recSuero delle informazioni.
Page 68
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
68
A seconda della versione del software installata, applicazioni, fornitori di servizi, schede SIM o il paese, alcune delle descrizioni contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle funzioni del telefono.
SICUREZZA
Si prega di leggere attentamente le istruzioni qui riportate. La
mancata osservanza di queste istruzioni può essere pericolosa o
illegale.
NON RISCHIARE
Tutti i dispositivi wireless possono causare interferenze che possono influire sulle prestazioni di altri dispositivi. Non accendere
il dispositivo in luoghi in cui è vietato l’uso di dispositivi elettronici
o in cui potrebbe causare interferenze o altri pericoli.
STAZIONI DI SERVIZIO
Spegnere il dispositivo durante il rifornimento presso la stazione di servizio. Non utilizzarlo in prossimità di sostanze chimiche.
— ZONE AD ACCESSO LIMITATO—
Spegnere il dispositivo in aereo, poiché può interferire con il
funzionamento di altri dispositivi ivi presenti. Il telefono può interferire con le apparecchiature mediche in ospedali o strutture sanitarie. Tutti i divieti, i regolamenti e le avvertenze da parte del personale medico devono essere osservati. Tutti i divieti, i regolamenti e le avvertenze da parte del personale medico devono essere osservati.
ASSISTENZA TECNICA PROFESSIONALE
Questo prodotto può essere riparato solo dal punto di assistenza
Page 69
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
69
qualificato del produttore o da un centro di assistenza autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia.
—PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI E BAMBINI—
L’apparecchio non deve essere azionato da persone con mobilità ridotta o predisposizione mentale (compresi i bambini), nonché da persone senza esperienza nell’uso di apparecchiature
elettroniche. Essi possono utilizzarlo solo sotto la suervisione delle persone responsabili della loro sicurezza. Questo dispositivo non è un giocattolo. La scheda di memoria e la scheda SIM sono abbastanza piccole da poter essere ingerite da un bambino o da poter causare soffocamento. Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
BATTERIE ED ACCESSORI
Evitare di esporre la batteria a temperature molto basse o molto
alte (meno di 0°C / 32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono influire sulla capacità e sulla durata della
batteria. Evitare di esporre la batteria a liquidi o oggetti metallici, in quanto ciò potrebbe causare danni totali o parziali alla batteria stessa. Utilizzare la batteria solo per lo scopo previsto. Si prega di non distruggere, danneggiare o gettare la batteria nel fuoco – può essere pericoloso e causare incendi. La batteria consumata o danneggiata deve essere collocata in un contenitore dedicato. Caricare la batteria troppo a lungo può causarne il danneggiamento. Pertanto un singolo caricamento della batteria non dovrebbe durare più 1 giorno. L’installazione di un tipo di
Page 70
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
70
batteria non corretto può causare un’esplosione. Si prega di non aprire la batteria. Smaltire la batteria secondo le istruzioni. Scollegare sempre un caricabatterie non utilizzato dalla rete elettrica. Nel caso di danneggiamento del cavo caricabatterie, non ripararlo, ma sostituirlo con uno nuovo. Utilizzare solo accessori originali del produttore.
GUIDARE I VEICOLI
Non utilizzare il dispositivo, guidando qualsiasi veicolo.
ACQUA E ALTRI LIQUIDI
Non esporre il dispositivo all’acqua o ad altri liquidi. Può influenzare il lavoro e la durata di vita dei componenti elettronici. Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti con elevata umidità – cucine umide, bagni, o in tempo piovoso. Le particelle d’acqua possono causare la comparsa di umidità nel dispositivo e questo
può avere un impatto negativo sul funzionamento dei componenti
elettronici.
SUONA
Per evitare danni all’udito, non utilizzare il dispositivo
ad alto volume per un lungo periodo di tempo, e non
avvicinare all’orecchio in modo diretto il dispositivo
acceso.
VISTA
Per evitare danni agli occhi, non guardare da vicino il
flash mentre è in funzione. Un forte flusso luminoso può causare danni permanenti agli occhi!
Dati produttore:
mPTech Sp. z o.o.
Page 71
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
71
Ul. Nowogrodzka 31
00-511 Varsavia
Polonia
Sito web:
www.mptech.eu
Indice dei contenuti
Indice dei contenuti ................................................................................... 71
Contenuto del pacco .................................................................................. 71
Specifiche tecniche ................................................................................... 72
Ulteriori informazioni tecniche ............................................................. 73
Accensione e spegnimento del telefono ........................................... 75
Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della
batteria ......................................................................................................... 75
Caricamento della batteria del telefono........................................... 76
Blocco del telefono .................................................................................... 76
Cambio della lingua in caso di emergenza ....................................... 77
Impostazioni di fabbrica .......................................................................... 77
Risoluzione dei problemi ......................................................................... 77
Manutenzione e riparazione del telefono ........................................ 78
Corretto smaltimento delle attrezzature usate ............................. 79
Corretto smaltimento della batteria esausta ................................. 79
Contenuto del pacco
Prima di iniziare a utilizzare il telefono, assicurarsi che tutti i seguenti elementi siano presenti nel pacco:
telefono myPhone,
batteria,
caricabatteria da rete,
Page 72
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
72
Manuale utente.
