myPhone Hammer Energy operation manual

Page 1
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
1
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SMARTFONA
HAMMER EXPLORER PRO
Nr partii: 202006
1. Spis treści
4.1 Znaki towarowe ................................................................. 7
9.1 Uruchomienie i aktywacja karty eSIM ........................ 11
9.2 Wyłączanie i usuwanie profilu ..................................... 11
11.1 Dotknięcie .......................................................................... 13
11.2 Przesunięcie ..................................................................... 13
11.3 Trzykrotne kliknięcie ...................................................... 13
11.4 Przytrzymanie i przesunięcie ..................................... 13
11.5 Rozsuwanie i zsuwanie ................................................ 14
12.1 Wykonywanie połączeń ............................................... 14
12.2 SMS - Wiadomości ........................................................ 14
16. Warunki gwarancji .................................................................... 161
Page 2
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
2
UWAGA!
Oświadczenie
Producent nie jest odpowiedzialny za
konsekwencje sytuacji
spowodowanych
nieprawidłowym
użytkowaniem telefonu lub
niezastosowaniem się do
zaleceń zamieszczonych w
instrukcji obsługi.
Wersja oprogramowania
może być ulepszona bez
wcześniejszego
powiadomienia.
Reprezentant
producenta zachowuje
sobie prawo do
decydowania o właściwej
interpretacji niniejszej
instrukcji.
2. Bezpieczeństwo
NIE RYZYKUJ
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń. Nie włączaj urządzenia w miejscach, w których zabrania się korzystania z telefonów komórkowych, ani wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. Zawsze stosuj się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez personel miejsca, w którym jesteś.
PROFESJONALNY SERWIS
Ten produkt może być naprawiany wyłącznie przez
wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany
punkt serwisowy. Naprawa urządzenia przez
niewykwalifikowany lub nieautoryzowany serwis grozi
uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
—POŁĄCZENIA ALARMOWE—
Połączenia alarmowe z telefonu mogą nie być możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach. Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób na powiadamianie służb ratowniczych w przypadku wyjazdu w
tego typu tereny.
Page 3
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
3
—OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU—
Łączność bezprzewodowa Wi-Fi wykorzystuje
pasmo 2,4 GHz oraz pasmo 5 GHz. Na terenie Unii Europejskiej z pasma Wi-Fi 5 GHz nie wolno
korzystać na zewnątrz budynków. W miejscach
użytkowania urządzeń należy przestrzegać przepisów
krajowych i lokalnych.
STACJE PALIW
Nie używaj telefonu komórkowego podczas tankowania
paliwa na stacji paliw ani w pobliżu chemikaliów.
UWAGA! W miejscach, gdzie istnieje zagrożenie eksplozją (np. stacje
benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest wyłączenie telefonu. Zapoznaj się z regulacjami dotyczącymi używania sprzętu
GSM w tych miejscach.
BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM—
Pomijając sytuacje awaryjne, korzystanie z telefonu podczas jazdy powinno odbywać się z wykorzystaniem zestawu słuchawkowego lub głośnomówiącego, który zapewni bezpieczeństwo i spowoduje, iż możliwości ruchowe użytkownika telefonu nie zostaną ograniczone. Jeśli nie masz zestawu słuchawkowego, a chcesz skorzystać z telefonu, zjedź na pobocze i zatrzymaj samochód. Zwróć uwagę na regulacje prawne w zakresie wykorzystania telefonu komórkowego podczas jazdy. Pewne elementy elektroniczne samochodu, bez odpowiedniej ochrony, mogą być poddane oddziaływaniu fal emitowanych przez telefon; wskazane jest używanie telefonu w samochodzie tylko wtedy, gdy zewnętrzna antena pojazdu jest zabezpieczona. Skorzystaj z usług specjalisty przy instalacji telefonu w
samochodzie.
WODA I INNE PŁYNY—
Urządzenie ma certyfikat odporności IP69. Oznacza to odporność na wodę i pył, gdy wszelkie uszczelki są nienaruszone i prawidłowo założone. IP6x – Norma przewiduje całkowitą ochronę przed wnikaniem pyłu.
Page 4
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
4
IPx9 – Oznaczenie symbolizuje ochronę przed zalaniem
strugą wody pod ciśnieniem (wywierana siłą na powierzchnię urządzenia 0,9-1,2 N, temperatura wody do +80°C). Struga kierowana pod kątami 0°, 30°, 60° i 90° przez
czas 30 sekund. W miarę możliwości nie narażaj urządzenia celowo na działania wody i innych płynów. Woda i inne płyny nie
wpływają korzystnie na pracę elektronicznych podzespołów. Po zamoczeniu jak najszybciej wytrzyj i wysusz urządzenie.
Urządzenie nie jest odporne na wodę słoną Przed podłączeniem przewodu USB do gniazda ładowania telefonu upewnij się, że jest ono suche. Podłączanie przewodu do mokrego lub wilgotnego gniazda naraża go na powolną korozje i może spowodować problemy z ładowaniem telefonu.
—NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Karta
pamięci i karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko lub spowodować zadławienie.
Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
AKUMULATORY I AKCESORIA
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub
powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi
przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora
Page 5
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
5
używaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku. Przeładowanie akumulatora może powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej niż 1 dzień. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Nie otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją. Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko
wymień ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów producenta.
—DŹWIĘKI—
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy okres czasu, ani nie przykładaj włączonego urządzenia bezpośrednio do ucha!
WZROK
Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku lampy błyskowej podczas jej
pracy. Mocny strumień światła może doprowadzić do trwałego uszkodzenia wzroku! PROMIENIOWANIE LASEROWE. NIE WPATRYWAĆ SIĘ W WIĄZKĘ! Wiązka laserowa może spowodować poważne uszkodzenie wzroku. Nie wolno patrzeć bezpośrednio ani pośrednio (odbicia od powierzchni) na źródło wiązki laserowej. Podczas użytkowania nie wolno kierować wiązki laserowej bezpośrednio ani pośrednio na inne osoby, także przez powierzchnie odbijające.
Ten laser spełnia wymagania stawiane urządzeniom klasy 2 przez normę IEC/EN 60825-1:2014. Laser nie zawiera elementów wymagających konserwacji.
Page 6
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
6
3. Korzystanie z instrukcji obsługi Urządzenie oraz zrzuty ekranu zamieszczone na ilustracjach w tej instrukcji obsługi mogą się różnić od występujących w rzeczywistym produkcie. Akcesoria dołączone do zestawu smartfona mogą wyglądać inaczej niż na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji. W instrukcji obsługi zostały opisane opcje znajdujące się w systemie Android. Opcje te mogą się różnić, w zależności od wersji systemu operacyjnego i aplikacji, które będą zainstalowane w
urządzeniu. Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie
fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji.
4. Ważne informacje
Większość aplikacji, które mogą być zainstalowane na urządzeniu to aplikacje mobilne. Działanie takich aplikacji może się różnić od ich odpowiedników przeznaczonych do
instalacji na komputerze osobistym. Aplikacje instalowane na urządzeniu mogą się różnić w zależności od kraju, regionu i parametrów technicznych sprzętu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez oprogramowanie innych firm. Producent nie odpowiada za nieprawidłowości, które mogą się pojawić podczas edytowania ustawień rejestru i modyfikowania oprogramowania systemu operacyjnego. Próby wprowadzania zmian w systemie operacyjnym mogą być przyczyną nieprawidłowego działania urządzenia i aplikacji oraz podstawą do unieważnienia gwarancji.
Page 7
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
7
System Android
System Android 10 to kilka nowych rozwiązań, które są kluczowe dla lepszej interakcji smartfona z użytkownikiem. System wyposażony jest w funkcje napisów na żywo, ciemnego motywu, wzmacniaczu dźwięku oraz wielu ulepszeń dotyczących prywatności i bezpieczeństwa.
Google Play
Google Play to Twoja nieograniczona rozrywka. Łączy w sobie całą ulubioną rozrywkę i pomaga odkrywać ją na nowe sposoby, zawsze i wszędzie. Wprowadziliśmy magię Google do muzyki, filmów, telewizji, książek, czasopism, aplikacji i gier, dzięki czemu każdego dnia możesz czerpać więcej ze swoich treści.
4.1 Znaki towarowe
Google, Android, Google Play i inne marki są znakami
towarowymi firmy Google LLC.
Oracle i Java są zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Oracle i / lub jej filii.
Wi-Fi® oraz logo Wi-Fi to zastrzeżone znaki towarowe
stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Wszelkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą
do odpowiednich właścicieli.
Robot Android został odtworzony lub zmodyfikowany na
podstawie projektu utworzonego i udostępnionego przez
firmę Google. Jego wykorzystanie jest zgodne z
warunkami opisanymi w licencji Creative Commons 3.0 –
Uznanie autorstwa.
Page 8
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
8
Dane producenta: mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Strona WWW: www.mptech.eu
Wyprodukowano w Chinach
5. Zawartość zestawu
Telefon komórkowy HAMMER EXPLORER PRO
Ładowarka sieciowa (adapter + przewód USB)
Instrukcja obsługi
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą.
6. Parametry techniczne
Procesor: Octa-Core MTK6771 Wyświetlacz: 5.7" FHD+, 2160x1080px IPS Gorilla Glass 3 Aparat główny (tylny): 48.0Mpx Aparat przedni (selfie): 8.0Mpx
Pamięć RAM: 6 GB Pamięć wewnętrzna: 128 GB
Czytnik kart: microSD (do 128 GB) System operacyjny: Android 10 Dual SIM: nanoSIM/eSIM + nanoSIM (hybrydowy)
Złącze: USB-C Odporność: IP69, IK07 Łączność: NFC, Wi-Fi 2.4GHz/5.0Ghz, GPS, A-GPS Glonass,
Bluetooth 4.2 2G (GSM): 850/900/1800/1900 Mhz UMTS: 850/900/2100 Mhz LTE: 800/850/900/1800/2100/2600 Mhz Czujnik powietrza: TAK Akumulator: 5000mAh Express Charging
Parametry wej. ładowarki: 100-240V – 0.5A, 50/60Hz
Page 9
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
9
Parametry wyj. ładowarki: 5V/7V/9V 1.67A, 15W; 12V 1,25A
Średnia sprawność podczas pracy (dla 230V, 50hz): 77.06% Zużycie energii w stanie bez obciążenia: poniżej 0.3W
Waga: 273g Wymiary: 160 x 77.2 x 14.8mm
7. Wygląd telefonu
Funkcja
1
Dioda powiadomień
2
Czujniki: jasności i zbliżeniowy
3
Głośnik wewnętrzny
4
Obiektyw aparatu cyfrowego 8Mpx (selfie)
5
Laser 6 Gniazdo minijack 3,5mm
7
Obiektywy aparatu cyfrowego 48Mpx (główny)
8
Otwory serwisowe! Nie wkładaj do nich
żadnych przedmiotów! Uszkodzenie będzie skutkowało utratą gwarancji!
