MyPhone MF2302, MF2302e User guide

Page 1
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
1
instrukcja użytkowania telefonu
myPhone MF2302_MF2302e
Dziękujemy za wybór telefonu MF2302_MF2302e. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
kolorowym wyświetlaczem, latarką, Bluetooth i obsługą funkcji
Dual SIM.
Uwaga
Oświadczenie
Producent nie jest
odpowiedzialny za konsekwencje
sytuacji spowodowanych
nieprawidłowym użytkowaniem
telefonu lub niezastosowaniem
się do powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania może
być ulepszona bez
wcześniejszego powiadomienia.
Reprezentant zachowuje sobie
prawo do decydowania o
właściwej interpretacji
powyższej instrukcji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie
fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji.
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2302_mf2302e
W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji,
Page 2
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
2
dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom
telefonu.
BEZPIECZEŃSTWO
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub
niezgodne z prawem.
STACJE PALIW
Wyłączaj urządzenie podczas tankowania paliwa na stacji paliw. Nie używaj go również w pobliżu chemikaliów.
NIE RYZYKUJ
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia mogące wpływać na pracę innych urządzeń. Nie włączaj urządzenia w miejscach, w których zabrania się korzystania z urządzeń elektronicznych, ani wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
—OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTĘPIE—
Wyłącz urządzenie w samolocie, ponieważ może on zakłócać pracę innych znajdujących się w nim urządzeń. Urządzenie może zakłócać pracę sprzętu medycznego w szpitalach i placówkach ochrony zdrowia. Należy stosować się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez personel
medyczny.
PROFESJONALNY SERWIS
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis
producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa
urządzenia przez niewykwalifikowany lub nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
Page 3
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
3
—NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI—
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
—PROWADZENIE POJAZDÓW—
Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek pojazdów.
—WODA I INNE PŁYNY—
Nie narażaj urządzenia na działanie wody i innych płynów. Może to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów elektronicznych. Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności – zaparowane kuchnie, łazienki, deszczowa pogoda. Drobinki wody mogą spowodować pojawienie się wilgoci w urządzeniu, a to nie wpływa korzystnie na pracę elektronicznych podzespołów.
AKUMULATORY I AKCESORIA
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z
Page 4
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
4
jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia –
może to być niebezpieczne i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku. Przeładowanie akumulatora może powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej niż 1 dzień. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi
jego wybuchem. Nie otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator
zgodnie z instrukcją. Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko wymień ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów producenta.
—DŹWIĘKI—
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy okres czasu, ani nie przykładaj włączonego
urządzenia bezpośrednio do ucha.
WZROK
Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku lampy błyskowej podczas jej pracy. Mocny strumień światła może doprowadzić do trwałego
uszkodzenia wzroku.
Producent:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@mptech.eu
Page 5
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
5
Punkt przyjmowania sprzętu:
mPTech Sp. z o.o. ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Strona WWW:
www.mptech.eu
Spis treści
Spis treści ....................................................................................................... 5
Zawartość zestawu ..................................................................................... 5
Specyfikacja techniczna ............................................................................ 6
Dodatkowe informacje techniczne ........................................................ 6
Opis przycisków i funkcji telefonu .......................................................... 7
Włączanie i wyłączanie telefonu ........................................................... 9
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora .................... 9
Ładowanie akumulatora telefonu......................................................... 9
Blokowanie telefonu ................................................................................. 10
Awaryjna zmiana języka .......................................................................... 10
Aktualizacja oprogramowania............................................................... 10
Ustawienia fabryczne ................................................................................ 11
Rozwiązywanie problemów ..................................................................... 11
Utrzymanie i konserwacja telefonu ..................................................... 12
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu ........................................... 12
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora ................................ 13
WARUNKI GWARANCJI ............................................................................... 14
Zawartość zestawu
Zanim zaczniesz używać telefonu sprawdź, czy wszystkie poniższe elementy znajdują się w pudełku:
telefon,
akumulator,
ładowarka sieciowa,
Page 6
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
6
instrukcja obsługi.
Jeśli którejkolwiek z powyższych pozycji brakuje, lub jest uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą. Radzimy zachować
opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
Specyfikacja techniczna
Dual SIM GSM: 900/1800 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Czytelny, kolorowy wyświetlacz o przekątnej 1.77” 126x180 px Odtwarzacz audio, Radio FM, Latarka, Bluetooth 5.1
Pamięc wewnętrzna: 48 MB+128 MB Czytnik kart pamięci microSD do 64 GB
Akumulator: MF2302: Li-ion 800 mAh, 3.7 V MF2302e: Li-ion 1000 mAh, 3.7 V
Parametry wejściowe ładowarki: 100-240 V 50/60 Hz 0.2 A Średnia sprawność podczas pracy (dla 230 V, 50 Hz): 74.37% Zużycie energii w stanie bez obciążenia: poniżej 0.069 W
Wymiary telefonu: 121 x 50 x 13.3 mm Waga telefonu: 77.9 g
Dodatkowe informacje techniczne
Telefon pomieści w książce telefonicznej do 300 kontaktów, a jego pamięć wewnętrzna pozwala na przechowywanie do 200 wiadomości tekstowych. Do korzystania z aparatu i wprowadzania
Page 7
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
7
własnych dzwonków zaleca się zamontować w telefonie kartę pamięci SD.
Opis przycisków i funkcji telefonu
1
Wyświetlacz
Ekran LCD.
2
Głośnik
słuchawki /
Buzzer
Głośnik do prowadzenia rozmów telefonicznych. Generuje też dźwięki dzwonków i powiadomień, a także może służyć do odtwarzania muzyki z
odtwarzacza lub radia FM.
3
Przycisk
<Menu>
Na ekranie głównym pozwala wejść do Menu. W menu potwierdza wybrane opcje.
4
Przycisk
<Kontakty>
Na ekranie głównym pozwala wejść do książki telefonicznej [Kontakty]. W menu pozwala wyjść z danej opcji lub zrezygnować z wyboru.
5
Przycisk
<Zielona
słuchawka>
Pozwala odebrać przychodzące połączenie. W trybie czuwania pozwala przejrzeć listę połączeń.
6
Przycisk
<Czerwona
słuchawka>
Pozwala odrzucić przychodzące połączenie. W Menu pozwala wrócić do ekranu głównego. W trybie czuwania pozwala wyłączyć telefon, a gdy ten jest wyłączony włączyć go po dłuższym
przytrzymaniu.
7
Przyciski
<W górę>,
<W dół>,
W menu pozwala na przemieszczenie
się po nim. Na ekranie głównym <W
górę> włącza odtwarzacz wideo, <W
Page 8
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
8
<W lewo>,
<W prawo> i
<OK>
dół> włącza menu alarmów, <W lewo> wywołuje menu wyboru profilu dźwiękowego, <W prawo> wywołuje menu wiadomości, <OK> działa jak przycisk <Menu> i po dłuższym przytrzymaniu włącza / wyłącza latarkę.
8
Szczelina
Pozwala zdjąć klapkę telefonu.
9
Klawiatura
telefonu
Klawisze pozwalające wybrać na ekranie głównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry treści wiadomości.
10
Przycisk
<Gwiazdka>
Podczas tworzenia wiadomości SMS wyświetla symbole do wstawienia do treści. Na ekranie głównym, wciśnięta po wcześniejszym wciśnięciu <Menu> blokuje klawiaturę. Gdy telefon ma zablokowaną klawiaturę, wciśnięta po wcześniejszym wciśnięciu <Menu>
odblokowuje telefon.
11
Przycisk
<Krzyżyk>
Na ekranie głównym pozwala przełączać tryby dźwiękowe telefonu. Podczas tworzenia wiadomości SMS przełącza tryby wprowadzania znaków.
12
Gniazdo
słuchawkowe
Do podłączania słuchawek (są anteną przy słuchaniu radia FM).
13
Dioda LED
Dioda służy jako latarka.
1
Gniazdo
Po podłączeniu ładowarki pozwala
Page 9
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
9
4
USB-C
naładować akumulator. Po połączeniu przewodem z komputerem można wymieniać dane (zdjęcia, filmy, muzykę).
15
Mikrofon
Podczas rozmowy nie zakrywaj go dłonią.
Włączanie i wyłączanie telefonu
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk Czerwona słuchawka aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij
przycisk Menu.
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora
Jeśli telefon jest włączony wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę obudowy – podważ ją paznokciem za pomocą szczeliny w obudowie i wyciąg baterię. Włóż kartę (karty) SIM - kartę SIM należy umieścić stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, w taki sposób, w jaki wytłoczona jest wnęka. Włóż kartę pamięci – Kartę pamięci microSD umieść stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, tak jak wytłoczona jest wnęka. Włóż baterię w taki sposób, aby jej złote styki dotykały potrójnego złącza we wnęce telefonu. Załóż i delikatnie dociśnij klapkę, aż usłyszysz kliknięcia zatrzasków. Upewnij się, że klapka jest dobrze zamknięta.
Ładowanie akumulatora telefonu
Podłącz wtyczkę USB-C na przewodzie ładowarki do gniazda USB-
Page 10
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
10
C w telefonie i podłącz ładowarkę do gniazdka sieci energetycznej.
*Uwaga: Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować poważne uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem telefonu nie są objęte gwarancją.
Podczas ładowania statyczna ikona stanu akumulatora, znajdująca się w prawym, górnym rogu ekranu, będzie animowana. Po naładowaniu odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Odłącz przewód od gniazdka w telefonie.
Blokowanie telefonu
Aby zablokować klawiaturę wciśnij [Menu] > <*>. Aby odblokować klawiaturę wciśnij [Odblokuj] > <*>.
Awaryjna zmiana języka
Aby ustawić język użytkownika, gdy ktoś przypadkiem wybrał nieznany mu, należy nacisnąć przy aktywnym ekranie głównym sekwencję przycisków [Menu] > W lewo > OK > W dół> > OK >W dół > OK > OK, a następnie wybrać żądany język menu.
Aktualizacja oprogramowania
Producent, co jakiś czas, udostępnia aktualizacje oprogramowania systemowego, dzięki którym urządzenia otrzymują nowe możliwości, poprawki, etc. Telefon poinformuje użytkownika o dostępnej aktualizacji. Po otrzymaniu powiadomienia przejdź do centrum aktualizacji:
Ustawienia -> Aktualizacja, w celu jej uruchomienia. Informacje
o dostępnej aktualizacji można sprawdzać w każdej chwili. Po wybraniu dostępnej aktualizacji telefon automatycznie ją
zainstaluje.
Page 11
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
11
Podczas procesu aktualizacji urządzenie może samo
zrestartować się kilka razy. Nie należy wtedy wyjmować z niego akumulatora ani korzystać z jego funkcji, gdyż może to sprawić, że urządzenie przestanie działać.
Ustawienia fabryczne
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy wybrać w trybie
menu telefonu: [Ustawienia] > [Przywróć ustaw. fabryczne]. Kod dla przywracania ustawień fabrycznych to: 1122.
Rozwiązywanie problemów
Komunikat
Przykładowe rozwiązanie
Włóż kartę SIM
Należy się upewnić, czy karta SIM jest
poprawnie zainstalowana.
Podaj PIN
Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem PIN, po włączeniu telefonu należy podać kod PIN, po czym wcisnąć przycisk <OK>.
Błąd sieci
Na obszarach, na których występuje słaby sygnał wykonywanie połączeń może okazać się niemożliwe. Również odbiór połączeń może być niemożliwy. Przenieś się w inne miejsce i spróbuj ponownie.
Słaba jakość dźwięku
podczas rozmowy
Upewnij się, czy głośnik i mikrofon nie zostały zakryte.
Nikt nie może się do
mnie dodzwonić
Telefon musi być włączony i być w zasięgu
sieci GSM.
Page 12
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
12
Nie słychać rozmówcy
/ rozmówca mnie nie
słyszy
Mikrofon powinien znajdować się blisko ust. Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie został zakryty. Jeśli wykorzystywany jest zestaw słuchawkowy, sprawdź, czy zestaw jest poprawnie podłączony. Sprawdź, czy wbudowany głośnik nie został zakryty.
Nie można nawiązać
połączenia
Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer
telefonu jest poprawny. Sprawdź, czy numer telefonu wpisany do [Kontakty] jest poprawny. Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer telefonu.
Utrzymanie i konserwacja telefonu
Przestrzegaj poniższych zaleceń.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub
zasadowym.
Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi
Page 13
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
13
odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami
zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem
przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że
zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie
powinny być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling or az utylizację.
Page 14
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
14
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego zgłoszenia,
w sprawach serwisowych prosimy o kontakt telefoniczny (71) 71
77 400. Nasi pracownicy chętnie udzielą niezbędnego wsparcia
i wyczerpująco odpowiedzą na Państwa pytania. Serdecznie
zapraszamy do kontaktu!
WARUNKI GWARANCJI
1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14 (czternastu) dni kalendarzowych licząc od dnia przyjęcia produktu do
Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz
z dokumentem zakupu z czytelną datą).
2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na:
2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej;
2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urządzenia i części zamienne;
2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające wykonanie
naprawy;
2.4. Zaistnienie siły wyższej;
2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady. W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien przekraczać 30 dni roboczych.
3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte. Przed oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy wykonać kopię zapasową we własnym zakresie za pomocą dostępnych narzędzi.
Page 15
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
15
Autoryzowany Punkt Serwisowy nie świadczy usług transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamięci urządzenia
przekazywanego do naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za
szkody i straty powstałe w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub części, które wymieniono na nowe stają się własnością Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegają
utylizacji.