Se uno qualsiasi degli elementi sopra elencati è mancante o danneggiato, contattare il rivenditore. Si consiglia di mantenere il contenitore in caso di eventuali reclami. Tenere il contenitore fuori dalla portata dei bambini.
Questo manuale utente descrive diverse versioni colore del
dispositivo.
Specifiche tecniche
Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Schermo a colori chiaro e leggibile con una diagonale di 2.4 240x320 px Lettore musicale, Radio FM, Torcia, Bluetooth, Qiochi FotoFotocamera 0.3 Mpx Lettore di schede di memoria microSD fino a 32 GB Batteria: Li-ion 1000 mAh Parametri ingresso del caricabatterie: 100-240V~, 50/60Hz,
0.3A Parametri uscita del caricabatterie: 5.0V 0.5A, 2.5W Efficienza media durante il funzionamento (per 230V, 50hz):
72.83% Consumo energetico a vuoto: meno di 0,3W Dimensioni del telefono: 126 x 53.2 x 11.4 mm Peso del telefono: 78.3 g
Page 73
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
73
Ulteriori informazioni tecniche
Il telefono può memorizzare fino a 300 contatti nella rubrica e la
sua memoria interna consente di memorizzare fino a 200 messaggi di testo. Per utilizzare la fotoFotocamera e inserire le proprie suonerie, si consiglia di installare una scheda di memoria SD nel telefono.
Descrizione dei tasti e delle funzioni del telefono
1
Schermo
LCD Schermo.
2
Altoparlante
/ Buzzer
Altoparlante per le conversazioni telefoniche. Genera anche suonerie e
notifiche e può essere utilizzato anche
per riprodurre musica dal lettore o dalla radio FM.
3
Fotocamera
Obiettivo fotocamera.
4
Pulsante <Menu>
Nella schermata iniziale, consente di
accedere al menù, e nel menù il
pulsante conferma la selezione.
5
Pulsante
<Contatti>
Nella schermata iniziale, consente di accedere alla rubrica dei contatti [Contatti].
Nel menù è possibile uscire dall’opzione
selezionata o cancellare selezione.
6
Pulsante
<Verde
Sensore per
cuffie>
Consente di rispondere a una chiamata
in arrivo. In modalità standby, è
possibile visualizzare un elenco delle chiamate.
Page 74
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
74
7
Pulsante
<Cornetta
rossa>
Consente di rifiutare una chiamata in arrivo. Nel menù, consente di tornare alla schermata iniziale. In modalità standby, consente di spegnere il
telefono e, quando è spento, di
accenderlo tenendo premuto il pulsante.
8
Pulsanti
<Su>, <Giù>,
<A sinistra>,
<A destra>
e<OK>
Nel menù consente di navigare all’interno di esso. Nella schermata
iniziale <Su> Avvia il lettore video, <Giù> Avvia il menu allarme, <A sinistra> Attiva il menu di selezione del
profilo sonoro, <A destra> Attiva il menu delle notizie, <OK> agisce come il pulsante <Menu> e dopo una lunga tenuta accende/spegne la torcia.
9
Fessura
Consente di rimuovere l’involucro del
telefono.
10
Tastiera del
telefono
Tasti per selezionare un numero di telefono nella schermata iniziale, e in
modalità SMS consente di inserire
lettere e numeri del contenuto.
11
Pulsante <Stella>
Quando si crea un messaggio SMS, vengono visualizzati i simboli da inserire nel corpo. Nella schermata iniziale, dopo averlo premuto prima
<Menu> blocca la tastiera. Quando il
Page 75
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
75
telefono ha una tastiera bloccata, dopo averlo premuto <Menu> sblocca il telefono.
12
Pulsante <Croce>
Nella schermata iniziale è possibile cambiare le modalità audio del
telefono. Quando si crea un SMS,
cambia la modalità di inserimento dei
caratteri.
13
Mic
Non coprirlo con le mani durante la conversazione.
1 4
DIODO LED
Il LED serve da torcia
15
Presa Type C
Quando il caricabatterie è collegato,
consente di caricare la batteria. Dopo
aver collegato il cavo al computer, è
possibile scambiare dati (foto, video, musica).