9
Dioda doświetlająca / lampa błyskowa
10
Tacka na karty SIM / microSD (pod wodoodporną uszczelką)
11
Przyciski zwiększ./zmniejsz. głośność
12
Czytnik linii papilarnych
13
Przycisk programowalny
14
Przycisk włączania / wyłączania / blokady
15
Złącze do podłączania akcesoriów
16
Dotykowy wyświetlacz 5.7"
17
Głośnik zewnętrzny
Page 10
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
10
18
Wielofunkcyjne gniazdo USB-C
19
Uchwyt do smyczy
20
Mikrofon
21
Sposoby instalacji kart SIM i microSD – hybrydowy Dual SIM
8. Czujnik powietrza Czujnik powietrza w telefonie Hammer Explorer PRO
pozwala na zmierzenie jakości powietrza. Wskaźnik potrafi określić ilość lotnych związków organicznych (TVOC) oraz równoważnik dwutlenku węgla (Co2eq) w otoczeniu.
UWAGA! Pomiarów czujnika nie należy traktować jako jedyny wyznacznik jakości powietrza.
Po ewentualnym przywróceniu ustawień fabrycznych
Page 11
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
11
wskazana jest długotrwała kalibracja czujnika, która może
potrwać do kilku godzin. Aby upewnić się, że telefon podczas kalibracji się nie rozładuje, najlepiej podłączyć go do ładowania z trakcie procesu.
9. Funkcja eSIM
Do połączenia eSIM wymagane jest połączenie przez Wi-Fi lub komórkową sieć transmisji danych.
9.1 Uruchomienie i aktywacja karty eSIM Wybierz z listy menu i uruchom aplikacje eSIM. Aktywacja karty polega na pobraniu jej profilu poprzez wprowadzenie specjalnego kodu eSIM
(otrzymanego od operatora sieci).
Kod karty eSIM możesz zeskanować za pomocą skanera kodów QR lub wprowadzić go ręcznie poprzez naciśniecie
ikony , znajdującej się w prawym dolnym rogu aplikacji. Po zeskanowaniu lub wprowadzeniu kodu, profil karty pobierze się automatycznie.
Gdy profil zostanie
pobrany, pojawi się
okno z informacjami o karcie oraz ikona
zasięgu sieci na górnym pasku stanu.
9.2 Wyłączanie i usuwanie profilu Profil karty można wyłączyć poprzez kliknięcie ikony .
Kliknięcie jeszcze raz ikony powoduje ponowne włączenie profilu. Po jego wyłączeniu zniknie ikona zasięgu. Aby usunąć całkowicie wybrany profil karty eSIM, wybierz
symbol kosza .
Jeśli chcesz wyłączyć funkcjonalność eSIM, przejdź do funkcji zaawansowanych w ustawieniach telefonu i wyłącz
Page 12
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
12
obsługę eSIM przesuwając suwak. Wtedy telefon wraca do zwykłej funkcji DualSIM (2x nanoSIM).
10. Przyciski Menu (wirtualny) Wciśnięcie go spowoduje włączenie listy otwartych aplikacji, a tam można przełączać się między nimi lub je wyłączać.
Home (wirtualny) Jedno krótkie naciśnięcie powoduje przejście do ekranu pulpitu. Dłuższe przytrzymanie uruchamia Asystent Google.
Back (wirtualny) Wciśnięcie powoduje wyjście z aplikacji / powrót do poprzedniego ekranu.
Przycisk włączania / wyłączania / blokady
Jedno krótkie naciśnięcie blokuje / odblokowuje ekran.
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez ok. 2 sek.
powoduje:
o jeśli smartfon jest wyłączony - włączenie
urządzenia,
o jeśli smartfon jest włączony - wywołanie menu
pozwalającego na wyłączenie urządzenia,
uruchomienie ponowne systemu.
Przyciski zwiększania i zmniejszania głośności Naciśnięcie w czasie trwania połączenia głosowego powoduje zwiększenie lub zmniejszenie głośności dźwięku połączenia.
Przycisk programowalny Naciśnięcie na odblokowanym smartfonie powoduje uruchomienie aplikacji aparatu fotograficznego. Można
Page 13
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
13
zmienić jego funkcję korzystając z menu ustawień.
11. Korzystanie z ekranu dotykowego Ekran dotykowy smartfona umożliwia łatwe wybieranie elementów, wykonywanie operacji i gestów. Sterowanie ekranem dotykowym
umożliwiają wymienione poniżej czynności.
11.1 Dotknięcie
Dotknij jeden raz, aby uruchomić opcję, aplikację, menu.
11.2 Przesunięcie
Szybko przesuń w górę, dół, lewo lub prawo, aby przesunąć listę lub ekran.
11.3 Trzykrotne kliknięcie
Trzy razy szybko dotknij ekranu, aby uruchomić powiększenie, jeśli opcja jest uruchomiona w ustawieniach smartfona.
11.4 Przytrzymanie i przesunięcie
Dotknij elementu (na przykład ikony) i przytrzymaj go przez
około 1 sekundę, aby móc przesunąć lub przenieść do usunięcia, deinstalacji.
Page 14
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
14
11.5 Rozsuwanie i zsuwanie
Dotknij ekranu dwoma palcami i rozsuwaj je lub zsuwaj, aby
powiększyć lub zmniejszyć zdjęcie albo mapę.
12. Komunikacja
12.1 Wykonywanie połączeń
Aby wykonać połączenie dotknij ikony Telefon , znajdującej się na ekranie głównym lub w menu aplikacji
systemu Android i wybierz ikonę klawiatury . Wprowadź numer, na który chcesz zadzwonić. Naciśnij „słuchawkę”
znajdującą się na dole ekranu i wybierz kartę SIM, dzięki której chcesz wykonać połączenie głosowe.
12.2 SMS - Wiadomości
Do zarządzania wiadomościami służy aplikacja
[Wiadomości] znajdująca się na ekranie głównym lub w menu aplikacji smartfona. Uruchom aplikację i dotknij ikony
, wpisz numer telefonu, nazwę kontaktu, lub wybierz go z listy. Po wybraniu kontaktu pojawi się pole do wpisywania tekstu wiadomości. Wprowadź treść wiadomości.
Zanim wyślesz wiadomość tekstową, możesz zmienić na
multimedialną poprzez naciśnięcie symbolu , znajdującego się po lewej stronie okna z treścią i dodanie naklejki, zdjęcia, filmu, audio lub lokalizacji. Aby wysłać
wiadomość, naciśnij .
Page 15
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
15
13. Konserwacja urządzenia Przestrzegaj poniższych zaleceń.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub zasadowym.
Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
14. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE).
Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie
niebezpieczne odpady poddawane procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki
odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
Page 16
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
16
15. Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem przekreślonego
kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z
dyrektywą i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym
procedurom. Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontaktować się z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego
zgłoszenia, w sprawach serwisowych prosimy o kontakt
telefoniczny
(71) 71 77 400. Nasi pracownicy chętnie udzielą niezbędnego
wsparcia i wyczerpująco odpowiedzą na Państwa pytania.
Serdecznie zapraszamy do kontaktu!
Warunki gwarancji
1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14
(czternastu) dni kalendarzowych, licząc od dnia przyjęcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą).
2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia
Page 17
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
17
czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na:
2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej;
2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urządzenia i części zamienne;
2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające
wykonanie naprawy;
2.4. Zaistnienie siły wyższej;
2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady.
W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien
przekraczać 30 dni roboczych.
3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte. Przed oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy wykonać kopię zapasową we własnym zakresie za pomocą dostępnych narzędzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie świadczy usług transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamięci urządzenia przekazywanego do
naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub części,
które wymieniono na nowe, stają się własnością Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegają
utylizacji.
4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli:
4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdził wadę spowodowaną z winy Klienta jak np.:
uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez
uderzenie lub upadek;
zawilgocenie:
− działanie środków chemicznych;
Page 18
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
18
nieautoryzowana ingerencja poprzez np. naprawę w nieautoryzowanym punkcie napraw;
nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np. zanieczyszczenia;
− nieprawidłową obsługę;
oprogramowanie inne niż, preinstalowane lub autoryzowane dla danego urządzenia, przez
producenta.
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady
spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i koniecznością pokrycia kosztów przesyłki.
4.3. Istnieją zastrzeżenia co do jakości odbioru sygnału
radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane
czynnikami niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem nabytego sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub związane z konfiguracją podaną przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji
produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie
z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień niesprawności sprzętu.
7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Urządzenia zakupione poza
terytorium RP obsługiwane są w ramach gwarancji przez Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujących się na terytorium kraju, w którym zostały
zakupione.
Page 19
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
19
Wykonanie uprawnień z tytułu gwarancji nie
wpływa na odpowiedzialność mPTech Sp. z o.o. z
tytułu rękojmi.
OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu
oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24 (dwudziestu czterech) miesięcy gwarancję na produkt.
2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa
przez okres 6 (sześciu) miesięcy od daty zakupu.
3. Okres gwarancji może być dłuższy, niż zapisano w niniejszej gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów
zawartych z gwarantem.
4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta,
mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część.
KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej.
Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostępne są na stronie internetowej:
http://www.myphone.pl/gwarancja
Page 20
PL © 2020 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER EXPLORER PRO
20
Lp.
Data
przyjęci a
Opis naprawy Data Nr zgłoszenia naprawy Pieczątka Podpis
DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSŁUGI WASZEGO ZGŁOSZENIA, W SPRAWACH
SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHĘTNIE
UDZIELĄ NIEZBĘDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJĄCO ODPOWIEDZĄ NA PAŃSTWA PYTANIA.
SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU!
Model:
Nr seryjny:
Data zakupu:
Pieczątka i podpis
sprzedawcy / gwaranta
1. Zgłoszenie reklamacji za pośrednictwem miejsca zakupu może
wydłużyć czas naprawy nawet o 14 dni.
2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o
wpisanie PEŁNYCH danych kontaktowych poniżej.
Dane kli enta końcowego:
Imię:.................................................... Nazwisko:.....................................................
Ulic a/nr domu:................................................... Miasto:..........................................
Kod pocztowy:........................... Numer telefonu:....................................................
Adres e-mail :.............................................................................................................
Page 21
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
21
QUICK START GUIDE
HAMMER EXPLORER PRO
Lot number: 202006
1. Table of contents
4.1 Trademarks ...................................................................... 27
9.1 Start-up and activation of the eSIM card ............... 31
9.2 Turning off and deleting the profile ......................... 31
11.1. Touch ................................................................................. 33
11.2 Swipe ................................................................................ 33
11.3 Triple click ........................................................................ 33
11.4 Hold and swipe .............................................................. 33
11.5 Slide in and out ............................................................. 33
12.1 Making calls..................................................................... 34
12.2 SMS - Messages ........................................................... 34
Page 22
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
22
CAUTION!
Statement
The manufacturer is not
responsible for the
consequences of
situations caused by
improper use of the phone
or failure to follow the
instructions in the operating manual.
The software version can be
upgraded without earlier
notice. The manufacturer's
representative reserves the
right to decide on the
correct interpretation of the
this manual.
2. Safety
DO NOT RISK
All wireless devices may cause interferences, which could affect the quality of other connections.