4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli:
4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do naprawy
gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdził wadę spowodowaną z winy Klienta jak np.:
uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez
uderzenie lub upadek;
zawilgocenie:
− działanie środków chemicznych;
− nieautoryzowana ingerencja poprzez np. naprawę w
nieautoryzowanym punkcie napraw;
nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np. zanieczyszczenia;
− nieprawidłową obsługę;
− oprogramowanie inne niż, preinstalowane lub autoryzowane dla danego urządzenia, przez producenta.
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady
spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i koniecznością pokrycia kosztów przesyłki.
Page 16
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
16
4.3. Istnieją zastrzeżenia, co do jakości odbioru sygnału
radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami
niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem nabytego sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub związane z konfiguracją podaną
przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji
produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień niesprawności sprzętu.
7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Urządzenia zakupione poza terytorium RP obsługiwane są w ramach gwarancji przez Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujących się na terytorium kraju, w którym zostały zakupione.
Wykonanie uprawnień z tytułu gwarancji nie wpływa na
odpowiedzialność mPTech Sp. z o.o. z tytułu rękojmi.
OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24 (dwudziestu czterech) miesięcy gwarancję na produkt.
Page 17
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
17
2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez
okres 6 (sześciu) miesięcy od daty zakupu.
3. Okres gwarancji może być dłuższy niż zapisano w niniejszej gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych
z gwarantem.
4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp.
z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część.
KARTA GWARANCYJNA
Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie
Gwarancyjnej. Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostępne są na stronie internetowej:
http://www.myphone.pl/gwarancja
Page 18
PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2302_MF2302e
18
Lp.
Data
przyjęci a
Opis napra wy Data Nr zgłoszenia na prawy Pieczątka Podpi s
DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSŁUGI WASZEGO ZGŁOSZENIA, W SPRAWACH
SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHĘTNIE
UDZIELĄ NIEZBĘDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJĄCO ODPOWIEDZĄ NA PAŃSTWA PYTANIA.
SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU!
Model:
Nr seryjny:
Data zakupu:
Pieczątka i podpis
sprzedawcy / gwaranta
1. Zgłoszenie reklamacji za pośrednictwem miejsca zakupu może
wydłużyć czas naprawy nawet o 14 dni.
2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o
wpisanie PEŁNYCH danych kontaktowych poniżej.
Dane kli enta końcowego:
Imię:.................................................... Nazwisko:.....................................................
Ulic a/nr domu:................................................... Miasto:..........................................
Kod pocztowy:........................... Numer telefonu:....................................................
Adres e-mail :.............................................................................................................
Page 19
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
19
Start Guide
myPhone MF2302_MF2302e
Thank you for choosing MF2302_MF2302e device. Please read the manual carefully. Mobilephone myPhone MF2302_MF2302e has a contrasting, colour display, a torch, Bluetooth and support for dual SIM.
CAUTION
Statement
The manufacturer is not
responsible for any
consequences caused by
improper usage of the phone
and not obeying the above
instructions.
The software version can be
upgraded without earlier notice.
The representative retains the
right to determine the correct
interpretation of the above
instructions.
THE USE OF THE MANUAL
Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information.
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2302_mf2302e
Depending on the installed version of the software, applications, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone.
Page 20
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
20
SAFETY
Read these guidelines carefully. Not following these guidelines may be dangerous or illegal.
DO NOT RISK
All wireless devices may cause interferences, which could affect the performance of other devices. Do not switch on the device in places where it is prohibited or if it might cause interference or other danger.
PETROL STATIONS
Turn off the device while refuelling your car on petrol station. Do not use your device close to chemicals.
RESTRICTED AREAS
Switch off device in an airplane since it may disturb the operation of other equipment located therein. The device may interfere with operation of the medical equipment in hospitals and health protection entities. Abide by any kinds of prohibitions, regulations and warnings conveyed by the medical staff.
QUALIFIED SERVICE
This product may only be repaired by the manufacturer’s qualified
service department or by an authorized service center. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause device damage and warranty loss.
CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE
This device should not be operated by people (including children) with limited physical or mental abilities, as well as by people with no earlier experience in operation of electronic equipment. They may use the device only under supervision of people responsible for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card
Page 21
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
21
are small enough to be swallowed by a child and cause choking. Keep the device and its accessories out of reach of children.
WATER AND OTHER LIQUIDS
Protect the device from water and other liquids. It can influence work and the life span of electronic components. Avoid using the device in environments with high humidity like kitchens, bathrooms or during rainy weather. Particles of water can cause the liquefaction of moisture in the device, and this may have a negative impact on the work of electronic components.
ROAD SAFETY
Do not use this device while driving any kind of vehicle.
BATTERY AND ACCESSORIES
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below
0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may
influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. The battery should be used only according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Disconnect an unused charger from power grid. In case of the charger wire damage, it should not be repaired but replaced with a new one. Use only the original manufacturer’s accessories.
Page 22
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
22
SOUNDS
To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not
put operating device directly to the ear.
EYESIGHT
To avoid eyesight damage do not look closely onto the flash light during its work. A strong bean of light
may cause permanent eye damage!
Manufacturer:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw
Poland
Website:
www.mptech.eu
Table of contents
Table of contents ....................................................................................... 22
Package content ........................................................................................ 23
Technical specification ............................................................................ 23
Additional Technical Information ........................................................ 24
Description of phone buttons and functions ................................... 24
Turning the phone on/off ....................................................................... 26
Inserting SIM card(s), memory card and battery ........................... 26
Charging the battery ................................................................................ 27
Locking the phone ..................................................................................... 27
Emergency change of language ........................................................... 27
Software update ........................................................................................ 27
Factory settings ......................................................................................... 28
Page 23
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
23
Troubleshooting ......................................................................................... 28
Device maintenance ................................................................................. 29
Correct disposal of used equipment .................................................. 29
Correct disposal of used batteries ...................................................... 30
Package content
Before you start using your phone, make sure all of the following items are included in the box:
mobilephone,
battery,
charger,
User manual.
If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer. We advise to keep the container in case of any complaints. Keep the container out of reach of children.
Technical specification
Dual SIM GSM: 900/1800 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Clear, colourful 1.77” display 126x180 px Audio player, FM Radio, Torch, Bluetooth 5.1 Internal memory: 48 MB+128 MB MicroSD card reader: up to 64 GB Battery: MF2302: Li-ion 800 mAh, 3.7 V MF2302e: Li-ion 1000 mAh, 3.7 V
Page 24
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
24
Charger input parameters: 100-240 V 50/60 Hz 0.2 A Average efficiency during operation (for 230 V, 50 Hz): 74.37% Energy consumption in no-load condition: less than 0.069 W Phone dimensions: 121 x 50 x 13.3 mm Phone weight: 77.9 g
Additional Technical Information
The phone will hold up to 300 contacts in its phonebook and its internal memory allows you to store up to 200 text messages. To use the camera and enter your own ringtones, it is recommended to mount the SD memory card in your phone.
Description of phone buttons and functions
1
Display
LCD display.
2
Speaker /
Buzzer
A speaker used in phone conversations. It also generates ringtones and notification sounds, and can be used to play music from a player or FM radio.
3
Button
<Menu>
While on the main screen enables entering the Menu, and confirms choice while in the Menu.
4
Button
<Contacts>
On the home screen it allows you to enter the phone book [Contacts]. In the Menu, it allows you to exit or abandon a selection.
5
Button
<Green
handset>
Allows to answer an incoming call. In standby mode, allows you to view the call list.
6
Button <Red
Allows you to reject an incoming call.
Page 25
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
25
handset>
While in the Menu allows you to return to the main screen. It allows you to turn off the phone in standby mode, and turn it on when the phone is off by holding it down for a long time.
7
Buttons
<Up>,
<Down>,
<Left>,
<Right> and
<OK>
While in Menu allows to navigate through it. On the main screen <Up> Turns on the video player, <Down> turns on the alarm Menu, <Left> calls up the sound profile selection Menu,
<Right>calls up the message Menu, <OK> works as a button <Menu> and,
if held down long enough, turns the flashlight on/off.
8
Gap
Allows to take off a cover of the phone.
9
Phone
keypad
Buttons allowing you to dial a phone number and, in the text message mode, type letters and digits.
10
Button
<Star>
When creating an SMS message, displays symbols to insert into the content. On the home screen, pressed after previously pressing <Menu> locks the keypad. When the phone has a locked keypad, pressed after previously pressing <Menu> unlocks the phone.
11
Button
<Cross>
While on the home screen allows you to switch sound profiles of the phone. When writing an SMS, it switches
Page 26
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
26
between character input modes.
12
Headphone
port
For connecting headphones (as an antenna when listening to FM radio).
13
LED
Diode is used as a torch.
1 4
USB-C port
When connected enables recharging the battery. When connected by cable to a computer, you can exchange data (photos, videos, music).
15
Microphone
Do not cover it with your hand while on the phone.
Turning the phone on/off
To turn the phone on/off press and hold Red handset until the phone switches on. If directly after turning the phone on you will
see the PIN code request, (in form of “****”) type the code and
press button Menu.
Inserting SIM card(s), memory card and battery
If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the case and remove the battery. Insert the SIM card(s) - place the SIM card(s) with its (their) golden contacts facing down as the recess is embossed. Insert the microSD memory card – Insert the microSD memory card with its gold contacts facing down, the way in which the slot is made. Insert the battery so that its gold contacts touch the tripple connector in the phone bay. Put on and gently press down the cover until you hear the click of the latches. Make sure the cover is well attached.
Page 27
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
27
Charging the battery
Connect the USB-C plug on the charger cable to the phone’s USB- C socket and plug the charger into a wall outlet.
*CAUTION: Improper connection of the charger can cause serious damage to the phone. Damages caused by an improper use of the phone are not covered by the warranty.
While charging, the static battery status icon located in the upper right corner of the screen will be animated. After charging, disconnect the charger from the electrical outlet. Unplug the cable from the phone’s electrical outlet.
Locking the phone
To lock the keyboard press [Menu] > <*>. To unlock the keyboard press [Unlock] > <*>.
Emergency change of language
To set the user’s language, if someone accidentally chose an
unknown one, press the [Menu] > Left > OK > Down> > OK >Down > OK > OK, and choose the language you want.
Software update
The manufacturer, from time to time, provides system software updates through which devices receive new capabilities, fixes, etc. The phone will inform the user about the available update. After receiving the notification, go to the update center: Settings -> Update, in order to run it. The information about an available update can be checked at any time. After choosing an available update, the phone will automatically install it.
Page 28
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
28
During the update process, the device may reboot itself several times. Do not remove the battery or use its functions at that time, as this may cause the device to stop working.
Factory settings
To restore the factory settings, select in the phone Menu: [Settings] > [Restore factory settings]. The code for resetting to factory settings is: 1122.
Troubleshooting
Message
Possible solution
Insert SIM card
Make sure that the SIM card is installed correctly.
Input PIN
If the SIM card is secured with the PIN code you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>.
Network fail
In areas with a weak signal, it may not be possible to make calls. You may also not be able to receive calls. Move to another location and try again.
No one can call me
The phone has to be on and within GSM network reach.
Poor sound quality
during conversation
Make sure that the speaker and microphone are not covered.
I cannot hear the caller./ The caller
cannot hear me
The mic. should be close to mouth. Check if the built-in mic. is not covered. When a headset is un use, check if it has been connected correctly. Check if the built-in speaker isn’t covered.
Page 29
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
29
The connection
cannot be established
Check if the typed-in phone number is correct. Check if the phone number entered to the [Contacts] is correct. Enter the correct phone number if necessary.
Device maintenance
Follow the instructions below.
For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with
a high concentration of acids or alkalis.
Use the original accessories only. Violation of this rule may
result in an invalidation of the warranty.
Correct disposal of used equipment
The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic
equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local
Page 30
EN © mPTech 2024. All rights reserved. MF2302_MF2302e
30
government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.
Correct disposal of used batteries
According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked
with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the batteries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal.
Page 31
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
31
Rychlý návod
myPhone MF2302_MF2302e
Děkujeme, že jste si vybrali telefon myPhone MF2302_MF2302e. Přečtěte si prosím pozorně uživatelskou příručku. Mobilní telefon myPhone MF2302_MF2302e má kontrastní barevný displej, svítilnu, Bluetooth a podporu dvou SIM karet.
POZOR
Prohlášení
Výrobce nezodpovídá za
následky způsobené
nesprávným používáním
zařízení nebo nedodržením
výše uvedených doporučení.
Verze softwaru může být aktualizována bez předchozího Nahoruozornění. Distributor si
vyhrazuje právo určit správný výklad
výše uvedených pokynů.
POUŽITÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY Bez písemného souhlasu výrobce nesmí být žádná část této příručky reprodukována, distribuována, přeložena nebo přednášena v jakékoliv formě, elektronicky nebo fyzicky, včetně kopírování, nahrávání nebo ukládání v jakémkoli systému pro sdílení informací.
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2302_mf2302e
V závislosti na nainstalované verzi software, aplikace, poskytovatele služeb, SIM karty nebo zemi nemusí některé popisy v této příručce odpovídat vašemu telefonu.
Page 32
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
32
BEZPEČNOST
Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Nedodržení těchto pokynů může být nebezpečné nebo nezákonné.
—ČERPACÍ STANICE—
Při tankování paliva na čerpací stanici zařízení vypněte. Nepoužívejte zařízení v blízkosti chemických látek.
NERISKUJTE
Všechna bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení, které by mohlo ovlivnit výkon ostatních zařízení. Nezapínejte zařízení na místech, kde je to zakázáno, nebo pokud by mohlo způsobit rušení nebo jiné nebezpečí.
—OBLASTI S OMEZENÝM PŘÍSTNAHORUEM—
Vypněte zařízení v letadle, protože může narušit provoz jiných zařízení, která se v něm nacházejí. Zařízení může rušit provoz zdravotnického zařízení v nemocnicích a subjektech zabývajících se ochranou zdraví. Dodržujte veškeré zákazy, nařízení a varování zdravotnického personálu.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO—
Tento výrobek smí opravovat pouze autorizované servisní středisko. Opravou zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.
—DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY—
Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým nebo mentálním omezením, stejně jako osobami bez předchozích zkušeností s provozem elektronických zařízení. Takovéto osoby mohou používat přístroj pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Zařízení není hračka. Pam. karta a SIM karta jsou
Page 33
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
33
malé a mohou být snadno spolknuty dítětem a způsobit dušení. Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí.
—VODA A OSTATNÍ TEKUTINY—
Chraňte zařízení před vodou a jinými kapalinami. Toto může ovlivnit práci a životnost elektronických součástek. Nepoužívejte zařízení za deště a ve vlhkém prostředí jako jsou kuchyně, koNahoruelny. Částice vody mohou mít negativní vliv na funkčnost elektronických součástek uvnitř zařízení.
—BEZPEČNOST NA SILNICÍCH—
Nepoužívejte toto zařízení při řízení jakéhokoli vozidla.
—BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ—
Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a životnost baterie. Zabraňte kontaktu s kapalinami a kovovými předměty - ty mohou způsobit poškození baterie. Baterii používejte pouze v souladu s jejím účelem. Baterii nepoškozujte ani ji nevhazujte do ohně - je to nebezpečné a může to způsobit požár. Opotřebená nebo poškozená baterie by měla být umístěna do vyhrazeného kontejneru. Nadměrné nabíjení baterie může způsobit poškození. Proto by jedno nabíjení baterie nemělo trvat déle než 1 den. Instalace baterie nesprávného typu může způsobit výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s pokyny. Odpojte nepoužívanou nabíječku od elektrické sítě. V případě poškození nabíjecího kabelu se jej nepokoušejte opravovat
- měl by být vyměněn za nový. Používejte pouze originální příslušenství od výrobce.
Page 34
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
34
ZVUKY
Aby nedošlo k poškození sluchu, nepoužívejte přístroj s vysokou úrovní hlasitosti po delší dobu a nedávejte
telefon přímo do ucha.
ZRAK
Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se zblízka na svítící LED diodu. Silný paprsek světla může
způsobit trvalé poškození očí!
Výrobce:
mPTech Sp. z o.o.
Ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava
Polsko
Webové stránky:
www.mptech.eu
Obsah
Obsah balení ................................................................................................ 35
Technická specifikace............................................................................... 35
Další technické informace ...................................................................... 36
Popis tlačítek a funkcí telefonu ............................................................ 36
Zapnutí / vypnutí telefonu ..................................................................... 38
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie ............................................... 38
Nabíjení baterie .......................................................................................... 38
Uzamčení telefonu .................................................................................... 39
Nechtěná změna jazyku .......................................................................... 39
Aktualizace softwaru ............................................................................... 39
Tovární nastavení ...................................................................................... 40
Poradce při potížích .................................................................................. 40
Page 35
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
35
Údržba zařízení ........................................................................................... 41
Správná likvidace použitého zařízení ................................................. 41
Správná likvidace použitých baterií ................................................... 42
Obsah balení
Než začnete telefon používat, zkontrolujte, zda jsou v balení obsaženy všechny následující položky:
telefon,
baterie,
nabíječka,
Uživatelský manuál.
Pokud některá z výše uvedených položek chybí nebo je poškozena, obraťte se na svého prodejce. Doporučujeme uchovat obal pro případ reklamace. Uchovávejte balení mimo dosah dětí.
Technická specifikace
Dual SIM GSM: 900/1800 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz
Jasný, barevný displej 1.77” 126x180 px Audio přehrávač, FM rádio, Svítilna, Bluetooth 5.1 Interní paměť: 48 MB+128 MB Čtečka paměťových karet MicroSD: až 64 GB
Baterie: MF2302: Li-ion 800 mAh, 3.7 V MF2302e: Li-ion 1000 mAh, 3.7 V
Vstupní parametry nabíječky: 100-240 V 50/60 Hz 0.2 A Průměrná účinnost během provozu (pro 230 V, 50 Hz): 74.37%
Page 36
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
36
Spotřeba energie v nezatíženém stavu: méně než 0.069 W Rozměry telefonu: 121 x 50 x 13.3 mm Váha telefonu: 77.9 g
Další technické informace
Telefon pojme až 300 kontaktů v telefonním seznamu a jeho vnitřní paměť umožňuje uložit až 200 textových zpráv. Chcete-li používat fotoaparát a přidat si vlastní vyzváněcí tóny, doporučujeme, abyste vložili paměťovou kartu SD.
Popis tlačítek a funkcí telefonu
1
Displej
LCD Displej.
2
Reproduktor
Reproduktor používaný během telefonních hovorů. Přehrává vyzváněcí tóny a zvuky oznámení a lze jej použít k přehrávání hudby z přehrávače nebo rádia FM.
3
Tlačítko
<Menu>
Na hlavní obrazovce umožňuje vstoupit do Menu a potvrzení volby v Menu.
4
Tlačítko
<Kontakty>
Na domovské obrazovce umožňuje vstoupit do telefonního seznamu [Kontakty]. V nabídce umožňuje odejít nebo zrušit výběr.
5
Tlačítko
< Zelené
sluchátko>
Umožňuje přijmout příchozí hovor. V pohotovostním režimu umožňuje zobrazit seznam hovorů.
6
Tlačítko
<Červené
sluchátko>
Umožňuje odmítnout příchozí hovor. V Menu se můžete vrátit na hlavní obrazovku. Umožňuje vypnout telefon v
Page 37
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
37
pohotovostním režimu a dlouhým podržením tlačítka jej zapnout, když je telefon vypnutý.
7
Tlačítka
<Nahoru>,
<Dolů>,
<Dolevo>,
<Doprava> a
<OK>
V Menu umožňuje navigovat. Na hlavní
obrazovce <Nahoru> Spustí přehrávač videa, <Dolů> Spustí nabídku budíku,
<Dolevo> vyvolá nabídku výběru zvukového profilu, <Doprava> vyvolá nabídku zpráv, <OK> funguje jako tlačítko <Menu> a při dostatečně dlouhém podržení zapne/vypne svítilnu.
8
Mezera
Umožňuje sundat kryt telefonu.
9
Klávesnice
telefonu
Tlačítka umožňující vytočit telefonní číslo a v režimu textové zprávy zadávat písmena a číslice wiadomości.
10
Tlačítko
<Hvězdička>
Při vytváření zprávy SMS zobrazí symboly, které lze vložit do obsahu. Na domovské obrazovce stiskněte po předchozím stisknutí tlačítka <Menu> uzamkne klávesnici. Když má telefon uzamčenou klávesnici, stiskněte po předchozím stisknutí tlačítka <Menu>
odemkne telefon.
11
Tlačítko
< Křížek >
Na domovské obrazovce můžete přepínat zvukové profily telefonu. Při psaní SMS přepíná mezi režimy zadávání znaků.
Page 38
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
38
12
Sluchátkový
konektor
Pro připojení sluchátek (jako anténa při poslechu FM rádia).
13
LED
Dioda se používá jako svítilna.
1 4
USB-C port
Při připojení umožňuje dobíjení baterie. Po připojení kabelem k počítači můžete přenášet data (fotografie, videa,
hudbu).
15
Mikrofon
Během telefonního hovoru jej nezakrývejte rukou.
Zapnutí / vypnutí telefonu Pro zapnutí/vypnutí telefonu stiskněte a podržte Červené sluchátko dokud se telefon nezapne. Pokud hned po zapnutí
uvidíte výzvu k zadání PIN kódu (ve tvaru „****”), zadejte kód a stiskněte Menu.
Vložení SIM kart, pam. karty a baterie
Je-li telefon zapnutý - vypněte jej. Odstraňte zadní kryt telefonu ­nehtem ho zvedněte pomocí mezery na krytu a vytáhněte baterii. Vložte SIM kartu (karty) tak aby seděl výřez a zlaté kontakty směřovaly dolů. Vložte paměťovou kartu microSD – Vložte paměťovou kartu microSD tak, aby její zlaté kontakty směřovaly dolů. Vložte baterii tak, aby se její zlaté kontakty dotýkaly konektoru v místě určeném pro baterii. Nasaďte a jemně zatlačte kryt, dokud neuslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je kryt dobře nasazen.
Nabíjení baterie
Připojte konektor USB-C na kabelu nabíječky do USB-C konektoru telefonu a připojte nabíječku do zásuvky ve zdi.
Page 39
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
39
*POZOR: Nesprávné připojení nabíječky může způsobit vážné poškození telefonu. Na mechanické poškozené způsobené nesprávným použitím telefonu se nevztahuje záruka.
Během nabíjení bude statická ikona stavu baterie umístěná v pravém horním rohu obrazovky animovaná. Po skončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické zásuvky. Odpojte kabel od
konektoru telefonu.
Uzamčení telefonu
Chcete-li zamknout klávesnici, stiskněte [Menu] > <*>. Odemkněte klávesnice stisknutím tlačítka [Odblokovat] > <*>.
Nechtěná změna jazyku
Pokud omylem zvolíte jazyk, kterému nerozumíte, pro nastavení svého jazyku stiskněte [Menu] > Dolevo > OK > Dolů> > OK >Dolů > OK > OK, a poté vyberte požadovaný jazyk z nabídky.
Aktualizace softwaru
Výrobce čas od času poskytuje aktualizace systémového softwaru, prostřednictvím kterých zařízení získávají nové funkce, opravy atd. Telefon uživatele informuje o dostupné aktualizaci. Po přijetí oznámení přejděte do centra aktualizací: Pro její spuštění přejděte do centra pro aktualizace a přejděte do Nastavení -> Aktualizace. Informaci o dostupné aktualizaci můžete kdykoli zkontrolovat. Po výběru dostupné aktualizace ji telefon automaticky nainstaluje.
Během procesu aktualizace se může zařízení několikrát
restartovat. V této době nevyjímejte baterii ani nepoužívejte její
Page 40
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
40
funkce, protože by to mohlo způsobit, že zařízení přestane
fungovat.
Tovární nastavení Pro obnovení továrního nastavení, zvolte: [Nastavení] > [Obnovit tovární nastavení]. Kód pro obnovení továrního nastavení je: 1122.
Poradce při potížích
Zpráva
Možné řešení
Vložit SIM kartu
Ujistěte se, že je SIM karta vložena správně.
Vložit PIN
Je-li karta SIM zabezpečena kódem PIN, musíte při zapnutí telefonu zadat kód PIN
a stisknout <OK>.
Chyba sítě
V oblastech se slabým signálem nemusí
být možné volat. Nemusí být možné ani přijímat hovory. Přesuňte se na jiné místo
a zkuste to znovu.
Nízká kvalita během
hovoru
Ujistěte se, že reproduktor a mikrofon nic nezakrývá.
Nikdo mi nemůže
zavolat
Telefon musí být zapnutý a v dosahu sítě
GSM.
Page 41
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
41
Neslyším volajícího /
Volající neslyší mě
Mikrofon by měl být blízko úst. Zkontrolujte, zda není vestavěný mikrofon zakrytý. Pokud používáte headset, zkontrolujte, zda je správně připojen. Zkontrolujte, zda není vestavěný reproduktor zakrytý.
Spojení nelze navázat
Zkontrolujte, zda je zadané telefonní číslo správné. Zkontrolujte [Kontakty], zda je telefonní číslo uložené správně. V případě potřeby zadejte správné telefonní číslo.
Údržba zařízení
Postupujte podle níže uvedených pokynů.
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte
žádné látky s vysokou koncentrací kyselin nebo zásad.
Používejte pouze originální příslušenství. Porušení tohoto
pravidla může mít za následek zrušení záruky.
Správná likvidace použitého zařízení
Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového koše.
Page 42
CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. MF2302_MF2302e
42
Produkty označené tímto symbolem by neměly být po uplynutí doby použití likvidovány s běžným netříděným komunálním odpadem. Uživatel je povinen zbavit se použitých elektrických a elektronických zařízením odevzdáním na určené sběrné místa, kde se recykluje nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na určených sběrných místech a následný proces recyklace přispívají k ochraně životního prostředí. Správná likvidace použitých elektrických a elektronických součástí zařízení je prospěšná pro lidské zdraví a životní prostředí. Chcete-li získat informace o tom, kde a jak nakládat s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními způsobem šetrným k životnímu prostředí, informujte se na místních úřadech, místo sběru odpadu nebo místo prodeje, kde bylo zařízení zakoupeno.
Správná likvidace použitých baterií
V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše.
Tento symbol znamená, že baterie používané v zařízení by neměly být likvidovány s domovním odpadem, ale v souladu se směrnicí a místními předpisy. Není dovoleno likvidovat baterie a akumulátory netříděným komunálním odpadem. Uživatelé by měli využívat dostupných sběrných míst pro příjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci. Uživatelé baterie by měli využívat dostNahoruných sběrných míst pro příjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci.
Page 43
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
43
Rýchly návod
myPhone MF2302_MF2302e
Ďakujeme, že ste si vybrali system myPhone MF2302_MF2302e. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku. Telefón myPhone MF2302_MF2302e má kontrastný farebný
displej, baterku, Bluetooth a podporu dvoch kariet SIM.
POZOR
Vyhlásenie
Výrobca nezodpovedá za
následky spôsobené
nesprávnym používaním
zariadení alebo nedodržaním
vyššie uvedených odporúčaní.
Verzia softvéru môže byť
aktualizovaná bez
predchádzajúceho Horeozornenia.
Distribútor si vyhradzuje právo určiť
správny výklad vyššie uvedených
pokynov.
POUŽITIE PRÍRUČKY Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo prednášala v akejkoľvek forme, elektronicky alebo fyzicky, vrátane kopírovanie, nahrávanie alebo ukladanie v akomkoľvek systéme na zdieľanie informácií.
