myPhone Hammer 4 Dual SIM, TELMYHHA4SI, TELMYHHA4RE, TELMYHHA4BK User Manual

Page 1
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Skrócona instrukcja użytkowania telefonu
HAMMER 4
Nr. partii: 201810
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem. W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom telefonu, a telefon i akcesoria mogą wyglądać inaczej niż
na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń. Nie włączaj urządzenia w miejscach, w których zabrania się korzystania z telefonów komórkowych, ani wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. Zawsze stosuj się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez personel miejsca, w którym jesteś.
Nie należy korzystać z telefonu podczas prowadzenia pojazdów.
Wyłącz telefon w samolocie, ponieważ może on zakłócać pracę innych znajdujących się na pokładzie urządzeń pomiarowych. Telefon może zakłócać pracę sprzętu medycznego w szpitalach i placówkach ochrony zdrowia. Należy stosować się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez
znaki i/lub personel medyczny.
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa
urządzenia przez niewykwalifikowany lub nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
Wyłączaj telefon komórkowy podczas tankowania paliwa na stacji paliw. Nie używaj go również w pobliżu chemikaliów.
—BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM
—OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTĘPIE—
BEZPIECZEŃSTWO
NIE RYZYKUJ
PROFESJONALNY SERWIS
STACJE PALIW
1
Page 2
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie
z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować
pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku. Przeładowanie akumulatora może powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej niż 1 dzień. Zamontowanie
akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Nie
otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją. Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko wymień ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów
producenta.
—NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI—
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
Urządzenie ma certyfikat odporności IP68. Oznacza to odporność na wodę i pył, gdy wszelkie uszczelki są nienaruszone i prawidłowo założone, klapka jest dokręcona śrubkami, a na membranach głośników nie było żadnych zanieczyszczeń (np. opiłków metalu). Radzimy także, aby bez powodu nie wystawiać telefonu na działania wody i innych płynów.
AKUMULATORY I AKCESORIA
WODA I INNE PŁYNY—
2
Page 3
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Woda i inne płyny nie wpływają korzystnie na pracę elektronicznych podzespołów. Po zamoczeniu jak najszybciej wytrzyj i wysusz urządzenie. W przypadku stwierdzenia niewłaściwej eksploatacji w wyniku nieprzestrzegania powyższych zasad reklamacje dotyczące niespełniania przez telefon ochrony przed zawilgoceniem oraz zapyleniem nie będą realizowane.
Połączenia alarmowe z telefonu mogą nie być możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach. Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób na powiadamianie służb
ratowniczych w przypadku wyjazdu w tego typu tereny.
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@myphone.pl

Spis treści

Spis treści ........................................................................................................3
Zawartość zestawu ...................................................................................... 4
Specyfikacja techniczna .............................................................................. 5
Dodatkowe informacje techniczne ........................................................... 5
Telefon, jego przyciski i funkcje ................................................................. 5
Włączanie i wyłączanie telefonu .............................................................. 7
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i baterii ..................................... 7
—POŁĄCZENIA ALARMOWE—
Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska
w kierunku diody latarki podczas jej pracy. Mocny
strumień światła może doprowadzić do trwałego
uszkodzenia wzroku!
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy okres czasu, ani nie przykładaj włączonego urządzenia bezpośrednio do ucha.
Producent:
Polska
WZROK
—DŹWIĘKI—
Punkt przyjmowania sprzętu:
mPTech Sp. z o.o. ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Strona WWW:
www.myphone.pl
3
Polska
Page 4
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Ładowanie akumulatora telefonu........................................................... 8
Dźwięki i profile użytkownika .................................................................... 8
Blokowanie telefonu .................................................................................... 8
Nawiązywanie połączenia ..........................................................................9
Odbieranie połączenia..................................................................................9
Wiadomości tekstowe ..................................................................................9
Tworzenie i wysyłanie wiadomości .................................................... 9
Wyświetlanie wiadomości....................................................................... 9
Spis telefonów (książka telefoniczna) .................................................. 10
Dodawanie nowego kontaktu ............................................................. 10
Wyszukiwanie kontaktu ......................................................................... 10
Usuwanie kontaktów ............................................................................... 10
Awaryjna zmiana języka ............................................................................ 10
Ustawienia fabryczne ................................................................................. 10
Latarka ............................................................................................................ 10
Ikony w telefonie .......................................................................................... 11
Rozwiązywanie problemów ....................................................................... 11
Poprawne używanie baterii ...................................................................... 12
Utrzymanie telefonu ................................................................................... 13
Informacje o bezpieczeństwie ................................................................. 13
Bezpieczeństwo podczas jazdy .......................................................... 13
Bezpieczeństwo otoczenia ................................................................... 14
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu ............................................. 14
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora ................................... 15
Zawartość zestawu Zanim zaczniesz używać telefonu sprawdź, czy wszystkie poniższe elementy znajdują się w pudełku:
telefon HAMMER 4, akumulator, ładowarka sieciowa (adapter + przewód USB), narzędzie do otwierania pokrywy akumulatora, instrukcja obsługi, karta gwarancyjna.
Jeśli którejkolwiek z powyższych pozycji brakuje, lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą.
4
Page 5
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
1
Głośnik słuchawki
Głośnik do prowadzenia rozmów
telefonicznych.
2
Aparat
Obiektyw aparatu fotograficznego.
3
Gniazdo
słuchawkowe
minijack 3,5 mm
(pod gumową
uszczelką)
Pozwala podłączyć do telefonu słuchawki, dzięki którym można słuchać radia (poprawiają jakość odbioru – działają jak dodatkowa antena), muzyki, a także prowadzić rozmowy (gdy słuchawki wyposażone są w mikrofon).
4
Diody LED
Latarka.
5
Włącznik /
wyłącznik latarki
Pozwala na włączanie i wyłączanie
latarki (diody LED).
Radzimy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
Specyfikacja techniczna Dwa gniazda na karty SIM; tryb głośnomówiący; latarka; radio FM, kamera 2 Mpix
Wyświetlacz: 2,8, 240x320 pix Pojemność akumulatora: 2000 mAh
Wymiary: 146 x 66 x 18 mm Waga: 173 g Obsługa kart pamięci: do 32 GB Parametry wej. ładowarki: 100-240 V~ 0,2 A, 50/60 Hz Parametry wyj. ładowarki: 5.0 V 1 A
Dodatkowe informacje techniczne Telefon pomieści w książce telefonicznej do 500 kontaktów, a jego
pamięć wewnętrzna pozwala na przechowywanie do 200 wiadomości tekstowych. Do korzystania z aparatu i wprowadzania własnych dzwonków zalecamy zamontowanie w telefonie karty pamięci SD.

Telefon, jego przyciski i funkcje

5
Page 6
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
6
Przycisk głośności
Pozwala regulować głośność dźwięków telefonu, odtwarzacza
audio i radia FM.
7
Wyświetlacz
Ekran LCD.
8
Przycisk <OK>,
<W górę>,
<W dół>,
<W prawo>,
<W lewo>
Przycisk <OK> na ekranie głównym
pozwala wejść do Menu, a w nim potwierdza wybór.
Przyciski kierunkowe w menu
pozwalają na poruszanie się po nim. Na ekranie głównym uruchamiają: <W górę> - odtwarzacz audio, <W dół> - aparat fotograficzny,
<W prawo> - alarm / budzik, <W lewo> - kalendarz.
9
Śrubki
Mocują klapkę, pod którą umieszcza się akumulator i karty SIM oraz pamięci.
10
Przycisk <Menu>
Na ekranie głównym pozwala wejść
do Menu, a w nim potwierdza
wybór. Pozwala zablokować i odblokować klawiaturę telefonu.
11
Przycisk
<Kontakty>
Na ekranie głównym uruchamia książkę telefoniczną. W menu pozwala wyjść z opcji lub rezygnować z wyboru.
12
Przycisk
<Zielona
słuchawka>
Pozwala odebrać przychodzące połączenie, a w trybie gotowości przejrzeć listę połączeń.
13
Przycisk
<Czerwona
słuchawka>
Pozwala odrzucić przychodzące połączenie. W Menu pozwala wrócić do ekranu głównego. W trybie gotowości, po dłuższym przytrzymaniu wyłączyć telefon lub, gdy ten jest wyłączony, włączyć go.
6
Page 7
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
14
Klawiatura
telefonu
Klawisze pozwalające wybrać na ekranie głównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry treści.
15
Głośnik
zewnętrzny
Głośnik do odtwarzania dźwięków systemowych, dzwonków, muzyki.
16
Mikrofon
Podczas rozmowy nie zakrywaj go dłonią.
17
Gniazdo
microUSB
(pod gumową
uszczelką)
Po podłączeniu ładowarki pozwala naładować akumulator. Po połączeniu przewodem z komputerem można przesyłać dane (zdjęcia, filmy, muzykę).
18
Przycisk <*>
Służy do zmniejszania głośności w aplikacjach multimedialnych.
Podczas tworzenia SMSów wyświetla symbole do wstawienia do treści.
19
Przycisk <#>
Służy do zwiększania głośności w aplikacjach multimedialnych.
Pozwala przełączać tryby dźwiękowe i tryby wprowadzania znaków przy pisaniu SMSów.
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk <Czerwona słuchawka> aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij
przycisk [Menu].
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i baterii Jeśli telefon jest włączony - wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę obudowy – wykręć, śrubokrętem płaskim lub narzędziem z zestawu, śrubki mocowania obudowy.
7
Page 8
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Włóż kartę SIM stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, w taki sposób, w jaki wytłoczona jest wnęka. Włóż kartę pamięci stroną ze złotymi stykami skierowaną w dół, w taki sposób, w jaki wytłoczona jest wnęka (patrz rysunek obok). Maksymalna pojemność obsługiwanej karty pamięci wynosi 32 GB. Włóż akumulator – akumulator należy umieścić w taki sposób, aby jego złote styki dotykały złącza znajdującego się na prawo od gniazda karty microSD (patrz rysunek powyżej). Załóż pokrywę akumulatora, wciskając ją na swoje miejsce, uważając na uszczelkę oraz dokręcając wszystkie śrubki. Aby wyjąć akumulator wykonaj te działania w odwrotnej kolejności.
Ładowanie akumulatora telefonu Paznokciem podważ boczną gumową zatyczkę w obudowie telefonu, aby odsłonić złącza telefonu. Podłącz przewód microUSB do złącza microUSB w telefonie, następnie podłącz złącze USB do adaptera oraz do gniazdka sieci niskiego napięcia.
*Uwaga: Niewłaściwe podłączenie przewodu i ładowarki może spowodować poważne uszkodzenie telefonu i/lub ładowarki. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem telefonu i jego akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Podczas ładowania statyczna ikona stanu akumulatora, znajdująca się w prawym, górnym rogu ekranu, będzie animowana. Po naładowaniu odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Odłącz przewód od gniazdka w telefonie.
Dźwięki i profile użytkownika Aby zmienić profil dźwiękowy wybierz [Menu] > [Profile]. Wybierz
odpowiedni profil i wciśnij [Opcje] > [Włącz], aby aktywować wybrany profil, lub przycisk [Opcje] > [Dostosuj], aby edytować profil zgodnie z własnymi preferencjami. Aby zachować zmiany wciśnij [Opcje] > [Zapisz].

Blokowanie telefonu Aby zablokować klawiaturę wciśnij [Menu] > <*>. Aby odblokować klawiaturę wciśnij [Odblokuj] > <*>.

8
Page 9
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Nawiązywanie połączenia W trybie gotowości wprowadź numer za pomocą klawiatury
numerycznej.
Zalecamy wpisywać numer kierunkowy przed numerem telefonu.
Odblokuj telefon i wybierz kontakt z książki telefonicznej – [Kontakty]. Naciśnij przycisk <Zielona słuchawka>, aby nawiązać
połączenie. Naciśnij przycisk <Czerwona słuchawka>, aby zakończyć połączenie.
Odbieranie połączenia Gdy dzwoni telefon, wciśnij przycisk <Zielona słuchawka> w celu odebrania połączenia przychodzącego. Naciśnij przycisk <Czerwona słuchawka>, aby odrzucić / zakończyć połączenie.