Do not switch the device on in places which are prohibited from using cell phones, or when it may cause interferences or other dangers.
Always abide by any kinds of prohibitions,
regulations and warnings conveyed by the staff.
PETROL STATIONS
Do not use your mobile phone while refuelling at a petrol station or in the vicinity of chemicals.
CAUTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the phone. Please refer to regulations governing the use of GSM equipment in these places.
RESTRICTIONS OF USE
Wi-Fi wireless connectivity uses the 2.4 GHz band and the 5 GHz band. The 5 GHz Wi-Fi band shall not be used outdoors in the European Union. Please observe the national and local regulations at the place of use.
Page 23
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
23
QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel or an authorized service center may install or repair this product. Repairing the device by an unqualified or unauthorized service technician may result in damage to the device and void the warranty.
ROAD SAFETY
Apart from emergency situations, using the phone while driving should be carried out only with use of a headset or a speakerphone, which ensures safety and does not limit motor abilities of the user. If one does not own a headset and still wants to use the phone, one should pull over and stop the car. Pay attention to the legal regulations concerning the use of mobile phone while driving. Some electronic components of the car without adequate protection can be affected by waves emitted by the phone; it is therefore advisable to use the phone in the car only when the external antenna of the vehicle is secured. Use the services of a professional when installing the phone in the car.
WATER AND OTHER LIQUIDS
The device has resistance certificate IP69. It means that the device is dust-proof and waterproof when all of the rubber seals are intact and properly put in place. IP6x - The standard provides total protection against the ingress of dust. IPx9 - The symbol indicates protection against flooding with a jet of pressurized water (force applied to the surface of the device 0.9-1.2 N, water temperature up to +80°C). The
jet of water directed at angles of 0°, 30°, 60° and 90° for 30
seconds. As far as possible protect the device from water and other liquids. zeby zaWater and other fluids do not have a positive effect on phone electronic components. If wet, wipe and dry the device as soon as possible.
Page 24
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
24
The device is not resistant to salt water Make sure the USB cable is dry before plugging it into the phone charging socket. Plugging the cable into a wet or damp outlet exposes it to slow corrosion and may cause problems with charging the phone.
BATTERY AND ACCESSORIES
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures
(below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme
temperatures may influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. The battery should be used according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it might be dangerous and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore, a single battery charge should not last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Disconnect an unused charger from power grid. In case of the charger wire damage, it should not be repaired but replaced with a new one. Use the original
manufacturer’s accessories only.
CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED
PEOPLE
This device should not be operated by people (including children) with limited physical or mental abilities, as well as by people with no earlier experience in operation of electronic equipment. They may use the device only under supervision of people responsible for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card are small enough to be swallowed by a child and cause choking. Keep the device and its accessories out of reach of children.
Page 25
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
25
ALARM CALLS
Making alarm calls may not be possible in some areas or circumstances. It is recommended to find an alternative way to notify emergency services if you are going to this type of remote areas.
SOUNDS
To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear.
EYESIGHT
To avoid eyesight damage do not look closely onto the flash light during its work. A strong bean of light may cause permanent eye damage!
LASER RADIATION DO NOT STARE AT THE BEAM! The laser beam can cause serious damage to your eyesight. Do not look directly or indirectly (surface reflection) at the source of the laser
beam. Do not point the laser beam directly or indirectly at other people during use, including reflective surfaces. This laser meets the requirements of IEC/EN
60825-1:2014 for Class 2 equipment. The laser
does not contain any parts that require
maintenance.
3. The use of the manual Pictures of the device and screenshots contained in this user manual may differ from the actual product. Accessories attached to the smartphone set may differ from the illustrations included in manual. Options described in the manual are found in Android system. Those descriptions may differ, depending on the version of the operating system and applications installed on the device.
Page 26
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
26
Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information.
4. Important information The majority of applications which can be installed on the device are mobile apps. Modus operandi of such applications may be different from their counterparts installed on a personal computer. Apps installed on the device may vary depending on country, region, and hardware specifications. The manufacturer is not liable for problems caused by third party software. The manufacturer is not responsible for anomalies that may occur when editing the registry settings and modifying the operating system software. Attempts to modify the operating system can cause malfunctions and problems with applications. It may cause a loss of warranty.
Android System Android 10 is a few new solutions that are key to better interaction between the smartphone and the user. The system is equipped with live subtitling, dark theme, sound amplifier and many privacy and security improvements.
Google Play Google Play is your unlimited entertainment. It combines all your favourite entertainment and helps you discover it in new ways, always and everywhere. We brought the magic of Google to music, films, television, books, magazines, applications and games, so you can get more out of your content every day.
Page 27
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
27
4.1 Trademarks
Google, Android, Google Play and other marks are
trademarks of Google LLC.
Oracle and Java are a registered trademarks of Oracle
and / or its affiliates.
Wi-Fi® Wi-Fi logo are a registered trademarks Wi-Fi
Alliance association.
All other trademarks and copyrights belong to their
respective owners.
The Android robot is reproduced or modified from work
created and shared by Google and used according to
terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution
License.
Manufacturer
mPTech Ltd.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw
Poland
Website: www.myphone-mobile.com
Manufactured in China
5. Package content
HAMMER EXPLORER PRO smartphone
Charger (adapter + USB cable)
USER MANUAL
If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer.
Page 28
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
28
6. Technical Specifications Processor: Octa Core MTK6771
Display: 5.7" FHD+, 2160x1080px IPS Gorilla Glass 3 Rear Camera (main): 48.0Mpx Front Camera (selfie): 8.0 Mpx RAM memory: 6 GB Internal storage: 128GB MicroSD card reader - up to 128 GB. Operating system: Android 10 Dual SIM: nanoSIM/eSIM + nanoSIM (hybrid) Connector: USB-C Resistance: IP69, IK07 Connectivity: NFC, Wi-Fi 2.4GHz/5.0Ghz, GPS, A-GPS
Glonass, Bluetooth 4.2 2G (GSM): 850/900/1800/1900 Mhz UMTS: 850/900/2100 Mhz LTE: 800/850/900/1800/2100/2600 Mhz Air quality sensor: Yes Battery: 5000mAh Express Charging Input parameters chargers: 100-240 V~ 0.5 A, 50/60 Hz Output parameters chargers: 5V/7V/9V 1.67A, 15W; 12V
1,25A Average efficiency during operation (for 230V, 50hz):
77.06% Energy consumption in no-load condition: less than 0.3W Weight: 273 g Dimensions: 160 x 77.2 x 14.8 mm
Page 29
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
29
7. Appearance of the phone
Funcitons
1
Notification diode
2
Brightness and proximity sensors
3
Internal speaker
4
8 Mpx digital camera lens (selfie)
5
Laser 6 Minijack port 3.5 mm
7
48 Mpx digital camera lens (main)
8
Service holes! Do not insert any objects inside! Damage will result in the loss of warranty!
9
Illumination LED / Flash light
10
The tray for SIM cards/ microSD (under a waterproof seal)
11
Volume control buttons
12
Fingerprint reader
13
Programmable button
14
Blockade on/off button
15
Coupling for accessories
16
5.7" Touchscreen
17
External speaker
18
Multifunctional microUSB-C port
19
Leash handle
20
Microphone
21
Installation methods for SIM and microSD cards ­hybrid Dual SIM
Page 30
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
30
8. Air quality sensor The air quality sensor in the Hammer Explorer PRO phone allows to measure the air quality. The sensor can determine the amount of volatile organic compounds (TVOC) and carbon dioxide equivalent (Co2eq) in the environment.
CAUTION! Sensor measurements should not be considered as the only indicator of air quality.
After a possible factory reset, a long-term calibration of the sensor is advisable, which may take up to several hours. To make sure that the phone does not discharge during calibration, it is best to connect it to the charging from the process.
Page 31
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
31
9.eSIM function A Wi-Fi or mobile data network connection is required for eSIM connection.
9.1 Start-up and activation of the eSIM card Select from the menu list and start eSIM application. Activation of the card is done by downloading its profile using a special eSIM code (received from your network operator). You can scan the eSIM card code with a QR code
scanner or enter it manually by pressing the icon at the bottom right of the application. After scanning or entering the code, the card profile will download automatically.
When the profile is downloaded, a window with card information and a network coverage icon in the top status bar appears.
9.2 Turning off and deleting the profile The card profile can be disabled by clicking the icon .
Clicking the icon again will turn the profile back on. When it is turned off, the coverage icon disappears. To delete a completely selected profile of the eSIM card,
select the basket symbol
If you want to deactivate eSIM, go to the advanced functions in the phone settings and deactivate eSIM by sliding the slider. The phone then returns to the normal DualSIM function (2x nanoSIM).
Page 32
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
32
10. Buttons Menu (virtual) Pressing it will cause the list of open apps to appear, where you can switch in-between or turn them off.
Home (virtual) One quick press takes you to phone desktop. A longer press launches Google Assistant.
Back (virtual) Press to exit the application / return to the previous screen.
Blockade on/off button
One quick press locks/unlocks the screen.
Pressing the button for about 2 sec. will cause:
o If the smartphone is off - the device would switch
on.
o if your smartphone is on - activates a menu to
shut down the device or reboot the system.
Volume increase and decrease buttons Pressing during a voice call will cause an increase or decrease of the audio connection volume.
Programmable button Pressing on an unlocked smartphone launches the camera application. You can change its function using the settings menu.
11. Using the touch screen The smartphone's touchscreen makes it easy to select items, perform operations and gestures. The touchscreen can be controlled by the following actions:
Page 33
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
33
11.1. Touch
Touch one to start options, app, menu.
11.2 Swipe
Quickly swipe up, down, to the left or to the right, to scroll the list or the screen.
11.3 Triple click
Quickly tap the screen three times to start zooming - if this option is enabled in your smartphone settings.
11.4 Hold and swipe
Touch an element (an icon perhaps) and hold it for about 1 seconds. Then you can delete/uninstall that element.
11.5 Slide in and out
Touch the screen with two fingers and slide them together or apart to zoom in or out a photo or a map.
Page 34
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
34
12. Communication
12.1 Making calls
To make a call, tap the "Phone" icon on the Home screen or in the Android app menu and select the keyboard icon
. Insert the phone number you wish to call. Press
"handset" placed at the bottom of the screen and choose which SIM card you wish to use.
12.2 SMS - Messages
You can manage your messages using the [Messages] application in the home screen or smartphone menu. Start
the application and touch the icon , type the phone number, name of the contact or select a contact from the list. When you have chosen the contact a screen will appear where you type the message itself. Type the message body.
Before you send a text message you can transform it into
a multimedia message by pressing symbol . situated in the left corner of the textbox and adding a picture, video,
audio or location. To send the message press .
13. Maintenance of the device Follow the instructions below.
For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent
with a high concentration of acids or alkalis.
Use the original accessories only. Violation of this rule
may result in an invalidation of the warranty.
Page 35
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
35
14. Correct disposal of used equipment
The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Products
marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner, user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.
15. Correct disposal of used battery
According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol.
The symbol indicates that the batteries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection
Page 36
EN © 2020 mPTech. All rights reserved. HAMMER EXPLORER PRO
36
and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of batteries and accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill.