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2302_mf2302e
V závislosti od verzie nainštalovaného softvéru, aplikácie, poskytovateľa služieb, karty SIM alebo krajiny nemusia niektoré z popisov v tejto príručke zodpovedať funkciám telefónu.
BEZPEČNOSŤ
Page 44
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
44
Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže byť nebezpečné alebo nezákonné.
NERISKUJTE
Všetky bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie, ktoré môže ovplyvniť výkon iných zariadení. Nezapínajte zariadenie na miestach, kde je to zakázané, alebo ak by to mohlo spôsobiť rušenie alebo iné nebezpečenstvo.
—ČERPACIE STANICE—
Pri tankovaní na čerpacej stanici vypnite zariadenie. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti chemikálií.
—OBLASTI S OBMEDZENÝM PRÍSTHOREOM—
Vypnite zariadenie v lietadle, pretože môže rušiť prevádzku iných zariadení v lietadle. Zariadenie môže rušiť zdravotnícke zariadenia v nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach. Dodržiavať všetky zákazy, predpisy a Horeozornenia zdravotníckeho personálu.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO—
Tento výrobok môže opravovať iba autorizované servisné stredisko. Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanú servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky.
—DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY—
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým alebo mentálnym obmedzením, rovnako ako osobami bez predchádzajúcich skúseností s prevádzkou elektronických zariadení. Takéto osoby môžu používať prístroj iba pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Zariadenie nie je hračka. Pam. karta a SIM karta sú malé a môžu byť ľahko prehltnuté dieťaťom a spôsobiť dusenie. Prístroj a jeho príslušenstvo
Page 45
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
45
uchovávajte mimo dosahu detí.
—VODA A OSTATNÉ TEKUTINY—
Chráňte zariadenie pred vodou a inými kvapalinami. Toto môže ovplyvniť prácu a životnosť elektronických súčiastok. Nepoužívajte zariadenie za dažďa a vo vlhkom prostredí ako sú kuchyne, kúpeľne. Častice vody môžu mať negatívny vplyv na funkčnosť elektronických súčiastok vo vnútri zariadenia.
—BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH—
Nepoužívajte toto zariadenie pri riadení akéhokoľvek vozidla.
—BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO—
Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi – môžu spôsobiť poškodenie batérie. Batériu používajte len v súlade s jej účelom. Batériu nepoškodzujte ani ju nevhadzujte do ohňa – je to nebezpečné a môže to spôsobiť požiar. Opotrebované a poškodené batérie by mali byť umiestnené do vyhradeného kontajneru. Nadmerné nabíjanie batérie môže spôsobiť poškodenie. Preto by jedno nabíjanie batérie nemalo trvať dlhšie ako 1 deň. Inštalácia batérie nesprávneho typu môže spôsobiť výbuch. Nikdy neotvárajte batériu. Batériu likvidujte v súlade s pokynmi. Odpojte nepoužívanú nabíjačku od elektrickej siete. V prípade poškodenia nabíjacieho káblu sa ho nepokúšajte opravovať – mal by byť vymenený za nový. Používajte iba originálne príslušenstvo od výrobcu.
Page 46
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
46
ZVUKY
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepoužívajte zariadenie dlhší čas pri vysokej hlasitosti a nedávajte
si telefón priamo k uchu.
ZRAK
Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa na rozsvietenú diódu LED zblízka. Silný lúč svetla môže
spôsobiť trvalé poškodenie očí!
Výrobca:
mPTech Sp. z o.o.
Ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava
Poľsko
Website:
www.mptech.eu
Obsah balenia
Obsah balenia ............................................................................................. 46
Obsah súpravy ............................................................................................ 47
Technická špecifikácia ............................................................................. 47
Ďalšie technické informácie ................................................................... 48
Popis tlačidiel a funkcií telefónu ......................................................... 48
Zapnutie / vypnutie telefónu ................................................................ 50
Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie ............................................ 50
Nabíjanie batérie ....................................................................................... 50
Zámok telefónu ........................................................................................... 51
Nechcená zmena jazyka ........................................................................... 51
Szoftverfrissítés ......................................................................................... 51
Page 47
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
47
Továrenské nastavenia ........................................................................... 52
Riešenie problémov .................................................................................. 52
Údržba zariadení ........................................................................................ 53
Správna likvidácia použitého zariadenia ......................................... 53
Správna likvidácia použitých batérií .................................................. 54
Obsah súpravy
Než začnete telefón používať, skontrolujte, či sú v balení obsiahnuté všetky nasledovné položky:
telefón,
batéria,
nabíjačka,
Užívateľský manuál.
Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na svojho predajcu. Odporúčame uchovať obal pre prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí.
Technická špecifikácia
Dual SIM GSM: 900/1800 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz
Jasný, farebný displej 1.77” 126x180 px Audio prehrávač, FM rádio, svietidlo, Bluetooth 5.1 Interná pamäť: 48 MB + 128 MB Čítačka pamäťových kariet microSD: až do 64 GB Batérie:
MF2302: Li-ion 800 mAh, 3.7 V MF2302e: Li-ion 1000 mAh, 3.7 V
Page 48
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
48
Vstupné parametre nabíjačky: 100-240 V 50/60 Hz 0.2 A Priemerná účinnosť počas prevádzky (pre 230 V, 50 Hz): 74.37% Spotreba energie v nezaťaženom stave: menej než 0.069 W Rozmery telefónu: 121 x 50 x 13.3 mm Váha telefónu: 77.9 g
Ďalšie technické informácie
Telefón môže mať v telefónnom zozname až 300 kontaktov a jeho vnútorná pamäť môže uložiť až 200 textových správ. Ak chcete používať fotoaparát a zadávať vlastné zvonenia, odporúčame do telefónu pripojiť pamäťovú kartu SD.
Popis tlačidiel a funkcií telefónu
1
Displej
LCD Displej.
2
Reproduktor
Reproduktor používaný počas telefonických hovorov. Prehráva zvonenia a zvuky a môže sa používať na prehrávanie hudby z hudobného prehrávača alebo FM rádia.
3
Tlačidlo
<Menu>
Na hlavnej obrazovke umožňuje vstup do Menu a potvrdenie voľby v Menu.
4
Tlačidlo
<Kontakty>
Umožňuje vstup do telefónneho
zoznamu na domovskej obrazovke [Kontakty].
V ponuke umožňuje ukončiť alebo zrušiť výber.
5
Tlačidlo
<Zelené
slúchadlo>
Umožňuje prijať prichádzajúci hovor. V pohotovostnom režime umožňuje zobraziť zoznam hovorov.
Page 49
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
49
6
Tlačidlo
<Červené
slúchadlo>
Umožňuje odmietnuť prichádzajúci hovor. V Menu sa môžete vrátiť na hlavnú obrazovku. Umožňuje vypnúť telefón v pohotovostnom režime a dlhým podržaním ho zapnúť, keď je telefón vypnutý.
7
Tlačidla
<Hore>, <Dole>,
<Vľavo>,
<Doprava> a
<OK>
V Menu umožňuje navigovať. Na hlavnej obrazovke <Hore> Spustí prehrávač videa, <Dole> Spustí ponuku budíka, <Vľavo> Vyvolá ponuku výberu zvukového profilu, <Doprava>Vyvolá ponuku správ, <OK> funguje ako tlačidlo <Menu> a pri dlhšom podržaní
zapne/vypne baterku.
8
Medzera
Umožňuje zložiť kryt telefónu.
9
Klávesnica
telefónu
Tlačidlá umožňujúce vytočiť telefónne číslo a v režime textové správy zadávať písmená a číslice wiadomości.
10
Tlačidlo
<Hviezdička
>
Pri vytváraní textovej správy zobrazuje symboly, ktoré možno vložiť do obsahu. Na domovskej obrazovke stlačte po stlačení tlačidla <Menu> uzamkne klávesnicu. Ak má telefón uzamknutú klávesnicu, po stlačení tlačidla <Menu> odomkne telefón.
11
Tlačidlo
<Krížik
Na domovskej obrazovke môžete prepínať zvukové profily telefónu. Pri písaní SMS prepína medzi režimami
Page 50
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
50
zadávania znakov
12
Slúchadlový
konektor
Pripojenie slúchadiel (ako anténa pri počúvaní FM rádia).
13
LED
Dióda sa používa ako svietidlo.
1 4
USB-C port
Pri pripojení umožňuje dobíjanie batérie. Pripojením kábla k počítaču môžete prenášať údaje (fotografie, videá, hudbu).
15
Mikrofón
Počas hovoru ho nezakrývajte dlaňou.
Zapnutie / vypnutie telefónu Pre zapnutie / vypnutie telefónu stlačte a podržte Červené slúchadlo kým sa telefón nezapne. Pokiaľ hneď po zapnutí uvidíte
výzvu na zadanie PIN kódu (v tvare „****”), zadajte kód a stlačte
Menu. Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie
Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Odstráňte zadný kryt telefónu
- nechtom ho nadvihnite pomocou medzery na kryte a vyberte
batériu. Vložte SIM kartu (karty) tak aby sedel výrez a zlaté
kontakty smerovali nadol.
Vloženie pamäťovej karty microSD – Vložte pamäťovú kartu microSD tak, aby jej zlaté kontakty smerovali nadol. Vložte batériu tak, aby sa jej zlaté kontakty dotýkali konektora v mieste určenom pre batériu. Nasaďte a jemne zatlačte kryt, kým nezačujete cvaknutie. Skontrolujte, či je kryt dobre nasadený.
Nabíjanie batérie
Pripojte konektor USB-C na kábli nabíjačky ku konektoru USB-C na telefóne a zapojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
Page 51
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
51
*POZOR: Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Na mechanické poškodené spôsobené nesprávnym použitím telefónu sa nevzťahuje záruka.
Počas nabíjania sa oživí statická ikona stavu batérie umiestnená v pravom hornom rohu obrazovky. Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od elektrickej zásuvky. Odpojte kábel zo zásuvky telefónu.
Zámok telefónu
Ak chcete uzamknúť klávesnicu, stlačte tlačidlo [Menu] > <*>. Ak chcete odomknúť klávesnicu, stlačte [Odblokovat] > <*>.
Nechcená zmena jazyka
Ak omylom zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, pre nastavenie svojho jazyka stlačte [Menu] > Vľavo > OK > Dole> > OK >Dole > OK > OK, a potom vyberte požadovaný jazyk z ponuky.
Aktualizácia softvéru
Výrobca z času na čas poskytne aktualizácie systémového softvéru, aby vaše zariadenia získali nové funkcie, vylepšenia atď. Telefón bude používateľa informovať o dostupnej aktualizácii. Po prijatí oznámenia prejdite do centra aktualizácií: Nastavenia -> Aktualizácia a spustite ju. Informácie o dostupných aktualizáciách môžete kedykoľvek skontrolovať. Po výbere dostupnej aktualizácie ju telefón automaticky nainštaluje.
Počas procesu aktualizácie sa zariadenie môže niekoľkokrát reštartovať. Nevyberajte batériu a nepoužívajte jej funkcie, pretože to môže spôsobiť, že zariadenie prestane fungovať.
Page 52
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
52
Továrenské nastavenia
Pre obnovenie továrenského nastavenia, vyberte: [Nastavenia] > [Obnoviť továrenské nastavenia]. Kód pre obnovenie továrenského nastavenia je: 1122.
Riešenie problémov
Správa
Možné riešenie
Vložiť SIM kartu
Uistite sa, že je SIM karta vložená správne.
Vložiť PIN
Ak je karta SIM zabezpečená kódom PIN, musíte pri zapnutí telefónu zadať kód PIN a stlačiť <OK>.
Chyba siete
V oblastiach so slabým signálom nemusí byť možné uskutočňovať hovory. Nemusí byť možné ani prijímať hovory. Presuňte sa na iné miesto a skúste to znova.
Nízka kvalita počas
hovoru
Uistite sa, že reproduktor a mikrofón nič nezakrýva.
Nikto mi nemôže
zavolať
Telefón musí byť zapnutý a v dosahu siete
GSM.
Nepočujem
volajúceho / Volajúci
nepočuje ma
Mikrofón by mal byť blízko úst. Skontrolujte, či nie je vstavaný mikrofón zakrytý. Ak používate headset, skontrolujte, či je správne pripojený. Skontrolujte, či nie je vstavaný reproduktor zakrytý.
Page 53
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
53
Spojenie nemožno
nadviazať
Skontrolujte, či je zadané telefónne číslo správne. Skontrolujte, či je telefónne číslo zadané [Kontakty] je správne. V prípade potreby zadajte správne telefónne číslo.
Údržba zariadení
Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Na čistenie používajte iba suchú handričku. Nikdy
nepoužívajte žiadne látky s vysokou koncentráciou kyselín alebo zásad.
Používajte iba originálne príslušenstvo. Porušenie tohto
pravidla môže mať za následok zrušenie záruky.
Správna likvidácia použitého zariadenia
Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové elektrické a elektronické zariadenia -
OEEZ) a je označené symbolom prečiarknutého odpadkového koša. Produkty označené týmto symbolom by nemali byť po uplynutí doby použitia likvidované s bežným netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ je povinný zbaviť sa použitých elektrických a elektronických zariadení odovzdaním na určené zberné miesta, kde sa recykluje nebezpečný odpad. Zber tohto typu odpadu na určených zberných miestach a následný proces recyklácie prispievajú k ochrane životného prostredia. Správna likvidácia
Page 54
SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. MF2302_MF2302e
54
použitých elektrických a elektronických častí zariadenia je prospešná pre ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať informácie o tom, kde a ako nakladať s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami spôsobom šetrným k životnému prostrediu, informujte sa na miestnych úradoch, miesto zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené.