Wiadomości tekstowe

Tworzenie i wysyłanie wiadomości Wybierz [Menu] > [Wiadomości] > [Napisz wiadomość]. Wpisz treść
wiadomości za pomocą klawiatury numerycznej. Znaki wprowadza się litera po literze. Telefon nie jest wyposażony w słownik.
Przycisk <#> służy do zmieniania trybu pisania. Do wyboru są tryby Pl – pierwsza litera duża, a reszta małe z polskimi znakami, pl – tylko małe litery z polskimi znakami, PL – tylko duże litery z polskimi znakami, 123 –tylko cyfry. W celu wpisania znaku specjalnego, na przykład: kropki, przecinka, myślnika itp. wciśnij przycisk <*> i wybierz symbol z listy, lub przycisk 1 odpowiednią ilość razy. W celu wprowadzenia odstępu między słowami (spacji) wciśnij przycisk 0. Po wprowadzeniu treści wiadomości wciśnij [Opcje] > [Wyślij do], a następnie wpisz numer za pomocą klawiatury numerycznej lub dodaj ze spisu telefonów. Po wpisaniu numeru / wybraniu kontaktu, wybierz [Opcje] > [Wyślij], aby wysłać wiadomość.
Wyświetlanie wiadomości Wybierz [Menu] > [Wiadomości] > [Skrz. odbiorcza], wybierz
wiadomość z listy, po czym wciśnij [Opcje] > [Podgląd], aby odczytać jej treść.
9
Page 10
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL

Spis telefonów (książka telefoniczna)

Dodawanie nowego kontaktu Wybierz [Menu] > [Kontakty] > [Dodaj kontakt]. Wybierz miejsce zapisu danego kontaktu: na karcie SIM lub w pamięci telefonu. Wpisz dane kontaktu: nazwę, numer telefonu. Możesz także przypisać dzwonek do kontaktu. Naciśnij [Zapisz], aby zapisać kontakt.
Wyszukiwanie kontaktu Wybierz [Menu] > [Kontakty]. Wpisz pierwszą literę nazwy kontaktu. Numery telefonów rozpoczynające się na wpisaną literę
pojawią się na liście. Aby znaleźć inny kontakt wystarczy użyć przycisków nawigacyjnych <W górę> oraz <W dół>.
Usuwanie kontaktów Aby usunąć pojedynczy kontakt, otwórz książkę telefoniczną, wyszukaj pożądany kontakt i wybierz [Opcje] > [Usuń]. Potwierdź lub anuluj wybraną operację.
Awaryjna zmiana języka Aby ustawić język użytkownika, gdy ktoś przypadkiem wybrał nieznany mu, należy nacisnąć przy aktywnym ekranie głównym sekwencję przycisków [Menu] > W dół > OK > W dół > OK > W dół> W dół > OK, a następnie wybrać żądany język menu.

Ustawienia fabryczne Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy wybrać w trybie menu telefonu: [Ustawienia] > [Ust. Fabryczne]. Kod dla przywracania ustawień fabrycznych to: 1122.

Latarka Aby włączyć lub wyłączyć latarkę należy wcisnąć i przytrzymać przycisk latarki na prawym boku telefonu.

10
Page 11
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Zasięg sieci
GSM
Włączony
moduł
Bluetooth
Włączony
profil
„Ogólny”
Włączony
profil
„Spotkanie”
Nieodebrane
połączenie
Poziom
naładowania
akumulatora
Nieodebrany
SMS lub MMS
Podłączone
słuchawki
Połączenie z
komputerem
Komunikat
Przykładowe rozwiązanie
Włóż kartę SIM
Należy się upewnić, czy karta SIM jest
poprawnie zainstalowana.
Podaj PIN
Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem PIN, po włączeniu telefonu należy podać kod PIN, po czym wcisnąć przycisk <OK>.
Błąd sieci
Na obszarach, na których występuje słaby sygnał wykonywanie połączeń może okazać się niemożliwe. Również odbiór połączeń może być niemożliwy. Przenieś się w inne miejsce i spróbuj ponownie.
Słaba jakość
dźwięku podczas
rozmowy
Upewnij się, czy głośnik i mikrofon nie zostały
zakryte.

Ikony w telefonie

Rozwiązywanie problemów

11
Page 12
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Nikt nie może się
do mnie dodzwonić
Telefon musi być włączony i być w zasięgu
sieci GSM.
Nie słychać
rozmówcy /
rozmówca mnie nie
słyszy
Mikrofon powinien znajdować się blisko ust. Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie został
zakryty.
Jeśli wykorzystywany jest zestaw słuchawkowy, sprawdź, czy zestaw jest poprawnie podłączony.
Sprawdź, czy wbudowany głośnik nie został
zakryty.
Nie można
nawiązać
połączenia
Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer
telefonu jest poprawny.
Sprawdź, czy numer telefonu wpisany do
[Kontakty] jest poprawny.
Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer
telefonu.
Poprawne używanie baterii Akumulator w tym telefonie może być zasilany za pomocą
ładowarki. Jeśli poziom energii w nim jest niski, naładuj go. Aby przedłużyć żywotność akumulatora, pozwól mu się wyładować poniżej 20% pełnego poziomu energii, przed podłączeniem telefonu do ładowarki, po czym naładuj go do 100%. Jeśli nie używasz ładowarki, odłącz ją od telefonu. Przeładowanie spowoduje skrócenie żywotności akumulatora. Temperatura akumulatora ma wpływ na jakość jego ładowania. Zanim rozpocznie się proces ładowania obniż lub podnieś jego temperaturę, aby była zbliżona do temperatury pokojowej (ok. 20°C). Jeśli temperatura akumulatora przekracza 40°C, nie może być on ładowany! Jeśli akumulator ulegnie przegrzaniu urządzenie wyświetli stosowny komunikat. Żywotność akumulatora może być skrócona, jeśli jest on wystawiony na działanie bardzo niskiej lub bardzo wysokiej temperatury, gdyż powoduje to zakłócenia w działaniu telefonu, nawet, jeśli akumulator został naładowany
poprawnie.
12
Page 13
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Używaj akumulatora tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Unikaj
pozostawienia akumulatora w polu magnetycznym, ponieważ skraca to jego żywotność. Nie używaj uszkodzonego akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora do ognia! Nie wyrzucaj starego zużytego akumulatora – prześlij go lub oddaj do autoryzowanego miejsca recyklingu.

Utrzymanie telefonu Aby przedłużyć żywotność telefonu, postępuj zgodnie z poniższymi wytycznymi. Przechowuj telefon oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci. Unikaj używania telefonu w wysokiej i w niskiej temperaturze; może ona powodować skrócenie

żywotności elektronicznych komponentów telefonu, stopić plastik, zniszczyć akumulator. Nie próbuj rozmontowywać telefonu. Nieprofesjonalna ingerencja w strukturę telefonu może go poważnie uszkodzić lub zniszczyć. Do czyszczenia telefonu używaj tylko suchej ściereczki. Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub zasadowym. Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów, gdyż złamanie tej zasady może spowodować unieważnienie gwarancji. Wystawianie telefonu na działanie ekstremalnych temperatur może zmniejszyć poziom ochrony. Zaleca się, aby telefon nie był użytkowany w temperaturach niższych niż 0°C / 32°F lub wyższych, jak 40°C / 104°F.
Informacje o bezpieczeństwie Używając telefonu, weź pod uwagę regulacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i jego otoczenia.
Bezpieczeństwo podczas jazdy Pomijając sytuacje awaryjne, korzystanie z telefonu podczas jazdy powinno odbywać się z wykorzystaniem zestawu słuchawkowego lub głośnomówiącego, który zapewni bezpieczeństwo i spowoduje, iż możliwości ruchowe użytkownika telefonu nie zostaną ograniczone. Jeśli nie masz zestawu słuchawkowego, a chcesz skorzystać z telefonu, zjedź na pobocze i zatrzymaj samochód. Zwróć uwagę na regulacje prawne w zakresie wykorzystania telefonu komórkowego podczas jazdy. Pewne
elementy elektroniczne samochodu, bez odpowiedniej ochrony, mogą być poddane oddziaływaniu fal emitowanych przez telefon.
13
Page 14
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Uwaga
Oświadczenie
Producent nie jest odpowiedzialny za
konsekwencje sytuacji
spowodowanych
nieprawidłowym
użytkowaniem telefonu lub
niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania może
być ulepszona bez
wcześniejszego
powiadomienia. Reprezentant
zachowuje sobie prawo do
decydowania o właściwej
interpretacji powyższej
instrukcji.
Wskazane jest używanie telefonu w samochodzie tylko wtedy, gdy
zewnętrzna antena pojazdu jest zabezpieczona. Skorzystaj z usług specjalisty przy instalacji telefonu w samochodzie.
Bezpieczeństwo otoczenia Zapoznaj się z regulacjami prawnymi w zakresie użytkowania telefonów komórkowych. Wyłącz telefon w miejscach, gdzie zakazane jest jego używanie lub gdzie może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo. Używanie wszelkich urządzeń wykorzystujących fale radiowe powoduje zakłócenia w pracy urządzeń medycznych (np. rozrusznika serca), jeśli nie są one prawidłowo zabezpieczone (w razie wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego).
*Uwaga: W miejscach, gdzie istnieje zagrożenie eksplozją (np. stacje benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest
wyłączenie telefonu. Zapoznaj się z regulacjami dotyczącymi używania sprzętu GSM w tych miejscach.

Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu

wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub
14
Page 15
© mPTech 2018. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 4 - PL
Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.

Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora

lub akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z normalnymi
odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie
z dyrektywą i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontaktować się z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub
wysypiskiem.
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami
zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest oznaczony
symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane w tym produkcie baterie
15
Page 16
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
Quick Start Guide
HAMMER 4
Lot number: 201810
Read these guidelines carefully. Not following them may be dangerous or illegal. Depending on the installed version of the software, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone, and the phone itself and its accessories might differ from the one included in the illustrations in this manual.
All wireless devices may cause interferences, which could affect the quality of other connections. Do not switch the device on in places which are prohibited from using cell phones, or when it may cause interferences or other dangers. Always abide by any kinds of prohibitions, regulations and warnings conveyed by the staff.
Switch OFF your telephone in an airplane since it may disturb the operation of other equipment located therein. The phone may interfere with operation of the medical equipment in hospitals and health protection entities. Abide by any kinds of prohibitions, regulations and warnings conveyed by the medical staff or warning sings.
CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE
This device should not be operated by people (including children) with limited physical or mental abilities, as well as by people with no earlier experience in operation of electronic equipment. They may use the device only under supervision of people responsible for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card are small enough to be swallowed by a child and cause choking. Keep the device and its accessories out of reach of children.
Only qualified personnel or an authorized service center may install or repair this product. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause device damage and warranty loss.
Safety
DO NOT RISK
RESTRICTED AREAS
QUALIFIED SERVICE
16
Page 17
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
Do not use this device while driving any kind of vehicle.
Always turn off the phone while refueling your car on petrol station. Do not use your device close to chemicals.
Making alarm calls may not be possible in some areas or circumstances. It is recommended to find an alternative way to notify emergency services if you are going to this type of areas.
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below
0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may
influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. The battery should be used only according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Disconnect an unused charger from power grid. In case of the charger wire damage, it should not be repaired but replaced with a new one. Use the original manufacturer’s accessories only.
The device has resistance certificate IP68. It means that the device is dust-proof and waterproof when all of the rubber seals are intact and properly put in place, as well as when the cover is properly tightened with screws and the speakers membranes are intact (not contaminated with i.e. metal dust). We also advice not to expose the phone to water or other fluids for no good reason. Water and other fluids do not have a positive effect on phone electronic components. If wet, wipe and dry the device as soon as possible. If the following rules are not obeyed and a case of improper use is observed all the complaints concerning the device not being water- or dustproof will not be taken into consideration.
ROAD SAFETY
PETROL STATIONS
ALARM CALLS
BATTERY AND ACCESSORIES
WATER AND OTHER LIQUIDS
17
Page 18
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
To avoid eyesight damage do not look closely onto the torch diode during its work. A strong bean of light may cause permanent eye damage!
To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear.
Nowogrodzka 31 street