Accensione e spegnimento del telefono
Per accendere o spegnere il telefono, tenere premuto il tasto Cornetta rossa fino a quando il telefono non si accende. Se, non
appena si accende il telefono, vi verrà richiesto di inserire un codice PIN, immetterlo (verrà visualizzato sotto forma di asterischi:
****) e premere il pulsante Menu.
Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria
Se il telefono è acceso - spegnilo. Rimuovi il coperchio posteriore
Page 76
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
76
del telefono - usa l'unghia per sollevarlo usando la fessura nella custodia e rimuovere la batteria. Inserire la o le schede SIM ­posizionare la o le schede SIM sul lato con i contatti dorati rivolti verso il basso, mentre lo slot viene premuto. Inserire la scheda di memoria- Posizionare la scheda di memoria microSD con i contatti dorati rivolti verso il basso, in accordo alla
forma dell’alloggiamento. Inserire la batteria in modo che i suoi contatti dorati tocchino il triplo connettore nell’alloggiamento del
telefono. Inserire l’involucro e premerlo delicatamente verso il basso fino a quando non scatta in posizione. Assicurarsi che l’involucro sia chiuso in modo sicuro.
Caricamento della batteria del telefono
Collegare la spina Type C del cavo del caricabatterie alla presa Type C del telefono e collegare il caricabatterie a una presa di corrente.
*ATTENZIONE: Un collegamento errato del caricabatterie può causare gravi danni al telefono. I danni causati da un uso improprio del telefono non sono coperti dalla garanzia.
Durante la carica, l’icona di stato statica della batteria, in alto a destra dello schermo, si animerà. Dopo la ricarica, scollegare il
caricabatterie dalla presa di corrente. Scollegare il cavo dalla presa sul telefono.
Blocco del telefono
Per bloccare la tastiera, premere [Menu] > <*>. Per sbloccare la tastiera, premere [Sbloccare] > <*>.
Page 77
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
77
Cambio della lingua in caso di emergenza
Per impostare la lingua dell’utente, se qualcuno ha
accidentalmente scelto una lingua sconosciuta, premere la
seguente sequenza di tasti mentre la schermata principale è
attiva [Menu] > A sinistra > OK > Giù> > OK >Giù > OK, quindi selezionare la lingua del Menu desiderata.
Impostazioni di fabbrica
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, selezionare nel modo Menu del telefono: [Impostazioni] > [Ripristinare le Impostazioni di fabbrica]. Il codice per il ripristino delle impostazioni di fabbrica è: 1122.
Risoluzione dei problemi
Messaggio
Esempio di soluzione
Inserire la
scheda SIM
Assicurarsi che la scheda SIM sia installata correttamente.
Inserire il PIN
Se la carta SIM è protetta da un codice PIN, immettere il codice PIN all’accensione del telefono
e premere il tasto <OK>.
Guasto rete
È possibile che effettuare una chiamata, in aree in cui il segnale è debole, non sia possibile. Potrebbe
anche non essere possibile rispondere alle chiamate. Spostarsi in un altro luogo e riprovare.
Scarsa qualità
del suono
durante la
conversazione
Assicurarsi che l’altoparlante e il microfono non
siano coperti.
Page 78
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
78
Nessuno mi
può chiamare
Il telefono deve essere acceso e trovarsi nel raggio d’azione della rete GSM.
Non riesco a
sentire la
persona con
cui sto
parlando /
l’interlocutore
non mi sente
Il microfono deve essere vicino alla bocca. Verificare che il microfono incorporato non sia coperto. Se si utilizza un auricolare, assicurarsi che sia collegato correttamente.
Verificare se l’altoparlante incorporato non sia
coperto.
Non è
possibile
stabilire
collegamento
Assicurarsi che il numero di telefono inserito dalla tastiera sia corretto. Assicurarsi che il numero di telefono inserito in [Contatti] è corretto. Se necessario, inserire correttamente il numero di telefono.
Manutenzione e riparazione del telefono
Seguire le istruzioni riportate di seguito.
Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto. Non
utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di acidi o alcali.
Utilizzare solo accessori originali. La violazione di questa
regola può annullare la garanzia.
Page 79
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
79
Corretto smaltimento delle attrezzature usate
Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo del
contenitore di spazzatura mobile barrato, in
conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). I prodotti contrassegnati da questo simbolo dopo la fine della loro vita utile non devono essere smaltiti insieme ad altri rifiuti domestici. L’utente è tenuto a smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, consegnandole in un punto designato dove tali rifiuti pericolosi sono sottoposti a un processo di riciclaggio. La raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi separati e il corretto processo di recSuero contribuiscono alla protezione delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha un effetto benefico sulla salute umana e sull’ambiente. Per informazioni su dove e come smaltire in sicurezza le apparecchiature elettroniche usate
contattare l’autorità locale competente, il punto di raccolta dei rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il dispositivo.
Corretto smaltimento della batteria esausta
In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE,
modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo
smaltimento della batteria, questo prodotto è
contrassegnato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato. Il simbolo indica che le batterie o gli accumulatori utilizzati in questo prodotto non devono essere
Page 80
IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MF2305_MF2305e
80
smaltiti con e normali rifiuti domestici ma trattati in conformità
con la direttiva e le normative locali. Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Gli utenti di batteria e di batterie ricaricabili devono utilizzare la rete di raccolta di questi elementi, che consente la loro restituzione, riciclaggio e smaltimento.