Správna likvidácia použitých batérií
V súlade so smernicou UE 2006/66/EC v znení smernice 2013/56/UE o likvidácii batérie je tento výrobok označený symbolom prečiarknutého koša.
Tento symbol znamená, že batérie používané v zariadení by nemali byť likvidované s domovým odpadom, ale v súlade so smernicou a miestnymi predpismi. Nie je dovolené likvidovať batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Používatelia batérie by mali využívať dostupných zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisťujú recykláciu a likvidáciu.
Page 55
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
55
Gyors Használati Útmutató
myPhone MF2302_MF2302e
Köszönjük, hogy a MF2302_MF2302e készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. A mobiltelefon myPhone MF2302_MF2302e kontrasztos, színes kijelzővel, zseblámpával, Bluetooth-szal és kettős SIM-kártya támogatással rendelkezik.
FIGYELEM
Nyilatkozat
A gyártó nem vállal felelősséget a
telefon nem megfelelő
használatából vagy a fenti
ajánlások be nem tartásából
származó helyzetek következményeiért.
A szoftver verzió előzetes
jelzés nélkül frissülhet. A
képviselő fenntartja a jogot,
hogy döntsön a fenti
utasítások helyes
értelmezéséről.
ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2302_mf2302e
A telepített szoftver verziójától a mobilszolgáltatótól, alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytől függően
Page 56
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
56
egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól.
BIZTONSÁG
Olvassa el figyelmesen az itt található tippeket. Az utasítások be nem tartása veszélyes vagy illegális lehet.
—TÖLTŐÁLLOMÁSOK—
Kapcsolja ki a berendezést, ha üzemanyagtöltő állomáson tankol. Ne használja a berendezést vegyi anyagok közelében.
—NE KOCKÁZTASSON—
Minden vezeték nélküli eszköz interferenciát okozhat, amely befolyásolhatja más eszközök teljesítményét. Ne kapcsolja be a készüléket olyan helyeken, ahol ez tilos, vagy ha ez interferenciát vagy más veszélyt okozhat.
—KORLÁTOZOTT TERÜLETEK—
Kapcsolja ki a repülőgépen lévő berendezéseket, mivel azok zavarhatják a repülőgépen lévő más berendezések működését. A készülék zavarhatja a kórházakban és egészségügyi intézményekben lévő orvosi berendezéseket. Tartsa be az egészségügyi személyzet minden tilalmát, előírását és figyelmeztetését.
—SZAKSZERVÍZ—
Ezt a terméket csak hivatalos szervizközpont javíthatja. Nem szakszerviz által végzett javítás a jótállás elvesztésével jár.
—HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT —
Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy felügyelete mellett. A készülék nem játékszer. A memória és SIM
Page 57
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
57
kártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermeke lenyelje, fulladás kockázatát okozva. Tartsa gyermekektől távol a készüléket.
—VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK—
Óvja a készüléket a víztől, folyadékoktól, nedvességtől. A készülék és alkatrészeinek élettartamát befolyásolhatja. Magas páratartalom mellett és esőben lehetőség szerint ne használja a készüléket. A folyadék bejuthat a készülék házába, és roncsolhatja az elektromos alkatrészeket.
—KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG—
Ne használja a készüléket jármű vezetés közben.
—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK—
Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett (0°C/32°F alatt vagy 40°C/104°F felett). A szélsőséges hőmérséklet befolyásolja az akkumulátor kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől. és a fémekkel való érintkezéstől, mindkettő részlegesen vagy teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt, hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. A túl erős töltés rongálhatja az akkumulátort. Egy töltés maximum 1 napig tarthat. Nem megfelelő akkumulátor behelyezése robbanáshoz vezethet. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelően helyezze el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a töltő vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra. Csak gyári tartozékokat használjon.
Page 58
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
58
—HALLÁS—
Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangerőn,
közvetlenül a fülhöz tartva.
—LÁTÁS—
A látáskárosodás elkerülése érdekében ne nézze közelről a világító LED-et. Erősebb fénysugár
látáskárosodást okozhat!
Gyártó:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka utca 31
00-511 Varsó
Lengyelország
Honlap: www.mptech.eu
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék ........................................................................................ 58
Csomag tartalma ....................................................................................... 59
Specifikáció.................................................................................................. 59
Kiegészítő műszaki információk .......................................................... 60
A telefon gombjainak és funkcióinak leírása .................................. 60
Telefon be / kikapcsolása ....................................................................... 62
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése ... 62
Akkumulátor töltése ................................................................................. 63
Telefonzár .................................................................................................... 63
Véletlen nyelv váltás ................................................................................ 63
Aktualizace softwaru ............................................................................... 63
Gyári beállítások ........................................................................................ 64
Hibakeresés ................................................................................................. 64
Page 59
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
59
Készülék karbantartás ............................................................................ 65
A használt berendezések megfelelő ártalmatlanítása ............... 65
Használt akkumulátor elhelyezése ..................................................... 66
Csomag tartalma
A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok a dobozban vannak:
mobiltelefon,
akkumulátor,
töltő,
Használati Útmutató.
Amennyiben a fenti tartozékok bármelyike is sérült, vagy hiányzik, jelezze az eladónak. Ajánlott a készülék csomagolását megőrizni, garanciális ügyintézés végett. Tartsa távol gyermekektől a termék csomagolását.
Specifikáció
Dual SIM GSM: 900/1800 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz
Jól olvasható, színes 1.77” kijelző 126x180 px Zenelejátszó, FM Rádió, Zseblámpa, Bluetooth 5.1 Belső memória: 48 MB+128 MB MicroSD kártya olvasó: max. 64 GB Akkumulátor:
MF2302: Li-ion 800 mAh, 3.7 V MF2302e: Li-ion 1000 mAh, 3.7 V Töltés bemenet: 100-240 V 50/60 Hz 0.2 A
Page 60
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
60
Működési átlagos hatékonyság (230 V, 50 Hz mellett): 74.37% Fogyasztás nem betöltött állapotban: kevessebb, mint 0.069 W Telefon méretek: 121 x 50 x 13.3 mm Telefon súly: 77.9 g
Kiegészítő műszaki információk
A telefon akár 300 névjegyet is tárolhat a telefonkönyvben, belső memóriája pedig akár 200 szöveges üzenetet is tárolhat. A kamera használatához és saját csengőhangjai megadásához javasolt SD memóriakártyát helyezni a készülékébe.
A telefon gombjainak és funkcióinak leírása
1
Kijelző
LCD Kijelző.
2
Hangszóró /
Buzzer
Hangszóró telefonbeszélgetésekhez. Csengőhangok és értesítési hangok lejátszása, valamint zenelejátszóról vagy FM-rádióról történő zenelejátszás.
3
Gomb
<Menü>
A főképernyőn belépés a Menübe, belépés a menü opcióba.
4
Gomb
<Névjegyek>
Lehetővé teszi a telefonkönyvbe való belépést a kezdőképernyőn
[Névjegyek].
A menüben lehetővé teszi a kilépést vagy a kijelölés megszüntetését.
5
Gomb <Zöld
kagyló>
Lehetővé teszi a bejövő hívások fogadását. Készenléti üzemmódban lehetővé teszi a híváslista megtekintését.
6
Gomb <Piros
Segítségével elutasíthat egy bejövő
Page 61
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
61
kagyló>
hívást. Segítségével a menüből visszaléphet a főképernyőre. Lehetővé teszi a telefon kikapcsolását készenléti üzemmódban, és a telefon kikapcsolt állapotában hosszan lenyomva tartva
bekapcsolja a telefont.
7
Gombok
<Fel>, <Le>,
<Balra>,
<Jobb> és
<OK>
Segítségével a menüben navigálhat. A főképernyőn <Fel> Elindítja a videólejátszót, <Le> Elindítja a riasztás menüt, <Balra> Meghívja a hangprofil kiválasztási menüt, <Jobb>Meghívja az üzenet menüt, <OK> gombként működik <Menü> és, ha elég sokáig tartjuk lenyomva, a zseblámpát be/ki
kapcsolja. 8 Nyílás
Fedél leszedéséhez.
9
Telefon
billentyűzet
Gombok telefonszám tárcsázásához, szöveges üzenetek írásához wiadomości.
10
Gomb
<Csillag>
Szöveges üzenet létrehozásakor megjeleníti a tartalomba beilleszthető szimbólumokat. A kezdőképernyőn
nyomja meg a gombot, miután megnyomta a <Menü> lezárja a
billentyűzetet. Ha a telefon zárolt billentyűzettel rendelkezik, nyomja meg a billentyűt, miután megnyomta a
<Menü> feloldja a telefont.
Page 62
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
62
11
Gomb
<Kereszt>
A kezdőképernyőn válthat a telefon hang üzemmódjain. SMS írásakor vált a karakterbeviteli módokon.
12
Fülhallgató
csatlakozó
Fejhallgató csatlakoztatása (Antennaként FM-rádió hallgatásakor).
13
LED
A LED zseblámpaként funkcionál.
14 USB-C
csatlakozó
Csatlakoztatva töltheti az akkumulátort. Adatokat (fényképeket, videókat, zenéket) a kábel számítógéphez való csatlakoztatásával továbbíthat.
15
Mikrofon
Ne takarja le kezével beszélgetés közben.
Telefon be / kikapcsolása
Telefon bekapcsolás, vagy kikapcsolása hosszan nyomva Piros kagyló amíg a készülék be nem kapcsol. Ha a bekapcsolást követően PIN kódot kér a készülék, („****” formájában) adja meg a kódot, és nyomja meg a gombot Menü.
A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése
Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a telefon
hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál, és vegye ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat)az aranyszínű érintkezőivel lefelé. Helyezze be a microSD memóriakártyát – Tegye be a memóriakártyát, a rét érintkezőkkel lefelé, a helyes irányba. Helyezze be az akkumulátort, a réz érintkezőit a telefonon lévő három érintkezőhöz igazítva. Helyezze vissza és óvatosan pattintsa rá a fedelet. Ellenőrizze, hogy a fedél
Page 63
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
63
megfelelően helyre került.
Akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a töltőkábel USB-C csatlakozóját a telefon USB-C csatlakozójához, és csatlakoztassa a töltőt egy fali aljzatba.
*FIGYELEM: A töltő helytelen csatlakoztatása komoly meghibásodást okozhat a telefonban. A helytelen használatból fakadó hiba, sérülés nem tartozik a garancia hatálya alá.
Töltés közben a képernyő jobb felső „SAR együttható „kában található statikus akkumulátor-állapot ikon animálódik. Ha a töltés befejeződött, húzza ki a töltőt a konnektorból. Húzza ki a kábelt a telefon hálózati csatlakozójából.
Telefonzár
A billentyűzet zárolásához nyomja meg a [Menü] > <*>. A billentyűzet feloldásához nyomja meg a [Feloldja] > <*>.
Véletlen nyelv váltás
Ha véletlenül egy ismeretlen nyelvet választott, nyomja meg a [Menü] > Balra > OK > Le> > OK >Le > OK > OK, majd válassza ki
a nyelvet.
Aktualizace softwaru
Výrobce čas od času poskytuje aktualizace systémového softwaru, prostřednictvím kterých zařízení získává nové funkce, opravy atd. Telefon uživatele informuje o dostupné aktualizaci. Po přijetí oznámení přejděte do centra aktualizací: Pro její spuštění přejděte do centra aktualizací a přejděte do části Nastavení -> Aktualizace. Informaci o dostupné aktualizaci můžete kdykoli zkontrolovat. Po výběru dostupné aktualizace ji telefon automaticky nainstaluje.
Page 64
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
64
Během procesu aktualizace se může zařízení několikrát
restartovat. V této době nevyjímejte baterii ani nepoužívejte její funkce, protože by to mohlo způsobit, že zařízení přestane
fungovat.
Gyári beállítások
A gyári beállítások visszaállításához válassza a következőket: [Beállítások] > [Gyári beállítások visszaállítása]. A gyári visszaállítás kódja: 1122.
Hibakeresés
Üzenet
Lehetséges megoldás
Helyezze be a SIM
kártyát
Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya megfelelően
van-e behelyezve.
Adja meg a PIN kódot
Ha a SIM kártya PIN kóddal van levédve, meg kell adnia bekapcsolás után a PIN kódot <OK>.
Hálózati hiba
Előfordulhat, hogy gyenge jelű területeken nem tud telefonálni. Előfordulhat, hogy még hívásokat sem lehet fogadni. Menjen egy másik helyre, és próbálja meg újra.
Rossz hangminőség
beszélgetés közben
Ügyeljen rá, hogy a hangszóró és a
mikrofon ne legyenek letakarva.
Senki nem tud hívni
A mobiltelefon legyen bekapcsolva, és GSM hálózat hatókörében legyen.
Page 65
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
65
Nem hallani a másik
felet./ A másik fél
nem hallja Önt
A mikrofont a szájához közel tartsa. Ellenőrizze, hogy a mikrofon nincs letakarva. Ha a headset nem működik, ellenőrizze, hogy megfelelően van csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a hangszóró nincs letakarva.
A kapcsolat nem
hozható létre
Ellenőrizze, hogy a telefonszám helyes. Ellenőrizze, hogy a telefonszám meg lett
adva itt [Névjegyek] helyes. Adja meg a helyes telefonszámot, ha szükséges.
Készülék karbantartás
Tartsa be az útmutatóban foglaltakat.
Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon erős
vegyszereket, savakat vagy lúgokat.
Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkező esetben a
garancia elveszhet.
A használt berendezések megfelelő ártalmatlanítása
A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról (WEEE) szóló EU direktíva alapján. Az ilyen terméket a terméket tilos más háztartási
felesleggel a szemétbe dobni. Gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának
Page 66
HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. MF2302_MF2302e
66
megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékok elhelyezéséről a helyi önkormányzattól kérhet, hulladékelhelyező telepre vagy ahol vásárolta a terméket.