Page 37
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
37
RYCHLÝ NÁVOD
HAMMER EXPLORER PRO
Číslo šarže: 202006
1. Obsah balení
4.1 Ochranné známky ........................................................... 42
9.1 Aktivace karty eSIM ....................................................... 46
9.2 Vypnutí a odstranění profilu ....................................... 47
11.1 Dotyk .................................................................................. 48
11.2 Posunout .......................................................................... 49
11.3 Trojité kliknutí ................................................................. 49
11.4 Držte a posuňte ............................................................. 49
11.5 Přiblížení a oddálení ..................................................... 49
12.1 Volání ................................................................................ 49
12.2 SMS - Zprávy ................................................................. 50
Page 38
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
38
POZOR!
Prohlášení
Výrobce nezodpovídá za
následky způsobené
nesprávným používáním
zařízení nebo
nedodržením výše
uvedených doporučení.
Verze softwaru může být
aktualizována bez
předchozího upozornění.
Výrobce si vyhrazuje právo
rozhodnout o správné
interpretaci této uživatelské
příručky.
2. Bezpečnost
NERISKUJTE
Všechna bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení, které může ovlivnit kvalitu dalších připojení. Nezapínejte telefon na místech, kde je to zakázáno, nebo na místech, kde by mohlo dojít k rušení nebo jinému nebezpečí. Vždy se řiďte všemi zákony, předpisy a varováními zaměstnanci daného podniku.
—OMEZENÍ VYUŽITÍ—
Bezdrátové připojení Wi-Fi využívá pásmo 2,4 GHz a 5 GHz. Pásmo Wi-Fi 5 GHz je v Evropské unii zakázáno používat venku. V místě použití dodržujte místní předpisy.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO—
Tento přístroj může být opravován pouze kvalifikovaným personálem nebo v autorizovaném servisním středisku. Opravou zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.
—NOUZOVÉ VOLÁNÍ—
V některých oblastech nebo za různých okolností nemusí být možné uskutečnit nouzové hovory. Pokud se do takového oblasti chystáte, doporučuje se mít zajištěný alternativní způsob, jak kontaktovat tísňové linky.
Page 39
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
39
—ČERPACÍ STANICE—
Nepoužívejte mobilní telefon při tankování na čerpací stanici nebo v blízkosti chemikálií.
POZOR! V místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např.
čerpací stanice, chemické továrny, atd.) je vhodné telefon zcela vypnout. Na těchto místech se řiďte předpisy pro používání GSM zařízení.
—BEZPEČNOST NA SILNICÍCH—
Kromě nouzových situací by měl být telefon ve vozidle používán jen za použití handsfree nebo hlasitého odposlechu, což zajišťuje bezpečnost a neomezuje motorické schopnosti řidiče. Pokud nevlastníte handsfree a přesto chcete telefon používat, zastavte vozidlo. Dodržujte právní předpisy týkající se používání mobilního telefonu během řízení. Některé elektronické součásti vozidla mohou být ovlivněny vlnami vysílanými telefonem. Proto se doporučuje používat telefon ve vozidle pouze tehdy, je-li ve vozidle instalována externí anténa. Při instalaci telefonu do auta využijte služby profesionála.
—VODA A OSTATNÍ TEKUTINY—
Zařízení má certifikát odolnosti IP69. To znamená, že pokud jsou všechna vodotěsné krytky a těsnění neporušené a správně uzavřené, je zařízení odolné proti vodě a prachu.
IP6x - poskytuje úplnou ochranu proti vniknutí prachu. IPx9 - poskytuje ochranu proti tryskající vysokotlakové vodě
(síla působící na povrch zařízení až 0,9-1,2 N, teplota vody do + 80°C). Proud vody směřoval pod úhlem 0°, 30°, 60° a 90°
po dobu 30 sekund.
Pokud je to možné, chraňte zařízení před vodou a jinými tekutinami. Voda a jiné tekutiny nemají pozitivní vliv na elektronické součásti telefonu. Pokud je zařízení mokré, co nejdříve jej otřete a vysušte.
Page 40
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
40
Zařízení není odolné vůči slané vodě
Před připojením USB kabelu k telefonu se ujistěte, že je kabel USB suchý. Zapojením kabelu do mokrého nebo vlhkého konektoru se způsobí poškození oxidací a korozí a způsobí to problémy s nabíjením telefonu.
—DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY—
Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým nebo mentálním omezením, stejně jako osobami bez předchozích zkušeností s provozem elektronických zařízení. Takovéto osoby mohou používat přístroj pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Toto zařízení není hračka. Pam. karta a SIM karta jsou dostatečně malé na to, aby je dítě mohlo spolknout a začít se dusit. Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí.
—BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ—
Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a životnost baterie. Zabraňte kontaktu s kapalinami a kovovými předměty - ty mohou způsobit poškození baterie. Baterii používejte pouze v souladu s jejím účelem. Baterii nepoškozujte ani ji nevhazujte do ohně - je to nebezpečné a může to způsobit požár. Opotřebená nebo poškozená baterie by měla být umístěna do vyhrazeného kontejneru. Nadměrné nabíjení baterie může způsobit poškození. Proto by jedno nabíjení baterie nemělo trvat déle než 1 den. Instalace baterie nesprávného typu může způsobit výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s pokyny. Odpojte nepoužívanou nabíječku od elektrické sítě. V případě poškození nabíjecího kabelu se jej nepokoušejte opravovat - měl by být vyměněn za nový. Používejte pouze originální příslušenství od výrobce.
Page 41
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
41
ZVUKY
Abyste předešli poškození sluchu, nepoužívejte zařízení dlouhou dobu při vysoké hlasitosti a nedávejte zařízení přímo do ucha!
ZRAK
Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se zblízka na svítilnu/blesk, když je aktivní. Silný paprsek světla může způsobit trvalé poškození očí!
LASEROVÉ ZÁŘENÍ.NEKOUKEJTE DO ZÁŘENÍ! Laserový paprsek může způsobit vážné poškození očí. Nedívejte se přímo ani nepřímo (přes odraz) na zdroj Laserového paprsku.
Během používání nemiřte Laserovým paprskem přímo ani nepřímo na jiné osoby, ani přes odrazné povrchy.
Tento Laser splňuje požadavky na zařízení třídy
2 podle normy IEC/EN 60825-1:2014. Laser
neobsahuje žádné součásti, které vyžadují
údržbu.
3. Použití příručky Zařízení a snímky obrazovky na obrázcích v této příručce se mohou lišit od skutečného produktu. Příslušenství dodávané v balení může vypadat jinak, než ukazují ilustrace v příručce. Uživatelská příručka popisuje funkce a možnosti systému Android™. Tyto funkce a možnosti se mohou lišit v závislosti na verzi operačního systému a aplikací, které budou v zařízení nainstalovány. Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, distribuována, přeložena nebo přednášena v žádné formě nebo pomocí elektronických a mechanických prostředků, včetně kopírování, nahrávání, nebo ukládání bez předchozího souhlasu výrobce.
Page 42
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
42
4. Důležitá informace Většina aplikací, které můžete do zařízení nainstalovat, jsou mobilní aplikace. Činnost těchto aplikací se může lišit od těch, které jsou určené pro počítače. Aplikace nainstalované v zařízení se mohou lišit v závislosti na zemi, regionu, nebo technických parametrů přístroje. Výrobce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost za problémy způsobené softwarem třetích stran. Výrobce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost za nesrovnalosti způsobené úpravou registrů a operačního systému. Úprava nastavení operačního systému může být příčinou nesprávné činnosti zařízení nebo některých aplikací a může vést k případnému
zrušení záruky na zařízení.
Systém Android™
Android 10 přináší několik nových řešení, která jsou klíčem k lepší interakci mezi smartphonem a uživatelem. Systém je vybaven živými titulky, tmavým motivem, zvukovým zesilovačem a mnoha vylepšeními ochrany soukromí a zabezpečení.
Google Play
Google Play je vaše neomezená zábava. Kombinuje veškerou vaši oblíbenou zábavu a pomáhá vám ji objevovat novými způsoby, vždy a všude. Přivedli jsme kouzlo Googlu do hudby, filmů, televize, knih, časopisů, aplikací a her, díky čemuž si užijete velké množství obsahu každý den.
4.1 Ochranné známky
Google, Android, Google Play, jsou ochranné známky
společnosti Google LLC.
Oracle a Java jsou registrované ochranné známky
společnosti Oracle a/nebo jejích poboček.
Wi-Fi® a Wi-Fi logo jsou registrované ochranné známky
společnosti Wi-Fi Alliance.
Page 43
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
43
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem
příslušných vlastníků.
Robot Android byl vytvořen nebo upraven na základě
projektu vytvořeného a zpřístupněného společností Google.
Jeho použití je v souladu s podmínkami popsanými v
Creative Commons 3.0 - Attribution.
Výrobce:
mPTech Sp. z o. o.
ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava
Polsko
Webová stránka: myphone-mobile.com
Vyrobeno v Číně
5. Obsah balení
Mobilní telefon HAMMER EXPLORER PRO
Nabíječka (adaptér + kabel USB)
Uživatelský manuál
Pokud cokoliv z balení chybí, nebo je poškozeno, kontaktujte prosím vašeho prodejce.
6. Technické specifikace
Procesor: Octa-Core MTK6771 Displej: 5.7" FHD+, 2160x1080px IPS Gorilla Glass 3
Hlavní kamera (zadní): 48.0Mpx Přední kamera (selfie): 8.0Mpx Paměť RAM: 6 GB Interní paměť: 128 GB Čtečka karet: microSD (max. 128 GB)
Page 44
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
44
Operační systém: Android 10 Dual SIM: nanoSIM/eSIM + nanoSIM (hybridní) Konektor: USB-C Odolnost: IP69, IK07 Konektivita: NFC, Wi-Fi 2.4GHz/5.0Ghz, GPS, A-GPS Glonass, Bluetooth 4.2 2G (GSM): 850/900/1800/1900 Mhz UMTS: 850/900/2100 Mhz LTE: 800/850/900/1800/2100/2600 Mhz Senzor kvality vzduchu : Ano Baterie: 5000mAh Express Charging
Vstupní parametry nabíječky: 100-240V – 0.5A, 50/60Hz Výstupní parametry nabíječky: 5V/7V/9V 1.67A, 15W; 12V
1,25A
Průměrná účinnost během provozu (pro 230V, 50Hz):
77.06% Spotřeba energie v nezatíženém stavu: méně než 0,3W Hmotnost: 273g Rozměry: 160 x 77.2 x 14.8mm
7. Vzhled telefonu
Funkce
1
Notifikační LED dioda
2
Senzor jasu a přiblížení
3
Interní reproduktor
4
Objektiv fotoaparátu 8Mpx (selfie)
5
Laser 6 Konektor 3,5mm jack
7
Objektiv digitálního fotoaparátu 48 Mpx (hlavní)
Page 45
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
45
8
Servisní otvory! Nevkládejte do něj žádné předměty! Poškození zruší záruku!