Page 81
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
81
KURZFASSUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG DES TELEFONS
MyPhone
MF2305_MF2305e
Wir danken Ihnen für die Wahl von. Lesen Sie bitte die
vorliegende Bedienungsanleitung genau durch. Das Telefon myPhone ist für den Einsatz im GSM 2G-Netz mit Frequenzen von 850/900/1800/1900 MHz vorgesehen. Es
verfügt über kontrastreiches Farbdisplay, Taschenlampe,
Bluetooth-Funktion und Dual-SIM-Unterstützung.
Achtung
Erklärung
Der Hersteller ist für die Folgen
von Situationen nicht
verantwortlich, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des
Telefons oder Nichtbeachtung
der obigen Empfehlungen
verursacht werden.
Die Softwareversion kann ohne
vorherige Ankündigung
verbessert werden. Der
Vertreter behält sich das Recht
vor, über die richtige Auslegung
der obigen Anweisung zu
entscheiden.
BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers in irgendeiner Form oder auf elektronischem oder mechanischem Wege reproduziert, verbreitet, übersetzt oder übertragen werden,
einschließlich durch Erstellen von Fotokopien, Aufzeichnen oder
Speichern in beliebigen Informationsspeicher- und -
Page 82
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
82
austauschsystemen.
Je nach Netzbetreiber, installierter Softwareversion, Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen.
SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die hier gegebenen Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Gefahren führen oder
rechtswidrig sein.
VERMEIDEN SIE RISIKO
Alle drahtlosen Geräte können Störungen verursachen, die den Betrieb anderer Geräte beeinträchtigen können. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Verwendung elektronischer Geräte verboten ist oder wenn das zu Störungen oder anderen Gefahren führen kann.
TANKSTELLEN
Beim Tanken muss das Gerät ausgeschaltet werden. Es darf auch nicht in der Nähe von Chemikalien verwendet werden.
— BEREICHE MIT EINGESCHRÄNKTEM ZUGRIFF—
Schalten Sie das Gerät im Flugzeug aus, weil es den Betrieb der sich dort befindlichen Anlagen stören könnte. Das Telefon kann den Betrieb von Medizingeräten in Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen stören. Beachten Sie jegliche Verbote,
Vorschriften und Warnungen, die vom medizinischen Personal übermittelt werden.
PROFESSIONELLER SERVICE
Dieses Produkt darf ausschließlich von der Serviceabteilung des
Page 83
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
83
Herstellers bzw. einer autorisierten Servicestelle repariert werden.
Wenn das Gerät durch einen nicht qualifizierten oder nicht autorisierten Service repariert wird, kann das Gerät beschädigt
werden und die Garantie erlischt.
—KÖRPERLICH ODER GEISTIG BEHINDERTE UND KINDER—
Das Gerät darf nicht von Personen (auch Kindern) von eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie
von Personen ohne Erfahrung in der Bedienung elektronischer
Ausrüstung bedient werden. Sie können das Gerät nur unter Aufsicht von Personen bedienen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind. Das Gerät ist kein Spielzeug. Die
Speicherkarte und die SIM-Karte sind klein genug, um von einem Kind verschluckt zu werden oder Ersticken zu verursachen.
Bewahren Sie das Gerät und dessen Zubehör außerhalb der
Reichweite von Kindern.
—AKKUS UND ZUBEHÖR—
Vermeiden Sie, den Akku keinen sehr niedrigen oder sehr hohen
Temperaturen auszusetzen (unter 0 °C / 32 °F oder über 40 °C / 104 °F). Extreme Temperaturen können die Kapazität und
Lebensdauer des Akkus beeinflussen. Vermeiden Sie, den Akku dem Einfluss von Flüssigkeiten oder Metallgegenständen
auszusetzen, da der Akku dadurch ganz oder teilweise beschädigt werden kann. Der Akku ist nur bestimmungsgemäß zu nutzen. Der Akku darf nicht zerstört, beschädigt sowie in den Feuer geworfen werden - dies kann gefährlich sein und Brand verursachen. Verbrauchter oder beschädigter Akku ist in eine Sondermülltonne zu werfen. Überladung eines Akkus kann zu
Page 84
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
84
dessen Beschädigung führen. Laden Sie den Akku daher nicht länger als 1 Tag auf. Die Benutzung eines falschen Akkutyps kann dessen Ausbruch zur Folge haben. Öffnen Sie den Akku nicht. Der Akku ist anweisungsgemäß zu entsorgen. Trennen Sie das nicht verwendete Ladegerät von der Stromversorgung. Bei Beschädigung eines Ladekabels reparieren Sie es nicht, sondern ersetzen Sie das Ladegerät nur durch ein Neues. Benutzen Sie nur Originalzubehör des Herstellers.
FAHRZEUGE FAHREN
Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie ein Fahrzeug führen.
—WASSER UND SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN—
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten
aus. Dies kann die Arbeit und Lebensdauer elektronischer Bauteile
beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Betrieb in einer Umgebung
mit hoher Luftfeuchtigkeit - dampfende Küchen, Badezimmer und regnerisches Wetter. Geringes Wasser kann Feuchtigkeit im Gerät verursachen, was die Arbeit elektronischer Bauteile beeinträchtigt.