Használt akkumulátor elhelyezése
A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az alábbi jelölést találja. A
jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelően kell elhelyezni. Tilos a használt akkumulátorokat más hulladékkal összekeverni. Az akkumulátor használójának az elhelyezett gyűjtőpontokat kell használni, melyek összegyűjtik és újrafelhasználják az elektromos hulladékot.
Page 67
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
67
MANUALE UTENTE DEL TELEFONO
myPhone MF2302_MF2302e
Grazie per aver scelto il telefono MF2302_MF2302e. Si prega di leggere attentamente questo manuale utente. Il telefono myPhone MF2302_MF2302e ha un display con colori a contrasto, una torcia, Bluetooth e supporto per la funzione Dual SIM.
Attenzione
Dichiarazione
Il produttore non è
responsabile delle
conseguenze di una situazione
causata da un uso improprio del telefono o dalla mancata
osservanza di queste
istruzioni.
La versione del software può
essere aggiornata senza previo
avviso. Il rappresentante si riserva
il diritto di decidere in merito alla
corretta interpretazione del
presente manuale.
L’USO DEL MANUALE
Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta,
distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, compresa la fotocopia, registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di archiviazione o recSuero delle informazioni.
https://www.myphone.pl/qr/myphone-mf2302_mf2302e
A seconda della versione del software installata, applicazioni, fornitori di servizi, schede SIM o il paese, alcune delle descrizioni contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle
Page 68
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
68
funzioni del telefono.
SICUREZZA
Si prega di leggere attentamente le istruzioni qui riportate. La mancata osservanza di queste istruzioni può essere pericolosa o illegale.
NON RISCHIARE
Tutti i dispositivi wireless possono causare interferenze che possono influire sulle prestazioni di altri dispositivi. Non accendere
il dispositivo in luoghi in cui è vietato l’uso di dispositivi elettronici
o in cui potrebbe causare interferenze o altri pericoli.
STAZIONI DI SERVIZIO
Spegnere il dispositivo durante il rifornimento presso la stazione di servizio. Non utilizzarlo in prossimità di sostanze chimiche.
— ZONE AD ACCESSO LIMITATO—
Spegnere il dispositivo in aereo, poiché può interferire con il funzionamento di altri dispositivi ivi presenti. Il telefono può
interferire con le apparecchiature mediche in ospedali o strutture sanitarie. Tutti i divieti, i regolamenti e le avvertenze da parte del personale medico devono essere osservati. Tutti i divieti, i regolamenti e le avvertenze da parte del personale medico devono essere osservati.
ASSISTENZA TECNICA PROFESSIONALE
Questo prodotto può essere riparato solo dal punto di assistenza
qualificato del produttore o da un centro di assistenza autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia.
—PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI E BAMBINI—
Page 69
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
69
L’apparecchio non deve essere azionato da persone con mobilità ridotta o predisposizione mentale (compresi i bambini), nonché da persone senza esperienza nell’uso di apparecchiature
elettroniche. Essi possono utilizzarlo solo sotto la suervisione delle persone responsabili della loro sicurezza. Questo dispositivo non è un giocattolo. La scheda di memoria e la scheda SIM sono abbastanza piccole da poter essere ingerite da un bambino o da poter causare soffocamento. Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
BATTERIE ED ACCESSORI
Evitare di esporre la batteria a temperature molto basse o molto
alte (meno di 0°C / 32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono influire sulla capacità e sulla durata della
batteria. Evitare di esporre la batteria a liquidi o oggetti metallici,
in quanto ciò potrebbe causare danni totali o parziali alla batteria
stessa. Utilizzare la batteria solo per lo scopo previsto. Si prega di non distruggere, danneggiare o gettare la batteria nel fuoco – può essere pericoloso e causare incendi. La batteria consumata o danneggiata deve essere collocata in un contenitore
dedicato. Caricare la batteria troppo a lungo può causarne il
danneggiamento. Pertanto un singolo caricamento della batteria
non dovrebbe durare più 1 giorno. L’installazione di un tipo di batteria non corretto può causare un’esplosione. Si prega di non
aprire la batteria. Smaltire la batteria secondo le istruzioni. Scollegare sempre un caricabatterie non utilizzato dalla rete elettrica. Nel caso di danneggiamento del cavo caricabatterie, non ripararlo, ma sostituirlo con uno nuovo. Utilizzare solo accessori originali del produttore.
Page 70
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
70
GUIDARE I VEICOLI
Non utilizzare il dispositivo, guidando qualsiasi veicolo.
ACQUA E ALTRI LIQUIDI
Non esporre il dispositivo all’acqua o ad altri liquidi. Può
influenzare il lavoro e la durata di vita dei componenti elettronici. Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti con elevata umidità – cucine umide, bagni, o in tempo piovoso. Le particelle d’acqua
possono causare la comparsa di umidità nel dispositivo e questo può avere un impatto negativo sul funzionamento dei componenti
elettronici.
SUONA
Per evitare danni all’udito, non utilizzare il dispositivo
ad alto volume per un lungo periodo di tempo, e non
avvicinare all’orecchio in modo diretto il dispositivo
acceso.
VISTA
Per evitare danni agli occhi, non guardare da vicino il
flash mentre è in funzione. Un forte flusso luminoso
può causare danni permanenti agli occhi!
Dati produttore:
mPTech Sp. z o.o.
Ul. Nowogrodzka 31
00-511 Varsavia, Polonia
Sito web:
www.mptech.eu
Indice dei contenuti
Indice dei contenuti .................................................................................. 70
Contenuto del pacco .................................................................................. 71
Page 71
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
71
Specifiche tecniche ................................................................................... 72
Ulteriori informazioni tecniche ............................................................. 72
Descrizione dei tasti e delle funzioni del telefono ........................ 72
Accensione e spegnimento del telefono ........................................... 75
Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della
batteria ......................................................................................................... 75
Caricamento della batteria del telefono........................................... 76
Blocco del telefono .................................................................................... 76
Cambio della lingua in caso di emergenza ...................................... 76
Aggiornamento software ....................................................................... 76
Impostazioni di fabbrica .......................................................................... 77
Risoluzione dei problemi ......................................................................... 77
Manutenzione e riparazione del telefono ........................................ 78
Corretto smaltimento delle attrezzature usate ............................. 79
Corretto smaltimento della batteria esausta ................................. 79
Contenuto del pacco
Prima di iniziare a utilizzare il telefono, assicurarsi che tutti i seguenti elementi siano presenti nel pacco:
telefono,
batteria,
caricabatteria da rete,
Manuale utente.
Se uno qualsiasi degli elementi sopra elencati è mancante o danneggiato, contattare il rivenditore. Si consiglia di mantenere il contenitore in caso di eventuali reclami. Tenere il contenitore fuori dalla portata dei bambini.
Page 72
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
72
Specifiche tecniche
Dual SIM GSM: 900/1800 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz
Schermo a colori chiaro e leggibile con una diagonale di 1.77”
126x180 px Lettore musicale, Radio FM, Torcia, Bluetooth 5.1 Memoria interna: 48 MB+128 MB Lettore di schede di memoria microSD fino a 64 GB Batteria: MF2302: Li-ion 800 mAh, 3.7 V MF2302e: Li-ion 1000 mAh, 3.7 V Parametri ingresso del caricabatterie: 100-240V 50/60Hz 0.2A Efficienza media durante il funzionamento (per 230 V, 50 Hz):
74.37% Consumo energetico a vuoto: meno di 0.069 W Dimensioni del telefono: 121 x 50 x 13.3 mm Peso del telefono: 77.9 g
Ulteriori informazioni tecniche
Il telefono può memorizzare fino a 300 contatti nella rubrica e la
sua memoria interna consente di memorizzare fino a 200 messaggi di testo. Per utilizzare la fotoFotocamera e inserire le proprie suonerie, si consiglia di installare una scheda di memoria SD nel telefono.
Descrizione dei tasti e delle funzioni del telefono
1
Schermo
LCD Schermo.
Page 73
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
73
2
Altoparlante
/ Buzzer
Altoparlante per le conversazioni telefoniche. Genera anche suonerie e
notifiche e può essere utilizzato anche
per riprodurre musica dal lettore o dalla radio FM.
3
Pulsante <Menu>
Nella schermata iniziale, consente di
accedere al menù, e nel menù il
pulsante conferma la selezione.
4
Pulsante
<Contatti>
Nella schermata iniziale, consente di accedere alla rubrica dei contatti [Contatti].
Nel menù è possibile uscire dall’opzione
selezionata o cancellare selezione.
5
Pulsante
<Verde
Sensore per
cuffie>
Consente di rispondere a una chiamata
in arrivo. In modalità standby, è
possibile visualizzare un elenco delle chiamate.
6
Pulsante
<Cornetta
rossa>
Consente di rifiutare una chiamata in
arrivo. Nel menù, consente di tornare
alla schermata iniziale. In modalità standby, consente di spegnere il
telefono e, quando è spento, di
accenderlo tenendo premuto il pulsante.
7
Pulsanti
<Su>, <Giù>,
<A sinistra>,
<A destra>
Nel menù consente di navigare all’interno di esso. Nella schermata
iniziale <Su> Avvia il lettore video,
<Giù> Avvia il menu allarme, <A
Page 74
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
74
e<OK>
sinistra> Attiva il menu di selezione del
profilo sonoro, <A destra> Attiva il menu delle notizie, <OK> agisce come il pulsante <Menu> e dopo una lunga tenuta accende/spegne la torcia.
8
Fessura
Consente di rimuovere l’involucro del
telefono.
9
Tastiera del
telefono
Tasti per selezionare un numero di telefono nella schermata iniziale, e in
modalità SMS consente di inserire
lettere e numeri del contenuto.
10
Pulsante <Stella>
Quando si crea un messaggio SMS, vengono visualizzati i simboli da inserire nel corpo. Nella schermata iniziale, dopo averlo premuto prima <Menu> blocca la tastiera. Quando il telefono ha una tastiera bloccata, dopo averlo premuto <Menu> sblocca il telefono.
11
Pulsante <Croce>
Nella schermata iniziale è possibile cambiare le modalità audio del
telefono. Quando si crea un SMS,
cambia la modalità di inserimento dei
caratteri.
12
Presa per
auricolari
Per collegare auricolari (utilizzati come antenna per ascoltare la radio FM).
13
Diodo LED
Il LED serve da torcia
1
Presa USB-C
Quando il caricabatterie è collegato,
Page 75
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
75
4
consente di caricare la batteria. Dopo
aver collegato il cavo al computer, è
possibile scambiare dati (foto, video, musica).
15
Mic
Non coprirlo con le mani durante la conversazione.
Accensione e spegnimento del telefono
Per accendere o spegnere il telefono, tenere premuto il tasto Cornetta rossa fino a quando il telefono non si accende. Se, non
appena si accende il telefono, vi verrà richiesto di inserire un codice PIN, immetterlo (verrà visualizzato sotto forma di asterischi:
****) e premere il pulsante Menu.
Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria
Se il telefono è acceso - spegnilo. Rimuovi il coperchio posteriore del telefono - usa l'unghia per sollevarlo usando la fessura nella custodia e rimuovere la batteria. Inserire la o le schede SIM ­posizionare la o le schede SIM sul lato con i contatti dorati rivolti verso il basso, mentre lo slot viene premuto. Inserire la scheda di memoria- Posizionare la scheda di memoria microSD con i contatti dorati rivolti verso il basso, in accordo alla forma dell’alloggiamento. Inserire la batteria in modo che i suoi contatti dorati tocchino il
triplo connettore nell’alloggiamento del telefono. Inserire l’involucro e premerlo delicatamente verso il basso fino a quando non scatta in posizione. Assicurarsi che l’involucro sia chiuso in
modo sicuro.
Page 76
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
76
Caricamento della batteria del telefono
Collegare la spina USB-C del cavo del caricabatterie alla presa USB-C del telefono e collegare il caricabatterie a una presa di corrente.
*ATTENZIONE: Un collegamento errato del caricabatterie può causare gravi danni al telefono. I danni causati da un uso improprio del telefono non sono coperti dalla garanzia.
Durante la carica, l’icona di stato statica della batteria, in alto a destra dello schermo, si animerà. Dopo la ricarica, scollegare il
caricabatterie dalla presa di corrente. Scollegare il cavo dalla presa sul telefono.
Blocco del telefono
Per bloccare la tastiera, premere [Menu] > <*>. Per sbloccare la tastiera, premere [Sbloccare] > <*>.
Cambio della lingua in caso di emergenza
Per impostare la lingua dell’utente, se qualcuno ha
accidentalmente scelto una lingua sconosciuta, premere la
seguente sequenza di tasti mentre la schermata principale è
attiva [Menu] > A sinistra > OK > Giù> > OK >Giù > OK, quindi selezionare la lingua del Menu desiderata.
Aggiornamento software
Il produttore, di tanto in tanto, fornisce aggiornamenti del software di sistema attraverso i quali i dispositivi ricevono nuove funzionalità, correzioni, ecc. Il telefono informa l'utente dell'aggiornamento disponibile. Dopo aver ricevuto la notifica, accedere al centro aggiornamenti:
Page 77
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
77
Impostazioni -> Aggiornamento, per eseguirlo. Le informazioni su un aggiornamento disponibile possono essere controllate in qualsiasi momento. Dopo aver scelto un aggiornamento disponibile, il telefono lo installerà automaticamente.
Durante il processo di aggiornamento, il dispositivo potrebbe
riavviarsi più volte. Non rimuovere la batteria e non utilizzare le
sue funzioni in quel momento, per evitare che il dispositivo smetta di funzionare.
Impostazioni di fabbrica
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, selezionare nel modo Menu del telefono: [Impostazioni] > [Ripristinare le Impostazioni di fabbrica]. Il codice per il ripristino delle impostazioni di fabbrica è: 1122.