9
Blesk fotoaparátu
10
Sloty na karty SIM/microSD (pod vodotěsnou
krytkou)
11
Tlačítka hlasitosti
12
Čtečka otisků prstů
13
Programovatelné tlačítko
14
Zap/Vyp tlačítko
15
Konektor pro připojení příslušenství
16
Dotyková obrazovka 5.7"
17
Externí reproduktor
18
Multifunkční konektor USB-C
19
Otvor pro uchycení poutka
20
Mikrofon
21
Typ slotu pro SIM karty a pam. kartu - hybridní duální SIM
8. Senzor kvality vzduchu Senzor kvality vzduchu v telefonu Hammer Explorer PRO
umožňuje měřit kvalitu vzduchu. Senzor dokáže určit množství těkavých organických sloučenin (TVOC) a ekvivalent oxidu uhličitého (Co2eq) v prostředí.
Page 46
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
46
POZOR! Senzorová měření by neměla být považována za jediný indikátor kvality vzduchu.
Po obnovení továrního nastavení je doporučena dlouhodobá kalibrace senzoru, která může trvat až několik hodin.Abyste se ujistili, že se telefon během kalibrace nevybije, je lepší jej připojit k nabíječce.
9. ESIM funkce
Pro připojení eSIM je vyžadováno připojení Wi-Fi nebo mobilní datové sítě.
9.1 Aktivace karty eSIM
Vyberte z nabídky a spusťte aplikaci eSIM. Aktivace karty se provádí stažením jejího profilu pomocí speciálního kódu
Page 47
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
47
eSIM (obdrženého od operátora). Kód karty eSIM můžete naskenovat pomocí skeneru QR kódu nebo jej zadat ručně
stisknutím ikony , v pravém dolním rohu aplikace. Po naskenování nebo zadání kódu se profil karty automaticky stáhne
Po stažení profilu se v horním stavovém řádku zobrazí okno s informacemi o kartě a ikonou pokrytí sítě.
9.2 Vypnutí a odstranění profilu
Profil karty lze deaktivovat kliknutím na ikonu . Opětovným kliknutím na ikonu profil znovu zapnete. Když je vypnutý, ikona pokrytí zmizí. Chcete-li profil karty eSIM úplně odstranit, vyberte symbol
koše .
Chcete-li deaktivovat eSIM, přejděte na pokročilé funkce v nastavení telefonu a deaktivujte eSIM posunutím jezdce.
Telefon se poté vrátí k normální funkci Dual SIM (2x nanoSIM).
10. Tlačítka Menu (virtuální) Stisknutím zobrazíte seznam otevřených aplikací. V seznamu můžete mezi aplikacemi přepínat nebo je vypnout.
Domů (virtuální) Jedním rychlým stisknutím se dostanete na hlavní obrazovku. Dlouhým stisknutím spustíte Asistenta Google.
Page 48
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
48
Zpět (virtuální) Stiskněte pro opuštění aplikace / návrat na předchozí
obrazovku.
Zap/Vyp tlačítko
Jedním rychlým stisknutím odemknete obrazovku.
Stisknutí tlačítka po dobu asi 2 sek. způsobí:
o Pokud je chytrý telefon vypnutý - zařízení se
zapne,
o pokud je zapnutý, zobrazí menu, které umožní
vypnout telefon.
Tlačítka pro zvýšení a snížení hlasitosti Stisknutí zvyšuje nebo snižuje hlasitost telefonu / hovoru.
Programovatelné tlačítko Stisknutím při odemčeném smartphonu se spustí aplikace fotoaparátu. Funkci můžete změnit v nastavení.
11. Použití dotykové obrazovky Dotykový displej smartphonu usnadňuje výběr položek, provádění operací a gest. Dotykovou obrazovku lze ovládat
pomocí následujících akcí.
11.1 Dotyk
Stiskněte pro spuštění nastavení, aplikace, menu.
Page 49
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
49
11.2 Posunout
Rychle posuňte prstem doleva nebo doprava pro změnu obrazovek, obrázků atp. nebo nahoru a dolů pro volbu v seznamu položek.
11.3 Trojité kliknutí
Třikrát rychle klepněte na dotykovou plochu pro přiblížení ­tato funkce musí být povolena v nastavení telefonu.
11.4 Držte a posuňte
Stiskněte prvek (ikonu) a podržte ho přibližně 1 sekundu. Poté můžete tento prvek můžete
smazat/odinstalovat.
11.5 Přiblížení a oddálení
Dotkněte se dvěma prsty obrazovky a pohybem směrem od sebe nimi přiblížíte obrazovku a pohybem směrem k sobě nimi oddálíte obrazovku.
12. Komunikace
12.1 Volání
Chcete-li uskutečnit hovor, stiskněte ikonu [Telefon]
umístěnou na hlavní obrazovce nebo v menu aplikací
Android a zvolte ikonu číselníku . Zadejte telefonní číslo, které chcete vytočit. Stiskněte sluchátko ve spodní části obrazovky a případně vyberte SIM kartu, se kterou chcete hovor uskutečnit.
Page 50
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
50
12.2 SMS - Zprávy
Zprávy můžete spravovat pomocí [Zprávy] na hlavní obrazovce nebo v menu aplikací. Spusťte aplikaci a stiskněte
ikonu , zadejte telefonní číslo, kontakt, nebo
ho zvolte ze seznamu. Po výběru kontaktu/čísla se zobrazí pole pro zadání textu zprávy. Zadejte obsah zprávy.
Před odesláním zprávy ji můžete změnit na multimediální
stisknutím tlačítka , které se nachází na levé straně okna a může přidat samolepku, fotografii, video, audio nebo
lokaci. Pro odeslání zprávy stiskněte .
13. Údržba zařízení Postupujte podle níže uvedených pokynů.
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nikdy
nepoužívejte žádné látky s vysokou koncentrací kyselin nebo zásad.
Používejte pouze originální příslušenství. Porušení tohoto
pravidla může mít za následek zrušení záruky.
14. Správná likvidace použitého zařízení Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení ­OEEZ) a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového koše. Produkty označené tímto
symbolem by neměly být po uplynutí doby použití likvidovány s běžným netříděným komunálním odpadem. Uživatel je povinen zbavit se použitých elektrických a
Page 51
CZ © 2020 mPTech. Všechna práva vyhrazena. HAMMER EXPLORER PRO
51
elektronických zařízením odevzdáním na určené sběrné místa, kde se recykluje nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na určených sběrných místech a následný proces recyklace přispívají k ochraně životního prostředí. Správná likvidace použitých elektrických a elektronických součástí zařízení je prospěšná pro lidské zdraví a životní prostředí.
Pro získání informací kde a jak likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení způsobem šetrným k životnímu
prostředí by se měl uživatel obrátit na místní úřad, sběrné místo, nebo místo, kde bylo zařízení zakoupeno.
15. Správná likvidace použité baterie
V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše. Tento symbol znamená,
že baterie používané v zařízení by neměly být likvidovány s domovním odpadem, ale v souladu se směrnicí a místními předpisy. Není dovoleno likvidovat baterie a akumulátory netříděným komunálním odpadem. Uživatelé baterie by měli využívat dostupných sběrných míst pro příjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a recyklace baterií a akumulátorů. Chcete-li se dozvědět více o stávajících postupech recyklace baterií, kontaktujte obecní úřady a instituce, které nakládají s odpady, nebo skládky.
Page 52
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
52
RYCHLÝ NÁVOD
HAMMER EXPLORER PRO
Číslo šarže: 202006
1. Obsah balenia
4.1 Ochranné známky ............................................................ 57
9.1 Aktivácia karty eSIM ....................................................... 61
9.2 Vypnutie a odstránenie profilu.................................. 62
11.1 Dotyk .................................................................................. 63
11.2 Posunúť ............................................................................ 64
11.3 Trojité kliknutie .............................................................. 64
11.4 Držte a posuňte ............................................................. 64
11.5 Priblíženie a oddialenie ............................................... 64
12.1 Volanie .............................................................................. 64
12.2 SMS - Správy ................................................................. 65
Page 53
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
53
POZOR!
Vyhlásenie
Výrobca nezodpovedá
za následky spôsobené
nesprávnym
používaním zariadení
alebo nedodržaním
vyššie uvedených
odporúčaní.
Verzia softvéru môže byť
aktualizovaná bez
predchádzajúceho upozornenia.
Výrobca si vyhradzuje právo
rozhodnúť o správnej
interpretácii tejto
používateľskej príručky.
2. Bezpečnosť
NERISKUJTE
Všetky bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie, ktoré môže ovplyvniť kvalitu ďalších pripojení. Nezapínajte telefón na miestach, kde je to zakázané, alebo na miestach, kde by mohlo dôjsť k rušeniu alebo inému nebezpečenstvu. Vždy sa riaďte všetkými zákonmi, predpismi a varovaniami zamestnancov príslušného podniku.
OBMEDZENIA V POUŽITÍ—
Bezdrôtové pripojenie Wi-Fi využíva pásmo 2,4 GHz a 5 GHz. Pásmo Wi-Fi 5 GHz je v Európskej únii zakázané používať vonku. V mieste použitia dodržujte miestne predpisy.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO—
Tento prístroj môže byť opravovaný iba kvalifikovaným personálom výrobcu alebo v autorizovanom servisnom stredisku. Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanú servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky.
—NÚDZOVÉ VOLANIE—
V niektorých oblastiach alebo za rôznych okolností nemusí byť možné uskutočniť núdzové hovory. Ak sa do takejto oblasti chystáte, odporúča sa mať zaistený alternatívny spôsob, ako kontaktovať tiesňové linky.
Page 54
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
54
—ČERPACIE STANICE—
Nepoužívajte mobilný telefón pri tankovaní na čerpacej stanici alebo v blízkosťou chemikálií.
POZOR! V miestach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu (napr. čerpacie stanice, chemické továrne, atď.) je vhodné telefón úplne vypnúť. Na týchto miestach sa riaďte predpismi pre používanie GSM zariadenia.
—BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH—
Okrem núdzových situácií by mal byť telefón vo vozidle používaný len za použitia handsfree alebo hlasitého odposluchu, čo zaisťuje bezpečnosť a neobmedzuje motorické schopnosti vodiča. Ak nevlastníte handsfree a napriek tomu chcete telefón používať, zastavte vozidlo. Dodržujte právne predpisy týkajúce sa používania mobilného telefónu počas šoférovania. Niektoré elektronické komponenty mohou být ovlivněny vlnami vysílanými telefonem. Preto sa odporúča použiť telefón vo vozidle len je-li ve vozidle instalována externí anténa. Pri inštalácii telefónu do auta využite služby profesionála.
—VODA A OSTATNÉ TEKUTINY—
Zariadenie má certifikát odolnosti IP69. To znamená, že ak sú všetky vodotesné krytky a tesnenie neporušené a správne uzavreté, je zariadenie odolné proti vode a prachu.
IP6x - poskytuje úplnú ochranu proti vniknutiu prachu. IPx9 - poskytuje ochranu proti striekajúcej vysokotlakové
vode (sila pôsobiaca na povrch zariadenia až 0,9-1,2 N, teplota vody do + 80 ° C). Prúd vody smeroval pod uhlom 0 °, 30 °, 60 ° a 90 ° po dobu 30 sekúnd. Ak je to možné, chráňte zariadenie pred vodou a inými tekutinami. Voda a iné tekutiny nemajú pozitívny vplyv na elektronické súčasti telefónu. Pokiaľ je zariadenie mokré, čo najskôr ho utrite a vysušte.