—KLÄNGE—
Verwenden Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden, und legen Sie das eingeschaltete Gerät
direkt an Ihr Ohr nicht an.
SEHKRAFT
Um Augenschäden zu vermeiden, schauen Sie nicht aus kurzer Entfernung direkt auf den Blitz, während
er arbeitet. Ein starker Lichtstrahl kann zu
dauerhaften Augenschäden führen!
Page 85
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
85
Daten des Herstellers:
mPTech Sp. z o.o.
Ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warschau
Polen
Website:
www.mptech.eu
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ..................................................................................... 85
Inhalt des Sets ............................................................................................ 85
Technische Spezifikation ........................................................................ 86
Zusätzliche technische Informationen .............................................. 87
Tasten und Funktionen ............................................................................ 87
Ein- und Ausschalten des Telefons ...................................................... 90
Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku .................... 90
Der Telefonakku wird geladen .............................................................. 90
Tastensperre ................................................................................................ 91
Sprachwechsel im Notfall ........................................................................ 91
Werkseinstellungen ................................................................................... 91
Problemlösung............................................................................................. 91
Instandhaltung und Wartung des Telefons ..................................... 93
Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten ............................... 93
Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus ............. 94
Inhalt des Sets
Vor der Verwendung des Telefons prüfen Sie, ob alle folgenden
Teile in der Verpackung vorhanden sind:
Page 86
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
86
Telefon myPhone,
Akku,
Netzladegerät,
Bedienungsanweisung.
Wenn eines der oben genannten Elemente fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Es wird empfohlen, die Verpackung für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich auf.
Die Betriebsanleitung umfasst verschiedene Farbversionen des
Geräts.
Technische Spezifikation
Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Übersichtliches FarbDisplay mit Diagonale 2.4” 240x320 px Audio-Player, UKW-Radio, Taschenlampe, Bluetooth, Spiele Kamera 0.3 Mpx MicroSD-Speicherkartenleser bis zu 32 GB Akku Li-ion 1000 mAh
Eingangsparameter des Ladegeräts: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A Ausgangsparameter des Ladegeräts: 5.0V 0.5A, 2.5W
Durchschnittlicher Wirkungsgrad im Betrieb (für 230V, 50hz):
72.83% Energieverbrauch bei Nulllast: weniger als 0,3 W Telefonabmessungen: 126 x 53.2 x 11.4 mm Telefongewicht: 78.3 g
Page 87
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
87
Zusätzliche technische Informationen
Das Telefon speichert max. 300 Kontakte im Telefonbuch und im
internen Speicher können bis zu 200 Textnachrichten gespeichert werden. Um die Kamera zu benutzen und Ihre eigenen Klingeltöne
einzugeben, empfiehlt es sich, eine SD-Speicherkarte in das Telefon einzusetzen.
Tasten und Funktionen
1
Display
LCD-Bildschirm.
2
Hörerlautsprec
her / Buzzer
Lautsprecher zum Telefonieren. Generiert auch Klingel- und
Benachrichtigungstöne, kann auch
zur Musikwiedergabe dienen (Player oder FM-Radio).
3
Kamera
Kameraobjektiv.
4
Taste <Menü>
Auf dem Hauptbildschirm können Sie das Menü aufrufen und die Auswahl bestätigen.
5
Taste
<Kontakte>
Im Startbildschirm kann man mit
dieser Taste Kontakte öffnen
[Kontakte].
Im Menü kann man mit ihrer Hilfe die
aktuelle Option verlassen oder auf die Wahl verzichten.
6
Taste <Grün
Kopfhörer-
Sensor>
Mit dieser Taste können eingehende
Anrufe angenommen werden. Im Standby-Modus ermöglicht sie, die Anrufliste durchzusehen.
Page 88
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
88
7
Taste
<Roter Hörer>
Ermöglicht es Ihnen, einen
eingehenden Anruf abweisen. Im
Menü ermöglicht es Ihnen, zum Hauptbildschirm zurückkehren. Im
Standby-Modus kann man mit dieser Taste das Telefon ausschalten bzw. wenn es aus ist,
durch ein längeres Betätigen dieser
Taste einschalten
8
Tasten
<Auf>, <Ab>,
<Links>,
<Rechts> und
<OK>
Im Menü ermöglicht es Ihnen, sich
darin zu bewegen. Auf dem Startbildschirm <Auf> Damit wird Videoplayer eingeschaltet, <Ab>
Damit wird Alarmmenü
eingeschaltet, <Links> Damit wird das Klangprofil-Auswahlmenü angezeigt, <Rechts> Damit wird das Nachrichten-Menü angezeigt, <OK> funktioniert wie eine Taste <Menü>
und nach längerem Drücken die
Taschenlampe ein-/ausgeschaltet.
9
Spalt
Ermöglicht das Entfernen der
Telefonabdeckung.