Risoluzione dei problemi
Messaggio
Esempio di soluzione
Inserire la
scheda SIM
Assicurarsi che la scheda SIM sia installata correttamente.
Inserire il PIN
Se la carta SIM è protetta da un codice PIN, immettere il codice PIN all’accensione del telefono
e premere il tasto <OK>.
Guasto rete
È possibile che effettuare una chiamata, in aree in cui il segnale è debole, non sia possibile. Potrebbe
anche non essere possibile rispondere alle chiamate. Spostarsi in un altro luogo e riprovare.
Page 78
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
78
Scarsa qualità
del suono
durante la
conversazione
Assicurarsi che l’altoparlante e il microfono non
siano coperti.
Nessuno mi
può chiamare
Il telefono deve essere acceso e trovarsi nel raggio d’azione della rete GSM.
Non riesco a
sentire la
persona con
cui sto
parlando /
l’interlocutore
non mi sente
Il microfono deve essere vicino alla bocca. Verificare che il microfono incorporato non sia coperto. Se si utilizza un auricolare, assicurarsi che sia collegato correttamente.
Verificare se l’altoparlante incorporato non sia
coperto.
Non è
possibile
stabilire
collegamento
Assicurarsi che il numero di telefono inserito dalla tastiera sia corretto. Assicurarsi che il numero di telefono inserito in [Contatti] è corretto. Se necessario, inserire correttamente il numero di telefono.
Manutenzione e riparazione del telefono
Seguire le istruzioni riportate di seguito.
Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto. Non
utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di acidi o alcali.
Utilizzare solo accessori originali. La violazione di questa
regola può annullare la garanzia.
Page 79
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
79
Corretto smaltimento delle attrezzature usate
Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo del
contenitore di spazzatura mobile barrato, in
conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). I prodotti contrassegnati da questo simbolo dopo la fine della loro vita utile non devono essere smaltiti insieme ad altri rifiuti
domestici. L’utente è tenuto a smaltire le apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate, consegnandole in un punto designato dove tali rifiuti pericolosi sono sottoposti a un processo di riciclaggio. La raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi separati e il corretto processo di recSuero contribuiscono alla protezione delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha un effetto benefico
sulla salute umana e sull’ambiente. Per informazioni su dove e
come smaltire in sicurezza le apparecchiature elettroniche usate
contattare l’autorità locale competente, il punto di raccolta dei rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il dispositivo.
Corretto smaltimento della batteria esausta
In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE,
modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo
smaltimento della batteria, questo prodotto è
contrassegnato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato. Il simbolo indica che le batterie o gli accumulatori utilizzati in questo prodotto non devono essere
smaltiti con e normali rifiuti domestici ma trattati in conformità
con la direttiva e le normative locali. Non smaltire le batterie
Page 80
IT © mPTech 2023. Tutti i diritti riservati. MF2302_MF2302e
80
insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Gli utenti di batteria e di batterie ricaricabili devono utilizzare la rete di raccolta di questi elementi, che consente la loro restituzione, riciclaggio e smaltimento.
Page 81
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
81
KURZFASSUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG DES TELEFONS
myPhone MF2302_MF2302e
Wir danken Ihnen für die Wahl von MF2302_MF2302e. Lesen Sie
bitte die vorliegende Bedienungsanleitung genau durch.
Das Telefon myPhone MF2302_MF2302e verfügt über ein
kontrastreiches Farbdisplay, Taschenlampe, Bluetooth-Funktion und Dual-SIM-Unterstützung.
Achtung
Erklärung
Der Hersteller ist für die Folgen
von Situationen nicht
verantwortlich, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des
Telefons oder Nichtbeachtung
der obigen Empfehlungen
verursacht werden.
Die Softwareversion kann ohne
vorherige Ankündigung verbessert werden. Der
Vertreter behält sich das Recht
vor, über die richtige Auslegung
der obigen Anweisung zu
entscheiden.
BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers in irgendeiner Form oder auf elektronischem oder mechanischem Wege
reproduziert, verbreitet, übersetzt oder übertragen werden, einschließlich durch Erstellen von Fotokopien, Aufzeichnen oder
Speichern in beliebigen Informationsspeicher- und ­austauschsystemen.
https://www.myphone.pl/qr/myphone-mf2302_mf2302e
Page 82
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
82
Je nach Netzbetreiber, installierter Softwareversion, Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen.
SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die hier gegebenen Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Gefahren führen oder
rechtswidrig sein.
VERMEIDEN SIE RISIKO
Alle drahtlosen Geräte können Störungen verursachen, die den Betrieb anderer Geräte beeinträchtigen können. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Verwendung elektronischer Geräte verboten ist oder wenn das zu Störungen oder anderen Gefahren führen kann.
TANKSTELLEN
Beim Tanken muss das Gerät ausgeschaltet werden. Es darf auch nicht in der Nähe von Chemikalien verwendet werden.
— BEREICHE MIT EINGESCHRÄNKTEM ZUGRIFF—
Schalten Sie das Gerät im Flugzeug aus, weil es den Betrieb der sich dort befindlichen Anlagen stören könnte. Das Telefon kann den Betrieb von Medizingeräten in Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen stören. Beachten Sie jegliche Verbote,
Vorschriften und Warnungen, die vom medizinischen Personal übermittelt werden.
PROFESSIONELLER SERVICE
Dieses Produkt darf ausschließlich von der Serviceabteilung des
Herstellers bzw. einer autorisierten Servicestelle repariert werden.
Page 83
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
83
Wenn das Gerät durch einen nicht qualifizierten oder nicht autorisierten Service repariert wird, kann das Gerät beschädigt
werden und die Garantie erlischt.
—KÖRPERLICH ODER GEISTIG BEHINDERTE UND KINDER—
Das Gerät darf nicht von Personen (auch Kindern) von eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie
von Personen ohne Erfahrung in der Bedienung elektronischer
Ausrüstung bedient werden. Sie können das Gerät nur unter Aufsicht von Personen bedienen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind. Das Gerät ist kein Spielzeug. Die
Speicherkarte und die SIM-Karte sind klein genug, um von einem Kind verschluckt zu werden oder Ersticken zu verursachen. Bewahren Sie das Gerät und dessen Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern.
—AKKUS UND ZUBEHÖR—
Vermeiden Sie, den Akku keinen sehr niedrigen oder sehr hohen
Temperaturen auszusetzen (unter 0 °C / 32 °F oder über 40 °C / 104 °F). Extreme Temperaturen können die Kapazität und
Lebensdauer des Akkus beeinflussen. Vermeiden Sie, den Akku dem Einfluss von Flüssigkeiten oder Metallgegenständen
auszusetzen, da der Akku dadurch ganz oder teilweise beschädigt werden kann. Der Akku ist nur bestimmungsgemäß zu nutzen. Der Akku darf nicht zerstört, beschädigt sowie in den Feuer geworfen werden - dies kann gefährlich sein und Brand verursachen. Verbrauchter oder beschädigter Akku ist in eine Sondermülltonne zu werfen. Überladung eines Akkus kann zu dessen Beschädigung führen. Laden Sie den Akku daher nicht länger als 1 Tag auf. Die Benutzung eines falschen Akkutyps kann
Page 84
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
84
dessen Ausbruch zur Folge haben. Öffnen Sie den Akku nicht. Der Akku ist anweisungsgemäß zu entsorgen. Trennen Sie das nicht verwendete Ladegerät von der Stromversorgung. Bei Beschädigung eines Ladekabels reparieren Sie es nicht, sondern ersetzen Sie das Ladegerät nur durch ein Neues. Benutzen Sie nur Originalzubehör des Herstellers.
FAHRZEUGE FAHREN
Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie ein Fahrzeug führen.
—WASSER UND SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN—
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten
aus. Dies kann die Arbeit und Lebensdauer elektronischer Bauteile beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Betrieb in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit - dampfende Küchen, Badezimmer und
regnerisches Wetter. Geringes Wasser kann Feuchtigkeit im Gerät verursachen, was die Arbeit elektronischer Bauteile beeinträchtigt.
—KLÄNGE—
Verwenden Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden, und legen Sie das eingeschaltete Gerät
direkt an Ihr Ohr nicht an.
SEHKRAFT
Um Augenschäden zu vermeiden, schauen Sie nicht
aus kurzer Entfernung direkt auf den Blitz, während er arbeitet. Ein starker Lichtstrahl kann zu
dauerhaften Augenschäden führen!
Daten des Herstellers:
mPTech Sp. z o.o.
Page 85
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
85
Ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warschau, Polen
Website: www.mptech.eu
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ..................................................................................... 85
Inhalt des Sets ............................................................................................ 85
Technische Spezifikation ........................................................................ 86
Zusätzliche technische Informationen .............................................. 86
Tasten und Funktionen ............................................................................ 87
Ein- und Ausschalten des Telefons ...................................................... 89
Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku .................... 90
Der Telefonakku wird geladen .............................................................. 90
Tastensperre ................................................................................................ 91
Sprachwechsel im Notfall ........................................................................ 91
Software-Aktualisierung ......................................................................... 91
Werkseinstellungen .................................................................................. 92
Problemlösung............................................................................................ 92
Instandhaltung und Wartung des Telefons ..................................... 93
Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten ............................... 93
Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus ............. 94
Inhalt des Sets
Vor der Verwendung des Telefons prüfen Sie, ob alle folgenden
Teile in der Verpackung vorhanden sind:
Telefon,
Akku,
Netzladegerät,
Bedienungsanweisung.
Page 86
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
86
Wenn eines der oben genannten Elemente fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Es wird empfohlen, die Verpackung für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich auf.
Technische Spezifikation
Dual SIM GSM: 900/1800 MHz UMTS: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Übersichtliches FarbDisplay mit Diagonale 1.77” 126x180 px Audio-Player, UKW-Radio, Taschenlampe, Bluetooth 5.1 Interner Speicher: 48 MB+128 MB MicroSD-Speicherkartenleser bis zu 64 GB Akku: MF2302: Li-ion 800 mAh, 3.7 V MF2302e: Li-ion 1000 mAh, 3.7 V
Eingangsparameter des Ladegeräts: 100-240V 50/60Hz 0.2A Durchschnittlicher Wirkungsgrad im Betrieb (für 230 V, 50 Hz):
74.37% Energieverbrauch bei Nulllast: weniger als 0.069 W Telefonabmessungen: 121 x 50 x 13.3 mm Telefongewicht: 77.9 g
Zusätzliche technische Informationen
Das Telefon speichert max. 300 Kontakte im Telefonbuch und im
internen Speicher können bis zu 200 Textnachrichten gespeichert werden. Um die Kamera zu benutzen und Ihre eigenen Klingeltöne
Page 87
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
87
einzugeben, empfiehlt es sich, eine SD-Speicherkarte in das Telefon einzusetzen.
Tasten und Funktionen
1
Display
LCD-Bildschirm.
2
Hörerlautsprec
her / Buzzer
Lautsprecher zum Telefonieren. Generiert auch Klingel- und
Benachrichtigungstöne, kann auch
zur Musikwiedergabe dienen (Player oder FM-Radio).
3
Taste <Menü>
Auf dem Hauptbildschirm können Sie das Menü aufrufen und die Auswahl bestätigen.
4
Taste
<Kontakte>
Im Startbildschirm kann man mit
dieser Taste Kontakte öffnen
[Kontakte].
Im Menü kann man mit ihrer Hilfe die
aktuelle Option verlassen oder auf die Wahl verzichten.
5
Taste <Grün
Kopfhörer-
Sensor>
Mit dieser Taste können eingehende
Anrufe angenommen werden. Im Standby-Modus ermöglicht sie, die Anrufliste durchzusehen.
6
Taste
<Roter Hörer>
Ermöglicht es Ihnen, einen
eingehenden Anruf abweisen. Im
Menü ermöglicht es Ihnen, zum Hauptbildschirm zurückkehren. Im
Standby-Modus kann man mit
Page 88
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
88
dieser Taste das Telefon ausschalten bzw. wenn es aus ist,
durch ein längeres Betätigen dieser
Taste einschalten
7
Tasten
<Auf>, <Ab>,
<Links>,
<Rechts> und
<OK>
Im Menü ermöglicht es Ihnen, sich
darin zu bewegen. Auf dem Startbildschirm <Auf> Damit wird Videoplayer eingeschaltet, <Ab>
Damit wird Alarmmenü
eingeschaltet, <Links> Damit wird das Klangprofil-Auswahlmenü angezeigt, <Rechts> Damit wird das Nachrichten-Menü angezeigt, <OK> funktioniert wie eine Taste <Menü>
und nach längerem Drücken die
Taschenlampe ein-/ausgeschaltet.
8
Spalt
Ermöglicht das Entfernen der
Telefonabdeckung.
9
Telefontastatur
Schaltflächen, mit denen Sie eine
Telefonnummer auf dem
Hauptbildschirm auswählen und im
SMS-Schreibmodus die Buchstaben und Zahlen des Inhalts eingeben könn.
10
Taste <Stern>
Beim Erstellen von Kurznachrichten (SMS) werden mit Hilfe dieser Taste Symbole eingeblendet, die man
einfügen kann. Im Startbildschirm
Page 89
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
89
sperrt diese Taste die Tastatur. <Menü> wenn sie nach einmaligem
Drücken nochmal betätigt wird.
Wenn die Tastatur gesperrt ist, kann man mit dieser Taste diese Sperre aufheben. <Menü> wenn man diese
Taste nach einmaligen Drücken noch einmal drückt.
11
Taste <Kreuz>
Auf dem Startbildschirm können Sie
den Telefontonmodus wechseln. Wenn eine SMS erstellt wird, wechselt sie die Zeicheneingabemodi.
12
Kopfhöreransch
luss
Zum Anschließen der Kopfhörer (die
beim FM-Radio als Antenne dienen).