Prístroj nie je odolný voči slanej vode
Page 55
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
55
Pred pripojením USB kábla k telefónu sa uistite, že je kábel USB suchý. Zapojením kábla do mokrého alebo vlhkého konektora sa spôsobí poškodenie oxidáciou a koróziou a spôsobí to problémy s nabíjaním telefónu.
—DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY—
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým alebo mentálnym obmedzením, rovnako ako osobami bez predchádzajúcich skúseností s prevádzkou elektronických zariadení. Takéto osoby môžu používať prístroj iba pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Toto zariadenie nie je hračka. Pam. karta a SIM karta sú dostatočne malé na to, aby ich dieťa mohlo prehltnúť a začať sa dusiť. Prístroj a jeho príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí.
BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO—
Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi – môžu spôsobiť poškodenie batérie. Batériu používajte len v súlade s jej účelom. Batériu nepoškodzujte ani ju nevhadzujte do ohňa – je to nebezpečné a môže to spôsobiť požiar. Opotrebované a poškodené batérie by mali byť umiestnené do vyhradeného kontajneru. Nadmerné nabíjanie batérie môže spôsobiť poškodenie. Preto by jedno nabíjanie batérie nemalo trvať dlhšie ako 1 deň. Inštalácia batérie nesprávneho typu môže spôsobiť výbuch. Nikdy neotvárajte batériu. Batériu likvidujte v súlade s pokynmi. Odpojte nepoužívanú nabíjačku od elektrickej siete. V prípade poškodenia nabíjacieho káblu sa ho nepokúšajte opravovať – mal by byť vymenený za nový. Používajte iba originálne príslušenstvo od výrobcu.
Page 56
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
56
ZVUKY
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepoužívajte zariadenie dlhú dobu pri vysokej hlasitosti a nedávajte zariadenie priamo do ucha!
ZRAK
Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa zblízka na svietidlo/blesk, keď je aktívne. Silný lúč svetla môže spôsobiť trvalé poškodenie očí!
LASEROVÉ ŽIARENIE.NEPOZERAJTE DO ŽIARENIE! Laserový lúč môže spôsobiť vážne poškodenie očí. Nepozerajte sa primo ani nepriamo (cez odraz) na zdroj Laserového lúča.
Počas používania nemierte Laserovým lúčom priamo ani nepriamo na iné osoby, ani cez odrazné povrchy.
Tento Laser spĺňa požiadavky na zariadenie
triedy 2 podľa normy IEC/EN 60825-1:2014. Laser
neobsahuje žiadne súčasti, ktoré vyžadujú
údržbu.
3. Použitie príručky Zariadenie a snímky obrazovky zobrazené na obrázkoch v tejto príručke sa môžu líšiť od tých, ktoré sa nachádzajú v skutočnom produkte. Príslušenstvo dodávané v balení môže vyzerať inak, než ukazujú ilustrácie v príručke. Používateľská príručka popisuje funkcie a možnosti systému Android ™. Tieto funkcie a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od verzie operačného systému a aplikácií, ktoré budú v zariadení nainštalované. Žiadna časť tejto príručky nesmie byť reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo prednášaná v žiadnej forme alebo pomocou elektronických a mechanických prostriedkov, vrátane kopírovania, nahrávania, alebo ukladania bez predchádzajúceho súhlasu výrobcu.
Page 57
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
57
4. Dôležitá informácia Väčšina aplikácií, ktoré môžete do zariadenia nainštalovať, sú mobilné aplikácie. Činnosť týchto aplikácií sa môže líšiť od tých, ktoré sú určené pre počítače. Aplikácie nainštalované v zariadení sa môžu líšiť v závislosti od krajiny, regiónu, alebo technických parametrov prístroja. Výrobca ani distribútor nenesú žiadnu zodpovednosť za problémy spôsobené softvérom tretích strán. Výrobca ani distribútor nenesú žiadnu zodpovednosť za nezrovnalosti spôsobené úpravou registrov a operačného systému. Úprava nastavení operačného systému môže byť príčinou nesprávnej činnosti zariadenia alebo niektorých aplikácií a môže viesť k prípadnému zrušeniu záruky na zariadenie.
Systém Android™ Android 10 prináša niekoľko nových riešení, ktoré sú kľúčom k lepšiu interakciu medzi smartphonom a užívateľom. Systém je vybavený živými titulky, tmavým motívom, zvukovým zosilňovačom a mnohými vylepšeniami ochrany súkromia a zabezpečenie.
Google Play
Google Play je vaša neobmedzená zábava. Kombinuje
všetku vašu obľúbenú zábavu a pomáha vám ju objavovať novými spôsobmi, vždy a všade. Priniesli sme kúzlo Google do hudby, filmov, televízie, kníh, časopisov, aplikácií a hier,
aby ste zo svojho obsahu mohli každý deň vyťažiť viac.
4.1 Ochranné známky
Google, Android, Google Play, sú ochranné známky
spoločnosti Google LLC.
Oracle a Java sú registrované ochranné známky
spoločnosti Oracle a/alebo ich pobočiek.
Wi-Fi® a Wi-Fi logo sú registrované ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Page 58
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
58
Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom
príslušných vlastníkov.
Robot Android je reprodukovaný alebo upravený na
základe diela vytvoreného a zdieľaného spoločnosťou
Google a používa sa v súlade s podmienkami, ktoré sú
popísané v licencii Creative Commons 3.0 Attribution
License.
Výrobca:
mPTech Sp. z o. o.
ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varšava
Poľsko
Webová stránka: myphone-mobile.com
Vyrobené v Číne
5. Obsah súpravy
Mobilný telefón HAMMER EXPLORER PRO
Nabíjačka (adaptér + kábel USB)
Užívateľský manuál
Ak čokoľvek z balenia chýba, alebo je poškodené, kontaktujte prosím vášho predajcu.
6. Technické špecifikácie
Procesor: Octa-Core MTK6771 Displej: 5.7" FHD+, 2160x1080px IPS Gorilla Glass 3
Hlavná kamera (zadná): 48.0Mpx Predná kamera (selfie):8.0Mpx Pamäť RAM: 6 GB Interná pamäť: 128 GB
Page 59
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
59
Čítačka kariet: microSD (max. 128 GB) Operačný systém: Android 10
Dual SIM: nanoSIM/eSIM + nanoSIM (hybridný) Konektor: USB-C Odolnosť: IP69, IK07 Konektivita: NFC, Wi-Fi 2.4GHz/5.0Ghz, GPS, A-GPS Glonass, Bluetooth 4.2 2G (GSM): 850/900/1800/1900 Mhz UMTS: 850/900/2100 Mhz LTE: 800/850/900/1800/2100/2600 Mhz Senzor kvality vzduchu: Ano
Batérie: 5000mAh Express Charging Vstupné parametre nabíjačky: 100-240V – 0.5A, 50/60Hz Výstupné parametre nabíjačky: 5V/7V/9V 1.67A, 15W; 12V
1,25A
Priemerná účinnosť počas prevádzky (pre 230V, 50Hz):
77.06%
Spotreba energie v nezaťaženom stave: menej než 0,3W Váha: 273g
Rozmery: 160 x 77.2 x 14.8mm
7. Vzhľad telefónu
Funkcia
1
Notifikačná dióda
2
Senzor jasu a priblíženie
3
Interný reproduktor
4
Objektív fotoaparátu 8Mpx (selfie)
5
Laser 6 Konektor 3,5mm jack
7
Objektív digitálneho fotoaparátu 48 Mpx (hlavný)
Page 60
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
60
8
Servisné otvory! Nevkladajte do neho žiadne predmety! Poškodenie zruší záruku!
9
Blesk fotoaparátu
10
Sloty na karty SIM/microSD (pod vodotesnou krytkou)
11
Tlačidlá pre zvýšenie/zníženie hlasitosti
12
Čítačka odtlačkov prstov
13
Programovateľné tlačidlo
14
Tlačidlo Zap/Vyp
15
Konektor pre pripojenie príslušenstva
16
Dotyková obrazovka 5.7"
17
Externý reproduktor
18
Multifunkčný konektor USB-C
19
Otvor pre uchytenie pútka
20
Mikrofón
21
Typ slotu pre SIM karty a pam. kartu - hybridný duálny SIM
8. Senzor kvality vzduchu
Senzor kvality vzduchu v telefóne Hammer Explorer PRO umožňuje merať kvalitu vzduchu. Senzor dokáže určiť množstvo prchavých organických zlúčenín (TVOC) a ekvivalent oxidu uhličitého (Co2eq) v prostredí.
Page 61
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
61
POZOR! Senzorová meraní by nemala byť považovaná za jediný indikátor kvality vzduchu.
Po obnovení továrního nastavení je doporučena dlouhodobá kalibrace senzoru, která může trvat až několik hodin.Abyste se ujistili, že se telefon během kalibrace nevybije, je lepší jej připojit k nabíječce.
9. ESIM funkcie
Pre pripojenie eSIM je vyžadované pripojenie Wi-Fi alebo mobilnej dátovej siete.
9.1 Aktivácia karty eSIM Vyberte z ponuky a spustite aplikáciu ESIM. Aktivácia karty
Page 62
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
62
sa vykonáva stiahnutím jej profilu pomocou špeciálneho kódu eSIM (doručenej od operátora). Kód karty eSIM môžete naskenovať pomocou skenera QR kódu alebo ho zadať ručne
stlačením ikony , v pravom dolnom rohu aplikácie. Po naskenovaní alebo zadaní kódu sa profil karty automaticky
stiahne
Po stiahnutí profilu
sa v hornom stavovom riadku
zobrazí okno s informáciami o karte
a ikonou pokrytia siete.
9.2 Vypnutie a odstránenie profilu
Profil karty možno deaktivovať kliknutím na ikonu . Opätovným kliknutím na ikonu profil znovu zapnete. Keď je vypnutý, ikona pokrytie zmizne. Ak chcete profil karty eSIM úplne odstrániť, vyberte symbol
koše . Ak chcete deaktivovať eSIM, prejdite na pokročilé funkcie v nastaveniach telefónu a deaktivujte eSIM posunutím jazdca. Telefón sa potom vráti k normálnej funkcii Dual SIM (2x nanosím).
10. Tlačidlá Menu (virtuálne) Stlačením zobrazíte zoznam otvorených aplikácií. V zozname môžete medzi aplikáciami prepínať alebo je vypnúť.
Domov (virtuálne) Jedným rýchlym stlačením sa dostanete na hlavnú obrazovku. Dlhšie podržanie spustí Asistenta Google.
Page 63
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
63
Späť (virtuálne) Stlačte pre opustenie aplikácie / návrat na predchádzajúcu
obrazovku.
Tlačidlo Zap/Vyp
Jedným rýchlym stlačením odomknete obrazovku.