10
Telefontastatur
Schaltflächen, mit denen Sie eine
Telefonnummer auf dem
Hauptbildschirm auswählen und im
SMS-Schreibmodus die Buchstaben
Page 89
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
89
und Zahlen des Inhalts eingeben könn.
11
Taste <Stern>
Beim Erstellen von Kurznachrichten (SMS) werden mit Hilfe dieser Taste Symbole eingeblendet, die man
einfügen kann. Im Startbildschirm
sperrt diese Taste die Tastatur. <Menü> wenn sie nach einmaligem
Drücken nochmal betätigt wird.
Wenn die Tastatur gesperrt ist, kann man mit dieser Taste diese Sperre aufheben. <Menü> wenn man diese
Taste nach einmaligen Drücken noch einmal drückt.
12
Taste <Kreuz>
Auf dem Startbildschirm können Sie
den Telefontonmodus wechseln. Wenn eine SMS erstellt wird, wechselt sie die Zeicheneingabemodi.
13
Mikrofon
Beim Gespräch darf es nicht mit der
Hand verdeckt werden.
1 4
LED-Leuchte
Taschenlampe.
15
Type C - Buchse
Nach dem Anschließen des Ladegeräts können Sie den Akku
aufladen. Nach Verbindung mit dem
Computer (über Kabel) kann man
Page 90
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
90
Daten austauschen (Fotos, Filme, Musik).
Ein- und Ausschalten des Telefons
Um das Telefon ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste Roter Hörer gedrückt bis das Telefon startet. Wenn Sie unmittelbar nach dem Einschalten des Telefons aufgefordert werden, Ihre PIN einzugeben, geben Sie den Code ein (er wird in Form von Sternchen angezeigt: ****) und drücken Sie die Taste Menü.
Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku
Wenn das Telefon eingeschaltet ist - schalten Sie es aus. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Telefons - heben Sie sie mit dem Fingernagel über den Spalt im Gehäuse an und entfernen Sie den Akku. Legen Sie die SIM-Karte(n) ein - legen Sie die SIM­Karte(n) auf die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten, so wie die Vertiefung eingeprägt ist. Speicherkarte einlegen- Legen Sie die microSD-Speicherkarte so ein, dass die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten zeigt,
so wie die Aussparung geprägt ist. Legen Sie den Akku so ein,
dass seine goldenen Kontakte den dreifachen Anschluss in der Aussparung des Telefons berühren. Setzen Sie die Klappe auf und
drücken Sie sie leicht an, bis Sie ein Klick der Verriegelung hören.
Stellen Sie sicher, dass die Klappe richtig geschlossen ist.
Der Telefonakku wird geladen
Mikro-USB-Stecker des Ladegeräts an den Mikro-USB-Anschluss im Telefon und das Ladegerät an die Stromversorgung
Page 91
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
91
anschließen.
*ACHTUNG: Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann das Telefon schwer beschädigen. Die Beschädigungen, die durch unsachgemäße Verwendung des Telefons verursacht wurden,
werden von der Garantie nicht gedeckt.
Beim Laden wird das statische Ladezustand-Symbol, das sich in der rechten, oberen Displayecke befindet, dynamisch dargestellt.
Nach dem Aufladen ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose.
Ziehen Sie das Kabel vom Anschluss am Telefon ab.
Tastensperre
Um die Tastatur zu sperren, drücken Sie [Menü] > <*>. Um die Tastatur zu entsperren, drücken Sie [Entsperren] > <*>.
Sprachwechsel im Notfall
Um die Sprache des Benutzers einzustellen, wenn jemand
versehentlich eine unbekannte Sprache gewählt hat, drücken Sie die folgende Tastenfolge, während der Hauptbildschirm aktiv ist [Menü] > Links > OK > Ab> > OK >Ab > OK, dann wählen Sie die gewünschte Menüsprache.
Werkseinstellungen
Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, wählen Sie im Telefonmenümodus: [Einstellungen] > [Werkseinstellungen
wiederherstellen]. Der Code zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen lautet 1122.
Problemlösung
Fehlermeldung
Beispiellösung
Page 92
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
92
Legen Sie die SIM-Karte ein
Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte korrekt installiert ist.
Geben Sie Ihre
PIN ein
Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code
geschützt ist, geben Sie nach dem Einschalten
des Telefons den PIN-Code ein und drücken Sie die Taste <OK>.
Netzwerkfehler
In Gebieten, wo das Netzsignal schwach ist, kann sich herausstellen, dass keine Anrufe getätigt
werden können. Die Annahme von Anrufen kann ebenfalls unmöglich sein. Wechseln Sie Ihren
Standort und versuchen Sie es nochmal.
Schlechte
Tonqualität
während des
Gesprächs
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher und das Mikrofon nicht verdeckt sind.
Niemand kann mich erreichen
Das Telefon muss eingeschaltet sein und sich innerhalb der Reichweite des GSM-Netzes befinden.
Ich kann den Anrufer nicht
hören / der
Anrufer kann
mich nicht
hören
Das Mikrofon sollte sich in der Nähe des Mundes
befinden.