Table of Contents

Table of Contents ........................................................................................ 18
Package content .......................................................................................... 19
Technical Specification ............................................................................... 19
Additional technical information ........................................................... 20
The phone, its functions and buttons .................................................. 20
Turning the phone on/off ........................................................................ 22
Inserting a SIM card, memory card, and the battery ..................... 22
Charging the battery ................................................................................. 22
Sounds and user profiles ......................................................................... 23
Lock the phone ............................................................................................ 23
Calling ............................................................................................................. 23
Answering ..................................................................................................... 23
Text messages............................................................................................. 23
Phonebook .................................................................................................... 24
Accidental change of language .............................................................. 24
Factory settings .......................................................................................... 24
Torch ............................................................................................................... 24
Website: www.myphone-mobile.com
Creating and sending text messages............................................ 23
Messages display ..................................................................................... 24
Adding a new contact ............................................................................ 24
Search for a contact ............................................................................... 24
Deleting contacts ..................................................................................... 24
EYESIGHT
SOUNDS
Manufacturer:
mPTech Ltd.
00-511 Warsaw
Poland
18
Page 19
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
Phone icons .................................................................................................. 25
Troubleshooting .......................................................................................... 25
Proper use of the battery ........................................................................ 26
Proper phone maintenance...................................................................... 27
Safety information ...................................................................................... 27
Road safety ................................................................................................. 27
Surroundings security............................................................................. 27
Correct disposal of used equipment .................................................... 28
Correct disposal of used batteries ....................................................... 29
Package content Before you start using your phone, make sure all of the following items are included in the box:
Hammer 4 phone, battery, charger (adapter + USB cable), a tool for opening the battery cover, user manual, warranty card.
If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer. We advise to keep the container in case of any complaints. Keep the container out of reach of children.
Technical Specification Two SIM card slots; hands-free mode; torch; FM radio, 2 Mpix camera Display: 2,8”, 240x320 pix Battery capacity: 2000 mAh Dimensions: 146 x 66 x 18 mm Weight: 173 g Memory cards support up to 32 GB Input/output parameters Chargers: 100-240 V~ 0.2 A, 50/60 Hz Output parameters Chargers: 5.0 V 1 A
19
Page 20
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
1
Speaker
A speaker used in phone conversations.
2
Camera
Camera lens.
3
Headphone
port minijack
3.5 mm (under a rubber plug)
It allows you to connect headphones to your phone, so you can listen to the radio (improve the quality of reception
- act as an additional antenna), music,
and also make calls (when headphones are equipped with a microphone).
4
LEDs
Torch.
5
Torch On / Off
Turning the torch ( LED diode) on / off.
6
Volume
buttons
Enables adjusting volume of phone tones, audio player and FM radio.
7
Display
LCD display.
8
<OK> button
<Up> <Down> <Right>
<Left>
The <OK> button on the home screen allows you to enter the Menu, where it confirms your selection. The direction keys in the menu allow you to navigate through it. On the home screen it activates: <Up> - audio player, <Down> - camera, <Right> ­alarm clock, <Left> - calendar.
9
Screws
Attach the cover under which the battery, SIM cards and memory card are all placed.
10
<Menu>
button
While on the main screen enables entering the Menu, and confirms choice while in the Menu. Locks and unlocks the phone keypad.
Additional technical information The phone will store up to 500 contacts in the phonebook, and its internal memory stores up to 200 text messages. We recommend that you install an SD memory card in your phone to use the camera and to input your own ringtones.

The phone, its functions and buttons

20
Page 21
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
11
<Contacts>
button
On the Mainscreen, launch the Phonebook. While in the menu you can exit or opt out.
12
<Green
headset>
button
Allows you to receive an incoming call or look through the list of all calls.
13
<Red
handset>
button
Allows you to reject an incoming call. While in the menu allows you to return to the main screen. While on the mainscreen it allows to turn off the display or, turn it off or on again.
14
Phone
keypad
Keys enabling dialling the phone number in the home screen, and entering the letters and numbers of the message body in the SMS writing mode.
15
External speaker
Loudspeaker for system sounds, ringtones, music.
16
Microphone
Do not cover it with your hand while on the phone.
17
MicroUSB
port
(under a
rubber plug)
When connected, the charger enables recharging the battery. You can transfer data (photos, videos, music) when you connect it to your computer.
18
<*> button
Used to Use this option to decrease the volume in multimedia applications. When writing an SMS, it displays symbols for insertion into the content.
19
<#> button
Use this option to increase the volume in multimedia applications. Allows you to switch between sound modes and character input modes when writing text messages.
21
Page 22
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
Turning the phone on/off To turn the phone on/off press and hold the <Red handset> button. If you are prompted to enter a PIN code as soon as the phone is switched on, enter the PIN code (you will see it as ****) and press the [Menu] key.
Inserting a SIM card, memory card, and the battery If the phone is switched on - switch it off. Take off the back lid of the cover – unscrew the screws fixing the lid by using a flat screwdriver or the tool attached. Insert the SIM card with its gold contacts facing down, the way in which the slot is embossed. Insert the memory card with its gold contacts facing down, the way in which the slot is embossed (see the adjacent illustration). The maximum supported capacity od memory card is 32 GB. Insert the battery - the battery should be placed in such a way that the gold contacts touch the connector placed to the left from micro SD card (see the illustration above). Replace the battery cover: put it back in place - pay attention to rubber gasket – and tighten the screws. To remove the batteries, perform these actions in reverse order.
Charging the battery To expose the telephone connectors on the side, pry the rubber plug on the phone with your nail. Plug in the microUSB cable to microUSB connector in the phone then connect USB connector to the adapter and to low voltage grid.
*Attention: Improper connection of the charger cable can cause serious damage to the phone and/or the charger. Damage caused by improper use of the phone and its accessories is not covered by the warranty.
While charging, a static icon of battery state located in upper right corner of the screen will become animated. When charging is complete unplug the charger from the power outlet. Unplug the cable from the socket on the phone.
22
Page 23
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
Sounds and user profiles To change sound profile select: [Menu] > [Profiles]. Select the desired profile and press [Options] > [Activate] to activate the selected profile, or press the [Options] > [Customize] button to edit the profile according to your preferences. To save the changes press [Options] > [Save].
Lock the phone To lock the keyboard press [Menu] > <*> To unlock the keyboard press [Unlock] > <*>
Calling Enter the number to the main screen using the numeric keypad.
We recommend that you enter the area code prior to the telephone number.
Unlock your phone and select a contact from the phonebook ­[Phonebook]. Press <Green handset> button to start the call. Press <Red handset> button to finish the call.
Answering Press <Green handset> to answer an incoming call. Press <Red handset> to finish / reject the call.
Text messages Creating and sending text messages Enter: [Menu] > [Messages] > [Write message]. Type in the message using the keypad. Sings are typed in letter by letter. The phone is not equipped with a dictionary. <#> button is used to change the writing mode. You can choose between the following modes: Abc - the first capital letter and the rest lowercase, abc ­only lowercase letters, ABC- only uppercase letters, 123 - digits only. To enter a diacritical character i.e. period, comma, dash, etc., press <*> and choose from the list, or press the 1 a correct number of times. To enter a space between the words press <0> button. When you have entered the message, press [Options] > [Send to] and enter the number using the keypad or add it from the phone list. After entering the number/choosing a contact enter: [Options] > [Send], to send the message.
23
Page 24
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
Messages display Enter: [Menu] > [Messages] > [Inbox], choose a message from the list and select [Options] > [View] to see the message itself.
Phonebook Adding a new contact Enter [Menu] > [Phonebook] > [Add new contact]. Select the storage location for the contact: on the SIM card or in the phone memory. Enter the contact details: name, phone number. You can also assign a ringtone to a contact. Press [Save] to save.
Search for a contact Enter [Menu] > [Phonebook]. Enter the first letter of the contact. Phone numbers beginning with that letter will appear in the list. To find another contact use navigation buttons <Up> and <Down>.
Deleting contacts To delete a single contact enter search for the contact you wish to erase and enter [Options] > [Delete]. Confirm or cancel your choice.
Accidental change of language To set the language of the user, if someone accidentally chooses an unknown language, press the [Menu] > <down> > <OK> > <down>> <OK> > <down> > <down> > <OK> and then select the desired menu language.
Factory settings To get back to factory settings enter [Settings] > [Restore factory settings]. Password required to restore the factory settings is
1122.
Torch To turn the torch on or off, press and hold the torch button on the right side of the phone.
24
Page 25
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
GSM network
range
Bluetooth ON
“General”
mode on
“Meeting”
mode on
Missed call
Battery
charge level
Unread SMS
or MMS
Plugged-in earphones
Computer
connection
Message
Possible solution
Insert SIM card
Make sure SIM card has been correctly installed.
Input PIN
If the SIM card is secured with the PIN code you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>.
Network fail
In areas where signal or reception is weak, calls may not be possible. Also receiving calls may not be possible. Move to another location and try again.
Poor sound quality
while on the phone
Make sure that the speaker and mic. are not covered.

Phone icons

Troubleshooting

25
Page 26
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
No one can call me
The phone has to be on and within GSM network reach.
I cannot hear the
caller / The caller
cannot hear me
The mic. should be close to mouth. Check if the built-in mic. is not covered. When a headset is un use, check if it has
been connected correctly. Check if the built-in speaker isn’t covered.
The connection
cannot be
established
Check if the typed-in phone number is correct.
Check if the phone number entered to the [Phonebook] is correct.
Enter the correct phone number if necessary.
Proper use of the battery Battery in this device can be charged with a charger. If the level of energy in the battery is low, recharge it. To prolong battery life, let it discharge beneath 20% of the battery capacity before connecting the phone charger and charge it up to 100%. If not used, unplug the charger from the phone. Excessive charging causes shortened battery life. The battery temperature affects the quality of charging. Before the charging process starts, lower or raise the temperature to be close to room temperature (approx.
20°C/68°F). If the battery temperature exceeds 40°C/104°F the
battery must not be charged! If the battery overheats, the device will display an appropriate message. The battery lifespan can be shortened, if it has been exposed to very low or very high temperatures - this causes interference to the phone, even when the battery has been properly charged. Use the battery only according to its intended purpose. Avoid leaving the battery within a magnetic field range, because it shortens its lifespan. Do not use a damaged battery. Do not throw the battery into flames! Do not throw away a worn-out battery – send it or return it to an authorized recycling point.
26
Page 27
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
Proper phone maintenance To extend the life of your phone, follow the guidelines. Keep the phone and its accessories out of reach of children. Avoid using the phone in high and low temperatures; it can shorten the life of phone electronic components, melt the plastic parts and destroy the battery. Do not try to disassemble the phone. Tampering with its structure in an unprofessional manner may cause serious damage to the phone or destroy it completely. For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with a high concentration of acids or alkalis. Use only original accessories because violation of this rule may result in invalidation of the warranty. Exposing the phone to extreme temperatures can reduce the level of protection. It is recommended that the phone is not used at temperatures below 0°C/32°F or higher than 40°C/104°F.
Safety information While using the phone, take into account the legal regulations concerning safety and the safety of its surroundings.
Road safety Apart from emergency situations, using the phone while driving should be carried out only with use of a headset or a speakerphone, which ensures safety and does not limit motor abilities of the user. If one does not own a headset and still wants to use the phone, one should pull over and stop the car. Pay attention to the legal regulations concerning the use of mobile phone while driving. Some electronic components of the car without adequate protection can be affected by waves emitted by the phone. It is advisable to use the phone in the car only if the external antenna of the vehicle is protected. Use the services of a professional when installing the phone in the car.
Surroundings security Familiarise yourself with legal regulations concerning the use of mobile phones. Turn off the phone in areas where its use is forbidden or when it may cause interference or danger.
27
Page 28
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN
Attention
Statement
The manufacturer is not
responsible for any
consequences caused by
improper usage of the
phone and not obeying the
above instructions.
The software version can be
upgraded without earlier notice.
The representative retains the
right to determine the correct
interpretation of the above
instructions.
The use of any devices that use radio waves causes interference with medical devices (i.e. cardiac pacemaker), if they are not properly secured (if in doubt, consult a doctor or medical device manufacturer).
Attention: In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the phone. Please refer to regulations governing the use of GSM equipment in these places.