Stlačenie tlačidla po dobu asi 2 sek. spôsobí:
o Ak je inteligentný telefón vypnutý - zariadenie sa
zapne,
o ak je zapnutý, zobrazí menu, ktoré umožní vypnúť
obrazovku.
Tlačidlá pre zvýšenie a zníženie hlasitosti Stlačením sa zvyšuje alebo znižuje hlasitosť telefónu /
hovoru.
Programovateľné tlačidlo Stlačením pri odomknutom smartphonu sa spustí aplikácia fotoaparátu. Funkciu môžete zmeniť v nastaveniach.
11. Použitie dotykovej obrazovky Dotykový displej smartfónu uľahčuje výber položiek, vykonávanie operácií a gest. Dotykovú obrazovku je možné ovládať pomocou nasledujúcich akcií.
11.1 Dotyk
Stlačte pre spustenie nastavenia, aplikácie, menu.
Page 64
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
64
11.2 Posunúť
Rýchlo posuňte prstom doľava
alebo doprava pre zmenu
obrazoviek, obrázkov atp. alebo hore a dole pre voľbu v zozname položiek.
11.3 Trojité kliknutie
Trikrát rýchlo kliknite na dotykovú plochu pre priblíženie ­táto funkcia musí byť povolená v nastaveniach telefónu.
11.4 Držte a posuňte
Stlačte prvok (ikonu) a podržte ho približne 1 sekundu. Potom môžete tento prvok zmazať / odinštalovať.
11.5 Priblíženie a oddialenie
Dotknite sa dvoma prstami obrazovky a pohybom smerom
od seba nimi priblížite
obrazovku a pohybom smerom k sebe nimi oddialite obrazovku.
12. Komunikácia
12.1 Volanie
Ak chcete uskutočniť hovor, stlačte ikonu [Telefón] umiestnenou na hlavnej obrazovke alebo v menu aplikácie a
zvoľte ikonu číselníka . Zadajte telefónne číslo, ktoré chcete vytočiť. Stlačte slúchadlo v spodnej časti obrazovky a prípadne vyberte SIM kartu, s ktorou chcete hovor uskutočniť.
Page 65
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
65
12.2 SMS - Správy
Správy môžete spravovať pomocou [Správy] na hlavnej obrazovke alebo v menu aplikácií. Spustite aplikáciu a
stlačte ikonu , zadajte telefónne číslo, kontakt, alebo ho vyberte zo zoznamu . Po výbere kontaktu/čísla sa zobrazí pole pre zadanie textu správy. Zadajte obsah správy.
Pred odoslaním správy ju môžete zmeniť na multimediálne
stlačením tlačidla , ktorý sa nachádza na ľavej strane okna a môže pridať samolepku, fotografiu, video, audio
alebo lokáciu. Pre odoslanie správy stlačte .
13. Údržba zariadenia Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Na čistenie používajte iba suchú handričku. Nikdy
nepoužívajte žiadne látky s vysokou koncentráciou kyselín alebo zásad.
Používajte iba originálne príslušenstvo. Porušenie tohto
pravidla môže mať za následok zrušenie záruky.
14. Správna likvidácia použitého zariadenia
Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové elektrické a elektronické zariadenia - OEEZ) a je označené symbolom prečiarknutého odpadkového koša.
Produkty označené týmto symbolom by nemali byť po
uplynutí doby použitia likvidované s bežným netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ je povinný zbaviť sa
použitých elektrických a elektronických zariadení
Page 66
SK © 2020 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER EXPLORER PRO
66
odovzdaním na určené zberné miesta, kde sa recykluje nebezpečný odpad. Zber tohto typu odpadu na určených zberných miestach a následný proces recyklácie prispievajú k ochrane životného prostredia. Správna likvidácia použitých elektrických a elektronických častí zariadenia je prospešná pre ľudské zdravie a životné prostredie. Pre získanie informácií kde a ako likvidovať použité elektrické a elektronické zariadenia spôsobom šetrným k životnému prostrediu by sa mal používateľ obrátiť na miestny úrad, zberné miesto, alebo miesto, kde bolo zariadenie zakúpené.
15. Správna likvidácia použitej batérie
V súlade so smernicou UE 2006/66/EC v znení smernice 2013/56/UE o likvidácii batérie je tento výrobok označený symbolom prečiarknutého koša. Tento symbol znamená,
že batérie používané v zariadení by nemali byť likvidované s domovým odpadom, ale v súlade so smernicou a miestnymi predpismi. nie je dovolené likvidovať batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Používatelia batérie by mali využívať dostupných zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisťujú recykláciu a likvidáciu. V EÚ platia osobitné postupy zberu a recyklácie batérií a akumulátorov. Ak sa chcete dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií, kontaktujte obecné úrady a inštitúcie, ktoré nakladajú s odpadom, alebo skládky.
Page 67
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
67
GYORS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HAMMER EXPLORER PRO
Gyártási szám: 202006
1. Tartalomjegyzék
4.1 Védjegyek ........................................................................... 73
9.1 Az eSIM kártya indítása és aktiválása .................... 77
9.2 A profil kikapcsolása és törlése.................................. 77
11.1 Érintés ................................................................................ 79
11.2 Csúsztatás........................................................................ 79
11.3 Tripla kattintás ................................................................ 79
11.4 Nyomvatartás ................................................................. 79
11.5 Összehúzás, széthúzás ................................................. 79
12.1 Híváskezdeményezés ................................................... 80
12.2 SMS - Szöveges üzenetek ......................................... 80
Page 68
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
68
FIGYELEM!
Nyilatkozat
A gyártó nem felelős a
készülék helytelen
használatából vagy a
használati útmutatóban
leírtaktól való eltérés okozta
hibákért, szituációkért.
A szoftver verzió
előzetes értesítés nélkül
változhat. A gyártó
képviselője fenntartja a
jogot, hogy kiegészíti
jelen útmutatót.
2. Biztonság
—NE KOCKÁZTASSON—
Az összes vezeték nélküli eszköz képes interferenciát okozni, mely más eszközök és kapcsolatok minőségét befolyásolhatja. Sose használja az eszközt olyan helyeken, ahol a mobiltelefon használata tilos, vagy ahol interferenciát és veszélyt okozhat. Mindig tartsa be a helyi előírásokat, szabályozásokat, vagy az adott területért felelős személyek utasításait.
—HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK—
A Wi-Fi vezetéknélküli adatátvitel 2,4 GHz és 5 GHz sávszélességet használ. Az 5 GHz sávszélességű Wi-Fi kapcsolat használata kültéren tilos az Európai Unió területén. Kérjük, tájékozódjon a használatra vonatkozó helyi
szabályozásokról.
—SZAKSZERVÍZ—
A profil letöltésekor egy ablak nyílik meg a kártyainformációval és a hálózati lefedettségi ikon jelenik meg a felső állapotsorban.. Nem szakszerviz által végzett javítás a jótállás elvesztésével jár.
—SEGÉLYHÍVÁSOK—
Egyes területen a segélyhívás kezdeményezése nem lehetséges. Ebben az esetben a segélyhívás alternatív formáját válassza, ha kis lefedettségű területen tartózkodik.
Page 69
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
69
—TÖLTŐÁLLOMÁSOK—
Mindig kapcsolja ki a készüléket tankolás idejére. Ne használja a készüléket vegyszer közelében.
FIGYELEM! Olyan helyeken, ahol robbanás veszélye állhat fenn (pl. benzinkút, vegyipari gyárak stb.), ajánlott a készülék kikapcsolása. Kérjük, tartsa be a GSM eszközökre vonatkozó előírásokat, szabályozást.
—BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉS—
Segélyhívásokat leszámítva a telefon használata tilos vezetés közben, headset vagy kihangosító használata nélkül. Ezen eszközök használata a vezető és az utasok biztonságát szolgálja. Amennyiben nem rendelkezik headsettel, de még is szeretne telefonálni, úgy húzódjon félre, és állítsa le az autót a hívás idejére. Vegye figyelembe a mobiltelefon autóban történő használatára vonatkozó helyi korlátozásokat, szabályokat. A gépjármű egyes műszereire hatással lehet a mobil eszköz által kibocsájtott rádióhullám, ezért ajánlott a gépjárműbe külső antennát is beszerelni. A külső antenna beszerelését bízza szakemberre.
—VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK—
A készülék IP69 tanúsítvánnyal rendelkezik. Ez azt jelenti, hogy a készülék ellenáll a víznek és pornak, ha minden csatlakozót lezáró gumi tömítés megfelelően a helyén van. IP6x - A szabvány alapján a készülék teljesen védett por, vagy szennyeződés bekerülésétől. IPx9 - A szabvány alapján a készülék bizonyos nyomású vízsugárnak ellenáll (0,9 - 1,2 N erejű, max. +80°C hőmérsékletű víznyomás). A vízsugár 0°, 30°, 60° és 90° szögben éri a készüléket, 30 másodpercig. A készülék bizonyos ideig ellenáll a víznek, vagy más folyadékoknak. A készüléket érő víz, vagy más folyadék nincs pozitív hatással a telefon elektronikus alkatrészeire. Ha nedves lesz az eszköz, törölje szárazra mihamarabb.
Page 70
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
70
A készülék nem ellenáll a sós víznek
Csak száraz kábelt csatlakoztasson a telefon csatlakozójába. Nedves kábel csatlakoztatása lassan károsodást, eróziót okozhat, a töltési folyamatot gátolhatja..
—HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT —
Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy felügyelete mellett. Az eszköz nem gyermek játék. A Memória és SIM kártya méretéből fakadóan könnyen lenyelhető, ezért kiemelten figyeljen a fulladás veszélyre. Tartsa gyermekektől távol a készüléket.
—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK—
Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett (0°C/32°F alatt vagy 40°C/104°F felett). A szélsőséges hőmérséklet befolyásolja az akkumulátor kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől. és a fémekkel való érintkezéstől, mindkettő részlegesen vagy teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt, hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. A túl erős töltés rongálhatja az akkumulátort. Egy töltés maximum 1 napig tarthat. Nem megfelelő akkumulátor behelyezése robbanáshoz vezethet. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelően helyezze el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a töltő vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra. Csak gyári tartozékokat használjon.
Page 71
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
71
HANG
A halláskárosodást elkerülendő ne hallgassa túl hosszú ideig, vagy nagyon hangosan a készüléket!
—LÁTÁS—
Ne nézzen közvetlenül a vakuba, mert károsíthatja látását. Erősebb fénysugár
látáskárosodást okozhat! LÉZER SUGÁRZÁS.NE NÉZZEN A FÉNYSUGÁRBA! A lézersugár komoly sérüléseket okozhat szemében. Ne nézzen közvetlenül, vagy
közvetetten (visszaverődésbe) a lézer sugár forrásába. Használat közben ne irányítsa a lézernyalábot közvetlenül vagy közvetve más emberek felé, ideértve a fényvisszaverő felületeket is.
A lézer megfelel az IEC/EN 60825-2014 Class 2
eszközökre vonatkozó előírásoknak. A lézer nem
tartalmaz karbantartásra szoruló részeket.