Überprüfen Sie, ob der eingebaute Mikrofon nicht
abgedeckt ist.
Beim Gebrauch von Headset überprüfen Sie, ob
das Headset richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der eingebaute Lautsprecher
nicht abgedeckt ist.
Page 93
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
93
Es kann keine
Verbindung
hergestellt
werden
Überprüfen Sie, ob die über die Tastatur
eingegebene Telefonnummer korrekt ist. Überprüfen Sie, ob die in [Kontakte] eingegebene Telefonnummer richtig ist. Geben Sie gegebenenfalls die Telefonnummer richtig ein.
Instandhaltung und Wartung des Telefons
Folgen Sie den Empfehlungen unten.
Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gerät zu
reinigen. Verwenden Sie keine Mittel mit hoher Säure-
oder Laugenkonzentration.
Benutzen Sie nur Originalzubehör. Die Verletzung dieser
Regel kann die Garantie ungültig machen.
Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten
Das Gerät ist mit einem Symbol des
durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet, gemäß Richtlinie der EU 2012/19/EU über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical und Electronic Equipment – WEEE).
Die mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nach
der Anwendungszeit nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt oder verwertet werden. Der Anwender
ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu entsorgen, indem er sie in einer dazu vorgesehene Stelle abgibt, in der solche,
gefährliche Abfälle der Wiederverwertung unterworfen werden. Die Sammlung solcher Abfälle in vorgesehenen Stellen und
Page 94
DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2305_MF2305e
94
rechtmäßiges Verfahren der Wiederverwertung tragen zum Schutz natürlicher Ressourcen bei. Die ordnungsgemäße Wiederverwertung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte hat günstigen Einfluss auf die Gesundheit und Umgebung des
Menschen. Um Informationen zum Ort und zur Methode der
umweltgerechten Entsorgung gebrauchter elektronischer Geräte einzuholen, soll sich der Benutzer an zuständige örtlichen Behörde
wenden, mit einer Abfallsammelstelle oder einer Verkaufsstelle, bei der er die Ausrüstung gekauft hat.
Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus
Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG mit den Änderungen in der Richtlinie 2013/56/EU über die
Entsorgung des Akkus ist dieses Produkt mit dem
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass die Batterien oder Akkus, die in diesem Produkt eingesetzt werden, nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß der Richtlinie und den örtlichen Vorschriften behandelt werden. Die Akkus dürfen nicht zusammen mit unsortierten Haushaltsabfällen
entsorgt werden. Die Anwender der Batterien oder Akkus sollen
das verfügbare Netz der Abnahme der Elemente in Anspruch nehmen, die deren Rückgabe, Recycling und W iederverwertung ermöglicht.
Page 95
FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2305_MF2305e
95
MODE D’EMPLOI DU TÉLÉPHONE
MyPhone
MF2305_MF2305e
Merci d'avoir choisi le téléphon. Veuillez lire attentivement ce
mode d'emploi.
Le téléphone MyPhone est destiné à être utilisé sur le réseau GSM 2G aux fréquences 850/900/1800/1900 MHz. Il est doté d'un écran couleur à contraste élevé, d'une lampe de poche, de
Bluetooth et de la fonction Double SIM.
Attention
Déclaration
Le fabricant n’est pas responsable des conséquences des situations causées par une
mauvaise utilisation de
l’appareil ou le non-respect des
recommandations ci-dessus.
Une connexion incorrecte des
câbles et des chargeurs peut
endommager sérieusement
votre téléphone. Le représentant
se réserve le droit de décider de
l’interprétation correcte des
instructions ci-dessus.
UTILISATION DU MODE D’EMPLOI
Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique y compris la photocopie, l’enregistrement ou le stockage dans un système de stockage ou de récHautération de l’information, sans l’autorisation écrite préalable du fabricant.
Page 96
FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2305_MF2305e
96
Selon la version du logiciel installé, applications, le fournisseur de
services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctions du téléphone.
SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les instructions données ici. Le non- respect de ces instructions peut être dangereux ou illégal.
NE RISQUEZ PAS
Tous les appareils sans fil peuvent causer des interférences qui
peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils. N'allumez
pas l'appareil dans des endroits où il est interdit d'utiliser des appareils électroniques, ou dans des endroits où il pourrait causer des interférences ou d'autres dangers.
ESSENCERIES
Éteignez l'appareil lorsque vous faites le plein dans une station­service. Ne l'utilisez pas non plus à proximité de produits
chimiques.
— ZONES RESTREINTES—
Éteignez l'appareil dans un avion, car cela peut interférer avec le fonctionnement d'autres appareils qui s'y trouvent. L'appareil
peut interférer avec les équipements médicaux dans les hôpitaux et les établissements de santé. Il faut respecter toutes sortes d'interdictions, de réglementations et d'avertissements fournis par le personnel médical.