Correct disposal of used equipment

user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.
The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The
28
Page 29
© mPTech 2018. All rights reserved. HAMMER 4 - EN

Correct disposal of used batteries

should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of batteries and accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill.
According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the batteries used in this product
29
Page 30
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
Használati Útmutató
HAMMER 4
Gyártási szám: 201810
Kövesse pontosan az itt leírtakat, a biztonságos használat érdekében. A telepített szoftvertől, szolgáltatótól, SIM kártyától függően a leírás egyes részei eltérhetnek az eszközétől. A készülék, vagy annak tartozékai eltérhetnek az útmutatóban látható ábráktól.
Tartsa kikapcsolva a telefont olyan helyen, ahol a mobiltelefonok
használata tilos, illetve interferenciát, vagy veszélyt okozhat. Tartsa be az előírásokat. Kapcsolja ki a telefont repülőgépen, valamint orvosi berendezések, üzemanyag, vegyszerek és robbanásveszélyes területek közelében.
Ne használja a készüléket vezetés közben, legyen az bármilyen jármű.
Kapcsolja ki az eszközt repülőgépen, mivel a jármű műszereit
megzavarhatja.
A készülék esetlegesen interferenciát okozhat orvosi eszközökben, korházak vagy más egészségügyi intézmények területén. Tartsa be az elektronikai eszközöket érintő minden helyi figyelmeztetést, korlátozást, illetve az egészségügyi dolgozók egyéb kéréseit.
A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a jótállás elvesztésével jár.
Készülékét tartsa kikapcsolva gépjármű üzemanyag tankolásakor. Ne használja a készüléket vegyszerek közelében.
Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsőséges hőmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát.
—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK—
BIZTONSÁG
—NE KOCKÁZTASSON—
—BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉS—
TILTOTT HELYEK
SZAKSZERVÍZ—
—TÖLTŐÁLLOMÁSOK—
30
Page 31
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkre tehetik azt. Az akkumulátort csak az előírt célra használja. Ne rongálja meg az akkumulátort és ne dobja tűzbe, mert veszélyes és gyúlékony. Az elhasznált akkumulátort az arra kijelölt hulladékgyűjtőbe helyezze. Sérülhet az akkumulátor túltöltés miatt, ezért korlátozza a töltés időtartamát 1 nap. Nem a készülékhez gyártott akkumulátor használata robbanás veszélyével jár. Ne nyissa fel az akkumulátor burkolatát. A töltés befejeztével húzza ki a töltőt. Ne töltse a készüléket sérült töltővel. Csak gyári tartozékot használjon a készülék töltésére.
Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy felügyelete mellet.
A készülék megfelel az IP68 védelem szabványának. Ez azt jelenti, hogy a készülék por és vízálló, amennyiben a gumitömítések a megfelelő helyen vannak, és a burkolat hátlapja megfelelően rögzítve van a csavarokkal, illetve a hangszóró nincs eltömődve (pl. fémszennyeződéssel). Amennyiben nem szükséges, ne érintkezzen folyadékkal a készülék. Az elektromos alkatrészeknek általánosságban nem tesz jót a nedvesség. Ha van lehetősége, törölje szárazra az eszközt száraz ronggyal. Szélsőséges esetben a nem megfelelő használat a jótállás elvesztésével járhat.
Egyes kevésbé lefedett területeken a mobilhálózat hiánya miatt nem lehetséges segélyhívás indítása. Ezekben az esetekben válasszon más módot a segítség kérésre.
—HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT—
—VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK—
—SEGÉLYHÍVÁS—
A készülék képes a hallást károsító erejű hangerő alkalmazására. Tartsa megfelelő távolságba a készüléket, és ne hallgassa huzamosabb ideig magas hangerőn.
—HANGERŐ—
31
Page 32
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék .......................................................................................... 32
Csomag tartalma........................................................................................ 33
Műszaki Jellemzők ..................................................................................... 33
További adatok ............................................................................................ 33
Készülék részei, gombok, funkciók ........................................................ 33
Készülék bekapcsolása ............................................................................. 35
SIM kártya, memóriakártya és akkumulátor behelyezése ............ 35
A készülék töltése ...................................................................................... 36
Az akkumulátor töltése ......................................................................... 36
Csengőhangok és felhasználói profilok ............................................... 36
Billentyűzár ................................................................................................... 36
Hívás ................................................................................................................ 37
Hívás fogadás ............................................................................................... 37
Szöveges üzenetek ..................................................................................... 37
SMS írása és küldés ................................................................................ 37
Üzenetek olvasása ................................................................................... 37
Telefonkönyv ................................................................................................. 37
Új névjegy felvétele.................................................................................. 37
Névjegy keresése ...................................................................................... 37
Névjegy törlése ......................................................................................... 38
Készülék nyelvének módosítása ............................................................ 38
Gyári beállítások ......................................................................................... 38
Zseblámpa .................................................................................................... 38
Telefon ikonok .............................................................................................. 38
Hibakeresés .................................................................................................. 39
Az akkumulátor helyes használata ....................................................... 39
Készülék karbantartás .............................................................................. 40
Biztonsági előírások ................................................................................... 40
Közlekedés biztonság ............................................................................ 40
Környezeti biztonság .............................................................................. 41
Gyártó:
mPTech Ltd.
Nowogrodzka utca 31
00-511 Varsó
Lengyelország
www.myphone-mobile.com
32
Page 33
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
1
Hangszóró
Telefonbeszélgetés hangszóró.
2
Kamera
Kamera lencse.
Elektromos hulladék elhelyezése ........................................................... 41
Használt akkumulátor elhelyezése ....................................................... 42

Csomag tartalma

Mielőtt elkezdi használni a telefont, ellenőrizze, hogy az összes alábbi tartozékot tartalmazza a csomagolás:
HAMMER 4 telefon akkumulátor töltő (adapter + USB kábel) akkufedél eltávolító használati útmutató garanciajegy
Amennyiben a fenti elemek egyike is hiányzik, vagy sérült, jelezze az értékesítési ponton. Kérjük, tartsa meg a készülék csomagolását, és tartsa távol gyermekektől.
Műszaki Jellemzők két SIM kártya használata; kihangosítás; zseblámpa; 5 Mpix kamera; FM rádió, Kijelző: 2,8”, 240x320 pixel Akkumulátor kapacitás: 2000 mAh Méretek: 146 x 66 x 18 mm Súly: 73 g Memóriakártya bővítés max. 32 GB Bemenet töltési értékek: 100-240 V~ 0,2 A, 50/60 Hz Kimeneti töltési értékek: 5.0 V 1 A További adatok A készülékben 500 névjegy tárolására van lehetőség, a belső memóriában 200 szöveges üzenetet menthet. A kamera és a csengőhangok használatához memóriakártya behelyezésére van szükség.

Készülék részei, gombok, funkciók

33
Page 34
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
3
Fülhallgató
csatlakozó 3,5mm
(gumi tömítés alatt)
Fülhallgatót csatlakoztathat, mely antennaként is funkciónál az FM rádió használatához, zenehallgatáshoz, vagy telefonbeszélgetésekhez
(amennyiben mikrofont is tartalmaz a fülhallgató).
4
LED fény
Zseblámpa.
5
Zseblámpa kapcsoló
Zseblámpa azonnali
bekapcsolása.
6
Hangerőszabályzó
gombok
Készülék csengőhang, zenelejátszás vagy FM rádió
hangereje.
7
Kijelző
LCD kijelző.
8
<OK> gomb
<Fel>
<Le>
<Jobb>
<Bal>
A főképernyőn belépés a Menübe. A menüben a kiválasztott opció indítása. Az iránygombokkal a menüben navigálhat. Főképernyőn az alábbi alkalmazásokat indítja:
<Fel> - zenelejátszó, <Le> ­kamera, <Jobb> - ébresztés <Bal> - naptár.
9
Csavarok
Az akkufedelet rögzítik, mely alatt találja az akkumulátort, a SIM és memóriakártyát.
10
<Menü> gomb
A főképernyőn belépés a Menübe. A menüben a kiválasztott opció indítása. Lezárhatja és feloldhatja a billentyűzet zárat.
11
<Névjegyek> gomb
A főképernyőn belépés a telefonkönyvbe. A menüben visszalépés, vagy kilépés.
34
Page 35
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
12
<Zöld
kagyló>
gomb
Bejövő hívás fogadás, a főképernyőről híváslista megtekintése.
13
<Piros
kagyló>
gomb
Bejövő hívás elutasítása. Menüben visszalépés a főképernyőre. Készenléti módban megnyomva kikapcsolhatja a kijelzőt. vagy beléphet röviden
megnyomva a készenléti módba.
14
Telefon
billentyűzet
Főképernyőn tárcsázni kívánt telefonszámot adhatja meg, szöveges üzenetek tartalmát írhatja meg a billentyűzet segítségével.
15
Külső
hangszóró
Zene, rendszerhangok, és csengő hangszóró.
16
Mikrofon
Ne takarja le beszélgetés közben.
17
MicroUSB
aljzat
Töltő csatlakoztatásával töltheti az akkumulátort, vagy kábel segítségével fájlokat, képeket, zenéket másolhat át számítógépére.
18
<*> gomb
Multimédia alkalmazásban csökkentheti a hangerőt. SMS közben a szimbólumok listáját hívja elő.
19
<#> gomb
Multimédia alkalmazásokban a hangot némíthatja. Szövegbeviteli módot és hangprofilt is állíthat.
Készülék bekapcsolása A telefon be-, vagy kikapcsolásához tartsa nyomva a <piros kagyló> gombot. Bekapcsoláskor ezután meg kell adnia a PIN kódot (“****” formátumban fogja látni) majd nyomja meg az [Menü] gombot.
SIM kártya, memóriakártya és akkumulátor behelyezése Kapcsolja ki a telefont. Vegye le az akkufedelet, a rögzítő csavarok eltávolításával, melyhez a csomagban található csavarhúzót használja.
35
Page 36
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
Helyezze be a SIM kártyát a foglalatba az érintkezőkkel lefelé, telefonon lévő ábra szerint. Helyezze be a Micro SD kártyát, ehhez húzza óvatosan lefelé a rögzítőt. A kártyát a réz érintkezőkkel lefelé, az ábra szerint, majd húzza fel a rögzítőt, a készülék közepe felé. A telefont maximum 32GB méretű kártyával használhatja. Helyezze be az akkumulátort, a réz érintkezőket csatlakoztatva. Az akkufedelet csúsztassa óvatosan a helyére, ügyelve a tömítésre.
A készülék töltése Az akkumulátor töltése Csatlakoztassa az microUSB kábelt a telefon töltő csatlakozójába, melyet az készülék alján talál. Ezután csatlakoztassa a töltőt
a konnektorba.
*Figyelem: Nem megfelelően csatlakoztatott töltő komoly károkat
okozhat a telefonban. Az így keletkezett kár nem megfelelő használatból ered, így nem vonatkozik a garancia hatálya alá.
Töltés közben az alábbi ikon jelenik meg: (vagy ehhez hasonló). Amikor a töltés befejeződött húzza ki a töltőt a konnektorból. Húzza ki a kábelt a telefonból.
Csengőhangok és felhasználói profilok A készülék hangbeállításainak módosításához menjen az alábbi menübe: [Főmenü] > [Felhasználói profilok]. Válassza ki a hangprofilt, majd az [Opciók] > [Aktivál] gombbal kapcsolja be, vagy módosítsa az adott profil részleteit az [Opciók] > [Személyre szabás] gombbal. A mentéshez nyomja meg az [Opciók] > [Mentés] gombot.
Billentyűzár A billentyűzet lezárásáért nyomja meg a [Foenü] > <*> gombokat. A billentyűzet feloldásáért nyomja meg a [Kiold] > <*> gombokat.
36
Page 37
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
Hívás Adja meg a telefonszámot a készülék billentyűzetének segítségével. Adja meg az országhívó előtagokat is. Másik lehetőség, hogy a [Partnerek] közül választ, majd a <Zöld Kagyló> gombbal indítja a hívást. A hívás befejeztével nyomja meg a <Piros kagyló> gombot.