13
LED-Leuchte
Taschenlampe.
1 4
USB-C-Buchse
Nach dem Anschließen des Ladegeräts können Sie den Akku
aufladen. Nach Verbindung mit dem
Computer (über Kabel) kann man
Daten austauschen (Fotos, Filme, Musik).
15
Mikrofon
Beim Gespräch darf es nicht mit der
Hand verdeckt werden.
Ein- und Ausschalten des Telefons
Um das Telefon ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste
Roter Hörer gedrückt bis das Telefon startet. Wenn Sie
Page 90
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
90
unmittelbar nach dem Einschalten des Telefons aufgefordert werden, Ihre PIN einzugeben, geben Sie den Code ein (er wird in
Form von Sternchen angezeigt: ****) und drücken Sie die Taste
Menü.
Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku
Wenn das Telefon eingeschaltet ist - schalten Sie es aus. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Telefons - heben Sie sie
mit dem Fingernagel über den Spalt im Gehäuse an und entfernen
Sie den Akku. Legen Sie die SIM-Karte(n) ein - legen Sie die SIM­Karte(n) auf die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten, so wie die Vertiefung eingeprägt ist. Speicherkarte einlegen- Legen Sie die microSD-Speicherkarte so ein, dass die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten zeigt, so wie die Aussparung geprägt ist. Legen Sie den Akku so ein, dass seine goldenen Kontakte den
dreifachen Anschluss in der Aussparung des Telefons berühren. Setzen Sie die Klappe auf und drücken Sie sie leicht an, bis Sie ein Klick der Verriegelung hören. Stellen Sie sicher, dass die Klappe
richtig geschlossen ist.
Der Telefonakku wird geladen
USB-C Stecker des Ladegeräts an den USB-C Anschluss im Telefon und das Ladegerät an die Stromversorgung anschließen.
*ACHTUNG: Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann das Telefon schwer beschädigen. Die Beschädigungen, die durch unsachgemäße Verwendung des Telefons verursacht wurden,
werden von der Garantie nicht gedeckt.
Beim Laden wird das statische Ladezustand-Symbol, das sich in
Page 91
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
91
der rechten, oberen Displayecke befindet, dynamisch dargestellt.
Nach dem Aufladen ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose.
Ziehen Sie das Kabel vom Anschluss am Telefon ab.
Tastensperre
Um die Tastatur zu sperren, drücken Sie [Menü] > <*>. Um die Tastatur zu entsperren, drücken Sie [Entsperren] > <*>.
Sprachwechsel im Notfall
Um die Sprache des Benutzers einzustellen, wenn jemand
versehentlich eine unbekannte Sprache gewählt hat, drücken Sie die folgende Tastenfolge, während der Hauptbildschirm aktiv ist [Menü] > Links > OK > Ab> > OK >Ab > OK, dann wählen Sie die gewünschte Menüsprache.
Software-Aktualisierung
Der Hersteller bietet von Zeit zu Zeit Systemsoftware-Updates an,
durch die die Geräte neue Funktionen, Korrekturen usw. erhalten. Das Telefon informiert den Benutzer über das verfügbare Update.
Nachdem Sie die Benachrichtigung erhalten haben, rufen Sie das Update-Center auf: Einstellungen -> Update, um es auszuführen.
Die Informationen über ein verfügbares Update können jederzeit überprüft werden. Nachdem Sie ein verfügbares Update ausgewählt haben, wird es vom Telefon automatisch installiert.
Während des Aktualisierungsvorgangs kann sich das Gerät
mehrmals neu starten. Nehmen Sie in dieser Zeit nicht den Akku
heraus und verwenden Sie keine Funktionen, da dies dazu führen kann, dass das Gerät nicht mehr funktioniert.
Page 92
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
92
Werkseinstellungen
Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, wählen Sie im Telefonmenümodus: [Einstellungen] > [Werkseinstellungen
wiederherstellen]. Der Code zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen lautet 1122.
Problemlösung
Fehlermeldung
Beispiellösung
Legen Sie die SIM-Karte ein
Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte korrekt installiert ist.
Geben Sie Ihre
PIN ein
Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code
geschützt ist, geben Sie nach dem Einschalten
des Telefons den PIN-Code ein und drücken Sie die Taste <OK>.
Netzwerkfehler
In Gebieten, wo das Netzsignal schwach ist, kann
sich herausstellen, dass keine Anrufe getätigt werden können. Die Annahme von Anrufen kann ebenfalls unmöglich sein. Wechseln Sie Ihren
Standort und versuchen Sie es nochmal.
Schlechte
Tonqualität
während des
Gesprächs
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher und das Mikrofon nicht verdeckt sind.
Niemand kann mich erreichen
Das Telefon muss eingeschaltet sein und sich innerhalb der Reichweite des GSM-Netzes befinden.
Page 93
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
93
Ich kann den Anrufer nicht
hören / der
Anrufer kann
mich nicht
hören
Das Mikrofon sollte sich in der Nähe des Mundes
befinden.
Überprüfen Sie, ob der eingebaute Mikrofon nicht
abgedeckt ist.
Beim Gebrauch von Headset überprüfen Sie, ob
das Headset richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der eingebaute Lautsprecher
nicht abgedeckt ist.
Es kann keine
Verbindung
hergestellt
werden
Überprüfen Sie, ob die über die Tastatur
eingegebene Telefonnummer korrekt ist. Überprüfen Sie, ob die in [Kontakte] eingegebene Telefonnummer richtig ist. Geben Sie gegebenenfalls die Telefonnummer richtig ein.
Instandhaltung und Wartung des Telefons
Folgen Sie den Empfehlungen unten.
Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gerät zu
reinigen. Verwenden Sie keine Mittel mit hoher Säure-
oder Laugenkonzentration.
Benutzen Sie nur Originalzubehör. Die Verletzung dieser
Regel kann die Garantie ungültig machen.
Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten
Das Gerät ist mit einem Symbol des
durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet, gemäß Richtlinie der EU 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical und Electronic Equipment – WEEE). Die mit diesem Symbol
Page 94
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
94
gekennzeichnete Produkte dürfen nach der Anwendungszeit nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt oder
verwertet werden. Der Anwender ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu entsorgen, indem er sie in einer dazu vorgesehene Stelle abgibt, in der solche, gefährliche Abfälle der Wiederverwertung unterworfen werden. Die Sammlung solcher
Abfälle in vorgesehenen Stellen und rechtmäßiges Verfahren der Wiederverwertung tragen zum Schutz natürlicher Ressourcen bei. Die ordnungsgemäße Wiederverwertung der Elektro- und
Elektronik-Altgeräte hat günstigen Einfluss auf die Gesundheit und Umgebung des Menschen. Um Informationen zum Ort und zur Methode der umweltgerechten Entsorgung gebrauchter
elektronischer Geräte einzuholen, soll sich der Benutzer an zuständige örtlichen Behörde wenden, mit einer
Abfallsammelstelle oder einer Verkaufsstelle, bei der er die Ausrüstung gekauft hat.
Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus
Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG mit den Änderungen in der Richtlinie 2013/56/EU über die
Entsorgung des Akkus ist dieses Produkt mit dem
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass die Batterien oder Akkus, die in diesem Produkt eingesetzt werden, nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß der Richtlinie und den örtlichen Vorschriften behandelt werden. Die Akkus dürfen nicht zusammen mit unsortierten Haushaltsabfällen
entsorgt werden. Die Anwender der Batterien oder Akkus sollen
das verfügbare Netz der Abnahme der Elemente in Anspruch
Page 95
DE © mPTech 2023. Alle Rechte vorbehalten. MF2302_MF2302e
95
nehmen, die deren Rückgabe, Recycling und Wiederverwertung ermöglicht.
Page 96
FR © mPTech 2023. Tous droits réservés. MF2302_MF2302e
96
MODE D’EMPLOI DU TÉLÉPHONE
myPhone MF2302_MF2302e
Merci d'avoir choisi le téléphone MF2302_MF2302e. Veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi.
Le téléphone myPhone MF2302_MF2302e est doté d'un écran couleur à contraste élevé, d'une lampe de poche, de Bluetooth et
de la fonction Double SIM.
Attention
Déclaration
Le fabricant n’est pas responsable des conséquences des situations causées par une
mauvaise utilisation de
l’appareil ou le non-respect des
recommandations ci-dessus.
Une connexion incorrecte des
câbles et des chargeurs peut
endommager sérieusement
votre téléphone. Le représentant
se réserve le droit de décider de
l’interprétation correcte des
instructions ci-dessus.
UTILISATION DU MODE D’EMPLOI Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique y compris la photocopie, l’enregistrement ou le stockage dans un système de stockage ou de récHautération de l’information, sans l’autorisation écrite préalable du fabricant.
https://www.myphone.pl/qr/myphone-mf2302_mf2302e
Selon la version du logiciel installé, applications, le fournisseur de
services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce
Page 97
FR © mPTech 2023. Tous droits réservés. MF2302_MF2302e
97
manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctions du téléphone.
SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les instructions données ici. Le non­respect de ces instructions peut être dangereux ou illégal.
NE RISQUEZ PAS
Tous les appareils sans fil peuvent causer des interférences qui
peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils. N'allumez
pas l'appareil dans des endroits où il est interdit d'utiliser des appareils électroniques, ou dans des endroits où il pourrait causer des interférences ou d'autres dangers.
ESSENCERIES
Éteignez l'appareil lorsque vous faites le plein dans une station­service. Ne l'utilisez pas non plus à proximité de produits
chimiques.
— ZONES RESTREINTES—
Éteignez l'appareil dans un avion, car cela peut interférer avec le
fonctionnement d'autres appareils qui s'y trouvent. L'appareil
peut interférer avec les équipements médicaux dans les hôpitaux et les établissements de santé. Il faut respecter toutes sortes d'interdictions, de réglementations et d'avertissements fournis par le personnel médical.
SERVICE PROFESSIONNEL
Ce produit ne peut être réparé que par le personnel de service après-vente qualifié du fabricant ou par un centre de service après-vente agréé. La réparation de l’appareil par un service non qualifié ou non autorisé peut entraîner des dommages à l’appareil
et la perte de la garantie.
—LES PERSONNES HANDICAPÉES PHYSIQUES OU MENTALES ET
Page 98
FR © mPTech 2023. Tous droits réservés. MF2302_MF2302e
98
LES ENFANTS
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales limitées, ou par des personnes qui n’ont pas l’expérience de l’utilisation de l’équipement électronique. Ils ne peuvent l’utiliser que sous la surveillance des personnes responsables de leur sécurité. L’appareil n’est pas un jouet. La carte mémoire et la carte SIM sont si petites qu’elles peuvent être avalées par votre enfant ou provoquer un étouffement. Gardez l’appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.
BATTERIES ET ACCESSOIRES
Évitez d’exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C / 32°F ou sHautérieures à 40°C / 104°F). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez d’exposer la batterie à des liquides ou à des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou partiellement la batterie. N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée.
Ne pas endommager ou jeter la batterie dans un feu - cela peut
être dangereux et provoquer un incendie. Placez une batterie usagée ou endommagée dans un contenant spécial. Une surcharge de la batterie peut l’endommager. Par conséquent, ne chargez pas la batterie pendant plus d’une journée à la fois. Il y a un risque d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement. N’ouvrez pas la batterie. Mettez la batterie au rebut conformément aux instructions. Débranchez le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si le câble du chargeur est endommagé, ne le réparez pas, mais remplacez-le par un nouveau. N’utilisez que les
Page 99
FR © mPTech 2023. Tous droits réservés. MF2302_MF2302e
99
accessoires d’origine du fabricant.
—SECURITÉ ROUTIÈRE—
N’utilisez pas l’appareil pendant la conduite.
EAU ET AUTRES LIQUIDES
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à d’autres liquides. Cela peut nuire au fonctionnement et à la durée de vie des composants électroniques. Évitez de travailler dans des environnements
humides - cuisines à la vapeur, salles de bain, temps pluvieux. Les particules d’eau peuvent provoquer l’apparition d’humidité dans
l’appareil, ce qui affecte le fonctionnement des composants électroniques.
SONS
Pour éviter d’endommager votre audition, n’utilisez pas l’appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée et n’appliquez pas l’appareil
directement sur votre oreille.
VUE
Pour éviter les dommages oculaires, ne regardez pas de près le flash pendant qu'il fonctionne. Un puissant grain de lumière peut causer des dommages
permanents aux yeux!
Données du fabricant:
mPTech Sp. z o.o.
31, rue Nowogrodzka
00-511 Varsovie, Pologne
Site web:
www.mptech.eu
Table des matières
Table des matières .................................................................................... 99
Contenu du set ......................................................................................... 100
Page 100
FR © mPTech 2023. Tous droits réservés. MF2302_MF2302e
100
Spécification technique .......................................................................... 101
Informations techniques complémentaires ................................... 101
Description des boutons et des fonctions du téléphon .............. 101
Allumer et éteindre votre téléphone ................................................ 104
Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la
batterie........................................................................................................ 104
Chargement d’accumulateur ............................................................... 105
Verrouillage du téléphone .................................................................... 105
Changement de langue d’urgence..................................................... 105
Mise à jour du logiciel ............................................................................ 105
Paramètres d’usine ................................................................................. 106
Résolution des problèmes .................................................................... 106
Entretien de l’appareil ............................................................................ 107
Recyclage approprié des équipements usagés ............................ 108
Élimination appropriée de l’équipement usagé ........................... 109
Contenu du set
Avant d’utiliser votre téléphone, assurez-vous que tous les éléments suivants sont dans la boîte:
téléphone portable,
accumulateur,
chargeur secteur,
Mode d’emploi.
Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l’emballage en cas de réclamation éventuelle. Gardez l’emballage hors de portée des enfants.
Loading...