SERVICE PROFESSIONNEL
Ce produit ne peut être réparé que par le personnel de service après-vente qualifié du fabricant ou par un centre de service après-vente agréé. La réparation de l’appareil par un service non qualifié ou non autorisé peut entraîner des dommages à l’appareil
Page 97
FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2305_MF2305e
97
et la perte de la garantie.
—LES PERSONNES HANDICAPÉES PHYSIQUES OU MENTALES ET
LES ENFANTS
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales limitées, ou par des personnes qui n’ont pas l’expérience de l’utilisation de l’équipement électronique. Ils ne peuvent l’utiliser que sous la surveillance des personnes responsables de leur sécurité. L’appareil n’est pas un jouet. La carte mémoire et la carte SIM sont si petites qu’elles peuvent être avalées par votre enfant ou provoquer un étouffement. Gardez l’appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.
BATTERIES ET ACCESSOIRES
Évitez d’exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C / 32°F ou sHautérieures à 40°C / 104°F). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez d’exposer la batterie à des liquides ou à des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou partiellement la batterie. N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée.
Ne pas endommager ou jeter la batterie dans un feu - cela peut
être dangereux et provoquer un incendie. Placez une batterie usagée ou endommagée dans un contenant spécial. Une surcharge de la batterie peut l’endommager. Par conséquent, ne chargez pas la batterie pendant plus d’une journée à la fois. Il y a un risque d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement. N’ouvrez pas la batterie. Mettez la batterie au rebut conformément aux instructions. Débranchez le chargeur lorsqu’il
Page 98
FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2305_MF2305e
98
n’est pas utilisé. Si le câble du chargeur est endommagé, ne le réparez pas, mais remplacez-le par un nouveau. N’utilisez que les accessoires d’origine du fabricant.
—SECURITÉ ROUTIÈRE—
N’utilisez pas l’appareil pendant la conduite.
EAU ET AUTRES LIQUIDES
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à d’autres liquides. Cela peut nuire au fonctionnement et à la durée de vie des composants électroniques. Évitez de travailler dans des environnements
humides - cuisines à la vapeur, salles de bain, temps pluvieux. Les particules d’eau peuvent provoquer l’apparition d’humidité dans
l’appareil, ce qui affecte le fonctionnement des composants électroniques.
SONS
Pour éviter d’endommager votre audition, n’utilisez pas l’appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée et n’appliquez pas l’appareil
directement sur votre oreille.
VUE
Pour éviter les dommages oculaires, ne regardez pas de près le flash pendant qu'il fonctionne. Un puissant grain de lumière peut causer des dommages
permanents aux yeux!
Données du fabricant:
mPTech Sp. z o.o.
31, rue Nowogrodzka
00-511 Varsovie
Pologne
Page 99
FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2305_MF2305e
99
Site web:
www.mptech.eu
Table des matières
Table des matières .................................................................................... 99
Contenu du set ........................................................................................... 99
Spécification technique ......................................................................... 100
Informations techniques complémentaires .................................. 100
Description des boutons et des fonctions du téléphon .............. 101
Allumer et éteindre votre téléphone ................................................ 103
Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la
batterie........................................................................................................ 103
Chargement d’accumulateur ............................................................... 104
Verrouillage du téléphone .................................................................... 104
Changement de langue d’urgence..................................................... 104
Paramètres d’usine ................................................................................. 104
Résolution des problèmes .................................................................... 105
Entretien de l’appareil ........................................................................... 106
Recyclage approprié des équipements usagés ............................. 107
Élimination appropriée de l’équipement usagé ............................ 107
Contenu du set
Avant d’utiliser votre téléphone, assurez-vous que tous les éléments suivants sont dans la boîte:
téléphone portable myPhone,
accumulateur,
chargeur secteur,
Mode d’emploi.
Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez
Page 100
FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2305_MF2305e
100
votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l’emballage en cas de réclamation éventuelle. Gardez l’emballage hors de portée des enfants.
Ce manuel couvre les différentes versions de couleurs de
l’appareil.
Spécification technique
Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Écran couleur clair avec une diagonale 2.4” 240x320 px Lecteur audio, radio FM, lampe de poche, Bluetooth, Jeux Appareil photo 0.3 Mpx Lecteur des cartes mémoires: jusqu’à 32 GB Accumulateur: Li-ion 1000 mAh
Paramètres d’entrée du chargeur: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A Paramètres de sortie du chargeur: 5.0V 0.5A, 2.5W Rendement moyen en cours d’opération (pour 230V, 50hz):
72.83% Consommation d’énergie en état de non-charge: moins de 0,3W
Dimensions du téléphone: 126 x 53.2 x 11.4 mm Poids du téléphone: 78.3 g
Informations techniques complémentaires
Le téléphone peut stocker jusqu'à 300 contacts dans le répertoire téléphonique et sa mémoire interne vous permet de stocker jusqu'à 200 messages texte. Pour utiliser l’appareil photo et entrer vos propres sonneries, il est recommandé d’installer une carte mémoire SD dans le téléphone.
Loading...