Hívás fogadás

Nyomja meg a <Zöld kagyló> gombot a bejövő hívás fogadásához. Nyomja meg a <Piros kagyló> gombot a hívás elutasításához.
Szöveges üzenetek SMS írása és küldés [Fomenü] > [Üzenet] > [Üzenet írása]. Gépelje be az üzenetet, a billentyűzet segítségével. A betűket egymás után gépelje. A telefonban nincsen szótár. A <#> gombbal válthat nagy és kisbetűk között, vagy tovább a számok beviteléhez. Speciális karakter, például vessző, pontos vessző stb., nyomja meg a * gombot, és válasszon a listából, vagy nyomja meg az <1> gombot, és válasszon a listából. Szóközt a <0> gombbal tehet. Amennyiben elkészült, az üzenetet az [Opciók] > [Küldés] paranccsal küldheti el.

Üzenetek olvasása

[Főmenü] > [Üzenet] > [Bejövő], válasszon az üzenetek listájából majd nyomja meg a [Opciók] > [Nézet] gombot az olvasáshoz.
Telefonkönyv Új névjegy felvétele [Főmenü] > [Telefonkönyv] > [Partner hozzáadása] egyet menteni. Adja meg a személy nevét, telefonszámát, majd nyomja meg az [Opciók] > [Mentés] gombot.
Névjegy keresése [Főmenü] > [Telefonkönyv]. Gépelje be a névjegy kezdőbetűjét, ls válasszon a megjelenő listából a <Fel> és <Le> gombokkal.
37
Page 38
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
GSM jelerősség
“Általános”
üzemmód
“Találkozó”
üzemmód
Nem fogadott
hívások
Töltöttségi szint
Olvasatlan üzenet
Bluetooth aktív
Fülhallgató
csatlakoztatva
USB kapcsolat
Névjegy törlése Névjegy törléséhez válassza ki a törölni kívánt névjegyet majd válassza az [Opciók] > [Törlés] parancsot. Erősítse meg vagy törölje a kiválasztott műveletet.
Készülék nyelvének módosítása Amennyiben nem magyar nyelvű a készülék menüje, az alábbi gombok megnyomásával beléphet a nyelvek listájába: [Főmenü] >
Le > OK > Le > OK > Le > Le > OK,itt választhatja ki a nyelvet.
Gyári beállítások A gyári beállítások visszaállításához válassza a telefon menü üzemmódjában: [Beállítások]> [Beállítások visszaállításá]. A gyári beállítások visszaállításának kódja: 1122.
Zseblámpa Nyomja meg a telefon jobb oldalán lévő gombot felfelé a zseblámpa bekapcsolásához.

Telefon ikonok

38
Page 39
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
Probléma
Megoldás
SIM behelyezése
Győződjön meg arról, SIM-kártya helyesen
lett behelyezve.
PIN kód bevitele
Ha a SIM-kártya be van helyezve, adja meg
a PIN kódot bekapcsoláskor és nyomja meg
az <OK> gombot.
Hálózati hiba
Azokon a területeken, ahol a gyenge a lefedettség a hívás funkciók nem működnek. Menjen olyan helyre, ahol jobb a lefedettség, és próbálja újra.
Gyenge
hangminőség
telefonálás közben
Ellenőrizze, hogy sem a mikrofon, sem a hangszóró nem koszos, vagy nincs
letakarva.
Nem lehet hívást
fogadni
A telefon legyen bekapcsolva, és GSM hálózatra csatlakozzon.
Nem hallom a hívót
/ A hívó nem hall
engem
Tartsa közelebb a mikrofont szájához, beszéljen hangosabban. Ellenőrizze, hogy sem a mikrofon, sem a hangszóró nem
koszos, vagy nincs letakarva. Headset
használata esetén ellenőrizze, hogy helyesen
csatlakozik a telefonhoz.
A kapcsolat nem
hozható létre
Ellenőrizze, hogy helyes telefonszámot tárcsáz. Ellenőrizze, hogy a Telefonkönyv mentett telefonszám helyes. Amennyiben szükséges, módosítsa a telefonszámot.

Hibakeresés

Az akkumulátor helyes használata Az akkumulátort USB porton keresztül is töltheti, de nem ajánlott ezt a készülék használata közben tenni, mert lassabb töltést eredményez. USB porton keresztüli gyors töltéshez kapcsolja ki a telefont. Az élettartam meghosszabbítása érdekében mindig merítse 20% alá az akkumulátort, majd töltse teljesen fel. Ha már nem tölti a készüléket, húzza ki a töltőt. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
39
Page 40
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
Az akkumulátor hőmérséklete befolyásolja a töltés minőségét. Szobahőmérsékleten (kb. 20°C) megfelelő a töltés hatékonysága. Amennyiben az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a 40°C/104°F fokot, a töltést nem szabad folytatni. Ne használjon sérült akkumulátort! A szélsőséges hőmérsékletek megrövidíthetik az akkumulátor élettartamát. Ez működésbeli problémákhoz is vezethet.
Készülék karbantartás Tartsa gyermekektől távol a készüléket és tartozékait. Kerülje a magas hőmérsékletet és a folyadékkal való érintkezést, mely az elektronikus alkatrészek élettartamát csökkentheti, roncsolhatja a műanyag alkatrészeket, károsíthatja az akkumulátort. Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket. A nem szakszerű szétszerelés végzetes hibákhoz vezethet. Ajánlatos nem használni a telefont 0°C / 32°F alatti, vagy 40°C / 104°F feletti hőmérséklet mellett. Tisztítását száraz ronggyal végezze, tisztítószereket NE használjon. Csak gyári tartozékokkal használja a készüléket, ellenkező esetben a garancia elvesztését kockáztatja.
Biztonsági előírások A készülék használatakor vegye figyelembe a jogi szabályozásokat, és ezek figyelembe vételével üzemelje az eszközt.
Közlekedés biztonság Segélyhívásokon kívül ne használja a készüléket semmilyen járművön, csak és kizárólag headset csatlakoztatásával, vagy kihangosító üzemmódban. Amennyiben nem rendelkezik fülhallgatóval, javasolt lehúzódni, félreállni az autóval a telefonhívás idejére. A telefon használatát vezetés közben helyi jogszabályok tiltják, erről kérjük tájékozódjon a helyi hatóságoknál. A gépjármű egyes műszereire hatással lehet a telefon készülék által kibocsájtott rádióhullám, a készülék használata akkor javasolt, ha a gépjármű rendelkezik külön antennával.
40
Page 41
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU
Figyelem
Nyilatkozat
A gyártó nem felelős
a helytelen használatból
fakadó hibákért,
balesetekért.
A szoftver verziója értesítés nélkül
frissíthető. A gyártó fenntartja
a jogot arra, hogy meghatározza
a helyes értelmezését a fenti
utasításoknak.
Környezeti biztonság Tájékozódjon a helyi mobiltelefonálásra vonatkozó szabályozásokkal. Ne használja az eszközt ahol ez tiltott, vagy interferenciát okozhat, mellyel más eszközök működésében hiba keletkezhet (pl. orvosi műszerek közelében).
Figyelem:
töltőállomások) javasolt a készüléket kikapcsolni. Kérem ellenőrizze a GSM eszközökre vonatkozó helyi szabályozásokat, tiltásokat.

Elektromos hulladék elhelyezése

elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.
robbanás veszélyes helyeken (kémiai üzemek,
A WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and Electronic Equipment - elektromos és elektronikus berendezések hulladékai). A WEEE logó
a dokumentumon, vagy a dobozon azt jelzi, hogy
a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. (2012/19 / EC) Önnek gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és
41
Page 42
© mPTech 2018. Minden jog fenntartva HAMMER 4 - HU

Használt akkumulátor elhelyezése

gondoskodni kell róla, hogy a használt akkumulátort az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérheti.
A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az ábrának megfelelő jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek
42
Page 43
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
Uživatelská příručka
HAMMER 4
Verze: 201810
Pozorně si přečtěte tuto příručku. Nedodržování pokynů může být nebezpečné nebo nelegální. Na základě verze SW, operátora, SIM karty nebo země, se můžou ilustrace a popis některých funkcí lišit. V takovém případě postupujte dle reálné situace.
Všechna bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení, které ovlivňují chod jiných zařízení.
Nepoužívejte toto zařízení během řízení jakéhokoliv vozidla.
Nezapínejte přístroj v místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno a pokud by to mohlo vést k interferencím nebo jiným rizikům.
Tento přístroj může být opravován pouze kvalifikovaným personálem myPhone nebo v autorizovaném servisním středisku. Opravou zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.
Vypněte přístroj při tankování paliva na čerpací stanici. Nepoužívejte jej v blízkosti chemikálií.
Nevystavujte baterii velmi nízkým ani velmi vysokým teplotám (pod 0°C nebo nad 40°C). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a životnost baterie. Vyhněte se kontaktu akumulátoru s tekutinami a kovovými předměty. Takový kontakt může vést k částečnému nebo úplnému poškození baterie. Používejte pouze akumulátor v souladu se zamýšleným použitím. Neničte, nepoškozujte a neházejte baterii do ohně - to může být nebezpečné a vést k explozi. Použitá nebo poškozená baterie by měla být uložena ve speciálním kontejneru.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO—
BEZPEČNOST
NERISKUJTE
—BEZPEČNOST ZA VOLANTEM—
—ZAKÁZANÉ MÍSTA—
—ČERPACÍ STANICE—
—BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ—
43
Page 44
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
Přetížení baterie může vést k jejímu poškození. Proto by baterie neměla být nabíjena nepřetržitě po dobu delší než 1 den. Je-li použit nesprávný typ baterie, může dojít k výbuchu. Neotvírejte baterii. Baterie by měla být zlikvidována v souladu s pokyny. Nepoužívaný adaptér by měl být odpojen ze zásuvky. Kdykoliv je kabel adaptéru poškozen, neměl by být opraven, použijte nový adaptér. Používejte pouze originální příslušenství
myPhone.
—DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY—
Přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým nebo mentálním omezením, stejně jako osobami bez předchozích zkušeností s provozem elektronických zařízení. Takovéto osoby mohou používat přístroj pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
Zařízení disponuje stupněm krytí IP68. To znamená že, pokud jsou všechny gumové krytky důkladně zavřené, je zařízení chráněno proti vniknutí prachu a potopení do vody. Pokud je to možné, chraňte zařízení před vodou a dalšími kapalinami. Voda a ostatní kapaliny nemají pozitivní vliv na elektronické součásti telefonu. Pokud je vlhký, otřete jej a co nejdříve ho vysušte.
Zařízení disponuje stupněm krytí IP68. To znamená že, pokud jsou všechny gumové krytky důkladně zavřené, je zařízení chráněno proti vniknutí prachu a potopení do vody. Pokud je to možné, chraňte zařízení před vodou a dalšími kapalinami. Voda a ostatní kapaliny nemají pozitivní vliv na elektronické součásti telefonu. Pokud je vlhký, otřete jej a co nejdříve ho vysušte.
VODA A OSTATNÍ TEKUTINY—
—NOUZOVÉ VOLÁNÍ—
Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se přímo do aktivní LED diody. Paprsek světla může vést k trvalému poškození zraku!
Aby nedošlo k poškození sluchu, nepoužívejte přístroj s vysokou úrovní hlasitosti po delší dobu a nedávejte telefon přímo do ucha.
ZRAK
SLUCH
44
Page 45
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
Distributor: C.P.A. CZECH s.r.o. U Panasonicu 376 530 06 Pardubice
Česká republika
Webové stránky:
www.myphone.cz