3. Az útmutató használata Az útmutatóban szereplő készülék és képernyőmentés ábrái eltérhetnek a terméktől. A készülék tartozékai megjelenésben eltérhetnek a használati útmutatóban feltűntetettől. Az útmutatóban bemutatott opciók az Android™ rendszerben találhatóak. A leírások egyes esetekben, függően az operációs rendszertől, és a telepített alkalmazásoktól különbözhetnek. A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása mind mechanikai és digitális formában, beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.
Page 72
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
72
4. Fontos információ
A legtöbb telefonra letölthető alkalmazás mobil alkalmazás. Ezek használatában, funkcionalitásában különbözhetnek a személyi számítógépen futó programverzióktól. A letöltött alkalmazások különbözhetnek régiók, nyelv, készülék hardware alapján. Harmadik fél által kiadott alkalmazások a készülék teljesítményét érintő problémáiért a telefon gyártója nem vállal felelősséget. A telefon gyártója nem vállal felelősséget a registry-ben, vagy az operációs rendszerben történt változtatásokért. Az operációs rendszer módosítása az alkalmazások hibáihoz vezethet, a készülék működését akadályozhatja, és elvesztheti miatta az érvényes garanciát.
Android Rendszer
Az Android 10 számos új megoldást kínál, amelyek jobb
kapcsolatot biztosítanak az okostelefon és a felhasználó között. A rendszer élő feliratokkal, sötét motívummal, hangerősítővel és számos adatvédelmi és biztonsági fejlesztéssel rendelkezik.
Google Play
A Google Play az Ön határtalan szórakozásának helyszíne.
Egyesíti az összes kedvenc alkalmazását, és segít új módon, bármikor, bárhol felfedezni azokat. A Google varázsát elhoztuk a zenéhez, filmekhez, televíziózás hoz, könyvekhez, magazinokhoz, alkalmazásokhoz és játékokhoz, így minden nap rengeteg tartalmat élvezhet.
Page 73
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
73
4.1 Védjegyek
Google, Android, Google Play, és egyéb márkák a
Google LLC védjegyei.
Oracle és Java az Oracle bejegyzett védjegyei.
Wi-Fi® és Wi-Fi logók a Wi-Fi Alliance védjegyei.
Minden egyéb védjegy az azt tulajdonló cég védjegyét
képzi.
Az Android robot a Google által elvégzett és megosztott
munka alapján lett reprodukálva vagy módosítva, és a
Creative Commons 3.0 forrásmegjelölési licenc vonatkozik
rá.
Gyártó:
mPTech Sp. z o. o.
Nowogrodzka utca 31
00-511 Varsó
Lengyelország
Honlap: myphone-mobile.com
Gyártás helye Kína
5. Csomag tartalma
Mobiltelefon HAMMER EXPLORER PRO
Töltő (adapter + USB kábel)
Használati Útmutató
Ha a fenti elemek hiányoznak vagy megsérülnek, forduljon a forgalmazóhoz.
Page 74
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
74
6. Műszaki Jellemzők
Processzor: Octa-Core MTK6771
Kijelző: 5.7" FHD+, 2160x1080px IPS Gorilla Glass 3 Fő kamera (hátsó): 48.0Mpx Elülső kamera (szelfi): 8.0Mpx RAM memória: 6 GB Belső memória: 128 GB Kártyaolvasó: microSD (max 128 GB) Operációs rendszer: Android 10
Dual SIM: nanoSIM/eSIM + nanoSIM (hibrid)
Csatlakozó: USB-C Ellenállás: IP69, IK07
Kapcsolatok: NFC, Wi-Fi 2.4GHz/5.0Ghz, GPS, A-GPS Glonass, Bluetooth 4.2 2G (GSM): 850/900/1800/1900 Mhz UMTS: 850/900/2100 Mhz LTE: 800/850/900/1800/2100/2600 Mhz
Levegőminőség érzékelő: Igen Akkumulátor: 5000mAh Express Charging Töltés bemenet: 100-240V 0.5A, 50/60Hz Töltés kimenet: 5V/7V/9V 1.67A, 15W; 12V 1,25A Működési átlagos hatékonyság (230V, 50hz mellett):
77.06% Fogyasztás nem betöltött állapotban: kevessebb, mint
0.3W
Súly: 273g Méretek: 160 x 77.2 x 14.8mm
Page 75
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
75
7. Készülék részei
Funkció
1
Értesítő fény
2
Fény és közelség érzékelő
3
Belső hangszóró
4
Digitális kamera 8Mpx (selfie)
5
Lézer 6 3,5 mm mini jack csatlakozó
7
48 Mpx digitális fényképezőgép lencse (fő)
8
Szervíz nyílás! Ne helyezzen semmit a résbe! Esetleges sérülés a garancia vesztését jelentheti!
9
LED fény / Kamera vaku
10
SIM és microSD kártyafoglalat (a vízálló tömítés
alatt)
11
Hangerőszabályzó gombok
12
Ujjlenyomat-olvasó
13
Programozható gomb
14
Lezáró / Feloldó gomb
15
Kiegészítő csatlakozó
16
Érintőképernyő 5.7"
17
Hangszóró
18
Multifunkciós microUSB-C csatlakozó
19
Pánt
20
Mikrofon
21
SIM és microSD kártyák pozíciója - hybrid Dual SIM
Page 76
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
76
8. Levegőminőség érzékelő A Hammer Explorer PRO levegőminőség-érzékelője lehetővé teszi a levegő minőségének mérését. Az érzékelő
meghatározhatja az illékony szerves vegyületek (TVOC) mennyiségét és a szén-dioxid egyenértékét (Co2eq) a környezetben.
FIGYELEM! Az érzékelő nem az egyetlen levegőminőségi mutató.
A gyári beállítások visszaállítása után ajánlott az érzékelő hosszú távú kalibrálása, amely akár több órát is igénybe vehet.Annak érdekében, hogy a telefon ne merüljön ki kalibrálás közben, jobb, ha csatlakoztatja a töltőhöz.
Page 77
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
77
9. ESIM funkció Az eSIM-kapcsolathoz Wi-Fi vagy mobil adathálózati
kapcsolat szükséges.
9.1 Az eSIM kártya indítása és aktiválása Válasszon a menülistából, és indítsa el az eSIM alkalmazást.. A kártya aktiválása a profilja letöltésével történik, (a hálózatüzemeltetőtől kapott) speciális eSIM kóddal. Az eSIM kártya kódját QR kóddal leolvashatja, vagy az ikont
megnyomva beírhatja manuálisan is. , az alkalmazás jobb alsó sarkában. A kód leolvasását vagy beírását követően a kártya profilja automatikusan letöltődik.
A profil letöltésekor egy ablak nyílik meg
a
kártyainformációval és a hálózati lefedettségi ikon jelenik meg a felső állapotsorban..
9.2 A profil kikapcsolása és törlése A kártyaprofil az ikonra kattintva tiltható le. . Ismét az
ikonra kattintva a profil újra bekapcsolható. Ha kikapcsolják, a lefedettségi ikon jelenik meg.. Az eSIM kártyaprofil teljes törléséhez válassza ki a kuka
szimbólumot. .
Ha az eSIM kódot deaktiválni kívánja, menjen a részletes funkciókra a telefonbeállításokban, és deaktiválja az eSIM kódot a csúszkát eltolva. A telefon ezután visszaáll a normál DualSIM funkcióra (2x nanoSIM).
Page 78
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
78
10. Gombok
Menü (virtuális) Egy kattintással az épp futó alkalmazások listáját jelenítheti meg, itt válthat köztük, vagy bezárhatja őket.
Home (virtuális) Egy kattintással ugorhat a főképernyőre. Pressing for a
longer time starts the Google Assistant.
Vissza (virtuális) Kiléphet az alkalmazásból, vagy visszatérhet az előző képernyőre.
Lezáró / Feloldó gomb
Egyszer megnyomva feloldja a képernyőt.
Hosszan megnyomva:
o kikapcsolt állapotban a telefon bekapcsol, o bekapcsolt állapotban megnyitja a menüt, itt
kikapcsolhatja, vagy újraindíthatja a készüléket.
Hangerőszabályzó gombok Telefonbeszélgetés közben a hívás hangerejét állíthatja.
Programozható gomb Feloldott készüléken megnyomva a kamerát indíthatja. A beállítások menüben módosíthatja a funkcióját.
11. Érintőképernyő használata A készüléket a képernyő érintésével egyszerűen vezérelheti. Az alábbi mozdulatokkal.
Page 79
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
79
11.1 Érintés
Érintsen egyszer egy opció kiválasztásához, alkalmazás, vagy menü megnyitásához.
11.2 Csúsztatás
Csúsztassa ujját a képernyőn
fel /le jobbra vagy balra,
lapozáshoz egy listában.
11.3 Tripla kattintás
Kattintson gyorsan háromszor a nagyításhoz, ha a funkciót a beállításokban engedélyezte.
11.4 Nyomvatartás
Nyomjon meg és tartson nyomva egy elemet anélkül, hogy felemelné az ujját. Húzza az ikont a kívánt helyre, majd emelje fel az ujját.
11.5 Összehúzás, széthúzás
Két ujját egymástól el, vagy egymás felé csúsztatva nagyíthat fotón, vagy térképen.
Page 80
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
80
12. Kommunikáció
12.1 Híváskezdeményezés
Hívás indításához nyomja meg a [kagyló] ikont a főképernyőn az Android alkalmazás menüjében, majd
kattintson a billentyűzet ikonra . Adja meg a hívni kívánt telefonszámot. Nyomja meg a lenti kagyló ikont és válassza ki a használni kívánt SIM kártyát.
12.2 SMS - Szöveges üzenetek
Üzeneteit az [Üzenetek] alkalmazással kezelheti a főképernyőn vagy az Alkalmazás Menüben. Nyomja meg a
gombot az indításhoz , írja be a telefonszámot, a név nevét, vagy válassza ki azt a listából. Ha kiválasztott egy névjegyet, megjelenik a szövegbeviteli részt. Írja meg az üzenetet.
Küldés előtt lehetősége van multimédia tartalmat csatolni
az üzenethez az alábbi gombbal , a tartalom ablak bal oldalán található, és hozzáad egy matricát, fényképet,
videót, hangot vagy helyet. A küldéshez nyomja meg .
13. Karbantartás Tartsa be az útmutatóban foglaltakat.
Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon
erős vegyszereket, savakat vagy lúgokat.
Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkező esetben a
garancia elveszhet.
Page 81
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
81
14. Elektromos hulladék elhelyezése A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról (WEEE) szóló EU direktíva alapján. Az ilyen terméket a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos
és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgáltatónál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.
15. Használt akkumulátor elhelyezése
A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más
háztartási felesleggel a szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelően kell elhelyezni. Tilos a használt akkumulátorokat más hulladékkal összekeverni. Az akkumulátor használójának az elhelyezett gyűjtöpontokat kell használni, melyek összegyűjtik és újrafelhasználják az elektromos hulladékot. Az EU területén, az akkumulátor összegyűjtése és újrafelhasználása különböző szabályozások mentén zajlik. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi
Page 82
HU © 2020 mPTech. Minden jog fenntartva HAMMER EXPLORER PRO
82
városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál,az üzletben,ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.
Loading...