Obsah

Obsah.............................................................................................................. 45
Obsah balení ................................................................................................ 46
Technické specifikace ................................................................................ 46
Telefon, tlačítka a jejich funkce .............................................................. 46
Vložení SIM karet, pam. karty a baterie .............................................. 48
Nabíjení .......................................................................................................... 48
Zvukové profily ............................................................................................ 49
Uzamčení a odemknutí klávesnice ........................................................ 49
Volání .............................................................................................................. 49
Přijetí hovoru ................................................................................................ 49
Textové zprávy ............................................................................................. 49
Vytvoření a odeslání zprávy ................................................................ 49
Zobrazení zpráv ......................................................................................... 49
Kontakty ........................................................................................................ 49
Hledání kontaktu ...................................................................................... 49
Mazání kontaktů ....................................................................................... 50
Změna jazyku ............................................................................................... 50
Tovární nastavení ....................................................................................... 50
Svítilna ........................................................................................................... 50
Ikony telefonu .............................................................................................. 50
Odstraňování problémů ............................................................................. 51
Baterie a její použití v mobilním telefonu............................................ 51
Údržba zařízení ............................................................................................ 52
Bezpečnostní informace ........................................................................... 52
Bezpečnost na silnicích ......................................................................... 52
Bezpečí .......................................................................................................... 53
Správná likvidace zařízení ........................................................................ 53
Správná likvidace baterie ......................................................................... 54
45
Výrobce:
mPTech s.r.o.
Nowogrodzka 31
00-511 Varšava,
Polsko
Vyrobeno v Číně
Page 46
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
1
Reproduktor
Reproduktor pro telefonování.
2
Fotoaparát
Objektiv fotoaparátu.
3
HF konektor (pod
gumovou krytkou)
3,5mm konektor pro připojení sluchátek a handsfree.
4
LED
LED dioda používaná jako svítilna.
5
Zapnutí svítilny
Stisknutím tlačítka na 2 sekundy se zapne nebo vypne svítilnu.

Obsah balení

telefon Hammer 4 baterie nabíječka (adaptér + USB kabel) nástroj na otevření krytu baterie uživatelská příručka záruční list
Pokud cokoliv z balení chybí, nebo je poškozeno, kontaktujte prosím vašeho prodejce.
Technické specifikace Dva sloty na SIM karty, režim hands-free, svítilna, 2 Mpx fotoaparát, FM rádio Displej: 2,8”, 240x320 px
Kapacita baterie: 2000 mAh
Rozměry: 146 x 66 x 18 mm Váha: 173 g Podpora pam. karet: až do 32GB Vstupní parametry nabíječky: 100-240 V~ 0.2 A, 50/60 Hz Výstupní parametry nabíječky: 5.0 V 1 A
Doplňující technické informace Telefon dokáže uložit až 500 kontaktů a 200 zpráv. Pro použití fotoaparátu, nebo vlastních vyzvánění je doporučeno vložit pam.
kartu.

Telefon, tlačítka a jejich funkce

46
Page 47
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
6
Tlačítka hlasitosti
Umožňují regulovat hlasitost.
7
Displej
LCD displej.
8
Tlačítka Nahoru /
Dolů / Doleva /
Doprava / OK
Tlačítka umožňují v hlavní nabídce navigovat. Na hlavní obrazovce se po stisku zobrazí následující Nahoru – Audio přehrávač, Dolů – fotoaparát, Doprava – Budík, Doleva - Kalendář. Tlačítko OK umožňuje vstup do
menu a potvrzuje funkce zobrazené na displeji.
9
Šrouby
Chrání kryt baterie před uvolněním.
10
<Menu> tlačítko
Stisknutím tlačítka na hlavní stránce otevřete Kontakty.
11
Tlačítko <Kontakty>
Stisknutím tlačítka na hlavní stránce otevřete Kontakty.
12
<Zelené tlačítko>
Při příchozím hovoru stiskněte pro příjem hovoru.
13
<Červené
tlačítko>
Vypnutý telefon: Dlouhým stiskem
se zapne telefon.
Zapnutý telefon: Dlouhým stiskem
se vypne telefon.
V menu: stiskněte pro návrat na úvodní obrazovku nebo pro odmítnutí hovoru.
14
Klávesnice
Alfanumerická klávesnice.
15
Reproduktor
Reproduktor pro hlasitý odposlech a vyzvánění.
16
Mikrofon
Nezakrývejte mikrofon během
hovoru.
47
Page 48
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
17
microUSB
konektor (pod
gumovou krytkou)
Po připojení nabíječky se telefon nabíjí. Po připojení k počítači, můžete přenášet data (fotografie,
videa, hudbu).
18
Tlačítko <*>
Při psaní SMS zobrazí nabídku symbolů. Během přehrávání multimédií snižuje hlasitost.
19
Tlačítko <#>
Režim psaní textu: Mění způsob vkládání znaků. Během přehrávání multimédií zvyšuje hlasitost.
Zapnutí a vypnutí telefonu Telefon lze zapnout a vypnout podržením tlačítka <Červené tlačítko>. Pokud máte aktivní PIN na SIM kartě, musíte ho po zapnutí telefonu zadat a potvrdit tlačítkem <Menu>.
Vložení SIM karet, pam. karty a baterie Je-li telefon zapnutý, vypněte jej. Odšroubujte šrouby zajišťující kryt prostoru baterie a vyjměte jej. Vložte SIM kartu nebo SIM karty do příslušných slotů tak, aby se kontakty karet dotýkaly kontaktů v telefonu. Pro vložení pam. karty jemně odsuňte kryt slotu. Vložte microSD kartu tak, aby se kontakty karty dotýkaly kontaktů v telefonu. Zavřete kryt slotu a zavřete ho opačným směrem, než jste ho otevírali. Vložte baterii tak, aby se zlaté kontakty dotýkaly třech kontaktů v telefonu. Ujistěte se, že kryt a guma nejsou poškozeny. Přiložte kryt na baterii a utáhněte upevňovací šrouby.
Nabíjení Připojte microUSB nabíječku do nabíjecího konektoru telefonu. Poté připojte nabíječku do sítě.
*Upozornění: Nesprávné zastrčení nabíječky do konektoru může způsobit vážné poškození telefonu. Na mechanické poškození uživatelem se nevztahuje záruka.
Během nabíjení se zobrazí v pravém horním rohu ikona baterie. Po nabití odpojte nabíječku.
48
Page 49
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
Zvukové profily Zvukový profil změníte v: [Menu] > [Profily]. Zvolte příslušný profil a aktivujte ho stisknutím [Volby] > [Aktivovat].

Uzamčení a odemknutí klávesnice Chcete-li zamknout klávesnici, stiskněte [Menu] a <*>. Chcete-li odemknout klávesnici, stiskněte [Odblok] a <*>.

Volání Na úvodní obrazovce zadejte číslo pomocí numerické klávesnice. Poté stisknutím zeleného tlačítka hovor uskutečníte. Pokud je telefon zamčený, odemkněte ho a zvolte kontakt v [Telefonní seznam]. Stisknutím zeleného tlačítka uskutečníte hovor. Stisknutím červeného tlačítka hovor ukončíte.
Přijetí hovoru Stisknutím <Zeleného tlačítka> nebo [Přijmout] přijmete příchozí hovor. Stisknutím červeného tlačítka hovor ukončíte.
Textové zprávy Vytvoření a odeslání zprávy Vstupte do: [Menu] > [Zprávy] > [Napsat zprávu]. Tlačítkem <#> změníte metodu zadávání. Speciální znaky vložíte pomocí tlačítka <*>. Mezery mezi slovy se dělají pomocí tlačítka nula <0>. Až dokončíte zprávu, stiskněte [Volby] a zvolte možnost [Odeslat] a zvolte SIM kartu, ze které chcete zprávu odeslat.

Zobrazení zpráv

Vstupte do: [Menu] > [Zprávy] > [Doručené].

Kontakty Přidání nového kontaktu Vstupte do: [Menu] > [Telefonní seznam] > [Přidat kontakt]. Zajdete detaily kontaktu. Poté stiskněte <Volby> > <Uložit>.

Hledání kontaktu Vstupte do: [Menu] > [Telefonní seznam]. Zadejte písmeno

a zobrazí se seznam kontaktů. Tlačítky <Nahoru> a <Dolů> vyberete daný kontakt.
49
Page 50
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
Signál GSM
sítě
Bluetooth
zapnuto
Aktivovaný
hlavní profil
Režim Ticho
zapnuto
Zmeškaný
hovor
Úroveň
baterie
Nepřečtená
zpráva
Zapojené
sluchátka
Připojení počítače
Mazání kontaktů Pro smazaní jednotlivého kontaktu vstupte do: [Menu] > [Telefonní
seznam] > vyhledejte kontakt, jenž chcete smazat > [Volby] > [Smazat] a potvrďte.
Změna jazyku Pokud máte telefon v jazyce, kterému nerozumíte, následujícím postupem jazyk změníte: [Menu] > <dolů> > <OK> > <dolů> > <OK> > <dolů> > <dolů> > <OK>. Zde zvolte jazyk, který ovládáte.
Tovární nastavení Pro obnovení továrního nastavení vstupte do [Nastavení] > [Obnoveni nastavení] a zadejte kód přístroje 1122.
Svítilna Chcete-li zapnout a vypnout svítilnu, stiskněte a držte tlačítko pro zapnutí a vypnutí svítilny.

Ikony telefonu

50
Page 51
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
Problém/Zpráva
Možné řešení
Vložte SIM kartu
Ujistěte se, že je SIM karta správně vložena.
Zadejte PIN
Pokud je SIM karta opatřena PIN kódem,
musíte ho zadat a potvrdit tlačítkem <OK>.
Chyba sítě
V oblastech s nedostatečným signálem nemusí být volání a přijímání hovorů možné. Přemístěte se na jiné místo a zkuste to
znovu.
Špatná kvalita
zvuku
Ujistěte se, že není mikrofon nebo reproduktor něčím překrytý.
Nikdo se mi
nemůže dovolat
Telefon musí být v dosahu GSM sítě.
Neslyším volaného
/ Volaný neslyší mě
Mikrofon musí být v blízkosti úst. Zkontrolujte, zda není mikrofon něčím
překrytý. Pokud používáte handsfree, zkontrolujte zda
je správně zapojené. Zkontrolujte, zda není reproduktor něčím
překrytý.
Nelze navázat
spojení
Zkontrolujte, zda je zadané číslo správné. Zkontrolujte, zda je číslo v [Telefonní seznam]
správně uložené.

Odstraňování problémů

Baterie a její použití v mobilním telefonu Baterie použitá v tomto telefonu může být nabíjena pouze přiloženým nebo výrobcem schváleným adaptérem k nabíjení. Pokud telefon zobrazuje nízký stav baterie, prosím nabijte baterii. Abyste dosáhli u baterie maximální životnosti, doporučuje se nabíjet až úplně vybitou baterii.
Pokud je baterie nabitá, odpojte nabíjecí adaptér od telefonu.
Zbytečné přebíjení baterie zkracuje její životnost.
51
Page 52
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
Teplota baterie má vliv na její nabití a kapacitu. Jestliže
teplota baterie je vyšší než 40°C, baterie nepůjde nabít. Příliš
chladnou nebo zahřátou baterii ochlaďte nebo zahřejte na
pokojovou teplotu před nabíjením.
Přiloženou baterii využívejte pouze k tomu k čemu je baterie
předurčena. Baterii skladujte mimo dosah silného
magnetického pole, snižuje kapacitu a životnost baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozené baterie.
Životnost baterie může být snížena, pokud baterii vystavujete velmi nízkým nebo vysokým teplotám. Způsobuje to problémy v užívání telefonu i v případě, že baterie je úplně nabitá. Nikdy nevhazujte baterii do ohně! Nevyhazujte použité baterie do komunálního odpadu – baterie je nutno odnést do sběrného místa
elektro-odpadu.
Údržba zařízení Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí.
•Nevystavujte telefon velmi vysokým teplotám.
•Nepokoušejte se přístroj rozebírat. Neodborný zásah do přístroje může vést k jeho poškození nebo zničení.
•K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte jakékoliv kyselé nebo leptavé látky.
•Používejte pouze originální příslušenství. Porušení tohoto pravidla může vést ke ztrátě záruky.
•Obal tohoto zařízení může být recyklován v souladu s předpisy.
Bezpečnostní informace Než začnete používat telefon, obeznamte se s právními předpisy týkající se bezpečnosti a používání mobilních telefonů.
Bezpečnost na silnicích Kromě nouzových situací, by měl být telefon používán pouze s náhlavní soupravou nebo hlasitým odposlechem, což zajišťuje bezpečnost a neomezuje schopnost řídit motorové vozidlo. Pokud potřebujete telefonovat za jízdy bez dodržení předchozích podmínek, zastavte vozidlo.
52
Page 53
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ
Upozornění
Prohlášení
Výrobce nezodpovídá za následky
způsobené nesprávným používáním
zařízení nebo nedodržením výše
uvedených doporučení.
Verze softwaru může být
aktualizována bez
předchozího upozornění.
Dodržujte právní předpisy týkající se používání mobilních telefonů během jízdy. Některé elektronické součástky mohou být ovlivněny vlnami vyzařovanými telefonem. Je proto vhodné použít vnější anténu.
Bezpečí Obeznamte se s místními předpisy pro používání mobilních telefonů. Vypněte telefon v místech, kde je jeho používání zakázáno nebo může způsobit rušení a nebezpečí. Zařízení může rušit ostatní přístroje, které vysílají rádiové vlny (např. kardiostimulátor). V případě pochybností to konzultujte s lékařem.
Upozornění: V místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. čerpací stanice, chemičky, apod.) je vhodné telefon vypnout. Přečtěte si podrobné pokyny pro používání GSM zařízení v těchto místech.

Správná likvidace zařízení

uložen do odděleného sběru. To se netýká pouze vašeho přístroje, ale i každého příslušenství označeného tímto symbolem. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu.
Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o likvidaci elektro odpadu (odpadní elektrické a elektronické zařízení ­WEEE ) a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového koše. Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být výrobek po ukončení jeho životnosti
53
Page 54
© mPTech 2018. Všechna práva vyhrazena. HAMMER 4 - CZ

Správná likvidace baterie

odpadem, ale v souladu se směrnicí a místními předpisy. Nevyhazujte baterie do netříděného komunálního odpadu. Uživatelé baterie by měli využívat dostupných míst pro příjem takových prvků, které zajišťují návrat, recyklaci a likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a recyklace. Chcete-li se dozvědět více o stávajících postupech recyklace baterií, kontaktujte obecní úřady, instituce, které nakládají s odpady, nebo skládky.
V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše. Tento symbol znamená, že baterie používané v zařízení by neměly být likvidovány s domovním
54
Page 55
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
Užívateľská príručka
HAMMER 4
Lot number: 201810
Pozorne si prečítajte túto príručku. Nedodržovaním pokynov môže byť nebezpečné alebo nelegálne. Na základe verzie SW, operátora,
SIM karty alebo krajiny, sa môžu ilustrácie a popis niektorých
funkcií líšiť. V takom prípade postupujte podľa reálnej situácie.
Všetky bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie, ktoré ovplyvňujú chod iných zariadení.
Nepoužívajte toto zariadenie počas vedenia akéhokoľvek vozidla.
Nezapínajte prístroj v miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané a ak by to mohlo viesť k rušeniu alebo iným rizikám.
Tento prístroj môže byť opravovaný iba kvalifikovaným personálom myPhone alebo v autorizovanom servisnom stredisku. Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanou servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky.
Vypnite prístroj pri tankovaní paliva na čerpacej stanici. Nepoužívajte ho v blízkosti chemikálií.
Nevystavujte batériu veľmi nízkym ani veľmi vysokým teplotám (pod 0°C alebo nad 40°C). Extrémne teploty môžu ovplyvniť kapacitu a životnosť batérie. Vyhnite sa kontaktu akumulátora s tekutinami a kovovými predmetmi. Takýto kontakt môže spôsobiť k čiastočné alebo úplné poškodenie batérie. Používajte len akumulátor v súlade so zamýšľaným použitím. Neničte,
nepoškodzujte a nehádžte batériu do ohňa - to môže byť nebezpečné a viesť k explózií. Použitá alebo poškodená batéria by mala byť uložená v špeciálnom kontajnery. Preťaženie batérie môže viesť k jej poškodeniu. Batéria by nemala byť nabíjaná nepretržite po dobu dlhšej ako 1 den.
—KVALIFIKOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO—
BEZPEČNOST
NERISKUJTE
—BEZPEČNOSŤ ZA VOLANTOM
—ZAKÁZANÉ MIESTA
—ČERPACIE STANICE
—BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO—
55
Page 56
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
Ak je použitý nesprávny typ batérie, môže prísť k jej výbuchu. Neotvárajte batériu. Batéria by mala byť zlikvidovaná v súlade s pokynmi. Nepoužívaný adaptér by mal byť odpojený zo zásuvky.
Kedykoľvek je kábel adaptéru poškodený, nemal by byť opravovaný, použite nový adaptér. Používajte len originálne príslušenstvo myPhone.
DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTIHNUTÉ OSOBY—
Prístroj by nemal byť používaný osobami (včítane detí) s fyzickým alebo mentálnym obmedzením, rovnako ako osobami bez predchádzajúcich skúseností s prevádzkou elektronických zariadení. Takéto osoby môžu používať prístroj len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Toto zariadenie nie je hračka. Pamäťová karta a SIM karta sú tak malé, že ich dieťa môže ľahko prehltnúť a udusiť sa. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo
mimo dosah malých detí.
Zariadenie disponuje krytím IP68. To znamená, že ak sú všetky gumené krytky dôkladne zavreté, zariadenie je chránené voči vniknutiu prachu a potopeniu do vody. Ak je to možné, chráňte zariadenia pred vodou a ďalšími kvapalinami. Voda a iné kvapaliny
nemajú pozitívny vplyv na elektronické súčiastky telefónu. Ak je vlhký otvorte ho a najskôr vysušte.
V niektorých oblastiach nemusí byť možné uskutočňovať núdzové volanie. V tomto prípade sa odporúča nájsť alternatívnu cestu ako
kontaktovať záchranné zložky.
VODA A OSTATNÉ TEKUTINY
—NÚDZOVÉ VOLANIE
Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa priamo do aktívnej LED diódy. Lúč svetla môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku!
Aby nedošlo k poškodenie sluchu, nepoužívajte prístroj s vysokou úrovňou hlasitosti po dlhšiu dobu a nedávajte telefón priamo na ucho.
ZRAK
SLUCH
56
Page 57
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
Webové stránky: www.myphone.mobile.com

Obsah

Obsah............................................................................................................... 57
Obsah balenia .............................................................................................. 58
Technické špecifikácie ............................................................................... 58
Doplňujúce technické informácie ........................................................... 58
Telefón, tlačidlá a ich funkcie.................................................................. 58
Zapnutie a vypnutie telefónu ................................................................. 60
Vloženie SIM kariet, pam. karty a batérie .......................................... 60
Nabíjanie ........................................................................................................ 60
Zvukové profily ............................................................................................. 61
Uzamknutie a odomknutie klávesnice .................................................. 61
Volanie ............................................................................................................ 61
Prijatie hovoru .............................................................................................. 61
Textové správy .............................................................................................. 61
Vytvorenie a odoslanie správy ........................................................... 61
Zobrazenie správ ....................................................................................... 61
Kontakty ......................................................................................................... 61
Pridanie nového kontaktu..................................................................... 61
Hľadanie kontaktu .................................................................................... 61
Mazanie kontaktov .................................................................................. 62
Zmena jazyka ............................................................................................... 62
Továrenské nastavenie ............................................................................. 62
Svietidlo ......................................................................................................... 62
Ikony telefónu .............................................................................................. 62
Odstraňovanie problémov ........................................................................ 63
Batéria a jej použitie v mobilnom telefóne ........................................ 63
Údržba zariadenia ....................................................................................... 64
Bezpečnostné informácie ......................................................................... 64
Bezpečnosť na cestách ......................................................................... 64
Bezpečie ....................................................................................................... 65
Správna likvidácia zariadenia ................................................................. 65
Výrobca
mPTech sp. zo,o, Nowogrodzka 31
Varšava, Poľsko
Vyrobené v Číne
57
Page 58
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
1
Reproduktor
Reproduktor pre telefonovanie.
2
Fotoaparát
Objektív fotoaparátu.
3
HF konektor
3,5mm jack konektor pre pripojenie slúchadiel a handsfree.
4
LED
LED svietidlo.
Správna likvidácia batérie........................................................................ 66

Obsah balenia

Telefón Hammer 4 batéria nabíjačka (adaptér + USB kábel) nástroj na otvorenie krytu batérie užívateľská príručka záručný list
Ak čokoľvek z balenia chýba, alebo je poškodené, kontaktujte prosím vášho predajcu
Technické špecifikácie Dva sloty na SIM karty, hlasitý odposluch, svietidlo, 2 Mpx fotoaparát, FM rádio Displej: 2,8”, 240x320 px Batéria: 2000 mAh
Rozmery: 146 x 66 x 18 mm Váha: 173 g Podpora pam. karty do 32 GB
Vstupné parametre nabíjačky: 100-240 V ~ 0.2 A, 50/60 Hz Výstupné parametre nabíjačky: 5.0 V 1 A
Doplňujúce technické informácie Telefón dokáže uložiť až 500 kontaktov a 200 správ. Na použitie fotoaparátu, alebo vlastných vyzváňaní je odporúčané vložiť pam.
kartu.

Telefón, tlačidlá a ich funkcie

.
58
Page 59
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
5
Zapnutie svietidla
Stlačením tlačidla na 2 sekundy sa zapne alebo vypne svietidlo.
6
Tlačidlá
hlasitosti
Umožňujú regulovať hlasitosť.
7
Displej
LCD displej.
8
Tlačidlá
Hore / Dole
/ Doľava / Doprava /
OK
Tlačidlá umožňujú v hlavnej ponuke navigovať. Na hlavnej obrazovke sa po stlačení zobrazí nasledujúce Hore – audio prehrávač, Dole - fotoaparát, Doprava ­budík, Doľava - kalendár. Tlačidlo OK umožňuje vstup do menu potvrdzuje
funkcie zobrazené na displeji.
9
Skrutky
Chráni kryt batérie pred uvoľnením.
10
<Menu>
tlačidlo
Stlačením na hlavnej obrazovke sa
dostane do hlavnej ponuky. Tlačidlom menu potvrdzujete funkcie zobrazené na displeji.
11
<Kontakty>
tlačidlo
Na hlavnej obrazovke spustite telefónny zoznam. Zatiaľ čo v ponuke sa môžete opustiť alebo odhlásiť.
12
<Zelené
tlačidlo>
Pri prichádzajúcom hovore stlačte pre príjem hovoru. Pohotovostný režim: stlačte pre vstup do
zoznamu hovorov.
13
<Červené
tlačidlo>
Vypnutý telefón: Dlhým stlačením sa zapnetelefón. Zapnutý telefón: Dlhým stlačením sa
vypne telefón. V menu: stlačte pre návrat na úvodnú obrazovku.
14
Klávesnica
Alfanumerická klávesnica.
15
Reproduktor
Reproduktor pre hlasitý odposluch a vyzváňanie.
59
Page 60
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
16
Mikrofón
Počas hovoru dbajte, aby nebol mikrofón zakrytý rukou.
17
Micro USB
konektor
Slúži na nabíjanie a pripojenie dátového kábla.
18
Tlačidlo <*>
Pri písaní SMS zobrazí ponuku symbolov. Počas prehrávania multimédií zníženie hlasitosti.
19
Tlačidlo <#>
Režim písania textu: Mení spôsob vkladania znakov. Počas prehrávania multimédií zvyšuje hlasitosť.
Zapnutie a vypnutie telefónu Telefón je možné zapnúť a vypnúť podržaním tlačidla <Ukončenie hovoru>. Ak máte aktívny PIN na SIM karte, musíte ho po zapnutí telefónu zadať a potvrdiť tlačidlom <Menu>.

Vloženie SIM kariet, pam. karty a batérie

Ak je telefón zapnutý, vypnite ho. Odšrubujte šrubky,ktoré zaisťuju kryt batérie. Vyberte batériu a vložte SIM kartu či SIM karty do príslušných slotov tak, aby sa kontakty kariet dotýkali kontaktov v telefóne. Pre vloženie pam. karty jemne odsuňte kryt slotu. Vložte microSD kartu tak, aby sa kontakty karty dotýkali kontaktov v telefóne. Zatvorte kryt slotu a zatvorte ho opačným smerom, ako ste ho otvárali. Vložte batériu tak, aby sa zlaté kontakty dotýkali troch kontaktov v telefóne. Uistite sa, že kryt a guma nie su
poškodené. Priložte kryt na batériu a jemne ho zasuňte tak, aby zámok krytu zašiel na príslušné miesto. Potom utiahnite upevňovacie šrubky.
Nabíjanie Pripojte konektor kábla microUSB do nabíjacieho konektora na telefóne a potom pripojte zástrčku USB k nabíjačke a zásuvke do zásuvky.
*Upozornenie: Nesprávne zastrčenie nabíjačky do konektora môže spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Na mechanické poškodenie užívateľom sa nevzťahuje záruka.
Počas nabíjania sa zobrazí v pravom hornom rohu ikona batérie.
Po nabití odpojte nabíjačku.
60
Page 61
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
Zvukové profily Zvukový profil zmeníte v: [Menu] > [Profily]. Zvoľte príslušný profil
a aktivujte ho stlačením [Voľby] > [Aktivovať].
Uzamknutie a odomknutie klávesnice Pre uzamknutie klávesnice stlačte [Menu] > <Zelené tlačidlo>. Pre odomknutie klávesnice stlačte [Menu] > <Odblok>.
Volanie Na úvodnej obrazovke zadajte číslo pomocou numerickej klávesnice. Potom stlačením zeleného tlačidla hovor uskutočníte. Ak je telefón zamknutý, odomknite ho a vyberte kontakt v [Telefónny zoznam]. Stlačením zeleného tlačidla uskutočníte hovor. Stlačením červeného tlačidla hovor ukončíte.
Prijatie hovoru Stlačením <Zeleného tlačidla> alebo [Prijať] prijmete prichádzajúci hovor. Stlačením červeného tlačidla hovor ukončíte.
Textové správy Vytvorenie a odoslanie správy
Vstúpte do: [Menu] > [Správy] > [Napísať správu]. Tlačidlom <#> zmeníte metódu zadávanie. Špeciálne znaky vložíte pomocou tlačidla <*>. Medzery medzi slovami sa robia pomocou tlačidla
nula <0>. dokončíte správu, stlačte [Voľby] a položku [Odoslať] a vyberte SIM kartu, z ktorej chcete správu odoslať.
Zobrazenie správ Vstúpte do: [Menu] > [Správy] > [Doručené].
Kontakty Pridanie nového kontaktu Vstúpte do: [Menu] > [Telefónny zoznam] > [Pridať kontakt]. Zadajte detaily kontaktu. Potom stlačte <Voľby> > <Uložiť>.
Hľadanie kontaktu Vstúpte do: [Menu] > [Telefónny zoznam]. Zadajte písmeno
a zobrazí sa zoznam kontaktov. Tlačidlami <Hore> a <Dole> vyberte daný kontakt.
61
Page 62
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
Úroveň
pokrytia siete
GSM
Bluetooth je
zapnutý
Režim "Hlavný" zapnutý
Režim "Ticho"
je zapnutý
Zmeškaný
hovor
Úroveň nabitia
batérie
Neprečítaná SMS správa
Slúchadlo je
zapojené
Pripojený
počítač
Mazanie kontaktov Pre zmazanie jednotlivého kontaktu vstúpte do: [Menu] > [Telefónny zoznam] > vyhľadajte kontakt, ktorý chcete zmazať > [Voľby] > [Vymazať] a potvrďte.
Zmena jazyka Ak máte telefón v jazyku, ktorému nerozumiete, nasledujúcim postupom jazyk zmeníte: [Menu] > <dole> > <OK> > <dole> > <OK> > <dole> > <dole> > <OK>. Tu zvoľte jazyk, ktorý ovládate.
Továrenské nastavenie Pre obnovenie továrenského nastavenia vstúpte do [Nastavenie] > [Obnovenie nastavenie] a vložte kód prístroja 1122.
Svietidlo Ak chcete zapnúť a vypnúť svietidlo, stlačte a držte tlačidlo pre zapnutie a vypnutie svietidla.

Ikony telefónu

62
Page 63
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
Problém/Správa
Možné riešenie
Vložte SIM kartu
Uistite sa, že je SIM karta správne vložená.
Zadajte PIN
Ak je SIM karta vybavená PIN kódom, musíte ho zadať a potvrdiť tlačidlom <OK>.
Chyba siete
V oblastiach s nedostatočným signálom
nemusí byť volanie a prijímanie hovorov možné. Premiestnite sa na iné miesto a skúste to znova.
Zlá kvalita zvuku
Uistite sa, že nie je mikrofón alebo reproduktor niečím prekrytý.
Nikto sa mi
nemôže dovolať
Telefón musí byť v dosahu GSM siete.
Nepočujem
volaného / Volaný
nepočuje mňa
Mikrofón musí byť v blízkosti úst. Skontrolujte, či nie je mikrofón niečím prekrytý. Ak používate handsfree, skontrolujte či je správne zapojené.
Skontrolujte, či nie je reproduktor niečím prekrytý.
Nemožno
nadviazať spojenie
Skontrolujte, či je zadané číslo správne. Skontrolujte, či je číslo v [Telefónny zoznam]
správne uložené.

Odstraňovanie problémov

Batéria a jej použitie v mobilnom telefóne Batéria použitá v tomto telefóne môže byť nabíjaná iba priloženým alebo výrobcom schváleným adaptérom na nabíjanie.
Ak telefón zobrazuje nízky stav batérie, prosím nabite batériu. Aby ste dosiahli pri batérii maximálnej životnosti, odporúča sa nabíjať až úplne vybitú batériu.
Ak je batéria nabitá, odpojte nabíjací adaptér od telefónu.
Zbytočné prebíjanie batérie skracuje jej životnosť.
63
Page 64
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
Teplota batérie má vplyv na jej nabitie a kapacitu. Ak teplota
batérie je vyššia ako 40°C, batérie nepôjde nabiť. Príliš chladnú alebo zahriatu batériu ochlaďte alebo zohrejte na izbovú teplotu pred nabíjaním.
Priloženú batériu využívajte iba k tomu k čomu je batéria
predurčená. Batériu skladujte mimo dosahu silného magnetického poľa, znižuje kapacitu a životnosť batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodené batérie.
Životnosť batérie sa môže znížiť, ak batériu vystavujete veľmi nízkym alebo vysokým teplotám. Spôsobuje to problémy v užívaní telefóne aj v prípade, že batéria je úplne nabitá. Nikdy nevhadzujte batériu do ohňa! Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho
odpadu - batérie je nutné odniesť do zberného miesta elektro­odpadu.
Údržba zariadenia Prístroj a jeho príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí.
 Nevystavujte telefón veľmi vysokým teplotám.Nepokúšajte sa prístroj rozoberať. Neodborný zásah do
prístroja môže viesť k jeho poškodeniu alebo zničeniu.
Na čistenie používajte iba suchú handričku. Nepoužívajte
akékoľvek kyslé alebo leptavé látky.
Používajte len originálne príslušenstvo. Porušenie tohto
pravidla môže viesť k strate záruky.
Obal tohto zariadenia môže byť recyklovaný v súlade s predpismi.
Bezpečnostné informácie Než začnete používať telefón, oboznámte sa s právnymi predpismi o bezpečnosti a používanie mobilných telefónov.

Bezpečnosť na cestách

Okrem núdzových situácií, by mal byť telefón používaný len s náhlavnou súpravou alebo hlasitým odposluchom, čo zaisťuje bezpečnosť a neobmedzuje schopnosť viesť motorové vozidlo.
64
Page 65
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK
Upozornenie
Prehlásenie
Výrobca nezodpovedá za následky
spôsobené nesprávnym používaním
zariadenia alebo nedodržaním
vyššie uvedených odporúčaní.
Verzia softvéru môže byť
aktualizovaná bez
predchádzajúceho
upozornenia.
Ak potrebujete telefonovať za jazdy bez dodržania predchádzajúcich podmienok, zastavte vozidlo. Dodržujte právne predpisy týkajúce sa používania mobilných telefónov počas jazdy.
Niektoré elektronické súčiastky môžu byť ovplyvnené vlnami akýmikoľvek vyžarovacími telefónom. Je preto vhodné použiť vonkajšiu anténu.
Bezpečie Oboznámte sa s miestnymi predpismi pre používanie mobilných telefónov. Vypnite telefón v miestach, kde je jeho používanie zakázané alebo môže spôsobiť rušenie a nebezpečenstvo.
Zariadenie môže rušiť ostatné prístroje, ktoré vysielajú rádiové vlny (napr. kardiostimulátor). V prípade pochybností to konzultujte s lekárom.
Upozornenie: V miestach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu
(napr. čerpacie stanice, chemičky, a pod.) Je vhodné telefón vypnúť. Prečítajte si podrobné pokyny pre používanie GSM zariadenia na týchto miestach.

Správna likvidácia zariadenia

životnosti odniesť na osobitnú skládku. To sa týka tak vášho prístroja, ako aj všetkých doplnkov označených týmto symbolom.
Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu.
Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19 / EC o likvidácii elektro odpadu (odpadové elektrické a elektronické zariadenia - WEEE) a je označené symbolom
prečiarknutého odpadkového koša. Symbol prečiarknutého kontajnera znamená, že na území Európskej únie je treba výrobok po skončení jeho
65
Page 66
© mPTech 2018. Všetky práva vyhradené. HAMMER 4 - SK

Správna likvidácia batérie

V súlade so smernicou UE 2006/66/EC v znení smernice 2013/56/UE o likvidácii batérie je tento výrobok označený symbolom prečiarknutého koša. Tento symbol znamená, že batérie používané v zariadení by nemali byť likvidované s domovým odpadom, ale v súlade so smernicou a miestnymi predpismi. Nevyhadzujte batérie do netriedeného komunálneho odpadu. Používatelia batérie by mali využívať dostupných miest pre príjem takých prvkov, ktoré zaisťujú návrat, recykláciu a likvidáciu. V EÚ platia zvláštne postupy zberu a recyklácie. Ak sa chcete dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií, kontaktujte obecné úrady, inštitúcie, ktoré nakladajú s odpadom, alebo skládky.
66
Loading...